SHOP Hamburg SS16

92
Page 36 CLEAN CUT: enjoy the pared-back aesthetic of Hamburg’s young designers HAMBURG Luxury Edition Spring/Summer 2016 HAMBURG | ГАМБУРГ | 汉堡 | هامبورغ

description

 

Transcript of SHOP Hamburg SS16

Page 1: SHOP Hamburg SS16

Page 36

CLEAN CUT:

enjoy the

pared-back

aesthetic of

Hamburg’s

young designers

HA

MB

UR

G L

uxu

ry E

ditio

n S

prin

g/S

um

mer 2

016

HAMBURG | ГАМБУРГ | 汉堡 | هامبورغ

Page 2: SHOP Hamburg SS16

If you are looking for a wide selection

of exquisite timepieces and FINe jewellery,

you only need to keep one name in mind.

For more than 135 years, the name

“WEMPE” has stood for the utmost

expertise in the art of making jewellery

and timepieces. We offer a unique

selection of valuable treasures at 27

Wempe showrooms world-wide. We are

especially proud because for more than

a century we have been privileged to

contribute to the grand feelings that our

customers express when they purchase

jewellery or timepieces. Our pieces of

jewellery uphold international standards

and are born in our own atelier. This is

true for unusual one-of-a-kind items

as well as for our diverse assortment

of classic pieces with brilliant-cut

diamonds. And a century-old friendship

links us with the world’s foremost watch

www.wempe.com We accept all credit cards.

Page 3: SHOP Hamburg SS16

manufactories. You will find WEMPE

showrooms at the loveliest locations

in great European metropolises, New

York City and in Beijing. Each shop

also offers service or advice whenever

you require it, so you can be certain that

we will always be available to meet your

individual needs. We cordially invite you

to discover an abundance of interesting

new items and exclusive special models

at one of Europe’s leading jewellers. We

look forward to your visit!

Jungfernstieg 8, T +49.40.33 44 88 24

[email protected]

Mönckebergstraße 19, T +49.40.33 44 88 22

[email protected]

Patek Philippe Boutique

Neuer Wall 5, T +49.40.636 07 69 19

[email protected]

Hamburg London PARIS New York

Page 4: SHOP Hamburg SS16

DEUTSCHE UHRMACHERKUNST.1893

Page 5: SHOP Hamburg SS16

www.christ.de

Page 6: SHOP Hamburg SS16

POSTSTRASSE 9-11 • HAMBURG

shop tommy.com

Page 7: SHOP Hamburg SS16
Page 8: SHOP Hamburg SS16

Alsterhaus, situated on Hamburg’s Jungfernstieg waterfront boulevard and over-

looking the Alster lake, is one of the world’s leading department stores. Since 1912,

Alsterhaus has been at the forefront of style and luxury with over 24,000 m2 of retail

foor space. Alsterhaus represents the international lifestyle by ofering its customers

exceptional fashion, beauty and home & living trends as well as food beverages.

Numerous shop-in-shops spread over 6 foors take the shopper on a journey to the

world’s great shopping metropolises, ofering its clientele a retail experience of the

frst degree. Alsterhaus is steeped in historical ambience and looks back on a more

than 100 year-old history, comparable to Harrods in London or Galeries Lafayette in

Paris. Since the very beginning, the traditional Alsterhaus in Hamburg has been one

of Germany’s leading department stores.

ARMANI COLLEZIONI · BURBERRY · MISSONI · MONCLER · MULBERRY

POLO RALPH LAUREN · LONGCHAMP · AIGNER · MICHAEL KORS · Z ZEGNA

BELSTAFF · AKRIS PUNTO · BARBOUR · BOSS · HELMUT LANG · BOGNER

EMPORIO ARMANI · RENÉ LEZARD · HACKETT · THEORY · THE KOOPLES

TIGER OF SWEDEN · CLOSED · MCM · MAX MARA · TED BAKER · DRYKORN

TOMMY HILFIGER · TUMI · RIMOWA · AND MANY MORE

Page 9: SHOP Hamburg SS16

TIME IS A LUXURY NOWADAYS,

SO LET US MAKE TIME FOR YOU!

Te Alsterhaus is delighted to ofer you many exclusive services, such as:

PERSONAL SHOPPING SERVICE

We will happily provide you with a Personal Shopper who will accompany, serve and expertly advise

you throughout your visit to Alsterhaus. Enjoy your visit to our store in the private atmosphere of our

personal shopping suites with a glass of champagne or an espresso. To book your personal appointment,

please contact us. T +49 40 35 901 677 · E [email protected]

TOURS OF THE LEGENDARY ALSTERHAUS

BEAUTY LOUNGE

CLOAKROOM AND LUGGAGE STORAGE

GIFT-WRAPPING SERVICE

COMPLIMENTARY WIFI

CUSTOMER SERVICES

MADE-TO-MEASURE SHIRTS AND IN-HOUSE TAILOR

TAX FREE AVAILABLE AT EACH CASH POINT.

Currency choice available, which allows you to pay in your own currency.

Alsterhaus Hamburg · Jungfernstieg 16 – 20 · 20354 Hamburg · T +49 40 35 901 0 · F +49 40 3590 1310

E [email protected] · Opening Hours: Mon - Sat 10 am – 8 pm · www.alsterhaus.de

Page 10: SHOP Hamburg SS16

DOUGL AS.EU

Beauty and more …visi� Europe’�

No. 1 perfumery!

WE WILL BE PLE ASED TO WELCOME YOU TO

THE DOUGL AS WORLD OF BE AU T Y IN HAMBURG :

∙ Mönckebergstraße 8 / Spitalerstraße 7, 040 - 326734

∙ Neuer Wall 1–5 / Jungfernstieg 7, 040 - 346314

Page 11: SHOP Hamburg SS16

Discover a perfumery tradition that dates back more than 100 years, and enjoy Europe’s largest assortment of leading beauty brands – from exclusive fragrances and luxury skin care to trendy color cos-metic products and fashion accessories.

With 1,700 perfumeries in 19 countries, we are dedicated to providing excellent services and personal consultation to our customers.

Explore our world of beauty! Read more on douglas.eu

Page 12: SHOP Hamburg SS16

EDITOR’S LETTER

12

ILLU

ST

RAT

ION

: IS

AA

C B

ON

AN

@GlobalBlue

@环球蓝联-GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

/globalblue

/globalblue

@shopcontent

Emma Cheevers

Austria

Austrian Alps

Barcelona

Belgium

Berlin

Cologne

Copenhagen

捷克共和国

Düsseldorf

Frankfurt

French Riviera

دليل ألانيا

德国指南

Германия

Gothenburg

Hamburg

Hanover

Helsinki Area

Holland

Istanbul

Italy

Japan

Lake Saimaa

Lebanon

London

Madrid

Milan

Munich

Nuremburg

Oslo

Paris

巴黎

Portugal

Prague

Riga

Rome

Seoul

Singapore

Stockholm

Stuttgart

Switzerland

Vienna

Vilnius

Welcome to Hamburg

Whether you are travelling for business or pleasure, we can help you

discover the very best of this vibrant city. Hamburg has much to ofer,

as our guide on page 65 reveals. Readers who appreciate sophisticated

fashion will enjoy our feature on Hamburg’s young designers (page 36),

and in this issue we also explore the happening Eimsbüttel district.

SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader

that helps you save up to 14.5% when shopping in Germany. We publish

guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our international

insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top

global brands you’ll fnd in Hamburg. For the very latest information,

visit globalblue.com.

Be sure to sign up for your free SHOP TAX FREE Card – the

simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand,

and enjoy exclusive members-only discounts and promotions too:

visit globalblue.com/join.

Page 13: SHOP Hamburg SS16

OYSTER PERPETUAL EXPLORER II

Page 14: SHOP Hamburg SS16

Then you’ve come to the right place at C&A. Awaiting you here are the latest trends, ranging from sporty to elegant, as well as a truly special shopping experience. We offer our customers a large selection of ladies’, men’s and children’s fashions – of course always of the highest quality and at extremely low prices.

facebook.com/ca

In the mood for fashion?

visit us: www.canda.com

Hamburg: Mönckebergstraße 9 • Altona Mercado-Center • Wandsbek Quarree • Elbe-EKZ

Page 15: SHOP Hamburg SS16

Вы любите моду?Тогда посетите магазины C&A. В наших торговых

центрах вас ожидают товары новейших трендов

в любом стиле от спортивного до элегантного.

Шоппинг в них станет для вас событием особого

рода. У нас вы найдете широкий ассортимент

модной женской, мужской и детской одежды –

конечно же лучшего качества и по самым

привлекательным ценам.

هل أنت راغب بآخر الصيحات؟

إذا ستسعد بما تقدمه محلت C&A. ستجدون لدينا أخر صيحات الموضة،

من ملبس السبور إلى قمة الناقة. وماعليكم إل أن تتمتعوا بالتسوق في

محلتنا. لقد عودنا زبائننا الكرام على تشكيلة واسعة من ملبس السيدات

والرجال والطفال ذات النوعية العالية وبأفضل الثمان .

Page 16: SHOP Hamburg SS16

FASHION, LIFESTYLE AND MORE

You can fi nd these and other top brands in Karstadt stores in:Berlin: Kurfürstendamm, Schlossstrasse, Charlottenburg, Hermannplatz, Müllerstrasse / Düsseldorf: Schadowstrasse / Frankfurt: Zeil / Hamburg: Mönckebergstrasse / Hanover: Georgstrasse / Leipzig: Petersstrasse / Dresden: Prager Strasse / Cologne: Breite Strasse / Munich: Bahnhofplatz / Nuremberg: An der Lorenzkirche

Page 17: SHOP Hamburg SS16

Our branches in top central locations in most major German cities provide shoppers with a modern and comfortable environment which makes shopping an experience. Lots of customers are attracted by not only strong brands but also our outstanding advisory service and innovative events.

Enjoy your next shopping spree on a journey of discovery through our Karstadt stores.

Open until 8 p.m.

Page 18: SHOP Hamburg SS16

CONTRIBUTORS

18

Katie Muxworthy

After graduating in fashion

communication and

promotion Katie Muxworthy

produced a magazine and a

music blog. She now works as

SHOP’s assistant production

editor and also writes for other

online and print publications.

Theresa Harold

SHOP’s assistant news editor

Theresa Harold studied

creative writing at Bath Spa

University. Since then, she

has worked in Hong Kong,

Macau and London, covering

the latest ideas in luxury living

and interviewing designers.

Eiko Ojala

Eiko Ojala created this

season’s cover for SHOP

Hamburg. His clever and

imaginative artwork has

previously been commissioned

by the New York Times,

Wired and the Victoria and

Albert Museum. His eye-

catching compositions with

paper cuttings made him the

perfect choice for this cover,

which shows an elegant fgure

set against the backdrop of

the city’s skyline. It is based

on our feature on page 36,

about how Hamburg’s young

designers are inspired by

the city.

Explore our archive of cover

illustrations at

globalblue.com/covers.

globalblue.com

ILL

US

TR

AT

ION

: EIK

O O

JAL

A

PH

OT

O: K

AT

IE W

ILS

ON

EL

L

Hannah Lewis

Hannah Lewis, SHOP’s

features editor, read English

literature and language at the

University of Oxford before

taking an MA in journalism

at the London College of

Fashion. She was previously at

Time Out in the Middle East.

Page 19: SHOP Hamburg SS16

Hamburg: Neuer Wall 63

Page 20: SHOP Hamburg SS16

20

SHOP FLOOR

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur afer publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2016 Global Blue

E DI TOR I A L

Editor-in-chief

Emma Cheevers

PU BL I SH I NG

Publisher

James Morris

Chinese editor

Yuan Fang

Associate Chinese editor

Junjie Dou

Chinese contributing editor

Qingya He

Chinese editorial assistants

Yangzi Liang, Manqing Li

Chinese translators

Yin Shi, Chenguang Yi

Russian editor

Anastasia Nemchenok

Russian editorial assistant

Karina Starobina

Russian translators

Teena Garnik, Gary Ramazanov

Arabic editor

Haneen Malaeb

Print

Dane Consultancy

Commercial editor

Ruairidh Pritchard

Commercial artworking assistant

Samantha Junak

AVP business development manager

Patrice Janet

Art director

Fabio Gervasoni

Junior designer

Kiranjeet Kaur

Content corporate production manager

Steve Brown

Corporate production coordinator

Inga Abramian

Head of digital

Eamonn Leacy

Digital campaign manager

Iwona Wlodarczyk

Digital data analyst

Dian Liu

Digital marketing assistant

Anastasia Budieva

Product manager

Devesh Sankadecha

Developer

Mohammed Hakki

Digital production manager

Andrew Lugton

Production assistants

Olivia Chou, Sammy Ha

Chief executive officer

Jacques Stern

SHOP is published by Global Blue

Group headquarters

Global Blue SA,Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland

Corporate registration number

[email protected]

Deputy editor

Sally McIlhone

Cover illustrator

Eiko Ojala

Contributor

Karen Munnis

Production editor

Caterina Mazzolai

Assistant production editor

Katie Muxworthy

Features editor

Hannah Lewis

City guide and lifestyle editor

Isabella Redmond Styles

Fashion editor

Ximena Daneri

Fashion coordinator

Fani Mari

Fashion intern

Danielle De Wolfe

News editor

Rebecca Davies

Assistant news editor

Theresa Harold

Chief sub-editor

Hester Lacey

Copy editors

Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien

Picture editor

Kirsty Andrews

Assistant picture editors

Grace Bird, Katie Byrne

Senior picture assistant

Mónica R Goya

Picture assistant

Charlotte Rogers

Artwork editor

Simon Thompson

Artworking assistants

Aaron Carline, Dionne Hélène, Milkha Lala

Artworking intern

Onur Unaltay

Online managing editor

Kirsty Welsh

Assistant online editor

Marina Nelson

Online writer

Emily Scrivener

GL OBA L BLU E GE R M A N Y

Head of commercial Europe/Latin

America

Pier Francesco Nervini

Head of commercial Central Europe

Ronald Christen

Marketing sales manager

Michael Mauerhoff

Marketing specialists

Julia Monod, Alexandra Rudenko

Sales manager

Pino Dufter

Global Blue Germany,Vogelsanger Weg 38,40470 Düsseldorf,[email protected]

Regional tourist office

Hamburg Tourismus GmbH,Steinstrasse 7, 20095 Hamburg,+49 (0)40 3005 1300, hamburg-tourism.de

Page 21: SHOP Hamburg SS16

It’s more fun,when it’s

tax-free!

Grand Gourmet | Knife set 5 pieces

with WMF Performance Cut®*sum of the prices

instead of 384,75* €

289,–instead of 789,90* €

499,–

Gourmet Plus | Cookware set 7 pieces

WMF Stores HamburgMönckebergstr. 13, Tel. 040 / 331991

Europapassage, Tel. 040 / 30392969

www.wmf.de/fi lialen

Page 22: SHOP Hamburg SS16

22

Above: Lys Vintage store in the happening Eimsbüttel district

Experience

58 Table Talk

Thanks to its abundance of exotic

ingredients and its waterside location,

Hamburg is full of delicious flavours and

stylish dining options. Katie Muxworthy

goes exploring

Guide

65 Maps and guides to the key shopping areas

of Hamburg

Essentials

74 How To Shop Tax Free

The simple steps to saving money on your

shopping

Translations

76 Русский Перевод

82 美文翻译

89

Souvenir

90 The essential item to bring home

Products

24 Check Out

SHOP selects a standout piece from

Hamburg this season

26 Products

Key looks for the season, from fashion and

footwear to jewellery and accessories

News

30 Shop Window

One store not to be missed in Hamburg

32 News

Seasonal updates on shops, services and

new products

Features

36 Cover Story: Pure And Simple

Hamburg’s young designers are redefining

the city as the home of classic, elegant

German fashion says Hannah Lewis

44 Forging Ahead

Jil Sander’s creative director Rodolfo

Paglialunga is bringing a fresh approach to

the German label’s signature style. He

talks to Karen Munnis about the future of

the brand

52 Watch This Space

With its mix of design stores and enticing

restaurants, Eimsbüttel is Hamburg’s most

happening quarter, as Theresa Harold

discovers

CONTENTSp.52

Page 23: SHOP Hamburg SS16

E V E R Y T H I N G T H AT D R I V E S M E N

Welcome to the world of Porsche Design. A world that stays eternally young, fresh, and cool by passionately

driving for innovation. A world where new quality materials, technologies, and fi nest functional elegance blend into

a truly exclusive, iconic contemporary design. Some call it luxury? We call it essentials for a challenging future.

www.porsche-design.com

Hamburg | Poststraße 4

1919 DATETIMER

ALL TITANIUM – The art of reduction.

Perfection in form and function.

Designed in Austria. Swiss Made.

Porsche Design

Page 24: SHOP Hamburg SS16

CHECK OUT

24 | PRODUC TS

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

Manufacturing takes place in Italy, and quality is the company’s focus. The brand selects only the best materials for both its clothing and accessories collections. The lines are modern but with a timeless, classic touch and an emphasis on practicality and comfort. fmClosed sandals, €205, Closed, Bergstrasse 11, 20095 Hamburg, +49 (0)40 3039 2196, closed.com

* FOR MAP GO TO PAGE 72

MIX AND MATCH

Fringing, and particularly suede fringing in neutral colours, is a great addition to summer sandals. This pair by Hamburg-based brand Closed features beige and dark brown details and slightly raised soles, and the resulting effect is ideal for both day and night. Closed was founded in 1978 as a family business, at first creating the perfect trousers and then expanding to include more products.

Page 25: SHOP Hamburg SS16

Justin Bieber, Musician

fl aunt

HAMBURGEuropa PassageAlstertal-Einkaufszentrumcalvinklein.com

Page 26: SHOP Hamburg SS16

PLAYING WITH FIRE

26 | PRODUC TS

1. Escada trousers, €479, Escada, Grosse Bleichen 23-27, 20354 Hamburg, +49 (0)40 363296, escada.com

2. Airfield hat, €169.90, Airfield, Poststrasse 51, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3571 8564, airfield.at

3. United Colors of Benetton top,

€29.95, Benetton, Kleine Rosenstrasse 14, 20095 Hamburg, +49 (0)40 7679 7116, benetton.com

4. Sportmax shoes, €389, Max Mara, Neuer Wall 25, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3750 0150, sportmax.com

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

1 2

4

3

Add a blaze of colour to your wardrobe and combine enticing shades of red with black

Page 27: SHOP Hamburg SS16

globalblue.com

SHOP | 27

5. Pomellato Nudo necklaces,

€1,500 each, Pomellato, Neuer Wall 55, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3609 1040, pomellato.com

6. Rimowa suitcase, from €439, Rimowa, Neuer Wall 10, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3003 9160, rimowa.com

7. Lipstick Queen Saint and Sinner

lip tint, €23, Apropos, Neuer Jungfernstieg 16, 20354 Hamburg, +49 (0)40 2800 87750, lipstickqueen.com

8. Faber-Castell pen, €110, Graf von Faber-Castell, Neuer Wall 42, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3690 5421, faber-castell.com

9. Moleskine notebook, €29.90, Moleskine, 221 Airport Plaza, Hamburg Airport, 22335 Hamburg, +49 (0)40 5935 1224, moleskine.com

10. Roeckl scarf, €269, Roeckl, Grosse Bleichen 36, 20354 Hamburg, +49 (0)40 343418, roeckl.de

7

8

5

6

10

9

PH

OTO

: (8)

RIC

HA

RD

BE

ER

Page 28: SHOP Hamburg SS16

SPRING INTO ACTION

Pack your bags with the essentials for a weekend away and enjoy a break this season

28 | PRODUC TS

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

1. Diesel leather jacket, €320, Diesel, Poststrasse 14-16, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3500 4710, diesel.com

2. Urbanears headphones, €99, Planet Sports, Gänsemarkt 45, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3410 7941, urbanears.com

3. Burberry trousers, €1,295,Burberry, Neuer Wall 36, 20354 Hamburg, +49 (0)40 345856, burberry.com

1 3

2

PH

OTO

: (6)

CA

RLO

BE

VIL

AC

QU

A

Page 29: SHOP Hamburg SS16

globalblue.com

SHOP | 29

4. Victorinox watch, €595, Thor Straten, Eppendorfer Landstrasse 92, 20249 Hamburg, +49 (0)40 477404, victorinox.com

5. Tod’s wallet, €398, Tod’s, Neuer Wall 41, 20354 Hamburg, +49 (0)40 8222 4747, tods.com

6. Ermenegildo Zegna Couture

slip-on trainers, €450, Ermenegildo Zegna, Neuer Wall 44, 20354 Hamburg, +49 (0)40 298 1360, zegna.com

7. Marc O’Polo top, €159.90, Marc O’Polo, Mönckebergstrasse 7, 20095 Hamburg, +49 (0)40 3287 2990, marc-o-polo.com

8. Barbour bag, €499, Barbour, Grosse Bleichen 36, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3571 5920, barbour.com

4 7

8

5

6

Page 30: SHOP Hamburg SS16

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

SHOP WINDOW

30 | N E WS

company in Italy, ensuring a beautiful, ethically produced range of items. Choose from a wide array of prescription spectacles, or protect your eyes from the summer sun with a pair of Viu’s on-trend sunglasses. The extensive collection is sure to have something to suit every taste. hlViu, Eppendorfer Baum 14, 20249 Hamburg, +49 (0)40 8740 8300, shopviu.com

FOR MAP GO TO PAGE 66

EYE OPENER

Premium eyewear label Viu has opened a handsome new flagship in Hamburg. Set over two storeys, the shop displays the brand’s entire collection simply and stylishly on honey-toned walls. Viu focuses on great design and sustainable production. Its eyewear is conceived in Switzerland and handmade by a family

PH

OT

O: S

AN

DR

A K

EN

NE

L

Page 31: SHOP Hamburg SS16

TOM TAILOR Denim Store

Europapassage/Bal l indamm 40, Hamburg

Page 32: SHOP Hamburg SS16

32 | N E WS

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

IN BRIEF

Wolfgang Joop

recently opened

Hamburg’s first

Wunderkind

store, on

ABC-Strasse.

Its striking

décor makes a

perfect setting

for the label’s

ready-to-wear

collection,

cashmere and

accessories

THEATRICAL SHOW

Located in the vibrant Ottensen district, The Box concept store is housed in a listed building that was formerly a theatre. The property was built as part of a factory in 1868 and is now a creative space containing seven shops. Visitors can browse Heritage, a vintage furniture store; move on to The Box Gallery, which exhibits modern art, photography and sculptures; take in The Lazy Dog Gallery, Hamburg’s first contemporary design-art space; stop at Books in the Box, which stocks titles on art, photography and architecture; and then enjoy One Kitchen, a cooking utensil shop and The Box’s in-house café. rdThe Box, Borselstrasse 16F, 22765 Hamburg, +49 (0)40 3990 6214, thebox-hamburg.com

FOR MAP GO TO PAGE 66

MONTBLANC DELIGHTS

Luxury pen and accessories brand Montblanc has opened a new boutique on Hamburg’s renowned Neuer Wall. Launched in December, the store covers 200 square metres and showcases the company’s range of writing instruments, timepieces, jewellery and leather goods. The brand was founded in Hamburg in 1906 and in tribute to this a special fountain pen and cufflinks have been created and are exclusively available in the new store. The Hamburg special edition of the Meisterstück 149 fountain pen features a gold nib with rhodium-coated inlay which is embossed with the city’s coat of arms. The stainless-steel cufflinks are limited to 250 pairs and are decorated with one of the most striking emblems of Hamburg: the castle insignia on the city’s manhole covers. thMontblanc, Neuer Wall 52, 20354 Hamburg, +49 (0)40 351175, montblanc.com

FOR MAP GO TO PAGE 70PH

OT

O: L

EA

LU

DE

MA

NN

Page 33: SHOP Hamburg SS16

LEADING WOMENSWEAR BRANDS AND COLLECTIONS

HAMBURG ALSTERTAL-EINKAUFSZENTRUM MONDAY THROUGH SATURDAY 10 AM - 8 PM

HAMBURG MÖNCKEBERGSTRASSE 15 MONDAY THROUGH SATURDAY 10 AM - 8 PM

Page 34: SHOP Hamburg SS16

34 | N E WS

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

INDUSTRIAL CHIC

Italian sportswear brand Stone Island has arrived in Hamburg. Its shiny new flagship is a striking space with neutral-coloured walls offsetting fixtures and fittings that have been given an industrial edge. For spring/summer 2016 expect to find the brand’s staple one-pocket T-shirts and cotton vintage-effect jackets which reflect Stone Island’s creativity and research in fibres, textiles and dyes. The brand was established in 1982 in Ravarino in the province of Modena, and this three-storey building is its third flagship to open in Germany. It stocks the main Stone Island line as well as Stone Island Junior for boys from two to 14 years old. rdStone Island, Hohe Bleichen 22, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3496 0780, stoneisland.com

FOR MAP GO TO PAGE 68

PH

OT

O: M

AR

TIN

O L

OM

BE

ZZ

I

TREASURE TROVE

Luxury shopping street Neuer Wall is enjoying ever greater acclaim thanks to the opening of a sleek new flagship store from jewellery brand Thomas Sabo. Encompassing 80 square metres over two floors, the shop references Chinese art in its interior design, with a mix of antiques and specially commissioned modern pieces. Soft carpeting and designer seating add to the luxury feel, while clever lighting allows the jewellery to be seen at its best. In addition to displaying the sterling silver charms and watches for which the company is best known, the Hamburg boutique also offers the brand’s fine jewellery collection ‒ one of only seven Thomas Sabo stores worldwide to do so. Founded by Thomas Sabo in 1984, the brand now has 156 standalone shops around the globe. thThomas Sabo, Neuer Wall 8, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3208 8387, thomassabo.com

FOR MAP GO TO PAGE 70

Page 35: SHOP Hamburg SS16

BOGNER HAMBURG Rathausmarkt 4 bogner.com

Page 36: SHOP Hamburg SS16

36 | F E AT U R E S

PH

OT

O: ©

YE

LD

A Y

ILM

AZ

Page 37: SHOP Hamburg SS16

PURE AND SIMPLEHamburg’s young designers are redefining the city as the home of classic, elegant German fashion says Hannah Lewis

SHOP | 37

Left: Musswessels spring/summer 2016

Page 38: SHOP Hamburg SS16

38 | F E AT U R E S

Above (clockwise from top): two looks from Spectrum’s spring/summer 2016 collection; the brand’s detailing

Hamburg has become a hub of young creatives with a distinctive sense of style. While Berlin is unlikely to lose

its crown as the fashion capital of Germany any time soon, it is increasingly difficult to overlook the nation’s second city as a centre for chic design. A striking aesthetic is emerging in Hamburg thanks in part to its prestigious fashion college, Akademie Mode & Design, or AMD. Unlike young Berlin-based labels influenced by streetwear and club culture, the best emerging designers in Hamburg are going back to basics and embracing the clean cuts, simple silhouettes and exemplary fabrics that put German fashion on the map.

Birgit Brockbals, an alumnus of AMD, launched Spectrum in 2011. Focusing on strong shapes, luxurious fabrics and ethical production, the label reflects the aesthetic emerging in Hamburg. Brockbals’ designs are simple and beautiful, favouring enduring, elegant style rather than passing trends or gimmicky concepts. Her signatures are an expert use of draping and limited but well-considered colour schemes. Ranging from

PH

OT

O: G

ER

HA

RD

EC

KA

RD

T/M

OD

EL

: RU

NA

PH

OT

O: G

ER

HA

RD

EC

KA

RD

T/M

OD

EL

: RU

NA

76 8289

Page 39: SHOP Hamburg SS16

Mönckebergstrasse.

store Hamburg,

about your GALERIA

more information

smartphone to get

QR-code with your

Please scan the

We look forward to seeing you!

GALERIA Kaufhof.

please enjoy tax-free shopping at

you come from a country outside the EU,

phere. We accept all major credit cards. If

excellent service and the fabulous atmos-

famous brand name manufacturers, the

spired by the wide variety of products from

tion. Visit GALERIA Kaufhof and be in-

straße, right next to the main railway sta-

in the heart of the city on Mönckeberg-

the GALERIA Kaufhof shopping paradise

modernity go hand in hand. You will fi nd

Enjoy your stay in a city where history and

at Mönckebergstrasse

Welcome to GALERIA Kaufhof Hamburg

... makes you fall in

love with Germany

GALERIA Kaufhof...

Free WLAN

in our store!

galeria-kaufhof.deGALERIA Kaufhof GmbH, Leonhard-Tietz-Str. 1, 50676 Cologne

Page 40: SHOP Hamburg SS16

40 | F E AT U R E S

Above (from left): Musswessels spring/summer 2016; the brand’s studio; an understated look from Nusum

separates to suits and eveningwear, her pieces complement any wardrobe. The label’s appeal to many Hamburg citizens is demonstrated by the fact that its pieces are stocked at the best concept stores across the city.

Another favourite with locals is Musswessels, the eponymous label of designer Kathrin Musswessels. Like Spectrum, it has a minimal approach to colours, with the occasional pattern appearing in each collection, such as muted stripes for autumn/winter 2015. Kathrin Musswessels excels in soft tailoring and wardrobe staples; she has a knack for injecting luxury into everyday pieces. Hers are garments for wearing from day to evening in any situation. This is clothing to feel great in, and it is classic enough to suit every taste.

The idea of lasting style and functional luxury was once synonymous with German fashion. Brands such as Jil Sander, Hugo Boss and Escada built empires on the back of a simple commitment to longstanding style and excellence in fit and fabric, eschewing the avant garde leanings of many catwalk labels. But in recent years a wave of experimental brands has

emerged from Germany, celebrating alternative cultures and presenting a very different idea of fashion. So what is it about Hamburg that fosters a leaning towards the classic?

For Lotta Meyer, co-founder of Hamburg label Nusum, the aesthetic resonates with the atmosphere of the city. ‘To me, typical Hamburg style is classical understatement. You see this sense of understatement in our architecture, our way of speaking and, of course, in the way people dress. In Berlin you have to be loud to be noticed. In Hamburg, we express ourselves more subtly. Here, you have to pay attention to the details.’ This is played out in the creations of Meyer and her co-designer Tessa Münchow, which, says

Emerging designers in Hamburg are going back to basics and embracing clean cuts

PH

OT

O: ©

YE

LD

A Y

ILM

AZ

Page 41: SHOP Hamburg SS16

Above: English caption xxxxx qui officiducius ma nit fuga. Faccus in coreratus nistora nat quam aborecepere, et modi quis cum facil

SHOP | 41P

HO

TO

: © K

RIS

TIN

A S

TE

INE

R/M

OD

EL

: JIL

- P

LA

CE

MO

DE

LS

, HA

MB

UR

G

Page 42: SHOP Hamburg SS16

42 | F E AT U R E S

Above: Irina Rohpeter pieces with muted colour schemes and innovative lines

Meyer, ‘combine the Hamburg understanding of elegance and class with the city’s high regard for individuality’.

That is certainly an accurate representation of Nusum itself, which delivers classic pieces with a modern edge. The duo’s style is simple, focusing on great cuts and fabrics. But that does not belie a lack of thought. From contrast-lined jackets, designed to be worn with the sleeves rolled up, to expertly draped off-the-shoulder jersey tops, the simplest looking pieces are cleverly devised by Münchow and Meyer.

The label has a line of non-seasonal items that are available throughout the year and that don’t conform to passing fashions. The seasonal collections tend to involve more experimentation. For spring/summer, for example, Nusum has introduced knitted fabrics and lace. Between the two lines, the label offers everything that the modern woman needs, with all the looks adhering to the philosophy of truly wearable elegance.

Irina Rohpeter is another designer

offering a line of classics alongside her seasonal collections. She chooses key pieces that she feels are the most ‘fresh, timeless and sophisticated’ and recreates them each year. They may alter slightly in colour or material, but the original design stays the same and the range is a strong representation of her signature style. Her approach focuses on cuts and fabrics, with muted colour schemes enhancing the use of innovative lines and luxurious materials. ‘My designs challenge traditional perspectives by re-interpreting conventional cuts,’ she explains.

Although Rohpeter moved to Hamburg for ‘a very personal reason – love’, the city is also the perfect home for her label. ‘I really appreciate the seriousness and the honesty of Hamburg and its creative scene. People are open-minded and don’t need to show off.’ She and her fellow Hamburg designers are inspired by the creative scene of the city and by its unique character. ‘Classic, elegant and sophisticated’ is how Rohpeter describes Hamburg, and it’s how you could describe her designs too P

HO

TOS

: © L

EN

A JÜ

RG

EN

SE

N

Page 43: SHOP Hamburg SS16

GOLF EQUIPMENT

WORTH THE DRIVE.

GOLF | 2016

Become a fan now: facebook.com/karstadtsportsKarstadt Sports GmbH Theodor-Althoff-Straße 1 | 45133 Essen | WP0509

At Karstadt sports inBerlin, Kranzler Eck | Dortmund, Hansa Carré | Düsseldorf, Tonhallenstr. 10 | Hamburg, Am Bahnhof Hannover, Große Packhofstr. 31-33 | München, Stachus | Stuttgart, Königstr. 1 c

Now at Karstadt sports:

THE TOP BRANDS

IN SPORT.

Page 44: SHOP Hamburg SS16

44 | F E AT U R E S

Page 45: SHOP Hamburg SS16

SHOP | 45

FORGING AHEAD

Jil Sander’s creative director Rodolfo Paglialunga is

bringing a fresh approach to the German label’s signature

style. The Italian designer speaks to Karen Munnis

about the future of the brand

Left: Jil Sander spring/summer 201678 83

88

Page 46: SHOP Hamburg SS16

46 | F E AT U R E S

Above (clockwise from top left): Jil Sander spring/summer 2016; the brand’s designer Rodolfo Paglialunga; Jil Sander spring/summer 2016; bag and shoes from the men’s spring/summer 2016 collection

Few names are as synonymous with minimalist luxury as German designer Jil Sander. Known as the Queen of Less,

Sander founded her eponymous brand in 1968 and opened her first boutique in the upmarket Hamburg district of Pöseldorf. In 1973 she presented her first womenswear collection. Sander’s understated approach to fashion used luxurious fabrics to create austere-looking coats and suiting, and specialised in monochromatic silhouettes and clean, uncomplicated tailoring. The brand developed a cult following among the fashion press and buyers alike. Sander launched her first cosmetics and fragrance lines in the late 1970s and followed this with accessories and a menswear range.

The brand has never veered too far from its minimalist, modern origins yet, behind the scenes, the house has experienced numerous changes, most notably within the role of creative director. Since 2000, Jil Sander has left and returned to the company several times. During Sander’s absences the brand has seen both Raf Simons and Milan Vukmirovic at the helm. When Sander departed from the label in

Page 47: SHOP Hamburg SS16
Page 48: SHOP Hamburg SS16

48 | F E AT U R E S

2013, for what looks to be the last time, Rodolfo Paglialunga was named as her successor. The Italian designer was formerly womenswear design director at Prada and creative director at Vionnet.

Spring/summer 2016 marked Paglialunga’s third womenswear collection and his second showing for menswear at Jil Sander. Having been at the house for several seasons now, Paglialunga has found the perfect balance between his own approach and the minimalist aesthetic of the brand. ‘When I decided to take the position, I thought I had to evolve Jil Sander with my own style, but I realised that there are many points in common between the brand’s identity codes and my own,’ he explains. There are, however, still challenges to working for a house with such a distinctive style, and one that’s been a trailblazer in defining a minimalist way of dressing. ‘This brand is the epitome of a very specific aesthetic based on defined codes and the most durable values, such as purity, clarity, elegance and modernity,’ says

Paglialunga. ‘The real challenge was expressing all these distinctive features while adding my personal touch, combining minimal modern with functional reality.’

But what is minimal modern? Paglialunga views minimalism then and minimalism now very differently. In the 1990s, it was more of a movement, a backlash against the decadent 80s and, as a result, Jil Sander’s pared-down elegance soared in popularity. Now, says Paglialunga, minimalism can be reworked and refined. ‘Minimal in the 90s was considered more as a lifestyle, all defined in black and

Above (all): Jil Sander spring/summer 2016

Paglialunga brought a softness and romanticism to the house this season

Page 49: SHOP Hamburg SS16
Page 50: SHOP Hamburg SS16
Page 51: SHOP Hamburg SS16

white codes. Nowadays, it’s a sort of “new minimalism” ‒ a unique style, with very exclusive fabrics, specific colour combinations and materials that can redefine the Jil Sander tradition and code.’

For womenswear this season, Paglialunga brought a softness and romanticism to a house often associated with strict precision. Working with silk satin, washed jacquard silk, silk duchesse, and plongee leather, he creates jackets featuring slashes or cut-outs that reveal a hint of skin, and dresses that feel more fluid and feminine, realised in delicate, pale tones. ‘I wanted to bring femininity into the house. My designs are more fluid but still structured. The formal purism of the brand is seen now from another perspective – a little bit more romantic and dreamy with a suffused sensuality,’ says the designer.

In contrast, Paglialunga describes his spring/summer 2016 menswear collection as ‘urban functionalism’, and its utilitarian-inspired designs feature nametags, adjustable

straps and zips across tailored jackets, trousers, shirts and shorts. A strict, uniform-like feeling is also conveyed throughout with the use of canvas, cotton poplin and nylon fabrics, and sombre shades such as grey, black and military green.

Staying true to the heritage of the house, Paglialunga has reworked the pure, precise nature of Jil Sander. ‘I definitely wanted to give a new spin, while always respecting the heritage and the core values of the brand,’ he says. ‘In both collections, there was a change in shapes, as I focused more on the silhouette and defined new details. It is a cooler attitude, still formal but less classical.’

In what would be a daunting situation for some, the designer has shown a bold yet steady approach, allowing his own aesthetic to blend with the design heritage of the house. Retaining all that made Jil Sander so successful in the first place, Paglialunga has introduced fresh ideas that are taking the house forward and are as sure to win new audiences as they are to please loyal fans

Left and above (all): Jil Sander spring/summer 2016

SHOP | 51

Page 52: SHOP Hamburg SS16

52 | F E AT U R E S

WATCH THIS SPACEWith its mix of independent design stores and enticing restaurants, Eimsbüttel has become Hamburg’s most happening quarter, as Theresa Harold discovers

Page 53: SHOP Hamburg SS16

SHOP | 53P

HO

TO

: ME

DIA

SE

RV

ER

.HA

MB

UR

G.D

E /

AN

DR

EA

S V

AL

LB

RA

CH

T

Page 54: SHOP Hamburg SS16

Located in the heart of Hamburg, Eimsbüttel is one of the most densely populated areas of the city. With good reason, too. It offers plenty of green

spaces, great cafés and restaurants, and an array of independent shops that present striking alternatives to high-street fashion. It’s little wonder that this neighbourhood is a haven for creative types.

One of its most impressive independent stores is Mili, owned by Sara Bjarnadóttir and her mother Frida. Stocking Scandinavian designers such as Maria Black Jewellery, Wood Wood and Ganni, the boutique offers a carefully curated collection of wardrobe classics. Think silk blouses cut just so, mannish oversized jackets and tissue-thin T-shirts. That the proprietors hail from Iceland is no surprise. The minimalist influence of Nordic culture can be seen in every detail, from the white walls to the plain tables displaying merchandise.

If you’re visiting in the summer, take the U-Bahn to Hoheluftbrücke and walk along the Isebek canal to Mili on Klosterallee. It’s a short stroll and you can explore picturesque Mansteinpark on the way back.

On the subject of outdoor spaces, the Aussenalster, or Outer Alster lake, is a wonderful spot for a picnic or a boat trip. Every May, the Japanese community of Hamburg gathers here for a fantastic display of fireworks in celebration of the cherry blossom festival. It’s a spectacular sight that can be appreciated by everyone, as almost all banks of the Aussenalster are open to the public. With its panoramic views of the Alster river, the large Alsterpark on the north west shore is also a popular spot for joggers and cyclists.

Having worked up an appetite, why not head to one of the many superb restaurants and cafés in the neighbourhood? Hamburg’s proximity to the sea means that the local

54 | F E AT U R E S

Previous page: The September Reeperbahn festival is one of

Eimsbüttel’s vibrant annual events

80 8487

Page 55: SHOP Hamburg SS16

cuisine is largely fish-based, with crab, herring and eel among the favourites. Visitors looking for some of the finest fresh fish should head to Jellyfish restaurant. Opened in September 2010, it is situated on the edge of the Schanzenviertel beside the Reeperbahn, one of Hamburg’s most popular nightlife zones. The menu here is a tightly edited selection of fish and seafood, with vegetarian and meat dishes available on request.

Jellyfish co-founder Hauke Neubecker, who has lived in the area for the last 25 years, longed for a top seafood restaurant in the neighbourhood for some time. Since no such establishment opened, he decided to launch a restaurant himself. He and his business partner Jens Paulsen have created a place with all the quality of a fine-dining establishment but none of the intimidating formality. ‘The last seven years have seen a lot of upmarket restaurants opening in the vicinity,’ says Paulsen. There are still, he adds, plenty of simple eateries and pubs, ‘but in between are some restaurants such as Jellyfish’.

Witwenball wine bar and restaurant, which opened two years ago, is another epicurean outlet. Serving a wide range of fine wines and seasonal food made with local produce, it has fast become a favourite with foodies. Co-owner Julia Bode explains that the team chose to open a restaurant in Eimsbüttel, and

Eimsbüttel offers green spaces, great cafés and restaurants, and striking independent shops

SHOP | 55

Above (from far left): Sara Bjarnadóttir and her mother Frida, owners of Mili; Alsterpark; fine dining at Jellyfish restaurant

PH

OT

O: M

AR

IAN

MA

TE

I CC

-BY

-SA

-3.0

PH

OT

O: S

US

AN

NE

DIT

TR

ICH

Page 56: SHOP Hamburg SS16

especially the Weidenallee, ‘because it is in a very central area with a good mix of residential and office buildings’. However, it wasn’t just convenience that persuaded her that this was the place to be. The vibe of Eimsbüttel was a big draw. Eimsbüttel is lively, she explains, ‘and the people here are open-minded and creative, which fits our concept. We love the neighbourhood and we’re blessed with good restaurants such as Juwelier and Jellyfish, and with shops such as Purple Pink, Weide, My Supper, Postel, Morgenthau and Beyond Beer.’

Bode is far from being partisan when she talks of the amazing stores in the area. Purple Pink, for example, is an ode to all things stylish and covetable. Every season, owner Dachar Sontoung sources wares from Copenhagen and styles them into inspiring window displays. Over at Lys Vintage on Eppendorfer Weg, homeware aficionados can browse the latest collections from House Doctor, Skandinavisk and Foxy Potato. The vibe is Pinterest-worthy, with plenty of copper, marble and concrete accents. If Scandi-chic isn’t your style, however,

be sure to check out Oak on Osterstrasse for cool streetwear labels. Founded in 2009, it stocks an eclectic range of brands such as Onitsuka Tiger, New Balance and Carhartt.

With such an abundance of retail and restaurant options, the only problem is finding the time to visit them all. Make like a local and hire a Hamburg city bike so that you can cycle along the bike-friendly roads, ticking off each destination at your leisure

With such an

abundance of retail

and restaurant

options, the only

problem is finding

time to visit them all

56 | F E AT U R E S

Above (from left): Witwenball wine bar and restaurant; homeware at Lys Vintage

Page 57: SHOP Hamburg SS16

Fascination LonginesElegance, tradition and performance are the values held in highest regard by one of the

world’s oldest watchmakers. We have been partners of the brand for many years, and our

store in the heart of Hamburg maintains an extensive collection of Longines watches

along with timepieces of other leading brand names of the world.

Eleganz, Tradition und Höchstleistung sind die Werte einer der ältesten Uhrenmarken

der Welt. Als längjähriger Partner der Marke bieten wir Ihnen in unserer Niederlassung

im Herzen Hamburgs neben einer sehr umfangreichen Longines-Auswahl auch Uhren

weiterer führender Weltmarken.

Tel. +49 (0) 40-36 00 62 80 - 0 Neuer Wall 43, 20354 Hamburg, Germany

[email protected]

T e Longines Equestrian CollectionØ 30 mm, UVP: 1.100,- €*

T e Longines Equestrian CollectionØ 28,5 mm, UVP: 2.800,- €*

Longines DolceVita23 x 37 mm, UVP: 3.510,- €*

*including Tax (VAT)

Page 58: SHOP Hamburg SS16

globalblue.com

58 | E X PE R I E NCE

TABLE TALKWith its abundance of exotic ingredients and its waterside location, Hamburg is full of delicious flavours and stylish dining options, as Katie Muxworthy discovers

PH

OT

O: G

OR

DO

N F

ISC

HM

AN

N

Hamburg exudes cultural richness and epicurean appeal. This major port city is renowned for its harbour life and has a long-standing reputation as a trading centre for produce from around the world. For centuries wealthy Hamburg merchants imported exotic and expensive ingredients and today such produce is widely available at the city’s many restaurants.

Perhaps unsurprisingly, Hamburg is famous for its seafood, yet there are many other types of cuisine to sample as well, from modern Asian tapas to traditional German dishes that include soups, stews and bakes. The diverse restaurant scene offers a wide choice of chic dining experiences: Hamburg’s stylish restaurant options range from cool and trendy bistros in the warehouse district to places with scenic views of the waterfront.

C H I L L I C L U B

Stylish and contemporary Chilli Club presents stunning views over Hamburg’s HafenCity waterfront. Indulge in a champagne cocktail and take in the relaxed atmosphere of the bar before heading to the restaurant for a selection of tantalising Asian dishes. The menu features fresh and healthy fish, meat and

vegetable selections and each dish is contemporary in both design and flavour. Try one of the many wok options or order from the Asian tapas range that includes tempura, satay and dim sum.Chilli Club, Am Sandtorkai 54, 20457 Hamburg, +49 (0)40 3570 3580, dechilliclub.de

Page 59: SHOP Hamburg SS16

SHOP | 59

Page 60: SHOP Hamburg SS16

60 | E X PE R I E NCE

globalblue.com

B R O O K

Located in the warehouse district, Brook is a sleek restaurant with a suitably fashionable setting. It offers impressive views of the old port and warehouse area, and on balmy summer evenings it is the perfect place for a late dinner. Fresh produce and creative cuisine are at the

heart of its menu, with dishes varying according to the season and the local ingredients available. Try the first-class four-course dinner menu or go à la carte ‒ popular dishes include marinated salmon served Hong Kong-style on a bed of chilli cucumber and spicy

mayonnaise, and Muscovy duck breast with red cabbage and macaire potatoes (potato cakes cooked in a skillet until deliciously crisp on the outside). Brook, Bei den Mühren 91, 20457 Hamburg,+49 (0)40 3750 3128,restaurant-brook.de

Page 61: SHOP Hamburg SS16
Page 62: SHOP Hamburg SS16

62 | E X PE R I E NCE

globalblue.com

D E I C H G R A F

Deichgraf is a traditional restaurant with a modern spin. Set in an old merchant’s house, it features north German cuisine and exudes a creative vibe, so it makes a striking destination for an indulgent three-course lunch or dinner. The menu cleverly reinvents classic dishes by adding contemporary twists, such as smoked pork loin and cheeks served with curly kale, sausages and potatoes, and savoury Gorgonzola strudel which is a recreation of the well-known German pastry usually made with a sweet filling. Deichgraf, Deichstrasse 23, 20459 Hamburg, +49 (0)40 364208, deichgraf-hamburg.de

K L E I N H U I S

This is where to come for gourmet German food with a local touch. Kleinhuis sources its ingredients carefully, using nearby farms for its meat, small family-owned outfits for its dairy, and one of Hamburg’s oldest coffee roasteries, Kaffeerösterei Burg in Eppendorfer Landstrasse, for its speciality coffee. The menu includes dishes such as fillet of salt marsh lamb with olive crust, thyme jus, confit eggplant and goat cheese mashed potato, and risotto with morels, celery and scamorza cheese as a vegetarian option. Sample one of the many fine wines available from the exclusively sourced list. This especially features Schloss Thorn, the oldest castle vineyard in the Mosel valley. Kleinhuis, Fehlandtstrasse 26, 20354 Hamburg, +49 (0)40 353399, dekleinhuis-restaurant.de P

HO

TO

: WE

INH

AU

S K

LE

INH

AU

S

Page 63: SHOP Hamburg SS16
Page 64: SHOP Hamburg SS16

140 YEARS OF EXPERTISE, SERVICE AND FAMILY TRADITION

LARGEST SELECTION OF WATCHES IN THE NORTH

Page 65: SHOP Hamburg SS16

GU I DE | 65

Above: Hamburg’s HafenCity is undergoing regeneration

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Hamburg with a look at the city’s must-visit destinations, from the ultimate children’s store with everything from toys to clothes, to a health and beauty emporium offering a wide array of the best products. Start with SHOP’s highlights before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For more helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/hamburg.

A Glimpse of Hamburg

GUIDE

PH

OT

O: M

ED

IAS

ER

VE

R.H

AM

BU

RG

.DE

/RO

BE

RT

O K

AI H

EG

EL

ER

Page 66: SHOP Hamburg SS16

H

ÜTTEN

VENUSBERG

FLOR A-NEUMANN-STR .

VORWERKSTR.

BÖHMKENSTR.

EICHHOLZ

K ARPFANGERSTR .

SEILERSTR ASSE

AN

NEN

STR.

K ASTANIENA LLEE

SPIELBUDENPL ATZ

ST

ER

NS

TR

AS

SE

MARKTSTRASSE

D

ITMAR-KOEL-STR.

BERNHARD-NOCHT-STR.

SIMON-VON-UTRECHT-STR.

PAUL-ROOSEN-STR.

HE

IN-H

OY

ER

-ST

R.

W

OH

LWIL

LS

TR

.

REEPERBAHN

HELG

OLÄ

NDER

ALLEE

PIL

ATUSPO

OL

NE

AN

DE

RS

TR

AS

SE

ALT

ER

EL

BT

UN

NE

L

ST.PAULI HAFENSTR.

VOR SETZEN

JOHANNISBOLLWERK

KA

RO

LIN

EN

ST

RA

SS

E

GLACIS

CHA

USSEE

FELDSTRASSE

SIEVEKINGPLATZ

HO

LSTENW

ALL

B

UD

AP

ES

TE

R S

TR

.

MILLERNTORPLATZ LUDWIG-ERH A RD-STR.

FELDSTRASSE(HEILIGENGEISTFELD)

MESSEHALLEN

LANDUNGSBRÜCKEN

ST. PAULI

East Hotel

RiversideHotel

Hotel HafenHamburg

LindnerHotel

NH Hamburg Cit y

Arcotel Ony x

MICHAELIS CHURCH

66 | GUIDE

HAMBURG

Tourist Information Hotel Place Of Interest Train Station U-Bahn

SHOP HIGHLIGHTS

Jil Sander

Enjoy the new romantic twist

to the minimalist designs of

Hamburg-founded brand Jil Sander.

Jil Sander, Neuer Wall 43,

20354 Hamburg,

+49 (0)40 374 1290,

jilsander.com

FEATURED ON PAGE 44

Viu

Stylish eyewear is a

summer essential, so head

to Hamburg’s new Viu store for a

wide array of chic shades.

Viu, Eppendorfer Baum 14,

20249 Hamburg,

+49 (0)40 8740 8300,

shopviu.com

FEATURED ON PAGE 30

The Box

Enjoy the multi-faceted

delights of The Box, offering

a vintage furniture shop, gallery,

bookstore, cook shop and café

under one roof.

The Box, Borselstrasse 16F,

22765 Hamburg,

+49 (0)40 3990 6214,

thebox-hamburg.com

FEATURED ON PAGE 32

JN Llovet

Admire the skilled

craftsmanship of local

leather brand JN Llovet.

JN Llovet,

Rothenbaumchaussee 219,

20149 Hamburg,

+49 (0)40 5330 1988,

jnllovet.com

FEATURED ON PAGE 90

Page 67: SHOP Hamburg SS16

DAMMTORWALL

ALTER STEINWEG

L LIL

IEN

STRAßE.

G

RIMM

KEHRWI EDER

ALTER WANDR AHM

AM K AISERK AI

BUGENHAGENS TR .

HO

NG

KO

NG

ST

R.

WA

RB

UR

GS

TR

.

HO

LZD

AM

M

ROSENSTR .

ERNST-MERCK-STR .

K AT HARINENSTR.

KOREASTRASSE

DREHBAHN

FERDIN

ANDSTR .

R

ABOISEN

ALT STÄDTER STR .

AM

SA

ND

TOR

PAR

K

SH

AN

GH

AIA

LLEE

SPITALERSTR.

VERSMANNSTR.

LOHSEPLATZ

NIEDERNSTR .

SCHA ARTOR

MICHAELISSTR .

AN DER ALSTER

ED M UND-SIEMERS-ALLEE KENN EDYBRÜCKE

N

EUER WALL

WEXSTR ASSE

DIN

GSM

AR

KT

BALLIN

DAMM

K A JEN

ZIPPELHAUS

DOVENFLEET BE

I ST. A

NN

EN

O

SA

KA

ALLE

E

JUN

GIU

SS

TR. C

AF

FAM

AC

HER

REIH

E

M

ÖNCKEBERGSTR ASSE

KAISER-WILHELM

-STRASSE

STEINSTR ASSE

G

ORCH-FOCK-WALL ESPLANADE

LOMBARDSBRÜCKE

GLOCKENGIESSERWALL

ST

EIN

TO

RW

AL

L

WILLY-B R ANDT-STR ASSE

AM SANDTORK AI

BROOKTORKAI

OBERBAUMBRÜCKE

NESS HOPFENSACK P U MPEN

HAMBURGMAIN STATION

GÄNSEMARKT

STEPHANSPLATZ(OPER/CCH)

JUNGFERNSTIEG

MÖNCKEBERGSTR.

RATHAUS

RÖDINGSMARKT

BAUMWALL

MESSBERG

STEINSTR.

HBF. NORD

STADTHAUSBRÜCKE

Madison Hotel

Radisson BluHotel

Grand Elysée

HotelAlster Hof

Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten

Marriot

Steigenberger

Park Hyat

InterCit yHotel

Ibis Hotel

Hotel AtlanticKempinski

Sofitel

Renaissance Hamburg

Hotel Barcelo Hamburg

ELBPHILHARMONIE

TOWN HALL

HAMBURG STOCK EXCHANGE

WAREHOUSE DISTRICT

KUNSTHALLE(ART GALLERY)

SHOP | 67

PAGE

68

PAGE

71

PAGE

69

PAGE

72

PAGE

70

Page 68: SHOP Hamburg SS16

68 | GU I DE

Neue-ABC Strasse, ABC-Strasse & Gänsemarkt

B

ÜS

CH

ST

R.

DREHBAHN

GROSSE THEATERSTR.

NE

UE

R J

UN

GF

ER

NS

TIE

G

NE

UE

-AB

C S

TR

.

PO

ST

ST

R.

JUN

GFER

NS

TIEG

ABC-STR A

SS

E

DA

MM

TO

RS

TR

.

GÄNSEMARKT

CA

FF

AM

AC

HE

RR

EIH

E F

UH

LE

NT

WIE

TE

● M

ARINA RINALDI

● ULI SCHNEIDER

● STRENESSE

● KOKO VON KNEBEL

● UNÜTZER SPORTM

ODEN

● POLO

COUTURE & CHEAP ●

FRANK RUDOLF ●

NIESSING ●

REPLAY ●

● W

UN

DE

RK

IND

HA

MB

UR

GW

ALT

RA

UD

●● B

ET

HG

E P

AP

IER

EB

CB

GM

AX

AZ

RIA

● M

OR

GA

NT

INI

● JUWELIER BECKER● THOMAS I-PUNKT

● POLO SYLT● TATE

● OSKA HAMBURG

GÄNSEMARKT

ANNETTE GÖRTZ ●

THE ABC SHOP ●

Gänsemarkt Passage

● O

PTIK

ER S

ALM

EN

● J

UW

ELIE

R Z

ERO

● U

RBA

N O

UTF

ITTE

RS

● S

UPERDRY

Gerhofstrasse & Hohe Bleichen

DREHBAHN

B

ÜS

CH

ST

R.

KA

LK

HO

F

GROSSE THEATERSTR .

NE

UE

R J

UN

GF

ER

NS

TIE

G

N

EUER WALL

NE

UE

-AB

C S

TR

.GROSSE B

LEICHEN

JUN

GFER

NS

TIEG

DA

MM

TO

RS

TR

.

FU

HL

EN

TW

IET

E

GÄNSEMARKT

PO

ST

ST

R.

GE

RH

OF

ST

RA

SS

E

AMELUNGSTR .

HO

HE

BL

EIC

HE

N

CA

FF

AM

AC

HE

RR

EIH

E F

UH

LE

NT

WIE

TE

● GOLDENE ZEITENMONSOON/● ACCESSORIZE● ADENAUER & CO.● KAREN MILLEN● MARC O’POLO● THE BODY SHOP● EYECATCHER

GÄNSEMARKT

ESPRIT ●

KITON ●

AESOP ●

● GOSCHE SPECTATOR

ARGENTUM E K ●

● ETRO

WUNDERKID HAMBURG ●

DIBBERN ●LUDWIG REITER ●

LINETTE ●WOOLRICH ●

PAUL SMITH ●BRUNELLO CUCINELLI ●

PETRA TEUFEL ●

● HACKETT

● FLAMANT

● STONE ISLAND

● PATIO ANTIQUES

Shopping Centre/Mall U-Bahn Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer

SELECTED STORES IN GÄNSEMARKT PASSAGE:

Butlers Diva Traumkleider Elb HamburgGänsemarkt Parfümerie Görtz 17 Jun Guys & Dolls Klockmann Label & Trends Les Petits Maison De Paris Mercedeh-Shoes Pandora Quartier 50 Signum Store Uhrzeit.org

P.34

Page 69: SHOP Hamburg SS16

SHOP | 69

ALTER STEINWEG

D

ÜS

TE

NS

TRASSE

BL

EIC

HE

NB

CK

E

PO

ST

ST

RA

SS

E

HO

HE

BL

EIC

HE

N

ST

AD

TH

AU

SB

CK

E

NEUER WALL

GROSSE B

LEICHEN● ●

ESCADA

HARALD LUBNER

● ● ULI KNECHT

APOTHEKE GROSSE BLEICHEN

● ● BRAUN

BUTLERS

● M

ARC CAIN

CRABTREE & EVELYN

JO MALONE BY HAMBURGER

HOF PARFÜMERIE ●JUWELIER HANSEN ●

BASLER ●GOLFINO ●

MEPHISTO ●1,2,3 ●

MODEHAUS A STEEN ●

BUBA SCHUH

Bleichenhof

Hanse Viertel

TORQUATO ● Galleria

Kaisergalerie

Kaufmannshaus

BUCKLES & BELTS ●

● BÄR-BEQUEMSCHUHE

● GÄRTNER

Grosse Bleichen

Featured In This Issue

CENTRO APOTHEKE

Located in the centre of Hamburg, Centro Apotheke is the go-to shop for your health and beauty needs. Staffed by knowledgeable healthcare specialists and pharmacists, the store offers an impressive range of beauty products and cosmetics from well-respected Swiss, French and German brands such as Louis Widmer, Lierac and Dr Hauschka. Centro Apotheke, Spitalerstrasse 7, 20095 Hamburg, +49 (0)40 3252 6271, www.centro-apotheke.de

WEMPE

Statement jewellery is a key trend this season and Wempe’s spring/summer 2016 collection is nothing short of dazzling. Distinctive, eyecatching highlights include the Revival By Kim necklace, a chic, contemporary take on the classic curb-link chain necklace, designed in feminine rose gold. For evening, jewellery fans should seek out By Kim’s exquisite Colonna cocktail rings, adorned with a sizeable tourmaline in either sea green or purple, as well as the spectacular haute joaillerie bracelet whose sapphire and diamond design was inspired by the crest of a wave.Wempe, Jungfernstieg 8, 20354 Hamburg, +49 (0)40 3344 8824, wempe.com

FOR MAP GO TO PAGE 71

SELECTED STORES IN BLEICHENHOF:

Charlotte HH Fleck Modellhüte Monika Store 4 Kids Wohngefühl

SELECTED STORES IN HANSE VIERTEL:

Barbour Bree Chez Elles Delsey DouglasEins Zwei Drei Graf Cox Görtz Hanse Haus Hamburg Classics Jacques BrittKirchhoff DonnaKirchhoff Established Konplott Lacoste

La Moda Leysieffer Mootz Nomination Optiker Carl Pandora Roeckl Sahling-Best Of Beauty SansibarSchacht & WesterichTabacalera Hanseatica TottVegasWMF Wohldorff

PH

OT

O: G

ER

RIT

ME

IER

Page 70: SHOP Hamburg SS16

70 | GU I DE

Neuer Wall

NKED

AM

M

AMELUNGSTR .

A

LTERWALL

SCHAUENBURGERSTR.

PE

LZ

ER

ST

R.

R ATHAUSSTR ASSE

NEUER WALL

NEUER W

ALL

BL

EIC

HE

NB

CK

E

AD

OL

PH

SB

C

KE

PO

ST

ST

RA

SS

E

M

ÖN

CKEBERGSTRASSE

JUN

GFER

NS

TIEG

BE

RG

ST

RA

SS

E

● D

OU

GLA

S

● PATEK

PH

ILIPP

E

● FR

EY W

ILLE

● M

AN

GO

● LA

DA

GE &

OELK

E

● TU

MI

● C

AD

ENZ

ZA

● C

ALID

A

● N

EUH

AU

S

● PA

LMER

S

● TIFFA

NY

& CO

.

● CO

S● M

OH

RIN

G

● M

AX

MA

RA

● U

NG

ER

● LO

UIS V

UITTO

N

● A

KR

IS

● LA

UR

EL

● TO

D’S

● SA

LVATOR

E FERR

AG

AM

O

● JIL SA

ND

ER

● M

ON

CLER

● VA

N LA

ACK

● JU

WELIER

MA

HLB

ERG

● P

OM

ELLATO

● W

OLFO

RD

● B

ALLY

● FA

HN

EN FLECK

● S

TEFAN

EL

● M

AR

LIES MÖ

LLER

● LA

COS

TE

● S

TEINB

CK P

ELZE

● B

OTTEG

A V

ENETA

● M

ULB

ERR

Y

● G

IOR

GIO

AR

MA

NI

● CH

AN

EL

GEO

X ●

OM

EGA

THO

MA

S SA

BO

HO

FFMA

N ●

NES

PR

ESS

O ●

RIM

OW

A ●

MICH

AEL KO

RS ●

LON

GCH

AM

P ●

CA

MP

BELL O

PTIK

ER ●

BR

AH

MFELD

& G

UTR

UF ●

MO

NTB

LAN

C ●

& O

THER

STO

RIES ●

CA

RTIER

BU

LGA

RI ●

WA

SS

MA

NN

WEITZ ●

BU

DA

PES

TER S

CHU

HE ●

PR

AD

A ●

GU

CCI ●

BU

RB

ERR

Y ●

MA

SSIM

O D

UTTI ●

HER

MÈS ●

GR

AF V

ON

FAB

ER-C

AS

TELL ●

EWIG

E LAM

PE ●

ERM

ENEG

ILDO

ZEG

NA

NN

ICHS

EN ●

LOR

O PIA

NA

MIEN

TUS ●

LA P

ERLA

LIZ MA

LRA

UX

DESIG

N ●

R 47 ●

MO

NTB

LAN

C ●

HA

BITAT ●

LIGN

E RO

SET M

ÖB

EL ●

TEMP

EL ●

LIGN

E RO

SET ●

BO

RN

HO

LD ●

DO

LCE &

GA

BA

NN

A ●

ST. EM

ILE ●

GA

NT ●

BR

ION

I ●

POSTER ●GALERIE

● BUTIK

● BOGNER

● JOHN R

IBBE

● CHRIST

PO

RS

CH

E DES

IGN

STO

RE ●

PEUTER

EY ●

G-STAR ● RAW

Shopping Centre/Mall Department Store Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer

SIGIKID

Sigikid is the ultimate destination for both parents and children. The business has been in operation for more than 45 years and is renowned for its extensive range of soft toys and for its high-quality children’s clothing and accessories. Expect an innovative selection of products, all manufactured with Sigikid’s characteristic attention to detail. Sigikid, Eppendorfer Landstrasse 106, 20249 Hamburg, +49 (0)40 2020 1944, sigikid.de

BUCHERER

Bucherer has been known for excellence since it opened its first watch and jewellery boutique in Lucerne in 1888, and today it has stores across the globe. Watch lovers will be interested by the company’s long partnership with Rolex, thanks to which it offers an unrivalled selection of the brand’s watches. Bucherer’s own range of fine jewellery is also not to be missed. Look out for the exquisite La Cerise collection, which includes these ultra feminine earrings.Bucherer, Jungfernstieg 25, 20354 Hamburg, +49 (0)40 343467, bucherer.com

P.32

P.66

P.34

Page 71: SHOP Hamburg SS16

SHOP | 71

PO

ST

ST

RA

SS

E

A

LSTERARKADEN

GROSSE BLEIC

HEN

JUN

GFER

NS

TIEG

B

ALLIN

DA

MM

ABC-STR AS

SE

GÄNSEMA

R

KT

SWATCH ●HEMDENSPEZI ●

MEISSEN ●CROCS ●

GODIVA CHOCOLATIER ●OREA LINGERIE ●

ALSTERARKADEN APOTHEKE ●BERNSTEINLADEN WALTER WITZKI ●

HERMANN STEGMANN ●DOUGLAS ●

LANGHAGEN & HARNISCH ●ALLIGATOR LEDERWAREN ●

SCHUHKAY ●VERO MODA ●

JEAND HEUR EMIL ●AUST DRESS ●

CIRO ●SCHUHHAUS PRANGE ●

LIU JO ●

RENÉ LEZARD ●

BUCHERER ●

ROBBE &BERKING ●

DONNA ●

APPLE ●GEOX ●

WEMPE ●LLOYD ●

TEE GSCHWENDNER ●

● ROTH’S ALTE ENGLISH APOTHEKE● AMERICAN APPAREL

● OPTIKER BODE● NIVEA HAUS

Hamburger Hof

Alsterhaus

Jungfernstieg & Alsterarkaden

Poststrasse

AMELUNGSTR.

NE

UE

R J

UN

GF

ER

NS

TIE

G

SC

HS

TR

.

GE

RH

OF

ST

RA

SS

E

ALSTERARKADEN

HO

HE

BL

EIC

HE

N

JUN

GFER

NS

TIEG

B

ALLIN

DA

MM

NE

UE

-AB

C S

TR

.

ABC-STR AS

SE

VALENTINSK AMP GÄNSEMARKT

PO

ST

ST

RA

SS

E

GROSSE BLEICHEN

ST

AD

TH

AU

SB

CK

E

N

EUER WALL

BL

EIC

HE

NB

CK

E

● DIESEL

● HALLHUBER

● H&M

● CAMPER

● ZARA

● PEUTEREY● PORSCHE DESIGN

● SAHLING

● BOSS

PEAK PERFORMANCE ●

CLOSED ●TIMBERLAND ●

KONPLOTT ●COMMA ●

STEFANEL ●TOM TAILOR ●

FLORENCEMODA ●

PUMA ●

A FELDENKIRCHEN ●

ES

PR

IT ●

A F

EL

DE

NK

IRC

HE

N ●

BE

LLY

BU

TT

ON

●U

MA

NI ●

● TOMMY HILFIGER ● ABERCROMBIE & FITCH

STUART WEITZMANN ●

● GÖRTZ 17

LULUMELONATHLETICA ●

Featured In This Issue

SELECTED STORES

IN HAMBURGER HOF:

Breuning Trauringlounge Fil A Fil Daniels & Korff Gerry Weber Görtz 17 Hamburger Hof Parfümerie Klockmann Levi’s Petite Poupette Showroom HamburgStarlight Feine Damenwäsche Tabacalera Hanseatica Titan Reisegepäck Torquato

SELECTED

STORES IN

ALSTERHAUS:

1,2,3 Bree Brigitte Von Boch Eyecatcher H&M Hugo Boss Karstadt Longchamp M NiemyerOschätzchen Im Alsterhaus

P.69

Page 72: SHOP Hamburg SS16

72 | GUIDE

GROSSE REICHENSTR.

PUMPEN

BRANDSENDE

KURZE MÜHREN

BUGENHAGENSTR.

NIEDERNSTR.

BURCHARDSTR.

LILI

EN

ST

RA

SSE

LILIE

NSTRASSE

GLOCKENGIESSERWALL

MÖNCKEBERGS TR ASSE

MÖNCKEBERGSTR ASSE

ALSTERTOR

KA

TT

RE

PEL

SC

HM

IED

ES

TR

. BR

AN

DS T

WIE

TE

DOVEN FLEET

WILLY-BR ANDT-STR ASSE

WILLY- B R ANDT-STR ASSE

DOMSTRASSE

STEINSTR ASSE

NC

KE

BE

RG

ST

RA

SS

E

Karstad

t Sp

orts

DO

UG

LA

S

AN

SO

N’S

IITTA

LLA

PE

TIT B

AT

EA

U

MA

C ●

ZA

RA

MO

NS

OO

N/A

CC

ES

SO

RIZ

E ●

RT

Z ●

RO

LA

ND

SE

CH

RIS

T ●

● S

AT

UR

N

● M

Ö-C

ITY

AP

OT

HE

KE

● K

RA

EM

ER

● O

RS

AY

● P

IMK

IE

● D

EN

IM &

SU

PP

LY●

C&

A

● E

LS

NE

R S

CH

UH

● ●

FR

IED

O

ES

PR

IT

WIE

SE

NH

AV

ER

N●

● H

&M

● M

AN

GO

● A

DID

AS

FO

SS

IL●

WM

F

● B

ON

ITAF

OO

T LOC

KE

R●

WE

MP

EH

ER

RE

NA

US

STA

TT

ER

● B

RA

UN

● Y

VE

S R

OC

HE

R

● T

HO

MA

S I-P

UN

KT

CA

RL P

RE

DIG

ER

● S

NIP

ES

● S

TAD

IUM

FIE

LMA

NN

● JA

CK

WO

LFS

KIN

/ GLO

BE

TR

OT

TE

R●

AN

ZU

G-O

UT

LET

Europa PassageB

EN

ET

TO

N ●

MO

NK

I

WE

EK

DA

Y ●●

AR

A

TC

HIB

O ●●

Levantehaus

Galeria K

aufo

f

SP

OR

T SC

HE

CK

CH

RIS

T ●

● ULRICH STEIN

Karstad

t

Peek &

Clo

pp

enburg

Ap

pelrathC

üpp

er

Mönckebergstrasse & Bergstrasse

Shopping Centre/Mall Department Store Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer

SELECTED STORES IN EUROPA PASSAGE:

Aktiv Schuh Betten Sass Bianco Footwear Biba Benetton Bijou Brigitte Bonita Bose Cecil Christ Douglas Ecco Edc Eterna Gabor-Lloyd Gamestop Görtz

H&M Hallhuber Handelshaus Lägel Högl Shoe Fashion Hollister Idee Creativmarkt Inflagrante Jackpot Kult L’OccitaneMonsoon / Accessorize More & More Oakley Odlo One Green Elephant Pandora

Papeterie Bathelt Pilgrim Siercke Schmuck Street One Street Super Shoes Tally Weijl Tamaris Tchibo Te Thalia The Hair Company Theo Wormland Tom Tailor Tommy Crystal Tommy Hilfiger DenimWMF Zero

● EUROPA APOTHEKE

● MALVIN● FOTO-GREGOR

● SØR OSCAR LENIUS● GÖRTZ 17

● BUDNIKOWSKY IWAN

BE

RG

ST

RA

SS

E

G-STAR RAW ●HAGEL THE HAIR

COMPANY ●

CLOSED ●

SELECTED STORES

IN KARSTADT:

1,2,3 Apriori BibaDBH Karstadt Feinkost Swarovski

SELECTED STORES IN LEVANTEHAUS:

Badeort Calvin KleinCompagnie ColonialeDer Erzgebirgsladen H-Galerie Jackpot Marc O’Polo Märklin

Massimo DuttiPrincesse Tam TamSahling-Best of Beauty Steiff Galerie Stracoland Swarovski Town House

SELECTED STORES IN

GALERIA KAUFHOF

Apriori Biba PandoraTabakbörse Im Kaufhof

U-Bahn

P.24

Featured In This Issue

Page 73: SHOP Hamburg SS16

DESIGNER OUTLET NEUMÜNSTER

Discover some of the world’s best-loved brands at vibrant Designer Outlet Neumünster. In this well-stocked retail village you’ll find discounts of up to 70% all year round.

Designer Outlet Neumünster, Oderstrasse 10, 24539 Neumünster, +49 (0)4321 558 6880, mcarthurglen.com

HOW TO GET THERE

DAY TRIPOPENING

TIMES

Monday-Saturday: 10am-8pmSunday and

public holidays: closed

PERFECT DAY

10am

Start the day at Gant

Footwear where American

sportswear heritage and European

style come together in harmony.

12pm

Take time out with a cup of

Schärf coffee and a snack at

Tackmann’s Coffee House.

2pm

Adventurous types will love

the collection of mountain-ready

outfits on offer at Napapijri.

4pm

Find the perfect finishing

touches at Falke’s outlet store,

which offers everything from

men’s socks to women’s hosiery.

6pm

7 For All Mankind’s range

of premium denim provides the

perfect fit, and there’s a selection

of footwear, bags and casualwear

to combine with it.

By car

From Hamburg:

head north on the A7.

Take exit 15 for

Neumünster Süd and

continue on the B205,

following the signs for

Designer Outlet.

• From Neumünster:

follow Altonaer Strasse

(K16), turn left on to

Oderstrasse and follow

the signs directing you to

the front entrance.

By bus

From Neumünster:

take the 7 or 77, which

leave from in front of the

railway station.

By train

From Hamburg:

take the RE21020

to Neumünster.

• From Kiel: take the

RE21023

to Neumünster.

By taxi

The journey takes

approximately 40

minutes from Hamburg,

Lübeck and Kiel.

B205

A7

A7

NEUMÜNSTERDesignerOutlet Neumünster

A7

A7

NORDERSTEDT

HAMBURGHAMBURG

MAIN STATION

GU I DE | 73

Outlet Village Train Station

Page 74: SHOP Hamburg SS16

WHEN YOU SHOP THE WORLD,SHOP TAX FREE

82

86

85

Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts.So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Offices.

1. Shop

2. Claim

Refund Office details:

Munich Airport: Terminal 1, Departures, Level 4 Terminal 2, Departures, Level 4 Terminal 2, Transit, Level 5Downtown Munich: Karstadt, Bahnhofplatz 7 Oberpollinger, Neuhauser Strasse 44 Galeria Kaufhof, Kaufingerstrasse 1-5

Hamburg Airport Global Blue Terminal 1, after security control, at the pier between gates A18 and A20. Go to check-in first, ask for your labelled luggage and take it with you to customs. Customs stamps for luggage only at Terminal 1. Customs stamps for hand luggage behind security control at the pier between gates A18 and A20.

Berlin Tegel Airport Terminal A, Service Centre, go to customs before check-in. Customs is situated beside the Global Blue OfficeBerlin Schönefeld AirportTerminal A, Departures, landside, second floor to the right of the café bar. Go to customs before check-in.Downtown BerlinKaDeWe, Tauentzienstrasse 21-24, 10789 Berlin Galeria Kaufhof, Alexanderplatz 9 (Customer Service Centre, 5th floor), 10178 Berlin

Spend a minimum of €25 and save up to 14.5% of the purchase price. Please note that the final refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Contact [email protected]+421 232 111 111

74

Page 75: SHOP Hamburg SS16
Page 76: SHOP Hamburg SS16

76

TRANSLATIONS

РУССКИЙ ПЕРЕВОД

globalblue.com

бренд основанный дизайнером Катрин Муссвессельс. Подобно Spectrum, коллекции бренда отличаются минималистской цветовой гаммой с редкими узорами, появляющимися в каждом сезоне, например, осенняя коллекция дополнилась полосками. Костюмы и деловая одежда Катрин Муссвессельс заслуживают особого внимания; ее умение привнести нотки роскоши в самые повседневные вещи не перестает удивлять. Созданные ей наряды настолько универсальны, что их без проблем можно носить с утра до самого вечера. Это одежда, в которой можно быть раскованным, но при этом она достаточно классическая и придётся по вкусу каждому.

Когда-то концепция непреходящего стиля и роскошной практичности была синонимом немецкой моды. Такие бренды, как Jil Sander, Hugo Boss и Escada смогли выстроить настоящие империи за счет приверженности классическому стилю и превосходным тканям, избегая погони за новыми трендами. И хотя в последние годы Германию настигла целая волна экспериментальных и независимых брендов, отдающих предпочтение альтернативной культуре и радикальным для моды идеям, стремление гамбургцев к классике не увядает.

Лотта Мэйер, сооснователь гамбургского лейбла Nusum, считает, что такая эстетика резонирует с городской атмосферой: «Для меня типичный гамбургский стиль – это, прежде всего, классическая сдержанность. Эту сдержанность можно наблюдать и в нашей архитектуре, и в том, как мы говорим, и, конечно, в том, как мы одеваемся. К примеру, в Берлине о себе нужно громко заявлять, чтобы быть замеченным. В Гамбурге мы стараемся выражать себя более спокойно. Живя здесь, нужно быть внимательным к деталям». Это концепция отчетливо прослеживается в коллекциях Мэйер и ее партнера Тессы Мюнхов. Как заявляет Мэйер: «наши вещи сочетают гамбургское понятие элегантности и

36: Pure And Simple

Все гениальное просто

Юные гамбургские дизайнеры объявили свой город центром классической немецкой моды, – говорит Ханна Льюис

Учитывая, что Берлин вряд ли утратит в ближайшее время свой статус модной столицы Германии, предугадать, кто же может прийти ему на смену довольно сложно. Гамбург быстро становится новым креативным центром с особой эстетикой, отчасти благодаря престижному колледжу моды Akademie Mode & Design (AMD). В отличие от начинающих берлинских брендов, равняющихся на уличную моду и клубную культуру, лучшие молодые дизайнеры Гамбурга возвращаются к истокам традиционной немецкой моды, уделяя особое внимание аккуратным фасонам, простым силуэтам и классическим тканям.

Выпускница AMD Биргит Брокбальс в 2011 году открыла компанию Spectrum. Среди ключевых аспектов бренда – четкие формы, роскошные ткани и этическое производство, иными словами, все то, что отражает новую эстетику Гамбурга. Творения Брокбальс просты и изящны, их главным вектором служит элегантный, выдержанный временем стиль, нежели сезонный порыв ветра, колышущий индустрию моды. Характерный почерк дизайнера можно проследить в умелом применении драпировки и гармоничной сдержанности в работе с палитрой. Ее коллекции на редкость самодостаточны и образуют целостный гардероб, куда входит все, от блузок до костюмов и вечерних платьев. Тот факт, что коллекции бренда доступны в лучших концептуальных бутиках города, явно свидетельствует о симпатиях со стороны жителей Гамбурга.

Еще один местный фаворит – Musswessels,

Page 77: SHOP Hamburg SS16

77

качества с вниманием к индивидуальности». Это довольно точная характеристика

Nusum и ее классических коллекций, снабженных элементами модернизма. Стиль дизайнеров отличается простотой, великолепным кроем и тканями. Однако простота ни в коем случае не подразумевает отсутствие фантазии. От контрастных пиджаков в полоску, предназначенных для носки с закатанными рукавами, до драпированных блузок с открытыми плечами – вещи с самым простым дизайном тщательно продуманы Мюнхов и Мэйер.

Среди коллекций лейбла представлена серия внесезонных вещей, доступных круглый год и не поддающихся законам скоротечной моды. Сезонные коллекции, как правило, подразумевают больше эмпирических элементов. Например, в сезоне весна-лето Nusum презентовала сочетание трикотажа и кружев. Обе линии, представленные брендом, предлагают современной женщине абсолютно все, в чем она может нуждаться. И, конечно, все вещи согласуются с философией практичной

элегантности. Ирина Рохпитер – еще один дизайнер,

выпускающий классические серии наряду с сезонными коллекциями. Она выбирает ключевые модели, которые кажутся ей наиболее «актуальными, элегантными и изысканными» и переосмысляет их с каждым новым годом. Легким изменениям подвергается расцветка или материал, но оригинальный дизайн всегда остается нетронутым, а вся серия несет на себе отпечаток ее неповторимого стиля. Подход дизайнера сосредоточен на фасоне и тканях приглушенных оттенков, которые усиливают эффект инновационных черт и роскошных материалов. «Мои работы бросают вызов традиционному восприятию моды благодаря переосмыслению традиционного кроя», – поясняет она.

И хотя Рохпитер переехала в Гамбург по «сугубо личным причинам – из-за любви», для нее и ее бренда он стал родным домом. «Я высоко ценю эту гамбургскую серьезность и открытость, не говоря уже о творческой атмосфере. Местные жители

PH

OT

O: ©

YE

LD

A Y

ILM

AZ

PH

OT

O: G

ER

HA

RD

EC

KA

RD

T/M

OD

EL

: RU

NA

Page 78: SHOP Hamburg SS16

78

globalblue.com

лаконичном подходе к одежде Сандер обращалась к роскошным тканям, чтобы создать внешне аскетичные пальто и костюмы. Особенностью ее стиля стали монохромные силуэты и чистый, ничем не усложненный крой. У бренда появились знаменитые приверженцы из числа модных редакторов и байеров. В конце 1970-х Сандер открыла косметическую и парфюмерную линии, вскоре последовали аксессуары и мужские коллекции.

И все это время бренд неукоснительно держался своего минималистского курса. Однако за кулисами модный дом переживал многочисленные перемены, в том числе такие значительные, как смена креативного директора. С 2000 года Джил Сандер время от времени покидала свой пост и возвращалась вновь. Во время ее отсутствия модный дом возглавляли Раф Симонс и Милан Вукмирович. В 2013 году Сандер покинула бренд, кажется, в последний раз, и ее преемником стал Родольфо Пальялунга. К этому моменту в послужном списке дизайнера из Италии был пост директора по

очень прямодушны и не стремятся произвести впечатление». Дизайнера, как и ее гамбургских коллег, вдохновляет и воодушевляет креативное пространство города и его уникальные черты. «Классический, элегантный и утонченный», – именно так Рохпитер описывает Гамбург, и правда, ведь подобное воспитывается подобным.

44: Forging Ahead

Шаг вперед

Карен Мюннис встретилась с креативным директором Jil Sander Родольфо Пальялунга и расспросила его о будущем бренда

Немецкому бренду Jil Sander нет равных в обращении с минималистской красотой. «Королева минимализма» Джил Сандер основала бренд под собственным именем в 1968 году и открыла первый бутик в состоятельном гамбургском квартале Pöseldorf. В 1973 году она выпустила первую коллекцию женской одежды. В своем

Page 79: SHOP Hamburg SS16

79

романтизм, тогда как Jil Sander чаще ассоциируется со строгостью и корректностью. Дизайнер отдал предпочтение шелковому сатину, выбеленному жаккардовому шелку, французскому дюшесу и рельефной коже. Из этих материалов он создал пиджаки с разрезами, сквозь которые просматривается тело, и тонкие платья приглушенных, бледных цветов. «Мне хотелось привнести атмосферу женственности в этот модный дом. Поэтому мои вещи в большей степени плавные и свободные, чем структурированные. Формальный пуризм бренда выражается сейчас по-другому – чуть более романтично, мечтательно и чувственно», – размышляет дизайнер.

Совсем иначе Пальялунга оформил весенне-летнюю мужскую коллекцию: для нее характерна «городская функциональность». Для его практичных моделей характерны бирки с именами, регулируемые ремни и молнии на пиджаках, брюках, рубашках и шортах. От этой коллекции веет строгостью униформы, и чтобы усилить это ощущение дизайнер прибегает к канвасу, хлопковому поплину и нейлону, а также мрачным оттенкам серого, черного и темно-зеленого.

Сохраняя верность наследию этого дома, Пальялунга переосмыслил чистую, аккуратную эстетику Jil Sander: «Я стремился придать бренду новый импульс, не утратив уважения к его наследию и базовым ценностям, – говорит он. – В обеих коллекциях произошли изменения в форме, поскольку я работал над силуэтами и новыми деталями. Атмосфера получилась более расслабленной: по-прежнему строгой, но менее классической». В том, что многих могло отпугнуть, Пальялунга обнаружил собственный подход – яркий, но уравновешенный. Он позволил своему стилю соединиться с богатым наследием модного дома. Оставляя первое место всему тому, что уже обеспечило Jil Sander успех, дизайнер привносит в жизнь бренда свежие идеи, которые непременно привлекут новую аудиторию и придутся по душе уже лояльным поклонникам.

дизайну женской одежды в Prada и креативного директора в Vionnet.

Коллекция весна/лето 2016 стала для Пальялунга третьей за время работы в Jil Sander. Состоялся и второй показ мужской одежды. За эти несколько сезонов Пальялунга, кажется, нашел удачный баланс между собственным видением и традиционным для бренда минимализмом. «Когда я решил принять предложение, я думал, что мне предстоит развивать Jil Sander через собственный стиль. Но вскоре я обнаружил множество общих точек между идентичностью бренда и моей собственной», – объясняет он. Но, конечно, приходится преодолевать сложности, неизбежные в работе на модный дом, который не только выработал свой особенный стиль, но и стал символом минимализма в моде: «Для этого бренда характерна особая эстетика, основанная на определенных кодах и непреходящих ценностях, таких как чистота, ясность, элегантность и современность, – утверждает Пальялунга. – Для меня стало настоящим вызовом сохранить эти черты и при этом добавить собственное видение, соединить современный минимализм с функциональностью».

Но что такое современный минимализм? Пальялунга предпочитает разделять прежний и новый подходы к этому явлению. В 1990-е лаконичная эстетика была в большей степени социальным движением, ответной реакцией на декадентские 80-е. В этом контексте спокойная элегантность Jil Sander естественным образом приобрела популярность. В наши дни, по словам дизайнера, минимализм должен переосмысляться: «В 90-е он относился больше к образу жизни, когда все транслировалось в черных и белых кодах. Теперь же принято говорить о «новом минимализме», для которого характерны дорогие и редкие ткани, особые цветовые сочетания. Как раз это и поможет пересмотреть традицию и идентичность Jil Sander».

В женской коллекции этого сезона Пальялунга подчеркнул мягкость и

Page 80: SHOP Hamburg SS16

80

globalblue.com

среди велосипедистов и любителей бега трусцой.

Нагуляв хороший аппетит, можно отправляться в одно из близлежащих кафе или ресторанов. Приближенность к морю не могла не сказаться на кулинарных особенностях гамбургской кухни, первое место в которой занимают крабы, сельдь и угорь. Превосходное меню из свежих морепродуктов ждет посетителей в ресторане Jellyfish, открытом в 2010 году. Он расположен на окраине района Schanzenviertel, неподалеку от улицы Reeperbahn, оживающей в ночное время. Здешнее меню включает оригинальные блюда морской кухни, но на заказ возможны вегетарианские и мясные опции.

Сооснователь Jellyfish Хауке Ноебекер, проживший в этом районе последние 25 лет, долгое время мечтал, чтобы здесь открылся первоклассный ресторан морепродуктов. Однако этого не происходило, и тогда он решил сделать это самостоятельно. Он и его партнер Йенс Паульсен создали место,

52: Watch This Space

В ожидании чуда

Квартал Eimsbüttel с его независимыми бутиками и заманчивыми ресторанами стал самым энергичным местом Гамбурга, – рассказывает Тереза Гарольд

Расположенный в самом сердце Гамбурга, Eimsbüttel является одним из самых густонаселенных районов города. И это неспроста. Помимо великолепного выбора культовых бутиков, здесь есть масса уютных кафе, ресторанов и независимых магазинов. Одним словом, настоящий рай для хипстеров.

Mili, основанный Сарой Бьярнадоттир и ее матерью Фридой, один из самых впечатляющих независимых магазинов. Здесь посетителям предлагаются тщательно отобранные коллекции классической одежды от таких скандинавских брендов, как Maria Black Jewellery, Wood Wood и Ganni. В ассортименте шелковые блузки, мальчишеские куртки свободного покроя и тоненькие футболки. Не удивительно, что владельцы родом из Исландии. Нотки минимализма, присущие северной культуре, можно заметить практически во всем, от белых стен до простеньких столов с аккуратно уложенными вещами. Если ваше путешествие в Гамбург выпадет на летний сезон, вы можете сесть на U-Bahn до Hoheluftbrücke и потом прогуляться пешком вдоль канала Isebek до Klosterallee, где и находится Mili. Это довольно красивый маршрут, а на обратном пути можно исследовать живописный Mansteinpark.

Гамбург имеет немало возможностей для отдыха на природе. Озеро Ауссенальстер или «Внешний Альстер» идеально подходит для пикников и катания на лодке. Каждый год в мае японская диаспора Гамбурга собирается здесь на невероятное шоу с фейерверками в честь праздника цветущей вишни. Этим захватывающим зрелищем сможет насладиться каждый, поскольку набережная Ауссенальстер открыта для всех. Благодаря панорамным видам на реку Альстер парк Alsterpark весьма популярен

Page 81: SHOP Hamburg SS16

81

раз соответствует нашей концепции. Мы любим наш район и счастливы, что здесь есть такие рестораны, как Juwelier и Jellyfish, а также масса оригинальных магазинов, включая Purple Pink, Weide, My Supper, Postel, Morgenthau и Beyond Beer».

Боде нисколько не стесняется нахваливать местные магазины. Purple Pink, к примеру, это настоящий кладезь самых стильных и актуальных вещей. Каждый новый сезон владелец Дахар Сонтунг обновляет витрины магазина избранными коллекциями, привезенными из Копенгагена. В Lys Vintage любители домашнего декора найдут интересный выбор изделий таких брендов, как House Doctor, Skandinavisk и Foxy Potato. Весь местный ассортимент достоин публикации в Pinterest, среди ключевых акцентов: медь, мрамор и бетон. Если скандинавский стиль вам не импонирует, посетите Oak на Osterstrasse, где вас будут ждать стильные коллекции уличной одежды. Основанный в 2009 году, этот магазин предлагает эклектичный выбор

соответствующее высочайшим требованиям качества, однако лишенное излишней напыщенности. «За последние семь лет в районе открылось значительное количество престижных ресторанов, – говорит Паульсен, – при этом, здесь много недорогих кафе и баров, наш же ресторан занимает нишевую позицию».

Бар-ресторан Witwenball, открывшийся два года назад, еще одна находка для гурмана. Богатая винная карта и блюда из сезонных ингредиентов принесли месту большую популярность. Юлия Боде, одна из основательниц, поясняет, что район Eimsbüttel и в частности улица Weidenallee были выбраны не случайно: «Дело в том, что это одно из самых оживленных мест города, сочетающее как жилые, так и офисные здания». Однако дело не только в удобстве и доступности, решающим фактором стала сама атмосфера Eimsbüttel. «Это невероятно энергичный район, – продолжает она, – и живущие здесь люди отличаются непредвзятостью и креативностью, что как

PH

OT

O: M

ED

IAS

ER

VE

R.H

AM

BU

RG

.DE

/AN

DR

EA

S V

AL

LB

RA

CH

T

Page 82: SHOP Hamburg SS16

82

globalblue.com

36: Pure And Simple

纯粹·简约

汉堡的年轻设计师们正在将这座城市打造为德国的

经典优雅时装之城。Hannah Lewis带您领略

一时半会柏林依旧稳坐德国时尚之都的宝座,但德

国第二大城市跃居时尚中心的势头不容小觑。汉堡

正吸引着越来越多的青年设计才俊,别具一格的设

计美学应运而生,这很大程度上要归功于汉堡享誉

全球的时装学院——汉堡时装设计学院

(Akademie Mode & Design,简称AMD)。不像

新兴的柏林品牌受到街头服饰和俱乐部文化的巨大

影响,汉堡新晋设计师中的翘楚却回归传统,将德

国时装久负盛名的精良剪裁、流畅线条和优质面料

发扬光大。

2011年创建了Spectrum品牌的Birgit

Brockbals就毕业于汉堡时装设计学院。她的品牌采

用鲜明图案、奢华面料和良心生产,堪称汉堡新兴美

学的典范。Brockbals的设计简约而精美,青睐高贵

典雅的风格,而非喧宾夺主的流行趋势或博人眼球

的噱头。她对立体剪裁驾轻就熟,配色简洁但皆经

过深思熟虑。她的时装系列囊括单衣、西装和晚礼

服,适合任何场合。该品牌的时装在汉堡最好的概

念精品店都有售,可见其在汉堡市民心中的时尚地

位。

另一个深受汉堡市民喜爱的品牌是设计师

Kathrin Musswessels的同名品牌Musswessels。

和Spectrum一样,该品牌的色彩运用简洁明了,偶

尔会用图案加以点缀,比如秋季系列就以颜色沉静

的条纹为特点。Kathrin Musswessels以轻便和百

搭的设计见长,她擅长将奢华气质赋予日常着装。她

的时装无论何时何地都令人优雅得体,经典的设计

无惧任何挑剔的品味。

曾几何时,经典风范和奢华实用是德国时装的

代名词。与许多时装品牌追求前卫截然不同的是,Jil

Sander、Hugo Boss和Escada等经典德国品牌均植

根于经久不衰的风格、合体的剪裁和上等的面料。

但近些年来,德国兴起了一批新品牌,这些大胆前卫

的品牌青睐非主流文化,对时尚拥有独树一帜的见

解。那么汉堡品牌回归经典的趋势又是怎么回事

呢?

对于汉堡品牌Nusum的联合创始人Lotta

Meyer来说,对经典美学的追求是整个城市的风

尚。“我认为,经典和含蓄是典型的汉堡风格。这种

风格体现在我们的建筑中,体现在我们的说话方式

上,当然也体现在我们的穿着打扮上。在柏林,你需

要声嘶力竭才能夺人眼球;而在汉堡,我们低声细语

美文翻译вещей таких брендов, как Onitsuka Tiger, New Balance и Carhartt.

С таким изобилием торговых и гастрономичечких возможностей единственной проблемой будет лишь время, чтобы все посетить. Чтобы почувствовать себя совсем местным, возьмите на прокат велосипед и прокатитесь по городским велодорожкам, отмечая в вашем списке все места, в которых вы успели побывать.

74: When You Shop The World,

Shop Tax Free

Совершая покупки по всему миру,

совершайте их с Tax Free

Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270 000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира.Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям.

1. В магазинеГде бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните чеки.

2. При выездеВозвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов.

Контакты:[email protected]+421 232 111 111Потратьте минимум €25 и сэкономьте до 14.5% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.

Page 83: SHOP Hamburg SS16

83

宿。“我很喜欢汉堡的严肃与真诚,以及这里的创作

环境。人们思想开放,不需要自诩和标榜。”她和其他

的汉堡设计同行都被这座城市的无限创意和独特魅

力所激励。Rohpeter形容汉堡“古典、优雅、精致”,

这也是很多人的心声。

44: Forging Ahead

永无止境

自从两年前Rodolfo Paglialunga成为Jil Sander的

创意总监,他便一直致力于重新定义品牌的极简主

义风格。他向Karen Munnis阐述了自己的全新理念

几乎没有人比德国设计师Jil Sander更能代表极简主

义奢华了。被誉为“极简女王”的Sander女士于1968

年创立了自己的同名品牌,并在汉堡的高档街区

Pöseldorf开设了第一家精品店。1973年,Sander推

出了第一套女装系列。她以单色配色和简洁凝练的

剪裁而见长,选用奢华面料打造风格简朴的大衣和

西装,其作品尽显低调奢华之美。品牌俘获一大批时

尚媒体和买手的青睐。Sander在上世纪七十年代末

开启了第一条美妆和香氛产品线,随后配饰和男装

系列亦接踵而至。

虽然公司此后经历了数次巨大变革,幕后创意

总监几经更换,但品牌自始至终没有远离极简主义

就能交流。在这里,细节决定成败。”这一些都完美

体现在Meyer和设计搭档Tessa Münchow的作品

中。在Meyer看来,这些作品“融合了汉堡对优雅和

高档的独特见解以及对张扬个性的重视。”

这话用来形容Nusum再合适不过了,这位设计

师以时尚的笔触点缀着经典款式。时装风格简约,专

注于精湛剪裁和上乘面料,但一针一线不失深思熟

虑。无论是穿着时应卷起袖管的内衬鲜明的夹克衫,

还是褶皱露肩针织上衣,看似简单的服饰皆蕴含

Münchow和Meyer的奇思妙想。

该品牌还拥有一批非季节性服饰,全年有售且

不受时尚潮流的影响。Nusum的季节性时装则更新

潮,例如以针织面料和蕾丝为主的春夏系列。无论是

否遵循潮流,Nusum都秉承优雅穿着的真理,满足

时尚女性的所有需求。

另一位在季节性时装之外还设有经典服装产品

线的设计师是Irina Rohpeter。每年,她都会选择一

些她认为最“耳目一新、经典永恒和匠心独具的”重要

款式重新生产。这些服装的颜色或材料可能有细微

变化,但整体设计保持不变,充分彰显她的设计风

格。她关注剪裁和面料,使用柔和的配色突出创意线

条和奢华面料。“我的作品挑战经典设计,重新定义

传统剪裁工艺,”她说道。

虽然Rohpeter因为“非常私人的原因——爱情”

移居汉堡,但是她认为这座城市是品牌最好的归

PH

OT

O: ©

YE

LD

A Y

ILM

AZ

Page 84: SHOP Hamburg SS16

84

globalblue.com

材料,重新定义Jil Sander的传统和风尚。”

以本季度女装作品为例,Paglialunga为以严苛

精准著称的品牌,带来柔美浪漫的情怀。他使用丝绸

缎子、洗旧提花丝绸、丝硬缎和柔软皮革创造出开

叉或镂空的夹克衫,使穿着者的肌肤若隐若现,还

有浅色调的精致连衣裙,突出女性的线条和妩媚。

这位设计师表示:“我想为品牌带来阴柔之美,我的

设计线条更加流畅,但依然注重结构。品牌正统的

纯粹之美展现出全新诗意——些许浪漫、梦幻加上

万千风情。”

相较之下,Paglialunga用“都市实用主义”来形容

他的2016春夏男装系列,精裁夹克衫、长裤、衬衫和

短裤上的标签、可调节带条和拉链的设计灵感来源于

实用主义。帆布、棉府绸和尼龙面料搭配以灰色、黑

色、军绿色等深色色系,给人以严肃、制服般的感

觉。

在保持Jil Sander传统的同时,Paglialunga重

新定义了品牌的极简精致之美。“我希望给品牌注入

新的活力,但我一直尊重品牌的传统和核心价值,”

他表示。“无论是男装还是女装,服装的外形都有所

改变,我更加关注线条轮廓,重新定义细节。时装展

现出更自由的态度,现代而不失正式。”他大胆而沉

稳地将自己的美学和品牌的设计传统交融在一起,

这在某些人看来可能颇为艰巨。在保留Jil Sander几

十年来成功秘诀的同时,该品牌在Paglialunga全新

理念的带领下阔步前行。这必将为Jil Sander的忠实

拥趸带来更多惊喜,吸引更多新目光。

52: Watch This Space

探寻汉堡人气街区

荟萃了独立设计精品店和人气餐馆的Eimsbüttel

区,无疑是当下汉堡最热门的街区,Theresa

Harold带您一探究竟

Eimsbüttel区位于汉堡市中心,是汉堡人口最密集

的地区之一。Eimsbüttel区绿树成荫,上好的咖啡店

和餐馆林立,还有和主流时尚形成鲜明对比的独立

精品店。这里成为创意人士的乐园也就不足为奇了。

这片地区最引人瞩目的独立精品店之一便是

Sara Bjarnadóttir和她母亲Frida开设的Mili。该店

精选经典时装,主打Maria Black Jewellery、Wood

Wood和Ganni等北欧设计师品牌,丝绸衬衫、中性

宽松夹克、丝薄T恤衫应有尽有。店主将冰岛风情带

来德国。白色墙面配上简单的桌子,桌上完美地摆放

着商品,一墙一隅尽显北欧文化特有的极简主义风

格。如果您在夏日造访,可以搭乘地铁至

Hoheluftbrücke站,然后沿着Isebek河渠便可轻松

步行至位于Klosterallee大街的Mili精品店,回来的

路上还可以去风景如画的Mansteinpark公园漫步。

的时尚根基。2000年以来,Jil Sander数次离开团

队,也数次去而复返。Sander女士离职期间,公司由

Raf Simons和Milan Vukmirovic掌管大局。2013

年,Sander再一次、也是最后一次离职后,Rodolfo

Paglialunga便继承了她的衣钵。这位意大利设计师

曾担任过普拉达(Prada)的女装设计总监和

Vionnet的创意总监。

2016春夏系列是Paglialunga来到Jil Sander后

设计的第三个女装系列和第二个男装时装系列。来到

Jil Sander若干个季度后,Paglialunga已经在他的美

学见解和品牌极简主义美学之间找到了平衡点。“当

我决定担此重任之时,我打算按照我的风格改进Jil

Sander,但后来我意识到,品牌的特色和我的风格有

许多共通之处,”他如是说道。但是,Jil Sander拥有

极其鲜明的风格,堪称极简主义时装的先驱,与它合

作绝非易事。“独树一帜的风格和经久不衰的价值是

这个品牌的创立之本,Jil Sander是纯粹、纯洁、优

雅和时尚之美的典范,”Paglialunga说道。“我面临

的挑战是:在充分表达这些鲜明特征的同时,加入我

的个人风格,把极简时尚和实用主义融合在一起。”

什么是极简时尚?在Paglialunga看来,过去的

极简主义和现在的极简主义截然不同。上世纪九十

年代,极简主义是一场运动,批判八十年代的浮华

繁琐;Jil Sander的简约优雅也因而受到人们的热

捧。Paglialunga认为,现在的极简主义已经得到升

华。“九十年代的极简主义更多指的是一种以黑色和

白色为主的生活方式。如今则演变成一种风格独特

的‘新极简主义’——使用高端面料、特定色彩组合和

Page 85: SHOP Hamburg SS16

85

说起Eimsbüttel区的户外场所,外阿尔斯特湖

(Aussenalster或Outer Alster lake)是野营和划船

的好去处。每年五月,居住在汉堡的日本居民便聚集

于此,以绚丽的烟花秀庆祝樱花节。几乎所有外阿尔

斯特湖的湖滨都向市民开放,因此每个人都可欣赏这

番盛景。游客可以在Alsterpark公园一览阿尔斯特湖

风光,这座开阔的公园是慢跑者和骑行者的天堂。

如果逛累了,何不挑一家Eimsbüttel区的顶级

餐馆和咖啡店填饱肚子?汉堡濒临海洋,当地美食

以海鲜为主,螃蟹、鲱鱼和鳗鱼都是当地人最喜欢

的盘中餐。希望品尝上等海鲜的游客可以前往水母

餐厅(Jellyfish)。这家2010年9月开张的餐厅位于

珊泽区(Schanzenviertel)的边缘,毗邻汉堡最有

名的夜生活街区绳索大街(Reeperbahn)。菜单严

选优质海鱼和海鲜,素食和肉类菜肴按需供应。

水母餐厅的创始人之一Hauke Neubecker在这

个地区生活了25年,他一直希望这里能有一家顶级

的海鲜餐厅。由于一直没有这样一家餐厅,他便决定

自己开一家。他和创业搭档Jens Paulsen开设了一家

品质高雅且不拘泥于繁文缛节的餐厅。“过去七年

来,附近开设了许多家高端餐饮,”Paulsen说道。他

补充说,同样也有许多简餐和酒吧涌现出来,“水母

餐厅便介于这两者之间。”

开设于两年前的Witwenball酒吧餐馆是另一个

美食爱好者的天地。店内供应多种优质红酒和当地

食材烹饪而成的时令美食,备受美食家的青睐。餐

厅的创始人之一Julia Bode解释了为何将店址选在

Eimsbüttel区,特别是Weidenallee大街的原因,“因

为这块中心区域有许多居民楼和办公楼。”但是,交

通便利不是选址时的唯一考虑,这里的活力深深吸

引了她。Eimsbüttel区充满生机,她解释道:“这里

的人们思想开放,充满创意,符合我们的创业理念。

我们很喜欢这个街区,这里有Juwelier、水母餐厅等

优质餐厅,还有Purple Pink、Weide、My

Supper、Postel、Morgenthau、Beyond Beer等商

店,我们感到很幸运。”

Bode提到该地区特色商店林立并非口说无凭。

例如,Purple Pink就荟萃了许多精致时尚的商品。

每个季节,店主Dachar Sontoung都会前往哥本哈

根挑选商品并转化为精美的橱窗摆设。在

Eppendorfer Weg大街的Lys Vintage中,家饰迷

可以一睹House Doctor、Skandinavisk和Foxy

Potato的最新系列家居用品。这里的商品都可以上

Pinterest图库,铜、大理石和水泥构成一幅幅北欧

风情画。如果北欧风不是您的心头好,那么您不妨去

Osterstrasse大街的Oak瞧一瞧。这家2009年开设

的街头潮牌精品店荟萃了Onitsuka Tiger、New

Balance和Carhartt等各种品牌。

Eimsbüttel区有这么多零售店和餐馆供您选

择,唯一美中不足的就是没法一次逛个遍。那么,就

像当地人一样租一辆汉堡城市自行车,穿梭于适合

骑车的街头,悠闲地前往每一个想去的地方吧。

74: When You Shop The World,

Shop Tax Free

畅购全球,尊享退税

当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时,

环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free

Shopping)为您节约购物开销。

每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global

Blue)获得购物退税,您怎能错过?您要做的只是寻

找蓝星标志或者问询商家是否提供环球蓝联(Global

Blue)服务,然后遵循我们简单的退税过程:

1. 消费购物

无论您在哪里消费,请索要环球蓝联退税表格

(Global Blue Tax Free Form),并记得保存小票。

2. 申请退税

当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台

请他们在您的退税表格上盖章,然后再到环球蓝联

的退税点领取您的退税款。

联系方式:

[email protected]

+421 232 111 111

最低消费€25并且节约高达购买价格14.5%的税。请

注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣除管

理手续费。部分机场还将以退税申请表为单位收取

现金退税手续费。

Page 86: SHOP Hamburg SS16

86

globalblue.com

يبحثون عن أفخر أنواع السما” الطازجة بالتوجه إلى مطعم Jellyfish. افتت“ في أيلول/سبتمبر 2010 ويقع على طرف

Schanzenviertel بالقرب من Reeperbahn، إحدى أشهر المناطق الحافلة بالحياة الليلية في هامبورغ. تتألف قائمة الطعام

هنا من أصناف مختارة بعناية من السما” وثمار البحر وتقدم الطباق النباتية وأنواعا أخرى من اللحوم عند الطلب.

يقطن Hauke Neubecker، المؤسس الشريك لـ Jellyfish، في المنطقة منذ 25 سنة وقد بحث مطول عن

ز مختص بالمأكولت البحرية. وبعد أن طال النتظار مطعم مميولم يفت“ أي شيء من هذا القبيل، قرر أن يؤسس مطعما

بنفسه. فابتكر وشريك أعماله Jens Paulsen مكانا يتمتع بكلخصائص المطعم الفاخر من دون الشكليات المزعجة. يقول Paulsen في هذا الصدد: “شهدت السنوات السبع الخيرة

افتتاح العديد من المطاعم الفاخرة المجاورة. ما زال هنا” الكثير من المطاعم والحانات المتواضعة، لكن تجد بينها مطاعم على

”.Jellyfish سبيلWitwenball من الماكن الذواقة الخرى، حانة ومطعمالذي افتت“ منذ سنتين. يقدم مجموعة واسعة من النبيذ الفاخر

والمأكولت الموسمية المعدة من مكونات محلية وسرعان ما ي الطعام. تشرح المالكة أصب“ من الماكن المفضلة لدى محبالشريكة Julia Bode سبب اختيار الفريق افتتاح مطعم في

Eimsbüttel وبخاصة في Weidenallee، “لنها منطقة

د من المباني السكنية والمكتبية.” مركزية للغاية وفيها خليط جيلكن ثمة دافع آخر غير الملءمة جذبها إلى هذا المكان، وهو Eimsbüttel“ :تقول في هذا الصدد .Eimsbüttel أجواء

حيوية والناس هنا منفتحون ومبتكرون، ما يتناسب ومفهومنا. دة نحب المنطقة ونعتبر أنفسنا محظوظين بوجود مطاعم جي

Purple ومحلت مثل Jellyfishو Juwelier على سبيلMorgenthauو Postelو My Supperو Weideو Pink

”.Beyond Beerوتحافظ Bode على الحيادية لدى الحديث عن المتاجر الرائعة في المنطقة. يضم Purple Pink على سبيل المثال Dachar كل ما هو مجاري للموضة ومطلوب. تستورد المالكة

Sontoung كل موسم بضائع من كوبنهاغن وتضعها في Lys Vintage واجهات عرض ملفتة للنظار. أما في محل

في Eppendorfer Weg، فيجد محبو لوازم المنزل أحدث Foxyو Skandinaviskو House Doctor مجموعات

ز لما فيه من نحاس ورخام Potato. أجواء المحل غاية في التميوألوان جميلة. وإن لم يكن السلوب السكاندينافي يروقك، أقصد متجر Oak في شارع Osterstrasse حيث العلمات التجارية

المختصة بملبس الشارع المبتكرة. تأسس سنة 2009 ويضمOnitsuka زة من العلمات التجارية على سبيل تشكيلة ممي

.Carharttو New Balanceو Tiger

لذلك، بوجود هذا الكم من المحلت التجارية والمطاعم، تكمن المشكلة في إيجاد الوقت الكافي لزيارتها كلها. تصرف

كالمحليين واستأجر دراجة هوائية لتجول في شوارع هامبورغ المعدة للدراجات وتتفقد الماكن المثيرة للهتمام كما يحلو لك.

When You Shop The World, Shop Tax

Free: 74

عندما تتسوق حول العالم، تسوق من دون دفع الضريبة

تقدم لك غلوبل بلو Global Blue خدمة التسوق من دون دفع الضريبة Tax Free لتدخر المال لدى تسوقك في أكثر من

270,000 متجر في أبرز مناطق التسوق حول العالم.فلم ل تنضم إلى الـ 26 مليون مسافر الذين يتسوقون من دون دفع الضريبة من خلل غلوبل بلو Global Blue كل سنة؟ ما

عليك إل أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو Global Blue وتتبع خطواتنا السهلة.

تسوقأينما تسوقت، أطلب الحصول على طلب استرداد الضريبة الخاص

بغلوبل بلو Global Blue وتذكر أن تحتفظ باليصالت.

أطلبفي طريق العودة إلى وطنك، أقصد مكتب الجمار” عند نقطة المغادرة لتتم المصادقة على إيصالتك قبل قبض السترداد من

أحد مكاتب السترداد الخاصة بنا.

للتصال:[email protected]

111 111 232 +421أنفق حدا أدنى قدره 25€ وادخر حتى %14.5 من ثمن

مشترياتك. يشمل مبلغ السترداد النهائي الذي ستحصل عليه مجموع الضريبة على القيمة المضافة ناقص رسم إداري. في بعض المطارات، يفرض رسم خدمة نقدي على كل طلب استرداد ضريبة

في حال رغبت بالحصول على استرداد فوري نقدي. PH

OT

O: S

US

AN

NE

DIT

TR

ICH

Page 87: SHOP Hamburg SS16

87

وشورتات. كما تولد المجموعة شعورا بالصرامة من خلل استخدام الكانفا وقطن بوبلين والنايلون بالضافة إلى اللوان الداكنة

كالرمادي والسود والخضر العسكري.حافظ Paglialunga على إرث دار Jil Sander من خلل تحديث طبيعة العلمة الصافية الدقيقة. يقول في هذا

الطار: “رغبت بشدة أن أضفي نفحة جديدة على العلمة فيما أحترم إرثها وقيمها الجوهرية. اعتمدت أشكال مختلفة في المجموعتين إذ ركزت أكثر على التصميم وحددت تفاصيل

جديدة. إنه أسلوب جديد، ما زال رسميا لكن أقل كلسيكية.” في وضع قد يبدو مهيبا للبعض، اعتمد المصمم مقاربة جريئة لكن

ثابتة، ما أتاح دمج أسلوبه بإرث التصميم لدى الدار. وبفضل كل ذلك، تحقق علمة Jil Sander نجاحا باهرا وترتقي بها أفكار Paglialunga الجديدة إلى العلى وستلفت انتباه أشخاص

جدد وزبائن أوفياء على حد سواء.

52: Watch This Space

زوروا هذا المكان

البرز في هامبورغ حاليا، لما منطقة Eimsbüttel هي الحيتضمه من متاجر تصميم مستقلة ومطاعم مثيرة للهتمام، تقرير

Theresa Harold

تقع منطقة Eimsbüttel في قلب هامبورغ وتشكل إحدى أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في المدينة. ويعود ذلك لسبب

إيجابي. تضم الكثير من المساحات الخضراء والمقاهي والمطاعم والمحلت المستقلة التي تقدم بدائل مذهلة عن الزياء

ي البتكار. المتوسطة الجاهزة. لذا ل عجب أنها ملذ محبSara لصاحبتيه Mili من أروع المتاجر المستقلة متجرBjarnadóttir ووالدتها Frida. يعرض ابتكارات مصممين Woodو Maria Black Jewellery اسكندينافيين أمثال

Wood وGanni بالضافة إلى مجموعة مختارة بعناية من

زة قطع الملبس الكلسيكية. فتجد قمصانا حريرية بقصات مميوسترات فضفاضة وكأنها رجالية وقمصان رقيقة قصيرة الكمام.

يظهر تأثير الثقافة السكندينافية من حيث البساطة بوضوح في كل تفصيل، من الجدران البيضاء إلى الطاولت غير المزخرفة التي

تعرض القطع بأسلوب نقي مثالي. إن كنت في المنطقة خلل الصيف، استقل القطار إلى Hoheluftbrücke وامش بمحاذاة قناة Isebek إلى Mili في Klosterallee. إنها نزهة قصيرة

ويمكنك أن تستكشف منتزه Mansteinpark الرائع في طريق العودة.

في ما يتعلق بالمساحات الخارجية، تشكل بحيرة Aussenalster موقعا مذهل للقيام بنزهة أو للذهاب في

جولة بالقارب. في شهر أيار/مايو من كل سنة، يجتمع اليابانيون القاطنون في هامبورغ هنا ليشاهدوا عرضا ساحرا لللعاب النارية

احتفال بمهرجان زهرة الكرز. إنه عرض خلب، يستمتع الجميع برؤيته إذ أن كافة ضفاف النهر تقريبا مفتوحة للعامة. وبما أن

منتزه Alsterpark الكبير يشرف كليا على نهر Alster، يشكل مكانا مألوفا لممارسي رياضتي المشي والدراجات الهوائية.

الن وقد فتحت شهيتك، لم ل تقصد أحد المطاعم والمقاهي الممتازة في المنطقة؟ بفعل قرب هامبورغ من

البحر، يقوم مطبخها المحلي إلى حد كبير على السما” وأكثرها شهرة السلطعون والرنكة والنقليس. ننص“ أولئك الذين

Page 88: SHOP Hamburg SS16

88

globalblue.com

والناقة والعصرية. تمثل التحدي في التعبير عن كل هذه زة وإضفاء لمستي الخاصة في الوقت عينه، دامجا الخصائ” الممي

العصرية البسيطة بالواقعية العملية.” لكن ما هو العصري البسيط؟ يرى Paglialunga فرقا

شاسعا بين بساطة الماضي وبساطة اليوم. كانت في التسعينات عبارة عن حركة ثائرة على الثمانينات المتدهورة، فخلفت الناقة

البسيطة التي اعتمدتها Jil Sander أصداء مدوية. أما اليوم، فيرى أنه من الممكن إعادة تحديد البساطة وصقلها. “اعتبرت

البساطة في التسعينات أسلوب حياة وتجسدت بقواعد صارمة. أما اليوم فباتت نوعا من “البساطة الجديدة” وهو أسلوب“ فريد

من نوعه، حيث القمشة استثنائية وتنسيق اللوان ماهر والمواد قادرة على إعادة تحديد تقاليد Jil Sander وقواعدها.”

تحضيرا لمجموعة الملبس النسائية هذا الموسم، أدخل Paglialunga الرقة والرومانسية إلى دار لطالما اتسم بالدقة

الشديدة. فاستخدم الساتين الحريري وحرير الجاكار الباهت وحرير الدوشيس والجلد المدبوغ الناعم ليبتكر سترات تتضمن

شطبات وفتحات تكشف عن بعض أجزاء الجسم وفساتين أنثوية منسدلة بألوان باهتة ناعمة. يقول المصمم في هذا الصدد:

“رغبت بإدخال عنصر النوثة إلى الدار فجعلت تصاميمي أكثر إنسيابية مع المحافظة على تركيبتها المتسقة. فيتجسد الصفاء الذي لطالما اتسمت به العلمة في صورة أخرى الن؛ من خلل

المزيد من الرومانسية والحلم والحسية.”من جهة أخرى، يصف المصمم Paglialunga مجموعته

الرجالية لربيع/صيف 2016 بـ “الوظيفية المدنية” وتشمل تصاميمها المستوحاة من المفاهيم النفعية شارات للسماء

وأشرطة وسحابات قابلة للتحكم في سترات وسراويل وقمصان

والقمشة الفاخرة. تشرح قائلة: “تتحدى تصاميمي وجهات النظر التقليدية من خلل إعادة تمثيل قصات نمطية.”

بالرغم من انتقال Rohpeter إلى هامبورغ لسبب شخصي للغاية وهو الحب، وجدت في هذه المدينة المكان المثالي

لعلمتها التجارية. “أقدر كثيرا الجدية والصراحة الموجودتين في هامبورغ بالضافة إلى مجالها البتكاري. الناس منفتحون ول

يسعون إلى التفاخر.” بفضل هذا المجال البتكاري وطابع المدينة الفريد من نوعه، تلقى Rohpeter وغيرها من المصممين في

هانوفر اللهام والتشجيع. تصف هامبورغ بـ “الكلسيكية والنيقة والمتقنة” وهذا سر إلهامها.

44: Forging Ahead

المضي قدما

منذ أن تولى Rodolfo Paglialunga منصب مدير البتكار لدى Jil Sander منذ سنتين، شرع رويدا رويدا في إعادة

Karen تشكيل أسلوب البساطة الذي تعتمده العلمة. يخبرMunnis عن أفكاره الجديدة

قليلة“ هي السماء المرتبطة بالفخامة البسيطة كالمصممة اللمانية Jil Sander. اشتهرت بملكة البساطة وأسست شركتها

التي تحمل إسمها سنة 1968 وافتتحت أول محل لها في منطقة Pöseldorf الفاخرة في هامبورغ. عرضت أول مجموعة ملبس نسائية لها سنة 1973. اعتمدت مقاربة Sander غير المتكلفة

إلى الزياء أقمشة فاخرة لبتكار معاطف وبدلت متواضعة مركزة على التصاميم الحادية اللون وأسلوب الخياطة الدقيق

غير المعقد. لقت العلمة استحسان الصحافة والشارين على حدسواء. ثم أطلقت Sander أول خطين لها في مجال مستحضرات

التجميل والعطور في السبعينات وتبعتهما بمجموعتي أكسسوارات وملبس رجالية.

طوال مسيرتها، لم تبتعد العلمة كثيرا عن أسسها البسيطة العصرية، لكن شهدت خلف الكواليس تغييرات عديدة وبخاصة Jil في ما يتعلق بدور مدير البتكار. منذ سنة 2000، غادرتSander الشركة وعادت إليها أكثر من مرة. في خلل غيابها، .Milan Vukmirovicو Raf Simons كانت الدفة بيد

عندما تركت Sander العلمة سنة 2013، على ما يبدو للمرة الخيرة، اختير Rodolfo Paglialunga خلفا لها. وقد كان

المصمم اليطالي سابقا مدير تصميم الملبس النسائية لدى .Vionnet ومدير البتكار لدى Prada

Paglialunga في موسم الزياء ربيع/صيف 2016، عرضثالث مجموعة ملبس نسائية وثاني مجموعة ملبس رجالية لدى

Jil Sander. وبما أنه انضم إلى هذا الدار منذ عدة مواسم، وجد التوازن المثالي بين مقاربته الشخصية وأسلوب العلمة البسيط. يشرح قائل: “عندما قررت تولي المنصب، اعتقدت أنه علي أن

أطور علمة Jil Sander بأسلوبي الخاص، لكنني أدركت وجود عدة نقاط مشتركة بين قواعد هوية العلمة وقواعدي الخاصة.”

لكن يبقى هناك تحديات تواجهها لدى العمل لعلمة تتمتع بأسلوب فريد من نوعه إلى هذا الحد، أسلوب صقل شكل طريقة اللبس البسيط. يضيف: “هذه العلمة خير مثال عن أسلوب دقيق

للغاية، قائم على قواعد محددة وقيم خالدة كالصفاء والوضوح

Page 89: SHOP Hamburg SS16

89

في برلين على سبيل المثال، عليك أن تحدث ضجة لتلفت النظار. أما في هامبورغ، فنعبر عن أنفسنا بطريقة أكثر عفوية. عليك

Meyer أن تبقى متيقظا للتفاصيل.” ويترجم ذلك في ابتكاراتوشريكتها في التصميم Tessa Münchow التي على حد

في هامبورغ بتقدير قول Meyer: “تدمج مفهوم الناقة والرقيالمدينة الكبير للفرادة.”

ل شك أن هذا خير تمثيل لعلمة Nusum بحد ذاتها، التي تقدم قطعا كلسيكية مطعمة ببعض العصرية. أسلوب الثنائي

زة. لكن هذا ل ينفي بسيط ويركز على القصات والقمشة المميوجود عقل مدبر. فالسترات المبطنة بألوان معاكسة والمصممة

لتلبس مثنية الكمام وقمصان الجرسيه المكشوفة الكتاف بحرفية والقطع التي تبدو بغاية البساطة، كلها مبتكرة بفطنة من قبل

.Meyerو Münchow

تجدر الشارة إلى خط القطع غير الموسمية لدى العلمة والذي يتوافر طوال العام ول يطابق الموضة العابرة. غالبا ما

تنضوي المجموعات الموسمية على المزيد من الختبار. لموسم الربيع/الصيف على سبيل المثال، قدمت Nusum القمشة

المحبوكة والمخرمة. وبين الخطين، توفر العلمة كل ما تحتاجه المرأة المعاصرة، مع اللتزام بفلسفة الناقة القابلة للبس عن

حق.ومن بين المصممين الذي يقدمون خطا كلسيكيا إلى جانب

مجموعاتهم الموسمية، المصممة Irina Rohpeter. تختار قطعا أساسية تعتبرها الكثر “حيوية وأمدا وتكلفا” وتعيد ابتكارها

كل سنة. قد تتغير قليل من حيث اللون أو المواد المستخدمة، لكن يبقى التصميم الصلي على حاله وتشكل المجموعة تمثيل قويا عن أسلوبها الفريد. ترتكز مقاربتها على القصات والقمشة

ذات اللوان الباهتة التي تعزز استخدام الخطوط المبتكرة

36: Pure And Simple

أسلوب نقي وبسيط

مصممو هامبورغ اليافعون يحولون المدينة إلى موطن الزياء Hannah Lewis اللمانية الكلسيكية النيقة، تقرير

بما أنه من المستبعد في المستقبل القريب أن تخسر برلين لقبها كعاصمة ألمانيا للزياء، ل يمكن أن نتجاهل الدور الذي تلعبه ثاني مدينة في البلد كمركز للسلوب. تتحول هامبورغ

زا إلى مرتع للمبتكرين اليافعين ويتكون فيها أسلوبا جماليا مميAkademie يعود جزيا إلى كلية الزياء الراقية الموجودة فيها

Mode & Design أي AMD. على عكس العلمات التجارية

اليافعة الموجودة في برلين والمتأثرة بملبس الشارع وثقافة النوادي، يعود أفضل المصممين الصاعدين في هامبورغ إلى

القواعد الساسية فيعتمدون القصات النظيفة والتصاميم البسيطة والقمشة المثالية التي تضع الزياء اللمانية على الخارطة.Birgit المصممة ،AMD أطلقت خريجة كلية

Brockbals علمة Spectrum سنة 2011. تركز هذه الخيرة على الشكال القوية والقمشة الفاخرة والنتاج الخلقي فتعكس Brockbals السلوب الجمالي المبتكر في هامبورغ. تصاميم

بسيطة وجميلة، تميل إلى السلوب النيق الراسخ وليس الموضة ز ابتكاراتها بالستخدام الماهر العابرة أو المفاهيم المتلعبة. تتميللقمشة واللوان المحدودة لكن المختارة بعناية. كما تتنوع بين قطع مستقلة وبدلت وملبس للسهرات وتناسب أي ذوق. وخير دليل على انجذاب سكان هامبورغ إلى هذه العلمة هو وجودها

في أفضل المتاجر المتخصصة في المدينة.من العلمات المفضلة الخرى لدى المحليين هي

Musswessels للمصممة Kathrin Musswessels. على

غرار Spectrum، ل تكثر من اللوان ونادرا ما تستخدم النقوش Kathrin في مجموعاتها، كالشرائط الباهتة في الخريف. تبرعMusswessels في الخياطة الناعمة والقطع الساسية إذ تميل

إلى إضفاء نفحة من الفخامة إلى القطع اليومية. يمكن ارتداء تصاميمها من النهار حتى المساء وفي أي ظرف كان. إنها ملبس

صممت لتوفر الراحة وتتمتع بما يكفي من الكلسيكية لترضي كل الذواق.

كانت فكرة السلوب الراسخ والفخامة العملية مرادفةHugo Boss Esو Jil Sander للزياء اللمانية. بنت كل منوEscada امبراطورية من خلل التزام بسيط بالسلوب الراسخ

ز باختيار التصاميم والقمشة، متجنبة أساليب مبتكرة أخرى وتمياعتمدتها علمات تجارية كثيرة. لكن في السنوات الخيرة، ظهرت

في ألمانيا موجة من العلمات التجريبية التي اعتنقت الثقافات البديلة وقدمت فكرة مختلفة أخرى عن الزياء. فما هو الجاذب

إلى الكلسيكي في هامبورغ؟بالنسبة إلى Lotta Meyer، المؤسسة الشريكة لعلمة Nusum في هامبورغ، يرجع السلوب أصداء أجواء المدينة.

تقول في هذا الصدد: “أعتبر أن السلوب النموذجي الخاصبهامبورغ هو البساطة الكلسيكية. تبرز هذه البساطة في

هندستنا المعمارية وفي طريقة حديثنا وبالطبع في طريقة لبسنا.

ترجمة باللغة العربية

PH

OT

O: ©

KR

IST

INA

ST

EIN

ER

/MO

DE

L: J

IL -

PL

AC

EM

OD

EL

S, H

AM

BU

RG

Page 90: SHOP Hamburg SS16

SOUVENIR

90 | PRODUC TS

customised and made to measure. In addition to choosing from a range of leather, customers can select gold-plated buckles, buttons and Swarovski crystal embellishments. The manufacturing takes place in Germany and the finished product can be shipped anywhere in the world. thJN Llovet leather jacket, €4,200, JN Llovet, Rothenbaumchaussee 219, 20149 Hamburg,+49 (0)40 5330 1988,jnllovet.com

FOR MAP GO TO PAGE 66

LEATHER TO MEASURE

Founded in Hamburg by Jacqueline N Llovet Garcia, JN Llovet is an exceptional leather jacket brand for men and women. Using high-quality and unusual leather such as salmon, ostrich and stingray, the company ensures each product is made to top standards of craftsmanship. To acquire the perfect jacket, first book an appointment at the JN Llovet Hamburg showroom (alternatively a designer can come to you wherever you are in the world). Next select a basic style, which is then P

HO

TO

: SA

MU

EL

SE

SE

N

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 74

Page 91: SHOP Hamburg SS16

THEY CHANGED THE WORLD.

NOT THE SHIRT.

GA

NT

.CO

M

S H I R T M A K E R S S I N C E 1 9 4 9

TRACY K. SMITH

PULITZER PRIZE WINNER

WEARING THE ICONIC GANT SHIRT,

LAUNCHED AT EAST COAST

UNIVERSITIES IN 1949.

GANT STORES HAMBURG

FLAGSHIP STORE NEUER WALL 80

ALSTERTAL & ELBE-EINKAUFSZENTRUM & AIRPORT-AIRSIDE

Page 92: SHOP Hamburg SS16

Switzerland : Basel Bern Davos Geneva Interlaken Lausanne Locarno Lugano Lucerne St. Gallen St. Moritz Zermatt ZurichGermany : Berlin Dusseldorf Frankfurt Hamburg Munich Nuremberg | Austria : Vienna | France : Paris | bucherer.com

THE SWISS HOUSE OF WATCHES AND FINE JEWELRY

Switzerland Germany Vienna Paris

BRAND SELECTION MAY VARY.

Hamburg Jungfernstieg 25