Vade Mecum Prayers in Latin and English

download Vade Mecum Prayers in Latin and English

of 17

Transcript of Vade Mecum Prayers in Latin and English

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    1/17

    Vade MecumEditio Prima

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    2/17

    In each one of the translations (of the Compendium), the majority of the prayers will alsobe presented in Latin. Learning them, even in this language, will make it easier forthe Christian faithful who speak different languages to pray together, especially

    when they meet for special circumstances. As I said in 1997, on the occasion of thepresentation to my Venerable Predecessor of the Typical Edition in Latin of the

    Catechism of the Catholic Church: "Precisely in the multiplicity of languages andcultures, Latin, for so many centuries the vehicle and instrument of Christianculture, not only guarantees continuity with our roots but continues to be as

    relevant as ever for strengthening the bonds of unity of the faith in the

    communion of the Church".

    Pope Benedict XVI

    Address on the Presentation of the

    Compendium of the Catechism of the Catholic Church, 8,

    28 June 2005

    Latin prayers and their English translations are taken fromThe Compendium of the Catechism of the Catholic Church

    by Libreria Editrice Vaticana, Vade Mecum Editio Quarta

    by the Priestly Fraternity of St. Peter, and

    The Roman Missal by Baronius Press

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    3/17

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    4/17

    2

    Rosarium The Joyful Mysteries(recited Monday and Saturday)

    I. The AnnunciationII. The VisitationIII.The NativityIV.The PresentationV. The Finding in the Temple

    Mystria gaudisa(in feria secunda et sabbato)

    I. AnnuntitioII. VisittioIII. NatvitasIV. PrsenttioV. Invntio in Templo

    The Mysteries of Light(recited Thursday)

    I. The Baptism of JesusII. The Wedding Feast of CanaIII.

    The Proclamation of theKingdom, with the call toConversion

    IV.The TransfigurationV. The Institution of the Eucharist

    Mystria luminsa(in feria quinta)

    I. Baptsma apud IordnemII. Autoreveltio apud Canannse

    matrimniumIII. Regni Dei proclamtio coninctacum invitamnto adconversinem

    IV.TransfigurtioV. Eucharsti Instittio

    The Sorrowful Mysteries(recited Tuesday and Friday)

    I. The Agony in the GardenII. The Scourging at the PillarIII.The Crowning with ThornsIV.The Carrying of the CrossV. The Crucifixion

    Mystria dolorsa(in feria tertia et feria sexta)

    I. Agona in HortuII. FlagelltioIII. Corontio SpinisIV. Baiultio CrucisV. Crucifxio et Mors

    The Glorious Mysteries(recited Wednesday and Sunday)

    I. The ResurrectionII. The AscensionIII.The Descent of the Holy SpiritIV.The AssumptionV. The Coronation of Mary Queen of

    Heaven and Earth

    Mystria glorisa(in feria quarta et Dominica)

    I. ResurrctioII. AscnsioIII. Descnsus Spritus SanctiIV. AssmptioV. Corontio in Clo

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    5/17

    3

    Salve Regina Hail, Holy Queen, Mother of Mercy,Hail our life, our sweetness and ourhope! To thee do we cry, poorbanished children of Eve. To thee dowe send up our sighs, mourning andweeping in this valley of tears! Turn,then, most gracious Advocate, thineeyes of mercy toward us, and afterthis, our exile, show unto us theblessed fruit of thy womb, Jesus. Oclement, O loving, O sweet VirginMary.

    Salve, Regna, Mater misericrdi,vita, dulcdo et spes nostra, salve.Ad te clammus, xsules flii Ev.Ad te suspirmus gemntes et flentesin hac lacrimrum valle. Eia ergo,advocta nostra, illos tuosmisericrdes culos ad nos convrte.Et Iesum benedctum fructumventris tui, nobis, post hoc exslium,ostnde. O clemens, O pia, O dulcisVirgo Mara.

    Oratio ad Finem Rosarii Dicenda

    V. Pray for us, O holy Mother of God.R. That we may be made worthy ofthe promises of Christ.

    Let us pray,O God, whose only-begotten Son, byhis life, death and resurrection, haspurchased for us the rewards of

    eternal life, grant, we beseech thee,that meditating on these mysteriesof the most holy Rosary of theBlessed Virgin Mary, we may imitatewhat they contain and obtain whatthey promise, through the sameChrist our Lord. Amen.

    V. Ora pro nobis, sancta Deignetrix.R. Ut digni efficimurpromissinibus Christi.

    Ormus,Deus, cuius Unignitus per vitam,mortem et resurrectinem suam

    nobis saltis trn prmiacomparvit, concde, qusumus: uthc mystria sacratssimo betMar Vrginis Rosrio recolntes, etimitmur quod cntinent, et quodpromttunt assequmur. PerChristum Dminum nostrum.Amen.

    Sub Tuum Prsidium We fly to thy protection,O holy Mother of God.Despise not our petitionsin our necessities,but deliver us alwaysfrom all dangersO glorious and blessed Virgin.

    Sub tuum prsdium confgimus,sancta Dei Gnetrix;nostras deprecatines ne despciasin necessittibus;sed a perculis cunctislbera nos semper,Virgo glorisa et benedcta.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    6/17

    4

    Memorare Remember, O most gracious VirginMary, that never was it known thatanyone who fled to thy protection,implored thy help, or sought thyintercession, was left unaided.Inspired by this confidence I fly untothee, O Virgin of virgins, my Mother.

    To thee do I come, before thee Istand, sinful and sorrowful. OMother of the Word Incarnate,despise not my petitions, but in thymercy hear and answer me. Amen.

    Memorre, O pissima Virgo Mara,non esse audtum a sculo,quemquam ad tua currntemprsdia, tua implorntem auxlia,tua petntem suffrgia, essederelctum. Ego tali animtusconfidntia, ad te, Virgo Vrginum,Mater, curro, ad te vnio, coram tegemens pecctor asssto. Noli, MaterVerbi, verba mea despcere; sed udiproptia et exudi. Amen.

    Angele Dei

    Angel of God, my guardian dear,to whom Gods love commits mehere, ever this day be at my side, tolight and guard, to rule and guide.Amen.

    ngele Dei, qui custos es mei, me,tibi commssum piette suprna,illmina, custdi, rege et gubrna.Amen.

    Requiem ternam

    Eternal rest grant unto them, OLord, and let perpetual light shineupon them. May they rest in peace.Amen.

    Rquiem trnam dona eis, Dmine,et lux perptua lceat eis.Requiscant in pace. Amen.

    Angelus Domini V. The Angel of the Lord declared

    unto Mary.R. And she conceived of the Holy

    Spirit.

    Hail, Mary...

    V. Behold the handmaid of the Lord.R. Be it done unto me according to

    thy word.

    Hail Mary...

    V. And the Word was made flesh.R. And dwelt among us.

    V. ngelus Dmini nuntivit Mar.R. Et concpit de Spritu Sancto.

    Ave, Mara...

    V. Ecce anclla Dmini.R. Fiat mihi secndum verbum

    tuum.

    Ave, Mara...

    V. Et Verbum caro factum est.R. Et habitvit in nobis.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    7/17

    5

    Hail Mary...

    V. Pray for us, O holy Mother of God.R. That we may be made worthy of

    the promises of Christ.

    Let us pray;Pour forth, we beseech thee, O Lord,thy grace into our hearts; that we, towhom the Incarnation of Christ, thySon, was made known by themessage of an angel, may by hisPassion and Cross be brought to theglory of his Resurrection. Throughthe same Christ, our Lord.

    Amen.

    Glory be to the Father...

    Ave, Mara...

    V. Ora pro nobis, sancta Deignetrix.

    R. Ut digni efficimurpromissinibus Christi.

    Ormus.Grtiam tuam, qusumus, Dmine,mntibus nostris infnde; ut qui,ngelo nuntinte, Christi Flii tuiincarnatinem cognvimus, perpassinem eius et crucem, adresurrectinis glriam perducmur.Per endem Christum Dminum

    nostrum. Amen.

    Glria Patri...

    Regina Cli Queen of heaven, rejoice, alleluia!for he whom you were worthy to

    bear, alleluia!has risen as he said, alleluia!

    Pray for us to God, alleluia!

    V. Rejoice and be glad, O VirginMary, alleluia.

    R. For the Lord has risen indeed,alleluia.

    Let us pray;O God, who through the resurrection

    of your Son, our Lord Jesus Christ,did vouchsafe to give joy to theworld; grant, we beseech you, thatthrough his Mother, the Virgin Mary,we may obtain the joys of everlastinglife. Through the same Christ ourLord. Amen.

    Regna cli ltre, allelia.Quia quem merusti portre, allelia.Resurrxit, sicut dixit, allelia.Ora pro nobis Deum, allelia.

    V. Gaude et ltre, Virgo Mara,allelia.

    R. Quia surrxit Dminus vere,allelia.

    Ormus.Deus, qui per resurrectinem Flii tui

    Dmini nostri Iesu Christi mundumltificre digntus es, prsta,qusumus, ut per eius GenetrcemVrginem Maram perptucapimus gudia vit. Per ChristumDminum nostrum. Amen.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    8/17

    6

    Magnificat My soul glorifies the Lord, * Myspirit rejoices in God my Saviour.

    He looks on his servant in herlowliness; * Henceforth allgenerations will call me blessed.

    The Almighty works marvels for me.* Holy his name!

    His mercy is from age to age, * onthose who fear him.

    He puts forth his arm in strength *And scatters the proud hearted.

    He casts the mighty from theirthrones * And raises the lowly.

    He fills the starving with good things,* Sends the rich away empty.

    He protects Israel, his servant, *remembering his mercy,

    the mercy promised to our fathers, *to Abraham and his sons for ever.

    Glory be to the Father...

    Magnficat * nima mea Dminum,

    et exsultvit spritus meus * in Deosalvatre meo,

    quia respxit humilittem ancllsu. * Ecce enim ex hoc betam medicent omnes generatines,

    quia fecit mihi magna, qui potensest, * et sanctum nomen eius,

    et misericrdia eius in prognies etprognies * timntibus eum.

    Fecit potntiam in brchio suo, *disprsit suprbos mente cordis sui;

    depsuit potntes de sede * etexaltvit hmiles.

    Esurintes implvit bonis * et dvitesdimsit innes.

    Suscpit srael perum suum, *recordtus misericrdi,

    sicut loctus est ad patres nostros, *braham et smini eius in scula.

    Glria Patri...

    Benedictus Blessed be the Lord, the God ofIsrael! * He has visited his peopleand redeemed them.

    He has raised up for us a mightysaviour * In the house of David his

    servant,

    As he promised by the lips of holy

    Benedctus Dminus, Deus srael, *quia visitvit et fecit redemptinemplebi su,

    et erxit cornu saltis nobis *in domo David peri sui,

    sicut loctus est per os sanctrum, *qui a sculo sunt, prophetrum

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    9/17

    7

    men, * Those who were his prophetsfrom of old.

    A saviour who would free us fromour foes, * From the hands of all whohate us.

    So his love for our fathers is fulfilled* And his holy covenantremembered.

    He swore to Abraham our father togrant us, * that free from fear, andsaved from the hands of our foes,

    we might serve him in holiness andjustice * all the days of our life in hispresence.

    As for you, little child, * you shall becalled a prophet of God, the MostHigh.

    You shall go ahead of the Lord * To

    prepare his ways before him.To make known to his people theirsalvation * Through forgiveness of alltheir sins,

    The loving-kindness of the heart ofour God * Who visits us like thedawn from on high.

    He will give light to those indarkness, Those who dwell in theshadow of death, * And guide us intothe way of peace.

    Glory be to the Father...

    eius,

    saltem ex inimcis nostris * et demanu mnium, qui odrunt nos;

    ad facindam misericrdiam cum

    ptribus nostris * et memorritestamnti sui sancti,

    iusiurndum, quod iurvit adbraham patrem nostrum, *datrum se nobis,

    ut sine timre, de manu inimicrumliberti, * servimus illi

    in sanctitte et iusttia coram ipso *mnibus dibus nostris.

    Et tu, puer, prophta Altssimivocberis: * prbis enim antefciem Dmini parre vias eius,

    ad dandam scintiam saltis plebi

    eius * in remissinem peccatrumerum,

    per vscera misericrdi Dei nostri, *in quibus visitbit nos riens ex alto,

    illuminre his, qui in tnebris et inumbra mortis sedent, * ad dirigndospedes nostros in viam pacis.

    Glria Patri...

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    10/17

    8

    Te Deum We praise you, O God:We acclaim you as Lord.Everlasting Father,All the world bows down before you.All the angels sing your praise,

    The hosts of heaven and all theangelic powers,All the cherubim and seraphimCall out to you in unending song:Holy, Holy, Holy,Is the Lord God of angel hosts!

    The heavens and the earth are filledWith your majesty and glory.

    The glorious band of apostles,The noble company of prophets,The white-robed army who shed theirblood for Christ,All sing your praise.And to the ends of the earthYour holy Church proclaims her faithin you:Father, whose majesty is boundless,Your true and only son, who is to beadored,

    The Holy Spirit sent to be ourAdvocate.You, Christ, are the king of glory,Son of the eternal Father.When you took our nature to savemankindYou did not shrink from birth in theVirgins womb.

    You overcame the power of deathOpening the Fathers kingdom to allwho believe in you.Enthroned at Gods right hand in theglory of the Father,You will come in judgementaccording to your promise.You redeemed your people by yourprecious blood.

    Come, we implore you, to our aid.Grant us with the saintsa place in eternal glory.

    Te Deum laudmus:te Dminum confitmur.

    Te trnum Patrem,omnis terra venertur.tibi omnes ngeli,tibi cli et univrs potesttes:tibi chrubim et sraphimincessbili voce proclmant:Sanctus, Sanctus, Sanctus,Dminus Deus Sbaoth.Pleni sunt cli et terramaiesttis glri tu.

    Te glorisusapostolrum chorus,te prophetrumlaudbilis nmerus,te mrtyrum candidtuslaudat exrcitus.

    Te per orbem terrrumsancta confittur Ecclsia,Patrem immns maiesttis;venerndum tuum verumet nicum Flium;Sanctum quoqueParclitum Spritum.

    Tu rex glri, Christe.Tu Patris sempitrnus es Flius.Tu, ad liberndum susceptrushminem,non horrusti Vrginis terum.

    Tu, devcto mortis acleo,aperusti credntibus regna

    clrum.Tu ad dxteram Dei sedes,in glria Patris.Iudex crderis esse ventrus.

    Te ergo qusumus,tuis fmulis sbveni,quos pretiso snguine redemsti.trna fac cum sanctis tuisin glria numerri.

    Salvum fac ppulum tuum, Dmine,et bnedic hereditti tu.Et rege eos, et extlle illos

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    11/17

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    12/17

    10

    Through you may wethe Father know,

    Through you the eternal SonAnd you the Spirit of them both

    Thrice-blessed three in one.

    All glory to the Father be,And to the risen Son;The same to you, O Paraclete,While endless ages run. Amen.

    Per Te scimus da Patremnoscmus atque Flium,teque utrisque Spritumcredmus omni tmpore.

    Deo Patri sit glria,et Flio, qui a mrtuissurrxit, ac Parclito,in sculrum scula. Amen.

    Veni, Sancte Spiritus Come, Holy Spirit, come!And from your celestial homeShed a ray of light divine!

    Come, Father of the poor!Come, source of all our store!Come, within our bosoms shine.

    You, of comforters the best;You, the souls most welcome guest;Sweet refreshment here below;

    In our labor, rest most sweet;Grateful coolness in the heat;Solace in the midst of woe.

    O most blessed Light divine,Shine within these hearts of yours,And our inmost being fill!

    Where you are not, we have naught,

    Nothing good in deed or thought,Nothing free from taint of ill.

    Heal our wounds, our strengthrenew;

    On our dryness pour your dew;Wash the stains of guilt away:

    Bend the stubborn heart and will;

    Melt the frozen, warm the chill;Guide the steps that go astray.

    Veni, Sancte Spritus,et emtte clituslucis tu rdium.

    Veni, pater puperum,veni, dator mnerum,veni, lumen crdium.

    Consoltor ptime,dulcis hospes nim,dulce refrigrium.

    In labre rquies,in stu tempries,in fletu solcium.

    O lux beatssima,reple cordis ntimaturum fidlium.

    Sine tuo nmine,

    nihil est in hminenihil est innxium.

    Lava quod est srdidum,riga quod est ridum,sana quod est sucium.

    Flecte quod est rgidum,

    fove quod est frgidum,rege quod est dvium.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    13/17

    11

    On the faithful, who adoreAnd confess you, evermoreIn your sevenfold gift descend:

    Give them virtues sure reward;Give them your salvation, Lord;

    Give them joys that never end.

    Da tuis fidlibus,in te confidntibus,sacrum septenrium.

    Da virttis mritum,da saltis xitum,

    da pernne gudium. Amen.

    Anima Christi Soul of Christ, be my sanctification.Body of Christ, be my salvation.Blood of Christ, fill all my veins.Water of Christs side, wash out mystains.

    Passion of Christ, my comfort be.O good Jesus, listen to me.In Thy wounds I fain would hide,Ner to be parted from Thy side,

    Guard me, should the foe assail me.Call me when my life shall fail me.Bid me come to Thee above,With Thy saints to sing Thy love,

    World without end. Amen.

    nima Christi, sanctfica me.Corpus Christi, salva me.Sanguis Christi, inbria me.Aqua lteris Christi, lava me.

    Pssio Christi, confrta me.O bone Iesu, exudi me.Intra tua vlnera abscnde me.Ne permttas me separri a te.

    Ab hoste malgno defnde me.In hora mortis me voca me.Et iube me venre ad te,ut cum Sanctis tuis laudem te

    in scula sculrum. Amen

    Actus Fidei O my God, I firmly believe that youare one God in three divine Persons,Father, Son, and Holy Spirit. Ibelieve that your divine Son becameman and died for our sins and that

    he will come to judge the living andthe dead. I believe these and all thetruths which the Holy CatholicChurch teaches because you haverevealed them who are eternal truthand wisdom, who can neither deceivenor be deceived. In this faith I intendto live and die. Amen.

    Dmine Deus, firma fide credo etconfteor mnia et sngula qusancta Ecclsia Cathlica propnit,quia tu, Deus, ea mnia revelsti,qui es trna vritas et sapintia

    qu nec fllere nec falli potest. Inhac fide vvere et mori sttuo. Amen.

    Actus Spei O Lord God, I hope by your grace forthe pardon of all my sins and after

    Dmine Deus, spero per grtiamtuam remissinem mnium

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    14/17

    12

    life here to gain eternal happinessbecause you have promised it whoare infinitely powerful, faithful, kind,and merciful. In this hope I intend tolive and die. Amen

    peccatrum, et post hanc vitamtrnam felicittem me esseconsecutrum: quia tu promissti,qui es infinte potens, fidlis,bengnus, et misricors. In hac spevvere et mori sttuo. Amen.

    Actus Caritatis O Lord God, I love you above allthings and I love my neighbor for

    your sake because you are thehighest, infinite and perfect good,worthy of all my love. In this love Iintend to live and die. Amen.

    Dmine Deus, amo te super mniaet prximum meum propter te, quiatu es summum, infintum, etperfectssimum bonum, omnidilectine dignum. In hac carittevvere et mori sttuo. Amen.

    Actus Contritionis O my God, I am heartily sorry forhaving offended Thee, and I detest allmy sins because of thy justpunishments, but most of allbecause they offend Thee, my God,who art all good and deserving of allmy love. I firmly resolve with the help

    of Thy grace to sin no more and toavoid the near occasion of sin. Amen.

    Deus meus, ex toto corde pnitetme mnium merum peccatrum,aque detstor, quia peccndo, nonsolum pnas a te iuste stattaspromritus sum, sed prsrtim quiaoffndi te, summum bonum, acdignum qui super mnia diligris.

    deo frmiter propno, adiuvntegrtia tua, de ctero me nonpeccatrum peccandque occasinesprximas fugitrum. Amen.

    The following prayers were not included in the Appendix from theCompendium, but are nonetheless worthy of learning and praying in Latin.

    Symbolum Apostolorum I believe in God, the Father almighty,Creator of heaven and earth. And in

    Jesus Christ, His only Son, our Lord:who was conceived by the HolySpirit, born of the Virgin Mary,suffered under Pontius Pilate, wascrucified, dead, and buried: Hedescended to Hell: the third day He

    rose from the dead: ascended toHeaven: seated at the right hand ofGod the Father Almighty, fromthence He shall come to judge the

    Credo in Deum, Patremomnipotntem, Creatrem cli etterr. Et in Iesum Christum, Filiumeius uncum, Dminum nostrum:qui concptus est de Spritu Sancto,natus ex Mara Vrgine, passus subPntio Pilto, crucifxus, mrtuus, etsepltus: descndit ad nferos: tertia

    de resurrxit a mrtuis: ascndit adclos: sedet ad dxteram Dei Patrisomnipotntis: inde ventrus estiudicre vivos et mrtuos.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    15/17

    13

    living and the dead.I believe in the Holy Spirit, the holyCatholic Church, the communion ofSaints, the forgiveness of sins, theresurrection of the body, and lifeeverlasting. Amen.

    Crdo in Spritum Snctum,snctam Ecclsiam cathlicam,Sanctrum communinem,remissinem peccatrum, crnisresurrectinem, vtam trnam.Amen.

    Sancte Michal Archangele St. Michael the archangel, defend usin battle; be our defense against thewickedness and snares of the devil.May God rebuke him, we humblypray. And do Thou, O prince of theheavenly host, by the power of Godthrust into hell Satan and all the evilspirits who prowl about the worldseeking the ruin of souls. Amen.

    Sancte Mchal Archngele, defndenos in prlio; contra nequtias etinsdias diboli esto prsdium.mperet illi Deus; spplicesdeprecmur: tuque, Princeps milticlstis, Stanam alisque spritusmalgnos, qui ad perditinemanimrum pervagntur in mundo,divna virtte in infrnum detrde.Amen

    Corona Divinae Misericordiae Eternal Father, I offer You the Body andBlood, Soul and Divinity of Your dearlybeloved Son, Our Lord Jesus Christ, in

    atonement for our sins and those of thewhole world.

    Pater trne, ffero tibi Corpus etSnguinem, nimam et divinittemdilectssimi Flii Tui, Dmini nostri, Iesu

    Christi, in propitiatine pro pecctisnostris et ttius mundi.

    For the sake of His sorrowful Passion,have mercy on us and on the wholeworld.

    Pro dolorsa Eius passine, miserrenobis et ttius mundi.

    Holy God, Holy Mighty One, HolyImmortal One, have mercy on us and onthe whole world.

    Sanctus Deus, Sanctus Fortis, SanctusImmortalis, miserre nobis et ttiusmundi.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    16/17

    14

    Ante Prandium/Cenam Bless us, O Lord, and this Thy giftswhich we are about to receive from Thybounty. Through Christ our Lord. Amen.

    Bnedic Dmine, nos et hc tua dona,qu de tua largitte sumus sumptri.Per Christum Dminum nostrum. Amen.

    Post Prandium/Cenam We give Thee thanks, almighty God, forall Thy benefits, who lives and reignsforever and ever. Amen.

    gimus tibi grtias, omnpotens Deus,pro univrsis benefciis tuis: Qui vivis etregnas in scula sculrum. Amen.

    Ante Studium Come Holy Spirit, fill the hearts of Thyfaithful and kindle in them the fire of

    Thy love.

    V. Send forth Thy spirit, and they shallbe created.R. And Thou shalt renew the face of theearth.

    Let us pray:

    O God, who hast taught the hearts of thefaithful by the light of the Holy Spirit,grant that by the gift of the same Spiritwe may be always truly wise and everrejoice in His consolation. ThroughChrist our Lord. Amen.

    Veni, Sancte Spirtus, reple turumcorda fidlium: et tui amris in eis ignem

    accnde.

    V. Emtte Spritum tuum, et creabntur.R. Et renovbis fciem terr.

    Ormus:Deus, qui corda fidlium Sancti Spritusillustratine docusti, da nobis in edem

    Spritu recta spere, et de eius semperconsolatine gaudre. Per ChristumDminum nostrum. Amen.

    Post Studium May the Virgin Mary with her lovingChild bless us.

    Nos cum prole pia, benedcat VirgoMara.

  • 7/28/2019 Vade Mecum Prayers in Latin and English

    17/17