SHOP Vilnius SS16

76
VILNIUS ВИЛЬНЮС Luxury Edition 2016 Издание Luxury 2016 VILNIUS | ВИЛЬНЮС Page 36 MATERIAL MAGIC: meet the city’s contemporary linen designers Страница 36 МАГИЯ ТКАНИ: познакомьтесь с литовскими дизайнерами текстиля

description

 

Transcript of SHOP Vilnius SS16

Page 1: SHOP Vilnius SS16

VIL

NIU

S ВИ

ЛЬ

НЮ

С L

uxu

ry E

ditio

n 2

016

Изд

ан

ие L

ux

ury 2

016

VILNIUS | ВИЛЬНЮС

Page 36

MATERIAL MAGIC:

meet the city’s contemporary

linen designers

Страница 36

МАГИЯ ТКАНИ:

познакомьтесь с литовскими дизайнерами текстиля

Page 2: SHOP Vilnius SS16
Page 3: SHOP Vilnius SS16
Page 4: SHOP Vilnius SS16

WORLD’S FAMOUS

L U X U R Y B R A N D

Didžioji st. 39, Vilnius

I-V -11-19, VI-11-18, VII-11-16

Page 5: SHOP Vilnius SS16

FOOTWEAR AND

ACCESSORIES

FOR WOMEN AND MEN

Ozo st. 25, “Akropolis”, Vilnius

I-VII -10-22

Page 6: SHOP Vilnius SS16
Page 7: SHOP Vilnius SS16
Page 8: SHOP Vilnius SS16

Emma Cheevers

EDITOR’S LETTER

8

@GlobalBlue

@环球蓝联-GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

/globalblue

/globalblue

@shopcontent

Welcome to Vilnius

SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that

helps you save up to 14% when shopping in Lithuania. We publish guides

to over 40 destinations across Europe and Asia. Our insider knowledge

means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll

fnd in Vilnius. For the very latest information, visit globalblue.com.

Be sure to sign up for your free SHOP TAX FREE Card – the

simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand,

and enjoy exclusive members-only discounts and promotions too: visit

globalblue.com/join.

Добро пожаловать в Вильнюс

Журнал SHOP представляет компания Global Blue, лидер в сфере Tax Free шоппинга: с нашим сервисом вы сэкономите до 14% на покупках в Литве. Наши путеводители охватывают более 40 направлений в Европе и Азии. Самые актуальные обновления всегда доступны на сайте globalblue.ru.

Не забудьте заказать нашу бесплатную карту SHOP TAX FREE и навсегда попрощайтесь с заполнением бланков вручную. Подробности читайте на сайте: globalblue.ru/join.

ILL

US

TR

AT

ION

: IS

AA

C B

ON

AN

Austria

Austrian Alps

Barcelona

Belgium

Berlin

Cologne

Copenhagen

捷克共和国

Düsseldorf

Frankfurt

French Riviera

دليل ألانيا

德国指南

Германия

Gothenburg

Hamburg

Hanover

Helsinki Area

Holland

Istanbul

Italy

Japan

Lake Saimaa

Lebanon

London

Madrid

Milan

Munich

Nuremburg

Oslo

Paris

巴黎

Portugal

Prague

Riga

Rome

Seoul

Singapore

Stockholm

Stuttgart

Switzerland

Vienna

Vilnius

Page 9: SHOP Vilnius SS16
Page 10: SHOP Vilnius SS16

CONTRIBUTORS

10

Sally McIlhone

SHOP’s deputy editor Sally

McIlhone met the city’s

leading modern jewellery

designers for this edition.

Ginger Rose Clark

In our cover story Fabric of

a Nation, Ginger Rose Clark

looks at how Lithuanian linen

is being expertly updated.

Hannah Lewis

Hannah Lewis, SHOP’s

features editor, studied at

Oxford University and the

London College of Fashion.

Ana Teresa Barboza

Ana Teresa Barboza’s cover

illustration is based on our

feature on page 36 about

contemporary Lithuanian

linen. Her illustration shows

an embroidered linen dress

which is worn by a woman

strolling through the city,

and features hand-drawn

background details.

globalblue.com

ILL

US

TR

AT

ION

: AN

A T

ER

ES

A B

AR

BO

ZA

Модный обозреватель SHOP Ханна Льюис изучала литературу в Оксфордском университете.

Заместитель главного редактора SHOP Салли работает с авторами и брендами по всему миру.

В заглавной статье к этому изданию Джинджер рассказывает о льне в литовской традиции.

Read more about our

cover illustrations at

globalblue.com/covers.

Наша обложка, созданная Аной Терезой Барбоза, основана на стаье о современных литовских льняных тканях на стр. 36. На иллюстрации изображена идущая по улице женщина, одетая в вышитое льняное платье.Узнайте больше о наших обложках на сайте globalblue.com/covers

PH

OT

O: K

AT

IE W

ILS

ON

EL

L

Page 11: SHOP Vilnius SS16

SEE THE NEW 2016

SPRING/SUMMER

COLLECTION IN

STORES NOW

ECCO AKROPOLIS VILNIUSOzo str. 25 · 07150 Vilnius

+370 671 86029

ECCO PANORAMASaltoniškių str. 9 · 08105 Vilnius

+370 678 82270

ECCO OZAS Ozo str. 18 · 08243 Vilnius

+370 678 82200

ECCO AKROPOLIS KAUNASKaraliaus Mindaugo av. 49

44333 Kaunas

+370 671 86028

ECCO AKROPOLIS KLAIPĖDATaikos str. 61 · 91182 Klaipėda

+370 671 86032

Page 12: SHOP Vilnius SS16
Page 13: SHOP Vilnius SS16
Page 14: SHOP Vilnius SS16

14

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur afer publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2016 Global Blue

SHOP FLOOR

E DI TOR I A L

Editor-in-chief

Emma Cheevers

PU BL I SH I NG

Publisher

James Morris

Chinese editor

Yuan Fang

Associate Chinese editor

Junjie Dou

Chinese contributing editor

Qingya He

Chinese editorial assistants

Yangzi Liang, Manqing Li

Chinese translators

Yin Shi, Chenguang Yi

Russian editor

Anastasia Nemchenok

Russian editorial assistant

Karina Starobina

Russian translators

Teena Garnik, Gary Ramazanov

Print

Dane Consultancy

Commercial editor

Ruairidh Pritchard

Commercial artworking assistant

Samantha Junak

AVP business development manager

Patrice Janet

Art director

Fabio Gervasoni

Junior designer

Kiranjeet Kaur

Content corporate production manager

Steve Brown

Corporate production coordinator

Inga Abramian

Head of digital

Eamonn Leacy

Digital campaign manager

Iwona Wlodarczyk

Digital data analyst

Dian Liu

Digital marketing assistant

Anastasia Budieva

Product manager

Devesh Sankadecha

Developer

Mohammed Hakki

Digital production manager

Andrew Lugton

Production assistants

Olivia Chou, Sammy Ha

Chief executive officer

Jacques Stern

SHOP is published by Global Blue

Group headquarters

Global Blue SA,Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland

Corporate registration number

[email protected]

Deputy editor

Sally McIlhone

Cover illustrator

Ana Teresa Barboza

Contributors

Claire Gervat, Ginger Rose Clark

Production editor

Caterina Mazzolai

Assistant production editor

Katie Muxworthy

Features editor

Hannah Lewis

City guide and lifestyle editor

Isabella Redmond Styles

Fashion editor

Ximena Daneri

Fashion coordinator

Fani Mari

Fashion intern

Danielle De Wolfe

News editor

Rebecca Davies

Assistant news editor

Theresa Harold

Chief sub-editor

Hester Lacey

Copy editors

Katie Davis, Sue Flook, Ann Morphew, Harriet O’Brien

Picture editor

Kirsty Andrews

Assistant picture editors

Grace Bird, Katie Byrne

Senior picture assistant

Mónica R Goya

Picture assistant

Charlotte Rogers

Artwork editor

Simon Thompson

Artworking assistants

Aaron Carline, Dionne Hélène, Milkha Lala

Artworking intern

Onur Unaltay

Online managing editor

Kirsty Welsh

Assistant online editor

Marina Nelson

Online writer

Emily Scrivener

GL OBA L BLU E L I T H UA N I A

Country manager

Denis Grinevicius

Global Blue,

A. Mickevičiaus gatvė 11-2,

LT-08119 Vilnius

Page 15: SHOP Vilnius SS16
Page 16: SHOP Vilnius SS16

16

Above: Vilnius’s first Zara Home store

Products

20 Check Out

SHOP selects a standout piece from

Vilnius this season

22 Products

Key looks for the season, from fashion and

footwear to jewellery and accessories

News

28 Shop Window

One store not to be missed in Vilnius

30 News

Seasonal updates on shops, services and

new products

Features

36 Cover story: Fabric Of A Nation

Linen has long been an integral part of

Lithuanian culture. Ginger Rose Clark

explores the history of this important

material, and meets the contemporary

designers who are making it highly

desirable

42 Community Spirit

The blossoming creative scene in Vilnius

is being bolstered by mutual support.

Hannah Lewis meets the people at the

forefront of this thriving sector

48 Ruling Jewels

For jewellery that features unusual motifs

and materials, Vilnius has the designers to

know, as Sally McIlhone discovers

CONTENTS

Вещи

20 Рекомендуем

SHOP рассказывает о том, что стоит приобрести в Вильнюсе

22 Вещи

Лучшие образы сезона: от одежды и обуви до украшений и аксессуаров

Новости

28 Витрина

Магазин обязательный для посещения30 Новости

Новости сезона: магазины, услуги и продукты

Статьи

36 История С Обложки: Литовский ренесанс

Лен издавна был важной частью литовской культуры. Джинджер Роуз Кларк рассказывает о истории этого материала и встречается с дизайнерами, благодаря которым он становится еще популярнее

42 Дух единства

Креативное сообщество Вильнюса стремительно развивается благодаря всеобщей поддержке. Ханна Льюис встретилась с его представителями

48 Главные сокровища

Салли МакИлхоун рассказывает об интересных ювелирах из Вильнюса и их необычных творениях

p.28

Page 17: SHOP Vilnius SS16

Didžioji st. 30, Vilnius

Shoes and accessories

Page 18: SHOP Vilnius SS16

CONTENTS

18

Искусство жить

54 Кофейная культураКафе Вильнюса предлагают не только превосходный чай и кофе, но и потрясающую выпечку. Клэр Герват рассказывает о лучших пекарнях города, которые обязательно стоит посетить

58 Путешествие со стилем Гид SHOP по самым эксклюзивным отелям в мире

Путеводитель

63 Карты и гиды по ключевым шоппинг-районам Вильнюса

Полезная информация

70 Инструкция по шоппингу Tax FreeПростые шаги к экономии денег

Сувенир

74 Не забудьте захватить с собой

Experience

54 Café Society

Vilnius’s most inviting cafés offer not

just excellent tea and coffee, but also

beautifully made cakes. Claire Gervat

reveals the city’s star bakers

58 Stay In Style

SHOP’s guide to the world’s most

exclusive hotels

Guide

63 Maps and guides to the key shopping

areas of Vilnius

Essentials

70 How To Shop Tax Free

The simple steps to saving money on

your shopping

Souvenir

74 The essential item to bring home

p.54

Above: Skonis ir Kvapas serves delicious cakes

Page 19: SHOP Vilnius SS16

PH

OT

O: M

EL

AN

IE G

AL

EA

/TH

ES

TR

EE

TM

US

E.IT

FOLLOW US AT...

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

@GlobalBlue

@环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

/globalblue

@shopcontent

ENGLISH | Р УС СКИЙ | 中文

VISIT US ONLINE... The latest in luxury shopping and travel is updated every

day at globalblue.com

Последние новости о роскошном шоппинге и путешествиях ищите на сайте globalblue.ru

globalblue.cn 每日更新精品购物信

息,分享海外省钱秘笈

Page 20: SHOP Vilnius SS16

CHECK OUT

20 | PRODUC TS

STORY TIME

A&V creates witty, original leather bags which often resemble books. This grey and beige book bag displays the cover of the classic novelAlice’s Adventures in Wonderland; practical enough for everyday life, the quirky design features gold lettering, a diamond pattern, and a rabbit, in reference to one of the book’s key characters. The brand was founded in 1993 by Lithuanians Aleksandras Pogrebnojus and Vida Simanavičiūtė who work together to create clothing as well as accessories. fm

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

A&V book bag, €390, Alex Pogrebnojus concept store, Vytenio gatvė 50, 03202 Vilnius, +370 (8)6 365 1166, aandv.lt; by appointment only

Марка A&V создает оригинальные кожаные сумки, часто напоминающие книги. Эта практичная бежево-серая модель под названием «Alice’s Adventures in Wonderland» отлично подойдет для повседневного использования. Бренд был основан в 1993 году литовскими дизайнерами Александром Погребным и Видой Симанавичюте, создающими коллекции одежды и аксессуаров.

Page 21: SHOP Vilnius SS16

Gedimino Ave. 10 and 44, Ozo. Str. 25, Akropolis, Vilnius.gobest.lt

Page 22: SHOP Vilnius SS16

PERFECT MATCH

Gold and beige hues are the ideal complement to this outfit

Золотые и бежевые оттенки идеально подойдут к этому наряду

22 | PRODUC TS

1. Zara dress, €69.95,Zara, Gedimino prospektas 18, 01103 Vilnius, +370 (8)5 261 0392, zara.com

2. Burberry My Burberry perfume,

50ml, €87, Douglas, PC Akropolis, Ozo gatvė 25, Vilnius 07150, +370 (8)5 238 7742, burberry.com

3. Mac Russian Red lipstick, €20, Mac, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 272 0239, maccosmetics.com

4. Elizabeth Arden Eight Hour

Cream, 50ml, €33, Kristiana, Gedimino prospektas 14, 01103 Vilnius, +370 (8)5 211 1555, elizabetharden.com

5. Chanel cream eyeshadow, €30.90, Douglas, Gedimino prospektas 16, 01103 Vilnius, +370 (8)5 261 7225, chanel.com

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

1

3

2

4

5

3

Page 23: SHOP Vilnius SS16

globalblue.com

SHOP | 23

6. Ivo Nikkolo necklace, €99.90, Ivo Nikkolo, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)6 115 7900, ivonikkolo.andmorefashion.com

7. Vertu phone, €5,200, Laimės Tiltas, Gedimino prospektas 3A, 01103 Vilnius, +370 (8)5 261 6000, vertu.com

8. Swarovski watch, €345, Swarovski, PC Ozas, Ozo gatvė 18, 08243 Vilnius, +370 (8)5 212 0155, swarovski.com

9. Première ring, €1,500, Première, Vilniaus gatvė 31, 01402 Vilnius, +370 (8)6 154 5919, premiere.lt

10. Aldo shoes, €74.90, Aldo, PC Akropolis, Ozo gatvė 25, 08217 Vilnius, +370 (8)5 250 5019, aldoshoes.com

PH

OTO

: (7

) JA

SO

N B

UTC

HE

R

6 8

7 10

9

Page 24: SHOP Vilnius SS16

24 | PRODUCTS

globalblue.com

MIX IT UP

Pair delicate items with textured pieces when travelling this season

Сочетайте изящные украшения с текстурными вещами, отправляясь в путешествие в этом сезоне

1. GoPro Hero 4 camera, €428,

FotoHobis, Kareivių gatvė 19,

09133 Vilnius, +370 (8)5 276 3881,

gopro.com

2. Rimowa carry-on case, €659,

Rimowa, PC GO9,

Gedimino prospektas 9,

01013 Vilnius, +370 (8)648 01898,

rimowa.com

3. Carrera Y Carrera Love bracelet,

€1,600, Fabra Ars Gallery,

Didžioji gatvė 20, 01128 Vilnius,

+370 (8)6 528 1558,

carreraycarrera.com

4. Escada jumper, €438, Escada,

PC GO9, Gedimino prospektas 9,

01103 Vilnius, +370 (8)6 984 1177,

escada.com

5. Tamaris trainers, €49.95,

Tamaris, PC Akropolis,

Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius,

+370 (8)6 993 0971,

tamaris.eu

1

3

4

5

2

PH

OTO

: (3)

YO

LA

ND

A R

AM

OS

Page 25: SHOP Vilnius SS16
Page 26: SHOP Vilnius SS16

26 | PRODUC TS

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

LIGHT TOUCH

Combine pastel tones of pink and beige with a statement necklace and a boxy handbag

Комбинируйте пастельные оттенки с ярким ожерельем и квадратной сумкой

1. Melissa shoes, €105, V2 Concept Store, Dominikonų gatvė 5, 01131 Vilnius, +370 (8)5 212 8992, melissa.com.br

2. Marc Cain top, €299, Marc Cain, PC Europa, Konstitucijos prospektas 7A, 01102 Vilnius, +370 (8)5 262 4212, marc-cain.com

3. Monton necklace, €27.95, Monton, PC Akropolis, Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius, +370 (8)5 238 7783, monton.andmorefashion.com

4. Apple iPhone 6, from €649, IDeal, PC Ozas, Ozo gatvė 18, 08243 Vilnius, +370 (8)5 260 8887, apple.com

5. Balenciaga bag, €1,295, Mados Linija, Didžioji gatvė 28, 01128 Vilnius, +370 (8)5 269 1230, balenciaga.com

PH

OTO

: (2

) ES

HO

T A

G

1 3

2

5

4

Page 27: SHOP Vilnius SS16

globalblue.com

DAY TRIPPER

Comfort and style go hand in hand with this jeans and shirt combination

Джинсы и рубашка – идеальный баланс стиля и комфорта

1. Baltman shirt, €69.99, Baltman, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 276 4896, baltman.andmorefashion.com

2. Corneliani trainers, €365, Corneliani, Didžioji gatvė 38, 01123 Vilnius, +370 (8)5 262 4950, corneliani.com

3. Bang & Olufsen BeoPlay H7

headphones, €449,Beola, Aušros Vartų gatvė 5, 01129 Vilnius, +370 (8)5 212 2800, bang-olufsen.com

4. S Oliver jeans, €49.99, S Oliver, PC Akropolis, Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius, +370 (8)5 238 9655, soliver.com

PH

OTO

: (3)

JEP

PE

RE

NS

EN

1

4

2

3

SHOP | 27

Page 28: SHOP Vilnius SS16

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

SHOP WINDOW

28 | N E WS

AT HOME WITH ZARASpanish clothing giant Zara has opened its first home décor shop in the Baltics. Located in Vilnius’s bustling Akropolis shopping mall, Zara Home is strongly focused on the latest trends. Zara Home benefits from having an international team of designers who create products for the brand, including bed linen, loungewear, occasional furniture, utensils, tableware, bath products and textiles. rd

Испанский модный гигант Zara открыл свой первый магазин домашнего интерьера в Прибалтике. Zara Home, расположившийся в популярном торговом центре Вильнюса Akropolis, предлагает широкий ассортимент самой разной продукции, включая постельное белье, одежду для дома, мебель, столовые приборы, посуду, аксессуары для ванной, скатерти и домашний текстиль. Zara Home, PC Akropolis, Ozo gatvė 25, 07150 Vilnius, +370 (8)6 186 6022, zarahome.com

Page 29: SHOP Vilnius SS16
Page 30: SHOP Vilnius SS16

TOP NAMES

Premium is one of the largest stores in Vilnius for luxury brands, with many international labels for women and men gathered in one beautiful space. Expect to fnd pieces from a wide range of names such as Marc Jacobs, BCBG Max Azria, Victoria Beckham, Bally, Moschino, Kurt Geiger and many more. The store is located in the Europa mall in the heart of the city, making these brands easily accessible. fm

Premium – один из крупнейших в Вильнюсе бутиков, собравших под одной крышей элитную коллекцию всемирно известных брендов мужской и женской одежды. Среди прочих здесь представлены вещи таких знаменитых марок, как Marc Jacobs,BCBG Max Azria, Victoria Becham, Bally, Moscino и Kurt Geiger. Бутик расположен в деловом центре литовской столицы, в трехэтажном торговом комплексе Europa.

30 | N E WS

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

IN THE SWIM

La Perla, founded in 1954 in Bologna, Italy, is among the world’s favourite brands of lingerie, swimwear and beachwear. It draws in discerning customers and is popular with some of the world’s most fashionable people; the brand shows at Milan Fashion Week, and recruits stellar models for its campaigns, including Naomi Campbell. This peacock-embroidered asymmetrical swimsuit mixes luxury with fun (€902). rd

Марка La Perla, основанная в 1954 году в Болонье, знаменита на весь мир своими коллекциями нижнего белья, пижам и купальников. Компания пользуется популярностью у проницательных клиентов и многих мировых звезд. Бренд регулярно участвует в показах Миланской Недели моды и привлекает для рекламных кампаний супермоделей, включая Наоми Кэмпбелл. Этот ассиметричный купальник с павлином сочетает роскошь и забавный дизайн (€902). La Perla, Vokiečių gatvė 5, 01130 Vilnius, +370 (8)6 101 8222, laperla.com

FOR MAP GO TO PAGE 68

Premium, PC Europa, Konstitucijos prospektas 7A, 09308 Vilnius, + 370 (8)5 213 3904, premiumfashion.lt

Page 31: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 31

globalblue.com

TO THE MAX

Max Mara’s new womenswear collection is full of crowd-pleasers, such as this black and white star-spangled sleeveless jumper (€285). The brand’s look for the season is modern and eye-catching; there’s a strong nautical theme, with striped coats and duffle bags with rope handles. Once again, the Italian fashion house has delivered a selection of classic pieces. th

Новая коллекция женской одежды Max Mara изобилует стильными вещицами, такими как, например, этот черно-белый джемпер со звездами (€285). Образы из коллекции этого сезона актуальны и современны как никогда; особенно заметна морская тематика, проявившаяся в полосатом пальто и спортивной сумке с ручками в виде веревки. В очередной раз этот итальянский дом моды предложил своим поклонникам элегантную классику.Max Mara, Didžioji gatvė 23, 01128 Vilnius, +370 (8)5 210 7058, maxmara.com

FOR MAP GO TO PAGE 68PH

OTO

: (R

IGH

T) ©

ST

UD

IO C

OLL

ET

FRAGRANCE REDEFINED

With its Floriental scent, Comme des Garçons has redefined the rules of perfumery. Ironically, the fragrance is based around the cistus, a flower with no smell; Floriental (100ml, €95) has no definite top, middle or base note, so each ingredient emerges and recedes in an opulent confusion. Key ingredients include sandalwood, labdanum resin, vetiver, pink pepper and plum liqueur and the scent is presented in pebble-shaped bottles. rd

Японская марка Comme des Garçons полностью переписала правила парфюмерии, выпустив свой новый аромат Floriental. Floriental (100ml, €95) не имеет определенной верхней ноты, ноты сердца или ноты базы, поэтому каждый инçредиент то проявляется сильнее, то уçасает в ориçинальном смешении. Ключевые ноты включают сандал, лабданум, ветивер, розовый перец и сливовый ликер. Аромат представлен в классическом флаконе Comme des Garçons в форме çальки ярко-красноçо цвета. V2 Concept Store, Dominikonų gatvė 5, 01131 Vilnius, +370 (8)5 212 8992, comme-des-garcons.com

FOR MAP GO TO PAGE 68

Page 32: SHOP Vilnius SS16

PERFECT SCENTS

Miller Harris has rereleased its archived L’Air de Rien fragrance (50ml, €95). Originally developed by the house’s master perfumer in conjunction with fashion icon Jane Birkin, it features neroli, oakmoss, patchouli and vanilla. rd

Парфюмерный бренд Miller Harris выпустил свой архивный аромат L’Air de Rien (50ml, €95). Идея его создания принадлежит парфюмеру бренда и актрисе театра и кино Джейн Биркин. Нотная композиция аромата представлена такими компонентами, как нероли, дубовый мох, пачули и ваниль.Crème de la Crème, PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius, +370 (8)5 219 5969, millerharris.com

32 | N E WS

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

SCANDI STYLE

For spring/summer 2016 Bastion has

introduced a youthful and playful women’s

clothing collection, inspired by Nordic design

and by the 1970s. Black and white pieces

feature, along with chiffon skirts, dresses with

lace inserts, jackets, trousers and workwear. The

choice of materials, use of textures and addition

of bright details provide further interest. fm

Новая коллекция молодежной женской одежды Bastion для сезона весна-лето 2016 была вдохновлена скандинавским дизайном и стилем 1970-х годов. В серии представлены монохромные шифоновые юбки, платья с кружевами, куртки, брюки и стильная одежда для офиса. Коллекция отличается большим разнообразием материалов, оригинальных текстур и ярких деталей.Bastion,

PC Panorama,

Saltoniškių gatvė 9, 08105 Vilnius,

+370 (8)6 115 1949,

bastion.andmorefashion.com

Page 33: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 33

globalblue.com

AGELESS STYLE

Accomplished Lithuanian lifestyle brand Julia Janus is already a name to note across the Baltics. Famed for its timeless fashion for all ages, it offers menswear and womenswear as well as home accessories, jewellery and leather goods. The latest collection, Serenity, features flowing dresses in loose floaty fabrics such as viscose, rayon and linen. Our favourite items include the slouchy Arise jacket, striped Flow maxidress (pictured) and Rustle vest. Discover these and more at the Vilnius concept store. sm

Состоявшийся литовский лайфстайл бренд Julia Janus – имя, которое уже знаменито в Прибалтике. Известный своим вневременным стилем, он предлагает мужскую и женскую одежду, аксессуары для дома, а также ювелирные и кожаные изделия. Последняя коллекция Serenity включает в себя летящие платья из просторных и струящихся тканей, таких как вискоза и лен. В наши любимые вещи вошли куртка Arise, полосатое легкое платье макси Flow (на фото) и жилет Rustle. Откройте для себя это и многое другое в концепт-магазине в Вильнюсе.Julia Janus Concept Store, Stikliu gatvė 7, 01131 Vilnius, +370 (8)5 261 4346, juliajanus.com FOR MAP GO TO PAGE 68

GET THE GLOW

French beauty brand L’Occitane has introduced its Crème Divine, with SPF20 protection. Containing broad-spectrum UVA and UVB sunscreens, it has been formulated to protect skin from sun damage and to help fight the signs of ageing. The five-patent product costs €89 and contains seven active ingredients including honey, evening primrose oil and immortelle to enhance the skin’s natural radiance and to boost elasticity. Its light texture and refreshing fragrance make it the perfect choice for daily wear. th

Французский косметический бренд L’Occitane представил очередную новинку – Crème Divine с фактором SPF20. Этот крем, обладающий èироким спектром защиты от UVA- и UVB-лучей, оберегает кожу от солнечных ожогов и помогает скрыть следы старения. Крем имеет пять патентов и стоит €89. В его состав входят семь активных ингредиентов, включая мед, масло примулы вечерней и бессмертник, помогающий коже восстановить естественный блеск и эластичность. Благодаря нежной текстуре и освежающему аромату он идеально подойдет для повседневного применения. L’Occitane, Gedimino prospektas 33, 01104 Vilnius, +370 (8)6 121 8961, loccitane.com

FOR MAP GO TO PAGE 66

Page 34: SHOP Vilnius SS16

34 | NEWS

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

LOCAL TALENT

Lithuanian fashion designer Ramune Piekautaite has been producing womenswear since 2011, with volume and structure as focal points. Alongside staples such as fnely-woven T-shirts and a classic fve-pocket jean there are oversized blouses and loosely-tailored shorts. Shown here is the label’s cap-sleeved top (€145) worn with a nude wrap skirt (€150). rd

С 2011 года литовский дизайнер Рамуне Пекаутайте выпускает коллекции женской одежды с акцентом на объем и структуру. Наряду с изящными футболками и классическими джинсами в ее коллекциях представлены блузы свободного покроя и широкие шорты, а также показанный здесь топ без рукавов (€145) и светло-бежевая юбка с запахом (€150).Ramune Piekautaite, Didžioji gatvė 20, 01128 Vilnius, +370 (8)615 67093, ramunepiekautaite.com

FOR MAP GO TO PAGE 68

LOOKING ROSEY

The Body Shop, a leading UK beauty brand, is celebrating the British rose this season. Look out for colourful stains for the lips and cheeks, and striking eye and cheek palettes. In addition to the make-up collection, seek out the Body Shop’s rose body care products, which include the Exquisite Exfoliator, Ready Set Go Moisturiser, and the Instant Glow Body Butter (pictured, €18.90). rd

Ведущий британский косметический бренд Body Shop в этом сезоне делает акцент на английской розе. Обратите внимание на красочные блески для губ и восхитительные тени и румяна. Помимо коллекции косметики, особого внимания заслуживают средства по уходу за телом с ароматом розы, включая средство для отшелушивания Exquisite Exfoliator, увлажняющий крем Ready Set Go Moisturiser, и масло для тела Instant Glow Body Butter (на фото, €18.90).The Body Shop, Gedimino prospektas 9, 01103 Vilnius, +370 (8)5 262 9366, thebodyshop.co.uk

FOR MAP GO TO PAGE 67

Page 35: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 35

globalblue.com

IN BRIEF

Ipsum lorem sit

amet dolores

Upti cum exero

quam iunti offic

LONDON CALLING British retailer M&S has collaborated with

UK-based model Jourdan Dunn on a collection of childrenswear. The Lil’ LonDunn by Jourdan Dunn collection has been inspired by London and by Dunn’s young son, although the 22 pieces are suitable for girls as well as boys, from ages fve to 16. This partnership is the second in the company’s ‘M&S &’ series of collaborations with fashion insiders. th

Британская розничная сеть M&S провела коллаборацию с английской моделью Джордан Данн, выпустив коллекцию одежды для детей. Вдохновением для создания коллекции Lil’ LonDunn by Jourdan Dunn послужил Лондон, а также маленький сын Данн, хотя 22 представленных предмета подходят для девочек, равно как и для мальчиков возрастом от пяти до 16 лет. Это сотрудничество стало вторым в серии коллабораций «M&S &» с деятелями моды.M&S, Gedimino prospektas 20, 01103 Vilnius, +370 (8)5 266 0088, marksandspencer.com

FOR MAP GO TO PAGE 67

SNAP HAPPY

Nikon has recently launched its D500 digital-SLR camera (€2,425), which is sure to be a winner with professional and amateur photographers alike. One of the main benefits of this camera is the compact, lightweight body which makes it a great option for travelling. Not that this compromises its technical specifications – the D500 boasts 20.9 megapixels and 4K UHD video recording abilities. th

Совсем недавно компания Nikon выпустила новую модель цифровой зеркальной камеры D500 (€2,425), которая обещает быть хитом как среди профессионалов, так и среди любителей. Одним из ключевых достоинств фотоаппарата является легкий и компактный корпус, что не может не радовать тех, кто пользуется камерой во время путешествий. К счастью, снижение веса не сказалось на технических характеристиках камеры – D500 получила новую матрицу 20.9 мегапикселей и возможность записывать видео сверхвысокой четкости с разрешающей способностью 4K UHD.UAB Fotoakademija, A. Vivulskio 37/32, 03114 Vilnius, +370 (8)68 798360, nikon.com

Page 36: SHOP Vilnius SS16
Page 37: SHOP Vilnius SS16

Linen has long been an integral part of

Lithuanian culture. Ginger Rose Clark explores

the history of this important material, and meets the contemporary

designers who are making it highly desirable

Лен издавна был важной частью литовской

культуры. Джинджер Роуз Кларк рассказывает

о истории этого материала и встречается

с дизайнерами, благодаря которым он становится

еще популярнее

FABRICOF A

NATION

Opposite: Prints on Linen spring/summer 2016

Представьте себе стопки аккуратно сложенных скатертей и простыней самых разных оттенков, от снежно-белого до темно-коричневого: на протяжении многих веков льняная ткань была широко распространена в домашнем хозяйстве. На несколько лет выпав из зоны нашего внимания, одежда и домашний текстиль из льна постепенно возвращают свой статус востребованных роскошных вещей.

Производство льняной ткани начинается со сбора травянистого растения с голубым цветком. Климат Литвы благотворно влияет на выращивание льняных посевов, поэтому местная промышленность имеет длительную

Picture pile upon pile of neatly folded towels,

tablecloths and bed linen in various shades,

from stone white to earthen tones: for centuries,

linen was a ubiquitous household item. Having

been out of the spotlight for a number of years,

clothing and housewares made from the fabric

are slowly regaining their status as must-have

luxury items.

Linen production starts with flax, a blue-

flowered herbaceous plant; Lithuania’s climate

is ideal for growing this crop, and it has a long

history of making high-quality linen. For many

years, linen-making was integral to the nation’s

culture: before industrial manufacturing,

flax was harvested by hand. This was then

hand-spun and hand-woven into linen PH

OT

O: I

NV

Y

Page 38: SHOP Vilnius SS16

38 | FEATURES

Above: Jūratė spring/summer 2016

items by women on farms across the country. The best quality linen was used to make garments for special occasions, while lower grades were reserved in general for everyday products.

Linen played a very important part in Lithuanian life. ‘The skills were inherited and the ranking of the household could be judged by the quality of linen on the table and bed; brides were valued according to the amount and quality of linen they had woven and it was brought as a dowry,’ explains Jūratė Nöthen, founder of modern linen label Jūratė.

Such was the importance of linen that it also holds a significant place in the country’s folklore. Laumė is the name for female mythological creatures that are associated with linen. According to legend, women could ask the laumė to help them spin their linen threads, but only at risk to their own health. Linen is also a recurring topic in folk music, with songs about flax harvesting, the difficult process of turning flax into linen, spinners and spinning.

историю производства льняных изделий. Многие годы льняная промышленность играла важную роль в национальной культуре: до начала индустриализации лен выращивали вручную, а после сбора урожая женщины в селах пряли вручную пряжу. Из льна высшего сорта создавалась одежда для особых случаев, в то время, как из льна похуже делали вещи для ежедневного обихода.

Лен играл очень важную роль в жизни Литвы. «Мастерство передавалось по наследству и статус домашнего хозяйства оценивали по качеству льняной скатерти и постельного белья; приданое невест оценивалось по количеству и качеству льняной пряжи», – поясняет Юрате Нётен (Jūratė Nöthen), основательница современного льняного бренда Jūratė.

Важность льна была настолько велика, что он стал неотъемлемой частью народного творчества. Со льном ассоциируется одно из мифологических существ женского

PH

OT

O: J

UR

AT

E.E

U

Page 39: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 39

Above (both): Jūratė spring/summer 2016

Two popular names – Linas for boys and Lina for girls – have their routes in the word linen.

Up until the 19th century, linen was mostly produced on a small scale. During the Soviet era, factories began to produce linen on an industrial scale and later on, Lithuanian linen started to be exported around the world. As modern manufacturing methods were adopted, traditional practices and skills began to fade.

Today, however, a new generation is reclaiming the art of linen-making, and is keen to show the world the beauty of their country’s linen. These young designers and entrepreneurs clearly have a strong pride for this traditional textile and they are quick to highlight its qualities: it’s environmentally friendly, absorbs and releases water quickly, regulates temperature, and is durable…the list goes on.

Labels such as Jūratė are promoting Lithuanian linen to various countries and are finding that, because of the quality of the fabric, they are attracting interest.

‘A nation only exists as long as its culture does: through language, history and traditions. As a small nation of only three million

рода по имени Laumė. Согласно легенде, женщины могут обратиться к Laumė за помощью в плетении пряжи, однако делать это нужно на свой страх и риск. Лен часто становился объектом народной музыки, песен о сборе урожая, трудностях выделки пряжи и о тех, кто в этот процесс вовлечен. Два популярных среди литовцев имени также связаны со льном – мужское Линас и женское Лина.

Вплоть до 19-го века лен производился в небольших количествах. В советскую эпоху производство льна было налажено в индустриальных масштабах и впоследствии Литва занялась его экспортом по всему миру. По мере внедрения современных методов производства традиционное ремесло постепенно стало сходить на нет.

Тем не менее, современное поколение дизайнеров решительно настроено возродить былую национальную гордость, продемонстрировав миру красоту литовского льна. Эти таланты имеют сильную веру в традиционный текстиль и используют все средства,

PH

OT

OS

: JU

RA

TE

.EU

Page 40: SHOP Vilnius SS16

40 | FEATURES

Above: Jūratė founders Virginija Narbutiene, Jurate Nöthen and Grazina Kuzmickiene

people, we have to take special care of our

heritage to maintain our identity,’ says Jurate

Nöthen. She set up the label with two friends,

aiming to ‘put Lithuania back on the map and

in people’s minds’. Jūratė updates traditions,

such as adapting old weaving patterns for

modern interiors and finding ‘different

weaving technologies using the old original

wooden looms’.

By its very nature, linen ties in well with

‘slow fashion’, a concept that is becoming

increasingly popular as people become more

conscious about excessive consumption.

One such slow fashion label is Muku,

founded in 2009 by Dovilė Kirkilionytė and

Mindaugas Jankauskas, who started making

children’s clothes and have since added a

womenswear line. According to the company,

each piece is made from Lithuanian linen,

each garment is cut by hand, using hand-made

patterns and is tailored by Muku tailors in the

company’s ‘little manufacturing house’. As the

duo sees it, the clothes made by Muku reflect a

slow and thoughtful way of life.

While brands such as Muku embrace the

timeless attributes of linen, others find ways

чтобы подчеркнуть его качества: экологичность, способность быстро впитывать влагу, высыхать и регулировать температуру, ну и, конечно, прочность. Этот список можно еще продолжать и продолжать.

Такие бренды, как Jūratė способствуют популяризации литовского льна в различных странах, и, благодаря качеству ткани, это не состовляет большого труда. «Нация существует пока существует ее культура, выраженная в языке, истории и традициях. Учитывая, что нас всего три миллиона, мы должны проявлять особую заботу о нашем наследии, чтобы не утратить своей идентичности», – говорит Нотен. Она открыла свой бренд вместе с двумя подругами с целью «вернуть Литве былую славу и обратить на нее внимание людей». Jūratė обновляет традиции, адаптируя старинные ткацкие узоры под современные интерьеры и изучая «различные ткацкие технологии при помощи традиционных деревянных станков».

В добавок ко всему лен идеально вписывается в концепцию «медленной моды», которая становится все популярнее по мере того, как люди начинают задумываться о проблемах чрезмерного потребления.

Muku – как раз один из таких брендов, которые следуют философии «медленной моды». Компания была основана в 2009 году Довилей Киркилионите и Миндаугасом Янкаускасом, которые стали создавать одежду для детей и впоследствии добавили женскую линию. Согласно заявлению компании, все вещи шьются из литовского льна, а кройка ткани происходит вручную с использованием сделанных вручную лекал, после чего наступает черед работы портных Muku в небольшом производственном ателье. По мнению дизайнеров, коллекции Muku отражают неторопливый и обдуманный образ жизни.

В то время как некоторые бренды, включая Muku, ценят лен за классическую элегантность, остальные предпочитают адаптировать его к современным реалиям. Украшение льняной ткани принтами уже

‘Now begins the revival, the renaissance of Lithuanian linen’ - Muku’s founders

PH

OT

O: J

UR

AT

E.E

U

Page 41: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 41

Above (both): Muku spring/summer 2016

придает ей оттенок современности. «Нам надоело создавать вещи из простого льна, в то время как на дворе господствует эра цифровых принтов», – поясняют дизайнеры. Их ассортимент включает льняные вещи, украшенные цифровыми принтами еды, геометрическими рисунками или сложными растительными узорами.

По мере того, как люди узнают о существовании литовского льна, к этой ткани постепенно возвращается былая слава и внимание со стороны мировой аудитории. Как говорят основатели бренда Muku: «Настает эпоха возрождения литовского льна»

of making it contemporary. Prints on Linen

puts its own twist on the traditional fabric by

bringing in modern techniques. ‘We were tired

of creating and making items out of plain linen

fabrics, in an era when the whole world is being

charmed by digital printing’, the team explains.

Their large offering includes linen adorned

with digital prints of food, geometric designs or

intricate foliage motifs.

As more and more people become aware of

Lithuanian linen, the fabric is slowly regaining

its former glory and is being introduced to a

new international audience. In the words of

Muku’s founders, ‘Now begins the revival, the

renaissance of Lithuanian linen.’

PH

OT

OS

: AU

GIS

NA

RM

ON

TAS

Page 42: SHOP Vilnius SS16
Page 43: SHOP Vilnius SS16

Креативное сообщество Вильнюса стремительно развивается благодаря всеобщей поддержке.

Ханна Льюис встретилась с его главными представителями

The blossoming creative scene in Vilnius is being bolstered by mutual support. Hannah Lewis meets the people at the forefront of this thriving sector

COMMUNITY

SPIRIT

‘I am very proud of being Lithuanian. We have such nice nature sites, heritage and history, and we want to share it with the rest of the world.’ These words, spoken by Giedre Ramonaite, express a heartfelt sentiment. Owner and creative director of Vilnius boutique House of Naïve, Ramonaite established her store and her label of the same name, with a desire to share her ‘naïve’ aesthetic across various products. Her mission is to create great products using local resources, and heritage is a major influence on the pieces she produces, which include clothing, home accessories and chocolates. ‘Everything is very natural and local, with a modern twist,’ she says.

The focus on ‘local’ is especially important to Ramonaite, whether she’s sourcing

«Я горжусь тем, что я литовка. У нас прекрасная природа, наследие и история, и мы хотим поделиться этим со всем миром». Эти слова, сказанные Гиедре Рамонайте, выражают искренние мысли. Владелец и креативный директор вильнюсского бутика House of Naïve, Рамонайте открыла собственный магазин и одноименный бренд, чтобы поделиться со всеми своей простодушной эстетикой. Ее целью было создавать качественные вещи из местных материалов, вдохновением для которых служило бы национальное наследие. В ее бутике можно встретить одежду, аксессуары и шоколад: «Здесь все натуральное и местное с современным подтекстом», – говорит она.

Акцент на «местном» особенно важен

SHOP | 43

Opposite: House of Naïve

PH

OT

O: V

YT

AU

TA

S N

AR

KE

VIC

IUS

Page 44: SHOP Vilnius SS16

44 | F E AT U R E S

Above (from top): House of Naïve chocolate bars; the brand’s spring/summer 2016 collection

materials, designing products or making them. This process, she explains, ensures that you support the community and share knowledge, and it results in better products, which are often one of a kind. As the creative scene in Lithuania, and particularly in Vilnius, begins to blossom, a strong support network is emerging which values entrepreneurial spirit and local skills.

There could hardly be a better example of the value of this approach than Lithuanian Design Block (LDB). This platform supports emerging Lithuanian designers and labels and was founded by Egle Opeikiene, who has experience in the creative and business fields, along with a group of like-minded ‘design addicts’. They wanted to challenge the view that creatives can’t make a living through product design alone. ‘I always wanted to help local product designers to keep on creating and making new interesting products, and to help them make money,’ she explains.

LDB helps designers to develop products and to participate in exhibitions; it supports them in securing sales domestically and

для Рамонайте, когда ей приходится иметь дело с закупками материалов, дизайном изделий или их производством. Таким образом, поясняет она, удается поддерживать местное производство, делиться знаниями и выпускать лучшую продукцию, которая зачастую уникальна. По мере того, как творческие круги Вильнюса начинают расти, появляются организации, оказывающие поддержку молодым предпринимателям и местным талантам.

Вряд ли можно найти лучший пример такой организации, чем Lithuanian Design Bloc (LDB). Эта платформа поддерживает начинающих литовских дизайнеров и независимые бренды. Идея создания подобного фонда принадлежит Эгле Опейкене, которая имеет опыт в креативной и бизнес сфере, а также группе единомышленников, неравнодушных к дизайнерскому искусству. Перед ними стояла цель опровергнуть мнение о том,

Lithuanian Design Block challenges the view that creatives can’t make a living through design alone

PH

OT

O: V

YTA

UTA

S N

AR

KE

VIC

IUS

Page 45: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 45

Above (from top): March glassware; Emko shelving system - both brands were supported by LDB at Maison & Objet 2016

abroad, and provides advice on running a business, offers studio space, acts as a sounding board for ideas, and gives crucial financial help wherever possible. ‘It is extremely important to support the designers in many different ways,’ says Opeikiene.

The range of designers and labels supported includes those involved with

что дизайнеры не могут зарабатывать на жизнь, занимаясь лишь своим любимым делом. «Я всегда хотела помочь местным мастерам, чтобы они могли продолжать свое творчество, и при этом зарабатывали деньги», поясняет она.

Группа LDB помогает дизайнерам разрабатывать новую продукцию и принимать участие в различных выставках; организация оказывает всяческую поддержку при заключении сделок внутри страны и за рубежом, предоставляет консультации по ведению бизнеса, помогает арендовать студийное пространство, предлагает креативные идеи и оказывает финансовую помощь по мере возможности. «Крайне важно поддерживать дизайнеров любым возможным способом», – говорит Опейкене.

Сфера деятельности лейблов и независимых дизайнеров, получающих такую поддержку, варьируется от одежды и обуви до мебели и домашних аксессуаров.

Page 46: SHOP Vilnius SS16

46 | F E AT U R E S

Above (from left): LDB’s March exhibit at Maison & Objet 2016; Okiiko jewellery, an LDB label

clothing and footwear to furniture and home accessories. The collective is becoming an important player on the Lithuanian fashion scene and the team has helped designers to travel the world exhibiting their creations, from the Maison & Objet trade fair in Paris to Vilnius Design Week.

A number of pop-up events have shown that LDB has potential to branch into retail, and Opeikiene has plans to open a permanent boutique in Vilnius, joining a number of other concept stores which are popping up across the city.

Baltas Miškas is one of the best loved of these. It is described by co-founder Ieva Stankevičienė as ‘a dedicated space to showcase and nurture the most interesting up-and-coming designers from Lithuania, Latvia and Estonia.’

It stocks over 100 labels – many of them supported by LDB – across two stores (the team is currently planning a third), covering

Группа стала важным участником модной индустрии Литвы и помогла многим дизайнерам продемонстрировать свои творения на выставках по всему миру, от ярмарки Maison & Objet в Париже до Недели моды в Вильнюсе.

Ряд проведенных мероприятий в стиле pop-up показал, что у LDB есть потенциал создания розничного продукта, и Опейкене намерена открыть постоянный бутик в Вильнюсе, присоединившись к группе концептуальных магазинов, расположенных по всему городу.

Бутик Baltas Miškas – как раз один из них. Ева Станкевичене, одна из его основательниц, описывает магазин, как «особое место для показа и продвижения наиболее перспективных дизайнеров Литвы, Латвии и Эстонии».

Здесь можно встретить более 100 различных брендов, многим из которых оказывает поддержку LDB. Их продукция занимает два этажа (скоро планируется открытие третьего) и включает все, от косметики и декоративных подушек до трикотажа и всевозможных безделушек; руководство магазина с трепетом относится

Page 47: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 47

Above: Baltas Miškas store

everything from cosmetics to cushions and knitwear to knick-knacks; it’s clear that the team is excited by the local creative landscape. ‘In recent years the Lithuanian fashion scene has changed dramatically,’ says Stankevičienė. ‘Next to the established labels we suddenly have a whole plethora of new, dynamic start-ups creating all sorts of exciting products. There are so many great labels to choose from!’ The team is committed to spreading the word, be this via social media, events or good old-fashioned in-store service.

For Opeikiene, this shared enthusiasm and willingness to support and to nurture others is allowing the creative scene to flourish. ‘The most important thing is to want to collaborate and work together, not to be competitors,’ she says. ‘I always said Vilnius was too small a place for us to compete with each other… the only way to survive and expand is through collaboration and partnership.’ And as Stankevičienė muses, the growth of the Lithuanian design sector will benefit the nation as a whole. ‘Fashion is an inseparable part of the local cultural and economic ecosystem. By strengthening a part, we strengthen the whole’

к местным дизайнерам. «За последние годы модная арена Литвы резко сменила облик, – говорит Станкевичене. – В одном ряду с мировыми лидерами модной индустрии мы можем заметить появление целой плеяды новых творческих стартапов, создающих великолепную продукцию самого разного типа. Выбор брендов поистине уникален!». Информацию о себе бутик распространяет через социальные сети, различные мероприятия и промо-акции.

По мнению Опейкене, всеобщий энтузиазм и желание поддерживать других способствует процветанию индустрии. «Самое главное это желание сотрудничать, а не соперничать, – считает она. – Я всегда говорила, что Вильнюс слишком мал, чтобы мы соревновались друг с другом… единственный способ выжить и преуспеть кроется в сотрудничестве и партнерстве». По словам Станкевичене, развитие индустрии дизайна в Литве принесет пользу стране в целом. «Мода является неотъемлемой частью местной культуры и экономической экосистемы. Поддерживая один из ее аспектов, мы укрепляем всю систему целиком»

Page 48: SHOP Vilnius SS16

48 | F E AT U R E S

Above: English caption xxxxx qui officiducius ma nit fuga. Faccus

in coreratus nistora nat quam aborecepere, et modi quis cum facil

Салли МакИлхоунрассказывает об интересных ювелирах из Вильнюса, прекрасные творения которых отличаются необычными материалами и узорами

For jewellery that features unusual motifs and materials, Vilnius has the designers to know, as Sally McIlhone discovers

Page 49: SHOP Vilnius SS16

RU

LINGJE

WE

L

S

Although it may not be a hub of bohemian creativity like Berlin, or Paris’s Left Bank, in its own way Vilnius is an enduring artistic centre. The city’s famous statue in the Užupis area – a district brimming with artists’ galleries and workshops – is topped with an angel blowing a trumpet: a tribute to artistic freedom. This belief in creative expression without restrictions permeates all of the city’s fashion output, and especially applies to its jewellery. The city’s designers never feel pressure to conform to

Вильнюс совсем не похож на богемные креативные столицы, как Берлин или Париж с его Левым Берегом. Однако этот город стал своеобразным художественным центром со своей большой историей. Один из районов города, Ужупис, переполнен художественными галереями и мастерскими. На его центральной площади возвышается знаменитая статуя – ангел с горном в руках: это своеобразный символ царящей здесь творческой свободы.

Opposite: Taurus Jewels pearl ring

Page 50: SHOP Vilnius SS16

50 | FEATURES

Above: Taurus Jewels boutique

the traditional rules of jewellery manufacture

and, as such, many products from brands in

the city boast unique motifs or are made from

unusual materials and some even share shop

space with vast artistic installations. For a

unique addition to your jewellery box, look no

further than the Lithuanian capital.

The creations made by Taurus Jewels

are luxurious, while also displaying their

own distinctive edge. Headed up by designer

Tauras Blaževičius, the brand’s collections use

a mixture of yellow and white gold, black and

white diamonds, and pearls, as well as utilising

geometric patterns and intriguing shapes.

Blaževičius began in jewellery sales before

moving into creating his own items when he

couldn’t find goldsmiths to meet his clients’

needs. ‘Creating a brand was not a goal in the

beginning. I just wanted to create pieces that

my clients would like,’ he explains. ‘I relate to

the less-is-more philosophy: clean and simple

lines, and high-carat gold combined with

quality stones. This is jewellery that can be

Подобная вера в самовыражение без границ свойственна и местной моде, а особенно – ювелирному искусству. Вильнюсские дизайнеры совершенно не чувствуют себя обязанными следовать традиционным правилам ювелирного производства. Они используют необычные материалы, пробуют нестандартные формы и отделки. Зачастую украшения даже демонстрируют в одном галерейном пространстве с арт-инсталляциями. Чтобы пополнить свою шкатулку необыкновенными вещицами, отправляйтесь прямиком в литовскую столицу.

Работы бренда Taurus Jewels смотрятся роскошно и неповторимо. Дизайнер Таурас Блажевичус использует для своих коллекций желтое и белое золото, черные и белые бриллианты, жемчужины, а также наделяет произведения геометричными узорами и притягивающими взгляд формами. Профессиональный путь в ювелирном искусстве Блажевичус начал

Page 51: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 51

Above (from top): Taurus Jewels rings; the craftsmanship of the brand

с продаж. Но когда он не смог найти мастеров, которые бы воплотили пожелания клиентов, он начал создавать собственные коллекции. «Открыть бренд не было моей первоначальной целью. Я просто хотел сделать украшения, которые бы понравились моим клиентам, – объясняет он. – Я тяготею к философии «меньше значит больше»: плавные и простые линии, золото высокой пробы и качественные камни. В результате, эти ювелирные произведения можно носить и каждый день, и по особым случаям».

Яркие и заметные, украшения Taurus Jewels вызывают живую реакцию – и чаще всего это обожание. Вероятно, это послужило импульсом к созданию серии обручальных колец, выполненных в том же характерном стиле. Они обильно инкрустированы бриллиантами и украшены разнообразными текстурами – столь эффектное кольцо определенно заставит даже самую взыскательную особу ответить «Да».

There’s a host of unusual and beautiful pieces to discover in the city: the creations from Vilnius’s jewellers are sure to put a sparkle about your person

Page 52: SHOP Vilnius SS16

52 | FEATURES

Above (clockwise from left): Yurga founder Jurga Lago; one of the brand’s Birds necklaces

worn every day, or on special occasions.’

Direct and to the point, Taurus Jewels’s

items elicit an instant response – and

frequently one of adoration. This might be

why Blaževičius has also applied his signature

style to a range of wedding rings; the diamond-

studded bands display textured effects in

precious metals and are certain to make even

the most discerning person answer, ‘I do’.

Having grown up in a family of jewellers,

it’s perhaps no surprise that Jurga Lago has

followed in her relatives’ footsteps; she has,

however, clearly made her own mark with her

jewellery label Yurga. Often cited as one of

Lithuania’s most notable designers, her client

roster boasts some very high-profile names,

including Hillary Clinton. Recurring motifs

among Yurga’s collections include floral

imagery and hearts, with birds becoming

Yurga’s key symbol, standing for ‘freedom’ and

the ‘joy of life’. Lago describes her aesthetic as

‘happy, funny and a bit naïve’ – this is certainly

an endearing approach, as the brand has

recently started selling its items in the US.

Saulius Vaitiekūnas has been a name to

note on the Lithuanian art scene for over 25

years. He is known for his vast installations

including Requiem to the Orchestra, which

comprised 150 chairs, music stands, lamps,

brass instruments and a length of high-voltage

cable. He also runs the Terra Recognita gallery,

where jewellery items are miniature versions of

his artistic output. ‘It is important to mention

that we do not consider works in the gallery as

Выбор профессии для Юрги Лаго был очевидным: она выросла в семье ювелиров и последовала по стопам своих родных. Однако она избрала собственный путь и открыла ювелирный бренд Yurga. Теперь ее часто называют одним из самых примечательных дизайнеров Литвы, чьи украшения носят очень известные люди, например, Хиллари Клинтон. В коллекциях бренда есть сквозные мотивы, в частности, цветочные узоры и сердца, а центральным символом стали птицы – они выражают «свободу» и «радость жизни». Сама Юрга Лаго считает свой стиль «счастливым, забавным и немного наивным». И видимо, этот подход покоряет клиентов: недавно стартовали продажи Yurga в США.

Саулюс Вайтекунас играет заметную роль в современном искусстве Литвы уже более 25 лет. Особую известность получили его масштабные инсталляции: в частности, для проекта Requiem to the Orcesra он использовал 150 стульев, пюпитры, лампы, духовые инструменты и высоковольтный кабель. Кроме того, он руководит галереей Terra Recognita, где выставляются ювелирные произведения – его арт-проекты в миниатюре. «Важно отметить, что мы не считаем представленные в галерее работы ювелирным искусством. Будет правильнее называть их скульптурами для ношения, – объясняет Эгле Пилкаускайте, координатор проектов в галерее. – Каждая вещь напрямую связана с одним из арт-проектов

PH

OT

O: P

AU

LIU

S Z

AB

OR

SK

IS

Page 53: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 53

Above: Terra Recognita gallery

jewellery. It would be much easier to describe

them as wearable sculptures,’ explains Eglė

Pilkauskaitė, the gallery’s project coordinator.

‘Each item is directly related to a different art

project by Saulius Vaitiekūnas.’ The result

is that it’s sometimes difficult to see where

the gallery ends and the artworks begin.

‘The gallery itself is a single artwork. From

the interior, to the rings or bracelets,’ says Eglė.

‘All objects merge together creating one single

body of work.’

Selling silver and stone pendants and rings,

as well as items that use non-traditional metals,

Terra Recognita specialises in the avant-garde

and unusual. ‘The stones that he has collected

over the decades are all special. It’s a time-

consuming process, sometimes it takes a few

years to find the right stones to complete the

piece. Therefore, each item in the gallery is

unique and it is impossible to make a copy of it,’

says Eglė. Vaitiekūnas leaves stones unpolished

and unshaped as his aim is to ‘keep the balance

with nature, without any brutal intervention.’

There’s a host of unusual and beautiful

pieces to discover in the city: from stone-

encrusted rings to bird-motif pendants, the

creations from Vilnius’s jewellers are sure to

put a twinkle in your eye as well as a sparkle

about your person

Саулюса Вайтекунаса». И распознать, где закончилась галерея и началось произведение, иногда непросто: «Сама галерея – это тоже произведения искусства. От интерьера до колец или браслетов – все предметы сливаются вместе, создавая единое произведение», – комментирует он.

Terra Recognita специализируется на авангардных и неповторимых вещах: здесь можно найти подвески из серебра и камня, а также украшения из менее традиционных металлов. «Камни, которые он собирает десятилетиями, единственные в своем роде. Нужно много времени, иногда даже несколько лет, чтобы подобрать правильные камни и завершить вещь. Но в итоге каждый предмет в нашей галерее уникален, и невозможно сделать его копию», – говорит Эгле. Вайтекунас не полирует и не обрабатывает камни, поскольку его цель – «сохранить баланс с природой без намека на грубое вторжение».

Невозможно остаться равнодушным к столь великолепным и неповторимым вещам, будь то кольца с каменной инкрустацией или подвески с птичками. Ювелиры из Вильнюса, определенно, знают, как заставить сверкать ваши глаза – и сделать весь образ неотразимым

Page 54: SHOP Vilnius SS16

globalblue.com

CAFÉ SOCIETYThe most inviting cafés in Vilnius offer not just excellent tea and coffee, but also beautifully made cakes. Claire Gervat reveals a selection of the city’s star bakersСамые гостеприимные кафе Вильнюса предлагают не только превосходные сорта чая и кофе, но и потрясающе вкусную выпечку. Клэр Герват рассказывает о лучших пекарнях города

Herb teas, and later black tea, have long been part of Lithuanian culture, while the taste for cofee drinking took hold from the early 18th century onwards. Today, Vilnius has a thriving café culture, notable for its diversity (and the absence of foreign chains). Visitors will fnd a wide range of venues, from vintage boltholes owned by established local tea importers to shiny new niche set-ups where it’s all about the cofee: ethically sourced, home roasted and cold brewed if possible. There are also places whose owners appreciate that sometimes it’s all about the cakes – and the more indulgent the better.

54 | E X PE R I E NCE

Травяной и черный чаи долгое время были частью литовской культуры, а вот кофе жители стали пить только в начале XVII века. Сегодня Вильнюс известен независимыми кофейнями (сетевые заведения здесь практически отсутствуют). Гости города откроют для себя большой выбор заведений, будь то старинные помещения, принадлежащие местным импортерам чая, или модные нишевые кафе, где все внимание сконцентрировано на кофе – органическом, домашнем или приготовленном уникальным «холодным» способом. Кстати, в каких-то кафе владельцы потакают любителям сладкого: выбор выпечки просто огромен.

Page 55: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 55

C H A I K A

Occupying a rustic wooden cabin in the city centre, Chaika is one of the newer stars of Vilnius’s café scene – and for good reason. The airy retro décor, soothing jazz soundtrack and friendly service all help to create an inviting ambience, but Chaika is also popular for its imaginative hot drinks and home baking. Try one of the vegan cupcakes – banana with peanut-butter filling is the best seller – or team a slice of chocolate moon pie with an aromatic chai tea or Sichuan pepper coffee.

Кафе Chaika располагается в небольшой деревенской хижине, построенной в центре города. Заведение открылось совсем недавно, но уже стало очень популярным. Ненавязчивый интерьер в стиле ретро, легкий джаз и дружелюбный персонал – в Chaika царит атмосфера гостеприимности. Кафе также славится замысловатым составом горячих напитков и домашней выпечкой. Обязательно попробуйте веганские капкейки или кусок шоколадного пирога. Chaika, Totorių gatvė 7, 01121 Vilnius,+370 (8)6 487 4702, chaika.lt

Page 56: SHOP Vilnius SS16

56 | E X PE R I E NCE

globalblue.com

S K O N I S I R K V A P A S

Tucked away off a courtyard, Skonis ir Kvapas is a restful haven at any time of year. The appealing interior – all vaulted ceilings, faded frescoes, antique furniture and oil paintings – is the perfect setting in which to explore the impressive selection of high-quality teas (around 100) and coffees, as well as the tempting cakes. Highlights include favourites such as apple pie as well as more exotic options including the eye-catching marscapone-matcha cheesecake.

Спрятанное в уютном дворике кафе Skonis Ir Kvapas – отличное место для отдыха в любое время года. Сводчатые потолки и масляные картины создают отличную атмосферу для дегустации более ста сортов чая и кофе, а также разнообразной выпечки. Советуем попробовать яблочный пирог, а если захочется чего-то более экзотического – чизкейк с маскарпоне и чаем матча. Skonis ir Kvapas, Trakų gatvė 8, 01132 Vilnius, +370 (8)5 212 2803, skonis-kvapas.lt

Page 57: SHOP Vilnius SS16

P I N AV I J A

With its quirky floral-themed décor, this Old Town café and bakery provides a modern spin on a classic tearoom. Baked items are made by hand using high-quality natural ingredients, and the results are impressive. The traditional stuffed kibinai pastries are a particular hit with locals, and the cakes, including the signature Napoleon torte – made to a recipe handed down to owner Vija Zanevė from her grandmother – is also a huge draw. Be prepared to wait for one of the coveted outdoor tables.

Причудливый «цветочный» интерьер делает классическую чайную в Старом Городе более современной. Кибинаи с начинкой очень популярны среди местных жителей. Также обязательно попробуйте торт «Наполеон», изготовленный по рецепту бабушки основательницы кафе Вийи Заневе. Будьте готовы немного подождать, чтобы занять один из заветных столов на улице. Pinavija, Vilniaus gatvė 21, 01402 Vilnius, +370 (8)6 764 4422, pinavija.lt

SHOP | 57

A J Š O K O L A D A S

AJ Šokoladas is arguably Lithuania’s best-known chocolate maker, and its warmly decorated Old Town café is an ideal place in which to discover its Belgian-style confections, which are made daily in the historic town of Trakai. There’s also an equally irresistible selection of cakes, from brandy-infused chocolate cake with marzipan to mascarpone cheesecake with roasted pistachios. The outdoor terrace is the perfect vantage point for people-watching over a cup of tea or coffee and something sweet.

AJ Šokoladas – без сомнения, самый известный изготовитель шоколада в Литве. Уютное кафе шоколадной фабрики – отличное место, чтобы попробовать свежие конфеты, шоколадный торт с бренди и марципаном или чизкейк с маскарпоне и жареными фисташками. AJ Šokoladas, Pilies gatvė 8, 01124 Vilnius, +370 (8)6 559 5555, ajsokoladas.lt

Page 58: SHOP Vilnius SS16

globalblue.com

The world’s finest hotels boast desirable locations, interiors that demonstrate meticulous attention to detail and amenities that range from Michelin-starred restaurants to luxury spas. SHOP shares its pick of some of the best

Удобное расположение, продуманные интерьеры и современные удобства: все это предмет гордости самых изысканных отелей в самых разных точках мира. SHOP представляет подборку лучших из них

STAY IN STYLE

58 | E X PE R I E NCE

Отель Alcymist Grand Hotel and Spa, расположенный неподалеку от главных достопримечательностей, воплощает старосветское величие Праги. Отель занимает величественное здание в стиле барокко 1500-х годов. На выбор гостей 26 номеров «люкс» и 19 сьютов, каждый из которых роскошно меблирован.Alchymist Grand Hotel and Spa,Tržiště 19, 110 00 Prague, +420 257 286011, alchymisthotel.com

ALCHYMIST GRAND HOTEL AND SPA The Alchymist Grand Hotel and Spa epitomises Prague’s old-world grandeur. Set in a stunning baroque mansion which dates back to the 1500s, the hotel has been thoughtfully restored while providing modern conveniences. The 26 rooms and 19 suites are opulently furnished: expect four-poster beds, chandeliers and roll-top baths.

Page 59: SHOP Vilnius SS16

SHOP | 59

Отель Grand Ferdinand, открывшийся в 2015 году, представил новый уровень венской элегантности. Интерьер наполнен бесконечным количеством особенных деталей, таких как люстра с восковыми свечами и бассейн на крыше, а на прокат гости могут взять автомобили марок Maserati и Jaguar.Grand Ferdinand, Schubertring 10-12,

1010 Vienna, +43 (0)1 91880,

grandferdinand.com

GRAND FERDINANDOpened in 2015, the Grand Ferdinand hotel is Viennese elegance reinvented for the modern traveller. There are plenty of special touches throughout, such as chandeliers with real candles which are lit every day, and a rooftop pool. A Maserati, and a Jaguar (which belonged to Dr Hans Lauda, grandfather of Austrian Formula One world champion Niki Lauda) are available for hire.

PH

OT

O: K

OE

NIG

SH

OF

ER

Page 60: SHOP Vilnius SS16

60 | E X PE R I E NCE

PH

OT

O:

TO

SH

IKO

KA

WA

NA

globalblue.com

REGENT BERLIN

Even the most seasoned traveller will be impressed by the high standards set at the Regent Berlin, which ofers 195 rooms and suites, state-of-the-art conference rooms, and outstanding service. Be sure to sample the delicious fare at Fischers Fritz, which has two Michelin stars and is one of Berlin’s fnest eateries. The venue serves exquisite fsh and seafood dishes, and also ofers perfectly cooked steaks.

Даже самые заядлые путешественники будут приятно удивлены высокими стандартами обслуживания в Regent Berlin. Отель насчитывает 195 номеров и свитов, а также несколько современных конференц-залов. Обязательно посетите местный ресторан Fiscers Fritz, награжденный двумя мишленовскими звездами. Вас ждут блюда из морепродуктов, а также стейки.Regent Berlin, Charlottenstrasse 49, 10117 Berlin, +49 (0)30 20338, regenthotels.com/berlin

Page 61: SHOP Vilnius SS16

globalblue.com

Отель Six Senses Douro Valley занимает особняк 19 века и расположен на вершине холма, откуда открываются чудесные виды на португальские долины. Здесь будет особенно интересно побывать ценителям вина: именно в этот винном регионе состоялась первая в мире демаркая, что привело местность Alto Douro в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Six Senses Douro Valley, Quinta de Vale Abraão, 5100-758 Lamego, +351 254 660600, sixsenses.com

SIX SENSES DOURO VALLEY

Set in a renovated 19th-century manor house, the Six Senses Douro Valley is ideal for visitors who are interested in wine. This is the oldest demarcated wine-producing region in the world, leading the Alto Douro area to become a Unesco World Heritage site. Sample diferent varieties at the Wine Library alongside delicious regional tapas.

SHOP | 61

Page 62: SHOP Vilnius SS16
Page 63: SHOP Vilnius SS16

GU I DE | 63

Above: Vilnius is one of the greenest capitals in Europe

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Vilnius with a look at the city’s must-visit stores. Start with our recommenda-tions before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For further helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/vilnius.

С путеводителем Global Blue вы получите максимум от своего путешествия в Вильнюс и побываете в самых интересных магазинах литовской столицы. Начните с наших специальных рекомендаций, а затем отправляйтесь исследовать город. Больше советов вы найдеwте на globalblue.com/vilnius.

A Glimpse of VilniusВзгляд на Вильнюс

THE GUIDE

PH

OT

O: C

HA

D K

AIN

Z C

C B

Y 2

.0

Page 64: SHOP Vilnius SS16

VIN

GR

IŲ G

ATVĖ

VINGRIŲ GATVĖ

LIGONINĖS G.

TO

TO

RIŲ

GA

TV

Ė

LYDOS G.

ŽEMAITIJOS GATVĖ

M

ĖS

INIŲ

GATV

Ė

TE

AT

RO

GA

TV

Ė

TILTO GATVĖ

KL AIPĖDOS G.

A

. ST

ULG

INS

KIO

GA

TV

Ė

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

LIEJYKLOS GATVĖ

A. VIVULSKIO GATVĖ

V. M

YK

OL

AIČ

IO-P

UT

INO

G.

A

KM

EN

Ų G

AT

ALG

IRD

O G

.

T. ŠEVČENKOS GATVĖ

GEDIMINO PROSPEKTAS

GEDIMINO PROSPEKTAS

TRAKŲ GATVĖ

TAURO GATVĖ

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

VILN

IAUS GATVĖ VO

KIEČ

IŲ G

ATV

Ė

PAMĖNKALNIO GATVĖ

V. K

UD

IRKO

S G

ATV

Ė

K. K ALINAUSKO GATVĖ

NAUGARDUKO GATVĖ

PY

LIMO

GATV

Ė

ŠV

ITR

IGA

ILOS

GA

TV

Ė

J. BASANAVIČIAUS GATVĖ

MUSEUM OF

GENOCIDE VICTIMS

NATIONAL OPERA &

BALLET THEATRE

ST CATHERINE’S

CHURCH

64 | GUIDE

VILNIUS

Place Of Interest Bus Stop Global Blue Refund Office Tourist Information

PAGE

66

PAGE

67

Page 65: SHOP Vilnius SS16

ŠV. KAZIMIERO GATVĖ

OLIMPIEČIŲ GATVĖ

BO

TO

GA

TV

Ė

KRA

S. SK APO G.

LATAKO G.

IŠGANY TOJO G AT VĖ

MALŪNŲ

GATV

Ė

AUKŠTAIČIŲ GATVĖ

DID

ŽIO

JI G

AT

P

ILIE

S G

AT

KUOSŲ GAT VĖ

ARSENALO GATVĖ

T. KOSCIUŠKOS G.

T

. VR

UB

LEV

SK

IO G

.

RIN

KT

INĖ

S G

AT

ŠVENTAR AGIO G. B. RADVILAITĖS G.

SUBAČIAUS GATVĖ SUBAČIA US GATVĖ

UN

IVE

RS

ITE

TO

GA

TV

Ė

MAIRONIO GATVĖ

NATIONAL MUSEUM

OF LITHUANIA

GEDIMINAS’ TOWER

OF THE UPPER CASTLE

ENSEMBLE OF THE

CHURCH OF ST ANNE

AND THE CHURCH

OF ST FRANCIS AND

ST BERNARDINO

ST STANISLAUS

AND ST VLADISLAV

CATHEDRAL

HOUSE OF

SIGNATORIES

PRESIDENTIAL

PALACE

VILNIUS

UNIVERSITY

TOWN HALL

Rotušės

Aikštė

SHOP | 65

PAGE

68

PAGE

68

globalblue.com

SHOP HIGHLIGHTS

Moustache Boutique

This charming store stocks

Late’s stylish technology

cases, made in collaboration with

local artist Karolina Jarmalytė.

В этом магазине можно найти

дизайнерские чехлы Late для

мобильных устройств, созданные

Каролиной Ярмалите.

Moustache Boutique,

L. Stuokos-Gucevičiaus gatvė 3,

01122 Vilnius, +370 (8)6 561 2032,

moustache.lt

FEATURED ON PAGE 74

House of Naïve

Discover beautiful, locally

made fashion, homewares

and even chocolate at this

charming boutique.

Откройте для себя местные

бренды одежды, товаров для

дома и даже шоколад в этом

обаятельном бутике.

House of Naïve, Didžioji gatvė 38,

01128 Vilnius, +370 (8)6 169 9665,

houseofnaive.com

FEATURED ON PAGE 42

Baltas Miškas

One of the city’s coolest

concept stores, Baltas

Miškas focuses on young designers

from the Baltics.

Один из самых оригинальных

концепт-сторов Вильнюса,

Baltas Miškas специализируется на

творениях молодых прибалтийских

дизайнеров.

Baltas Miškas, Užupio gatvė 25,

01202 Vilnius, +370 (8)6 931 1260,

baltasmiskas.lt

FEATURED ON PAGE 42

Page 66: SHOP Vilnius SS16

66 | GU I DE

Global Blue Retailer Non-Global Blue Retailer Place Of Interest Shopping Centre / Mall

A. SM

ETON

K AŠTONŲ G.

GY

JŲ G

AT

G

EL

INIO

VIL

KO

GA

TV

Ė

PAKALNĖS GATVĖ

VA

SA

RIO

16-O

SIO

S G

AT

J. SAVICKIO GATVĖ

ŠERMUKŠNIŲ GATVĖ

V. K

UD

IRKO

S G

ATV

Ė

J. T

UM

O-V

AIŽ

GA

NTO

GATV

Ė

GEDIMINO PROSPEKTAS

GEDIMINO PROSPEKTAS

A. J

AK

ŠTO

J. JASIN SKIO GATVĖ

● S

PA

VIL

NIU

S●

HE

RO

S●

MA

KE

UP

FO

RE

VE

R

● L

EL

IJA

● D

RO

GA

S●

DT

DE

ŠIM

TA

S T

EK

ST

AS

● G

OL

DE

N P

OIN

T

● D

OL

ITA

● B

IBA

● L

'OC

CIT

AN

E●

UR

JA

MA

DO

S K

OL

EK

CIJ

A ●

LE

PO

NT

IŠP

AR

DU

OT

UV

Ė A

●4

4 G

ED

IMIN

O ●

OP

TIC

CIT

Y ●

● B

AR

EK

ET

● KA INTERNATIONAL

● DECORA

● IŠPARDUOTUVĖ A

IKI E

XP

RE

SS

KR

IST

OF

OR

O V

AIS

TIN

Ė

CA

ME

LIA

TI

IT

SK

A

VU

LG

GN

.

ĖO

ASS

AO

Ė

.N

GG

LU

V

AK

ST

II

T

Gedimino prospektas (West)

AMBER QUEEN

According to Lithuanian legend, amber is the remains of the broken castle of a sea goddess, after it was destroyed by the god of thunder, as punishment for her falling in love with a fisherman. Today, Amber Queen celebrates this legend and sells some of the finest amber jewellery and ornaments in Lithuania.

Согласно одной из старинных литовских легенд, янтарь представляет собой ни что иное, как остатки от замка морской богини, который был разрушен богом грома в отместку за то, что вопреки всему она полюбила обыкновенного рыбака. Amber Queen воздает должное древней легенде, дошедшей до наших дней, и предлагает посетителям лучшие в Литве украшения и сувениры из янтаря.Amber Queen, Didžioji gatvė 6, 01128 Vilnius, +370 (8)5 261 7058, amberqueen-shop.com

FOR MAP GO TO PAGE 68 PH

OT

O: I

RIN

A V

ATA

GIN

A

P.33

Page 67: SHOP Vilnius SS16

JUN ARTVILNIUS’16

Galleries, museums,

art foundations and

creatives from countries

across Europe will exhibit their

latest and most outstanding

works at the Litexpo venue

from 9-12 June.

Галереи, музеи,

художественные фонды

и отдельные деятели

искусства из разных стран

Европы представят свои

последние и наиболее

выдающиеся работы в

выставочном комплексе

Litexpo в период с 9 по

12 июня.

artvilnius.com

JUN KULTUROS NAKTIS

(CULTURE NIGHT)

The team behind this

annual event believe that

darkness can add to cultural

experiences. So, for one night

on 17 June, the city comes

alive with music, dance, theatre

events and art installations.

Всего на одну ночь 17 июня

Вильнюс станет эпицентром

музыкальных, танцевальных

и театральных событий, а

также местом проведения

масштабных арт-

инсталляций.

kulturosnaktis.lt

ALL

YEAR

HOT AIR BALLOONS

Vilnius is one of just a

few European capital

cities where it’s possible to fly

by hot air balloon. The summer

is the perfect season to explore

the city from a different angle.

Вильнюс одна из немногих

европейских столиц, где

можно насладиться полетом

на воздушном шаре. Лето

идеальный сезон, чтобы

рассмотреть город с высоты

птичьего полета.

ballooning.lt

SHOP | 67

Hotel

A. SM

ETONOS GATVĖ

T

. VR

UB

LEV

SKIO

GATV

Ė

.

J. LELEVELIO GATVĖ RADVIL

Ų G.

ODMINIŲ GAT V Ė

TO

TO

RIŲ

GA

TV

Ė

GEDIMINO PROSPEKTAS

A. S

TU

LGIN

SK

IO G

AT

A

. JA

TO G

.

PAMĖNKALNIO GATVĖ

VIL

NIA

US

GA

TV

Ė

● D

OU

GL

AS

● E

UR

OK

OS

● T

IIM

AR

I

● F

OT

OS

ER

VIS

AS

● A

MB

ER

MU

SE

● B

EN

ET

TO

N●

VIS

ION

EX

PR

ES

S

● L

AIM

ĖS

TIL

TAS

● N

IJO

LĖCIT

Y W

OM

EN

●S

AL

AM

AN

DE

R ●

MA

NG

O ●

ŽE

NE

VA

●G

ED

IMIN

O 2

2 ●

TIG

ER

●M

&S

KR

IST

IAN

A ●

OM

NIT

EL

●N

EW

YO

RK

ER

●G

O B

ES

T ●

D

AN

IJA

AUKSO

CENTRAS ● ● Z

AR

A

● LINO NAMAIOPTIKOS● PASAULIS

● SKINONSKIN

● SIMETRIA

PODIUM ●

AUKSINĖ DOVANĖLĖ ●

FIELMANN ●

LIVIN ●

SKONIS IR KVAPAS●

OUTLET BOUTIQUE ●

CHRONAS ●

EGLĖ ●

TRIP ●

OUTLET BOUTIQUE ●

CAMELIA ●

FEMME FATALE ●

PREMIERE ●

PC GO9

● G

RIŽ

AS

, EU

RO

KO

S, Y

OU

&O

IL

Hotel Novotel

Hotel Ambassador

GINKLAI ●

ScandicNeringa

LIETUVOS

NACIONALINIS

DRAMOS

TEATRAS

Zoe’s

● A

'RC

OP

ED

ICO

● P

AR

ISH

OP.

CO

M

CITY● MEN

LU

.EL

●F

AM

C

LU

B ●

SELECTED SHOPS IN PC GO9:

AboutActorsFrank WalderH&M Lindex Optometrijos Centras

PremiumPylonesRimowa Robert Kalinkin Shoe GalleryŠveicarijaThe Body ShopVitrina ProVielius Fashion House

Gedimino prospektas (East) & Vilniaus gatvė

Restaurant Featured In This Issue

SHOP DIARY: A ROUND–UP OF THIS SEASON’S MUST–DOS

P.34

P.35

Page 68: SHOP Vilnius SS16

68 | GUIDE

Global Blue Retailer Restaurant Non-Global Blue Retailer Hotel

Rotušės aikštė, Vokiečių gatvė & Didžioji gatvė

L . STU

OKO

S-GU

CEVIČIA

US GATVĖ

LIEJYKLOS GATVĖ

S . SK APO GAT VĖ Š

ILTA

DA

IO G

AT

ŠV. K A ZIMIERO GATVĖ

BERNARDINŲ GATVĖ

SAVIČIAUS GAT VĖ

ŠVARCO GATVĖ

VISŲ

ŠVEN

TŲJŲ

G.

ŠV. IGNOTO GATVĖ

LYDOS GATVĖ

PR

AN

CIŠKONŲ GATVĖ

ŽEMAITIJOS GATVĖ

UN

IVE

RS

ITE

TO

GA

TV

Ė

DOMINIKONŲ GATVĖ

ŠV. JONO GATVĖ

AR

KLI

Ų G

AT

ŠVENTAR AGIO GAT VĖ

B. RADVILAITĖS GATVĖ

M

AIR

ON

IO G

AT

PLA

ČIO

JI GATVĖ

MA

IRO

NIO

GATV

Ė

MALŪNŲ G.

DN

INK

Ų G

ATVĖ

VO

KIEČIŲ G

ATV

Ė

IŠGANYTOJO GATVĖ

BO

TO

GA

TV

Ė

BOKŠTO

GATV

Ė

PYLIMO GATVĖ

ODMINIŲ G A TVĖ

VILNIA

US G ATVĖ

SUBAČIAUS GATVĖ

DID

ŽIO

JI GA

TV

Ė A

UŠRO

S VAR

TŲ G

.

DID

ŽIO

JI G

ATVĖ

DID

ŽIO

JI G

AT

P

ILIE

S G

AT

RotušėsAikštė

● ŠVEICARIJALINO IR

● GINTARO STUDIJA

● DU BROLIAI

● BURBERRY ● RAMUNĖ PIEKAUTAITĖ● VIA MONTENAPOLEONE

● MADOS LINIJA

● ESTE ● STIKLO PASLAPTIS ● CORNELIANI● DRESS CODE

GINTARAS ●LININIAI

DRABUŽIAI ●LA FONTANA ●

LUXURY BUTIQUE ●BALTIC

SOUVENIR ●

EMPORIO ARMANI ●

MAX MARA ●

DU BROLIAI ●

GROŽIO INSTITUTAS ●OPTOMETRIJOS CENTRAS ●

AUKSO CENTRAS ●

PATI PATI ●

SHOP OF AMBER ●

GINTRAKA ●

SUVENYRAI ●

SUVENYRAI ●

BALTIC SOUVENIR ●

SAULUVA ●

GINTRAKA ●

GINTRAKA ●

MOUSTACHEBOUTIQUE ●

● SHOP OF AMBER

● INTERIOS● GINTRAKA

● LELIJA● GINTRAKA

● OPTIKA "REGA"● SUVENYRAI-GINTARAS● BALTIC SOUVENIR

● AUKSO AVIS● LINO NAMAI

HU

GO

BO

SS ●

GIA

NFRA

NCO

FERRÈ ●

DU B

ROLIA

I ●

PALERMO ●TOPS! ●

FABIANA FILLIPI ●● COMPANYS

● TRIP ● JAEGER● BIO SALA● PRIVATE LABEL

● MARINA RINALDI

AŠ NUPIRKSIU

● FABRA ARS

● ZWILLING J.A. HENCKELS

● LINEN SHOP

LINO● KAMBARYS

● SIRENAUNLABEL ●

BOUTIQUE SHU SHU ●

HASTERS ●

ITA LINGERIE ●

● MEDINĖS ŠUKOS

● FREY WILLE

Marché de Provence

Stikliai

ERMENEGILDO ● ZEGNA

La Bohème

Vé CONCEPTSTORE ●

ALLURE ●

● MADAM W

BEATA AMBER ●SOUTH AFRICAN

DIAMONDS ●

● AMBER QUEEN

LA PERLA ●

Hotel Narutis

Hotel Ramada

Hotel Stikliai

Hotel Ar tis

Hotel Atrium

Hotel Grothuss

Hotel Radisson

Hotel Europa Royale

Rusu Gat vė

Shakespeare Hotel

BALDESSARINI ●

AMBER ● GINTARS ●

MIELOS DOVANĖLĖS ●MUZIKUMAS ●

GINTARAS,LINAS, SUVENYRAI ● SUVENYRŲ PARDUOTUVĖ ●

LINAS ●GINTARAS ●

GINTARO GALERIJA ● AUKSO CENTRAS ● GINTARO DIRBINIAI ●

● GRIZAS

Piccolo Canopi

VandensMalūnas

ŽIO

JI G

AT

D

DECOLTE ●

LINEN TALES ●

JULIA JANUS

CONCEPT

● STORE

DID

ŽIO

JI G

AT

P.30

P.31 P.34

P.31

P.66

Featured In This Issue

P.74

P.33

Page 69: SHOP Vilnius SS16
Page 70: SHOP Vilnius SS16

70

Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts.So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

WHEN YOU SHOP THE WORLD,SHOP TAX FREE

Contact:[email protected]+421 232 111 111

Spend a minimum of€55 and save up to 14% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Refund Offices:

Vilnius International Airport• Fragrances International, airside; Non-Schengen zone: two duty-free

shops in the lef and right wings of the terminal Rodūnios kelias 2 (gates A7 - A9)

• Medicinos Bankas, Arrival Hall and Departure Hall

Downtown VilniusMedicinos Bankas: • Pamėnkalnio gatvė 40• Vokiečių gatvė 28• Sodų gatvė 22 (Vilnius bus station)• PC Ozas, Ozo gatvė 18• I kea, Vikingų gatvė 1Lietuvos paštas (Lithuanian post ofce):• PC Akropolis, Ozo gatvė 25• PC Panorama, Saltoniškių gatvė 9

To Belarus• Vilnius train station, Duty-free shop platform 5, between 10-12 routeMedicinos Bankas: • Lavoriškės border post, Vilnius-Polock road• Medininkai border post, Vilnius-Minsk road• Šalčininkai border post, Vilnius-Lida road• Raigardas border post, Vilnius-Grodno roadDuty-free shop:• Medininkai border post• Lavoriškės border post

To Russian FederationMedicinos Bankas: • Kybartai border post, Kaunas-Kaliningrad roadDuty-free shop:• Panemunė border post

Kaunas Airport• Medicinos Bankas, Landside Pievų gatvė 1, Karmėlava

Downtown Kaunas• Medicinos Bankas, Vytauto prospektas 14

Palanga Airport• Medicinos Bankas, Liepojos plentas 1

Downtown KlaipedaMedicinos Bankas:• Šermukšnių gatvė 1• Herkaus Manto gatvė 31• PC Akropolis, Taikos prospektas 61

1. ShopWherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

2. ClaimWhen you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Offices.

Page 71: SHOP Vilnius SS16

Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270 000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира.Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям.

71

Контакты:

[email protected]

+421 232 111 111

Потратьте минимум €55 и сэкономьте до

14% на стоимости покупок. Пожалуйста,

примите к сведению, что конечная сумма

возврата составит сумму налога (НДС)

минус административная комиссия. В

некоторых аэропортах при возврате

наличными взимается комиссия за каждую

Tax Free форму.

1. В магазине

Где бы вы ни совершали покупки,

попросите Tax Free форму Global Blue и

сохраните чеки.

2. При выездеВозвращаясь домой, в пункте

отправления, пройдите к таможне для

того, чтобы заверить ваши чеки для

получения возврата в одном из наших

офисов.

Офисы возврата:

Вильнюсский международный аэропорт• Fragrances International, зона после паспортного контроля; Нешенгенская зона: два магазина duty-free в левом и правом крыльях терминала (выходы А7 - А9). Rodūnios kelias 2

• Medicinos Bankas: зал прилета и зал вылета

В ВильнюсеMedicinos Bankas:

• Pamėnkalnio gatvė 40• Vokiečių gatvė 28• Sodų gatvė 22 (центральный автовокзал)• ТЦ Ozas, Ozo gatvė 18• Ikea, Vikingų gatvė 1Lietuvos paštas (отделения почты):• ТЦ Akropolis, Ozo gatvė 25• ТЦ Panorama, Saltoniškių gatvė 9

На границе с Беларусью• Ж/д вокзал Вильнюса, магазин duty-free, платформа 5, между

путями 10-12Medicinos Bankas:

• Пограничный пост Lavoriškės, трасса Вильнюс-Полоцк • Пограничный пост Medininkai, трасса Вильнюс-Минск • Пограничный пост Šalčininkai, трасса Вильнюс-Лида • Пограничный пост Raigardas, трасса Вильнюс-ГродноМагазин duty-free:• Пограничный пост Medininkai• Пограничный пост Lavoriškės

На границе с Российской ФедерациейMedicinos Bankas:

• Пограничный пост Kybartai, трасса Каунас-КалининградМагазин duty-free:• Пограничный пост Panemunė

Каунасский международный аэропорт• Medicinos Bankas, зона до паспортного контроля, Pievų gatvė 1, Кармелава

В Каунасе• Medicinos Bankas, Vytauto prospektas 14

Аэропорт Паланги• Medicinos Bankas, Liepojos plentas 1

В КлайпедеMedicinos Bankas:

• Šermukšnių gatvė 1• Herkaus Manto gatvė 31• ТЦ Akropolis, Taikos prospektas 61

СОВЕРШАЯ ПОКУПКИ ПО ВСЕМУ МИРУ, СОВЕРШАЙТЕ ИХ С TAX FREE

Page 72: SHOP Vilnius SS16
Page 73: SHOP Vilnius SS16
Page 74: SHOP Vilnius SS16

SOUVENIR

74 | PRODUC TS

MAKE A SPLASH

Womenswear label Late has collaborated with young Lithuanian artist Karolina Jarmalytė to create a selection of colourful iPad and MacBook cases. These energetic designs are in contrast to Late’s sophisticated and minimalist clothing, making fun additions to its portfolio. Three designs are available, including Chili Dancer (shown above), all taken directly from Jarmalytė’s vibrant canvas paintings. Produced in Europe, each case is available as a 10-inch Netbook and in 11- to 15-inch MacBook versions. rd

Save up to 14% by shopping tax free, see page 70

Late Chili Dancer case, from €39, Moustache Boutique, L. Stuokos-Gucevičiaus gatvė 3, 01122 Vilnius, +370 (8)6 561 2032, moustache.lt

FOR MAP GO TO PAGE 68

Марка женской одежды Late в сотрудничестве с литовской художницей Каролиной Ярмалите выпустила новую коллекцию красочных чехлов для iPad и MacBook. Этот яркий дизайн сильно контрастирует с привычным минимализмом Late, что делает его приятным дополнением портфолио бренда. Чехол подойдет для 10-дюймовой модели планшета, а также для MacBook с экраном от 11 до 15 дюймов.

Page 75: SHOP Vilnius SS16

Miranda Kerr

SWAROVSKI.COM

Page 76: SHOP Vilnius SS16

More stores www.pceuropa.lt/en

KONSTITUCIJOS AVE.7, VILNIUS, +370 616 95680

A GIFT – DOUBLE ROOM FOR ONE NIGHT STAY

IN 4* HOTEL “RADISSON BLU”

for customers, who purchase for 500 EUR in SC “EUROPA” stores.

More information at SC EUROPA Infodesk