Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12...

12
Weekends/Fines de Semana Saturday Vigil—4 PM Sunday—8 AM, 10 AM, 12 Noon (Spanish), 6 PM Weekdays/Días de Semana Monday through Friday 9 AM Mass Tuesday 10:30 AM (Spanish) Adoration & Devotion Thursdays and Fridays (following 9 AM Mass) First Fridays (Sacred Heart Devotion) Mass Schedule Horario de las Misas Office Hours Horas de Oficina: Monday - Friday 9 AM to 5 PM Lunes - Viernes 9 AM a 5 PM Father Emmanuel Akalue, Pastor Father Vilaire Philius, Parochial Vicar Father Tom Shea, C.S.C., Religious Priest www.ourladyofgracechurch.com Reconciliation (Confession) Saturdays (from 3—3:45) and (5:15PM), Tuesdays, Thursdays, and Fridays (after morning Mass/Adoration) or during the week by appointment Our Lady of Grace Catholic Church 300 Malabar Road SE , Palm Bay, FL 32907 Phone: 321-725-3066 Fourth Sunday of Advent December 24, 2017 The child to be born will be called holy, the Son of God. —Luke 1:35 Cuarto Domingo de Adviento 24 de diciembre de 2017 El Santo, que va a nacer de ti, será llamado Hijo de Dios. —Lucas 1:35

Transcript of Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12...

Page 1: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

Weekends/Fines de Semana Saturday Vigil—4 PM

Sunday—8 AM, 10 AM, 12 Noon (Spanish), 6 PM

Weekdays/Días de Semana Monday through Friday

9 AM Mass Tuesday 10:30 AM (Spanish) Adoration & Devotion

Thursdays and Fridays (following 9 AM Mass)

First Fridays (Sacred Heart Devotion)

Mass Schedule Horario de las Misas

Office Hours

Horas de Oficina: Monday - Friday 9 AM to 5 PM

Lunes - Viernes 9 AM a 5 PM

Father Emmanuel Akalue, Pastor Father Vilaire Philius, Parochial Vicar

Father Tom Shea, C.S.C., Religious Priest

www.ourladyofgracechurch.com

Reconciliation (Confession) – Saturdays (from 3—3:45) and (5:15PM),

Tuesdays, Thursdays, and Fridays (after morning Mass/Adoration)

or during the week by appointment

Our Lady of Grace Catholic Church 300 Malabar Road SE , Palm Bay, FL 32907 Phone: 321-725-3066

Fourth Sunday of Advent December 24, 2017 The child to be born will be called holy, the Son of God. —Luke 1:35 Cuarto Domingo de Adviento 24 de diciembre de 2017 El Santo, que va a nacer de ti, será llamado Hijo de Dios. —Lucas 1:35

Page 2: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

2 Celebrating our Diversity December 24, 2017

IMPORTANT Hospital Information: If you are going to the hospital, please speak to the receptionist at the church and let them know when you will be admitted and what hospital you are going to. It would also be very helpful if we knew your room number. Federal Privacy Regulation – HIPPA (Health Insurance Portability and Accountability Act), prohibits all hospitals from informing churches of a patient’s presence unless the patient gives permission for the hospital to do so. IMPORTANTE: Si vas a estar hospitalizado, notifica en la oficina de nuestra iglesia , en qué hospital vas a estar. Ayudaría además, que posteriormente nos indiques el número de la habitación. La Regulación Federal de la Privacidad – HIPPA (Health Insurance Portability and Accountability Act), prohíbe a los hospitales dar información de pacientes ,a menos que el paciente lo autorize.

For Our Community Members Por los miembros de nuestra comunidad

a time to heal ….un tiempo para sanar Marie Hourihan, Carlos Acevedo, Leonor Martinez,

Harry Parks

time to die… un tiempo para morir Marylou Colgan, Raymond Drouin, Bob Bozza

For those in the military services … Spc. Michael Doyle, Jr., Major Gerrid M. Gall, Juspo Melendez, Melanie Lopez, Christian Cardona, Eric Miranda, MSG Jacob Kasarda, Major Frank Leroy

Adams, Peter Tran, Kyle Lulewicz, CW2 John M Dean

Please pray for all those listed on our Prayer Chain / Por favor ora por aquellos en nuestra

cadena de oración

"To everything there is a season and a time to every purpose under heaven …

“Hay bajo el sol un momento

para todo y un tiempo para hacer cada cosa …”

Saturday, December 23 4:00 PM †Debra Noye by her Family 6:00 PM Sunday, December 24 8:00 AM †Winston Alzuphar by Dave & Theresa Wood (B) Claudelle Alexi by the Duplessis Family 10:00 AM †Irene Ryan by Diana & Dale Steele & Ted Ryan †Deltina Roach by the Roach Family †Gregoria Charles by the Roach Family 4:00 PM †Shirley Hanusich by the Hanusich Family †Susan Wilson by the Hanusich Family †Anna & Salvatore Loria by Marie & Robert Green 6:00 PM †Gloria Plumhoff by Jackie Zimpfer & Family †Irene Ryan by the Servites †Annibal Serrano by the Servites (RH) Beverly Olsen by the Servites 9:00 PM †Marie Jones by her Daughter †Charlotte & Eddie McSpirit by their Sister †Rita & Genn by their Sister Midnight †Margaret & Alex P. Cahill by their Daughter Monday, December 25 10:00 AM †Thomas Raspino by his wife †Maria Atencia by Diony Ogena †Joseph Vang Nguyen by the Nguyen Family †Agnes Uyen Nguyen the Nguyen Family 12:00 PM †Dalfina Mulero by Lydia Melendez Tuesday, December 26 9:00 AM †Frank Cutrona by Cam †Earl Henry by his Wife Lynnette 10:30 AM (W-53) Ramon & Isilda Perez †Josefa Romero by Ventura Escolastica Wednesday, December 27 9:00 AM Thursday, December 28 9:00 AM †Hector Lopez Ramos by his Wife Haydee Alicia Serrano †Josette Dubois by Gladys Dupont (B) Weber Prophete by his Mother Friday, December 29 9:00 AM Saturday, December 30 4:00 PM †John & Victoria Coogan by Judy & Dick †Debra Noye by her Family †Peter Donchik by Marie McLaughlin Sunday, December 31 8:00 AM †Lolita Sarsaba by Patty Taylor †Neceforu Lim by Patty Taylor †Julius Lim by Patty Taylor †Joslyn Taylor by Patty Taylor 10:00 AM †Margaret Woehrle by Ed Woehrle †Edilberto Bunal by the Conopio & Bunal Families †Irene Ryan by Diana & Dale Steele & Ted Ryan 12:00 PM Mass for the People of Our Lady of Grace 6:00 PM †Frederic & Fleurina Bernard & Family by Marie Bernard-Pierre (RH) Joan Borsik by the Servites (RH) Jo Anne Duffy by the Servites

†Dick Pearce by Mary Catherine Pearce Tabernacle Candle †Winston Alzuphar by Dave & Theresa Wood

Please remember the following people’s

intentions as we gather for Eucharist: Al acercarnos a la Eucaristía, recuerden por favor las intenciones de las siguientes personas:

Mass Intention Codes: (TG) Thanksgiving (RH) Recovery & Healing (I) Special Intention (B) Birthday (W) Wedding Anniversary † Deceased

Page 3: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

3 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Mission Statement / Declaración de Misión We, the Catholic Community of Our Lady of Grace, are called by God to model Christ by evangelizing and catechizing all to the Reign of God. We are gifted by the Holy Spirit, strengthened by the sacraments, and moved to foster participatory and beautiful liturgy. With a loving embrace that encourages reconciliation and healing, we hold close all God’s creation. We are the presence of God, the hearts, voices and hands of Jesus Christ, whose work we continue as He works with us. Nosotros, la comunidad católica de Our Lady of Grace, somos llamados por Dios para modelar a Cristo mediante la evangelización y catequización de todos al Reino de Dios. Estamos dotados por el Espíritu Santo fortalecidos por los sacramentos y movidos a promover una liturgia hermosa de la cual todos participemos. Con un abrazo amoroso que nos lleva a la reconciliación y sanación, mantenemos cercana toda la creación de Dios. Somos la presencia de Dios, los corazones, voces y manos de Jesucristo, cuyo trabajo continuamos mientras Él continua el suyo en nosotros.

Week at a Glance / Un Vistazo a la Semana Sunday, December 24—Fourth Sunday of Advent 8 & 10 Masses ONLY 4:00 PM Christmas Mass 5:00 PM Spanish AA Group 6:00 PM Christmas Mass 7:00 PM AA 7:00 PM Al-A-Non 9:00 PM Christmas Mass Midnight Christmas Mass Monday, December 25—Christmas Day 10:00 AM Christmas Mass Noon Christmas Mass (Spanish) Tuesday, December 26 Office Closed—No Meetings Wednesday, December 27 9:00 AM Zumba Thursday, December 28 10:00 AM Adoration 7:00 PM Spanish Choir Practice Friday, December 29 11:30 AM Loaves & Fishes 7:00 PM AA Meeting 7:00 PM Spanish AA Meeting Saturday, December 30 4:00 PM Mass

visit our website at www.ourladyofgracechurch.com

Rev. Emmanuel Akalue Pastor Rev. Vilaire Philius Parochial Vicar Rev. Tom Shea, C.S.C Religious Priest William Wanca, Sr. Deacon Kevin Crawford Deacon Tom Flavell Deacon Alberto Gutierrez Deacon Jack Rhine Deacon Vanessa Espinoza-Jara Music Director

Daniel Decker Director of Music Tracy Flavell Office Manager Timothy Jacques Maintenance Lynda Parks Office Assistant Maria Sierra Youth Minister Jeff Stephen Custodian Parker Ward Office Assistant Theresa LeVaugh Wood Pastoral Associate

Ministry Coordinators Baptism Lynda Parks 321-749-2922 CCW Ida Ryan 321-768-2503 Cursillo de Cristiandad Francisca Rodriguez 321-508-8007 Faith Formation Theresa Wood 321-725-3066 Fifty-Five & Up Joyce Franco 321-768-6622 Finance Chair Rosivette Rodriguez 321-327-7608 Haitian Charismatic Leo Nelson 321-802-6318 Knights of Columbus Larry Davis Liturgical Ministries Theresa Wood 321-725-3066 Loaves & Fishes Nicole McCandless 321-725-3066 Ministry to the Sick Lynn Goetzman 321-728-4645 Music—Choirs Daniel Decker 321-725-3066 Pastoral Council Joe Perry 321-591-3860 Prayer Chain JoAnne Fisher 321-213-1250 Jail Ministry Gerry Stelzer 321-917-2215 Servites Mary C. Pearce 321-474-6907 Spanish Charismatic Hector Nieves 321-698-3707 Special Needs Ministry Patty Smith 321-536-6043 Stewardship Don Carothers 321-725-3066 St. Vincent de Paul Phil Rucki 321-544-4012 Youth Ministry Maria Sierra 321-614-6852

Page 4: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

4 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Christmas Mass Schedule Christmas Masses Sunday, December 24 4:00,6:00, & 9:00 PM, and midnight Monday, December 25 10:00 AM & Noon (Spanish)

Horario de Navidad Misa Misas Navideñas Domingo, 24 de diciembre 4: 00,6: 00, y 9:00 PM, y medianoche Lunes, 25 de diciembre 10:00 AM y mediodía (español)

Christmas Flowers A Donation has been made to the Christ-mas Flowers by Diane Cortese in loving memory of Tony Cortese, who loved Christmas with his family and also by

Marianne Insogna in memory of the Camilleri and Scerbo Families. Flores de Navidad Se recibió una donación de Diane Cortese para las flores de Navidad, en amoroso recuerdo de Tony Cortese, quien amaba la Navidad con su familia y Marianne Insogna en amoroso recuerdo de Camilleri y Scerbo familias.

Many Christmas Blessings to you and your family.

Muchas Bendiciones de Navidad

para Usted y su Familia

We welcome all visitors during this holiday season and invite you back every week. Damos la bienvenida a todos los visitantes durante es-ta temporada de vacaciones y les invitamos a regresar cada semana.

Community Advent Gathering November 29 Check out the posters in the hallway of the Servite Center Reunión Comunitaria de Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos del Centro Servita

Page 5: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

5 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Our Children’s Choir has been practicing very hard and they will be singing at our 6:00 PM Christmas Eve Mass. Come hear their beautiful voices. Nuestro Coro de Niños ha estado practicando con mu-cho empeño y estarán cantando en nuestra Misa de 6:00 PM en Nochebuena. Venga a oír sus bellas voces.

Medical Professionals Mission Trip Janurary 20—27, 2018 San Juan de la Maguana, DR Need licensed doctors, nurses, and translators Other missions available too. Call Caroline at 407-246-4890. Viaje de misión de Profesionales Médicos 20-27 de enero de 2018 San Juan de la Maguana, RD Se necesitan médicos y enfermeras con licencia y traductores Otras misiones disponibles. Llame a Caroline al 407-246-4890

Ring in the New Year M.O.M.S. Reunion Ministry of Mothers

Sharing

Monday, January 8, 2018 6:30 PM Pot Luck Dinner At Our Lady of Grace In the Quad Room

Please bring a dish to share. No planned agenda, just a time to catch up with each other and share a meal. Please R.S.V.P to Tracy at the office—321-725-3066.

Did you attend a Christ Renews His Parish retreat here at our Lady of Grace? Come attend an evening of reflection Friday, January 12 7:00 PM In the church Fr. Bob Markunas will be the speaker. ¿Asistió a un retiro de Cristo Renueva Su Parroquia aquí en Our Lady of Grace? Venga a una noche de reflexión Viernes, 12 de enero a las 7:00 PM En la Iglesia P. Bob Markunas será el orador.

Recibamos el Nuevo Año Reunion M.O.M.S.

Ministerio de Madres Compartiendo

lunes 8 de enero 6:30 PM Cena ‘Pot Luck” En el Quad Room Traiga un plato para compartir No hay agenda planificada, utilizaremos la ocasión para ponerse al día unas con otras y compartir la cena. Por favor R.S.V.P a Tracy en la oficina—321-725-3066.

Page 6: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

6 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Legacy Tree in the Narthex Make a LIVING LEGACY or a MEMORIAL LEGA-CY on behalf of yourself or of your departed loved ones. Bronze Leaf $1,000—2,499 Silver Leaf $2,500—4,999 Gold Leaf $5,000—9,999 Apple $10,000—19,999 Dove $20,000 and above

Árbol del Legado en el Atrio Haga un LEGADO en VIDA o un LEGADO en MEMORIA de su parte o a nombre de sus seres queridos que han partido. Hoja de Bronce $1,000—2,499 Hoja de Plata $2,500—4,999 Hoja de Oro $5,000—9,999 Manzana $10,000—19,999 Paloma $20,000 en adelante

Become a Knight before Christmas Our Lady of Grace Council of the Knights of Columbus is seeking a few good men. If you are a Catholic male 18 years of age or older and want to serve your church, community, & family; see what we have to offer. If you are interested in joining or would like more information contact Grand Knight Mark Stephenson (321-698-0053) or Larry Davis (321-725-2501)

Conviértase en un Caballero antes de Navidad Consejo de los Caballeros de Colón Our Lady of Grace está buscando algunos buenos hombres. Si es un varón católico, de 18 años o más y quiere ser-vir a su iglesia, comunidad y familia; vea lo que ofrecemos.

Si está interesado en unirse o desea más información, comuníquese con Gran Caballero Mark Stephenson (321-698-0053) o Larry Davis (321-725-2501)

Offertory Envelopes

If you registered in the parish after October 1, 2017, and would like 2018 offertory envelopes, please call the church office to order them—321-725-3066 Si te inscribiste en la parroquia después del 1 de octubre del 2017 y quieres sobres de ofertorio del 2018 por favor llama a la oficina de la iglesia para ordenarlos—321-725-3066

Tax Deductable Donations

The end of the year is coming! Get those tax-deductible donations in now. The books close as of December 28, 2017. (The last day to deposit will be December 29, so need it by the 28th) Gifts of Stocks are also accepted. Call the office to find out the process. Se acerca el final del año. Haga sus donativos deducibles de impuestos. Los libros cie-rran el 28 de diciembre, 2017. También aceptamos Bonos como Regalo. Llame a la oficina para conocer el proceso.

The offices will be closed and there are no meetings on December 25 & 26 as we celebrate the birth of our Savior. There will still be daily Mass on the 26th.

Las oficinas estarán cerradas y no habrá reuniones el 25 y 26 de diciembre al celebrarse el nacimiento de nuestro Salvador. Habrá la Misa diaria.

Page 7: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

7 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Youth Group News Reminder: There will be no meetings on the fol-lowing dates due to our Christmas Vacation: Mid-dle School- 12/27, 1/3 and Senior High- 12/24, 12/31, 1/7

We will be participating in a “Cardboard Sledding and Picnic” activity on January 6th at 11AM. This takes place at the hills at the end of Canal 54 (Buffer Preserve Drive) off of Babcock Street in Sebas-tian. Directions can be complicated. If anyone would like to caravan to the area, please meet at the church at 10:30 AM. The youth group will provide hamburgers and hotdogs, please bring a side dish to share. You can RSVP at: http://evite.me/SqAMGtUCdn

Noticias del Grupo de Jóvenes Recordatorio: No habrá reuniones en las si-guientes fechas debido a nuestras vacaciones de Navidad: Escuela Intermedia- 12/27, 1/3 y Escue-la Superior- 12/24, 12/31, 1/7

Estaremos participando en una actividad de "Trineo en Cartón y Pasadía" el 6 de enero a las 11:00 a.m. Tendrá lugar en los cerros al final del Canal 54 (Buffer Preserve Drive), en la calle Ba-bcock en Sebastian. Las direcciones para llegar pueden ser complicadas. Si le gustaría ir en cara-vana al área, favor de reunirse en la iglesia a las 10:30 AM. El grupo de jóvenes proporcionará hamburguesas y “hot dogs”, por favor traiga un acompañamiento para compartir. Puede confir-mar su asistencia en:http://evite.me/SqAMGtUCdn

Forever I will sing the goodness of the Lord (Psalm 89). Cantaré eternamente las misericordias del Señor (Salmo 89)

TREASURES FROM OUR TRADITION Children of the parish are somewhat focused on Santa Claus these days, who is keeping an eye on who’s naughty and who’s nice. Santa Claus, with his heavenly patron Saint Nicholas, has been more or less in charge of gift-giving to American children for a hundred years or so. In other places, perhaps more attentive to our Christian tradition, there are different gift-bearers. In Greece, Saint Basil delivers the presents on his feast day, December 31, and makes sure everyone is sprinkled with holy water. The Baby Jesus is in charge elsewhere, called the Christkind in Austria and Belgium, El Niño Jesús in Columbia, and Le Petit Jesus in France, where he shares his duties with Père Noël. In the Czech Republic almost everyone is atheist, but Ježíšek, the infant Je-sus, brings gifts to one and all. In Poland the “Star Man” is said to bring the gifts, although often he turns out to be the village priest in disguise. Saint Nicholas, not his Americanized cousin, is the giver in Holland, where he wears a bishop’s miter, and in Russia, where he wears a bishop’s crown. Soviet Russia tried to dethrone Saint Nicholas and promote Grandfather Frost, but no one was much fooled by this attempt to squeeze religion out of Christ’s birth. One country has a saintly woman in charge of the gifts, Saint Lucy, honored in Sweden on December 13, when children serve their parents breakfast in bed, and others awake to news that they have been nominated for a Nobel Prize. Some children have a second round of gifts on Epiphany, when the magi assume the gift-giving duties. In general, the gifts of Christ-mas are simple pleasures, not great heaps of treasures. Once upon a time, a new pair of socks or an orange was enough for us. No matter what gifts we receive, all of them are to point us to the true gift, and the true giver. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. TRADICIONES DE NUESTRA FE De las muchas tradiciones latinoamericanas para cele-brar el Adviento y la Navidad, las Posadas parecen ser lo mejor conocido en EE. UU. Tienen su origen en la última mitad del siglo XVIII cuando las estrepitosas Misas de Agui-naldo dejaron de ser celebradas en México. Para remplazar la festividad de esas Misas, los laicos decidieron celebrar en sus casas tomando lo que habían visto dramatizado en los templos, esto es, el recorrido de José y María mientras bus-caban posada en Belén. Como las “Antífonas de la O” de la liturgia oficial cristiana, estas Posadas llegaron a ser cele-bradas nueve noches consecutivas. 200 años después, muchos latinos continúan celebrando las Posadas en EE. UU. Recuerdo como de niño cantábamos “En el nombre del cielo” recorriendo las calles del barrio hasta llegar a la casa donde nos abrirían con cantos, tama-les, galletitas y chocolate. Ese recorrido de José y María la-mentablemente sigue todos los días en los pasos temerosos y cansados de tantos inmigrantes en este país. Como la Sagra-da Familia, otras familias latinoamericanas continúan bus-cando hospedaje con la esperanza de dar a luz una nueva vida para sus hijos e hijas. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Page 8: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

8 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Our parish is participating in Living the Eucharist. This Lenten spiritual renewal program provides us with opportunities to grow in our faith

through learning more about the Eucharist, participating more actively in Sunday Mass, and Living the Eucharist each day as disciples of Jesus. Two Sign-Up Sundays will take place January 6 and 7, and January 13 and 14, 2018. Please consider joining a small group, a teen group, or participating with your family. Try using the Lenten devotional book, From Exodus to Easter: My Daily Journey Through Lent. Nuestra parroquia está participando en Viviendo la Eucaristía. Este programa de Cuaresma de renovación espiritual nos brinda la oportunidad de crecer en nuestra fe a través del aprendizaje de la Eucaristía, participando más activamente en la Misa dominical y Viviendo la Eucaristía cada día como discípulos de Jesús. Tendremos dos domingos de inscripción, el 6 y 7 de enero y el 13 y el 14 de enero de 2018. Considere unirse a un grupo pequeño, un grupo de adolescentes o participar con su familia. Trate de usar el libro devocional de Cuaresma, “From Exodus to Easter: My Daily Journey Through Lent”. Viviendo la Eucaristía.

Year of the Eucharist (a continuation from last week) As we begin the Year of the Eucharist may we reflect on these words from our bishop Most Reverend John Noonan. This bread of Life is always reconciling. What the world needs is God’s love; in that, we need to encounter the Christ and to believe in Him. Pope Francis has said “The Church of America, as else-where, is called to ‘go out’ from its comfort zone and to be a leaven of communion: Communion among ourselves, with our fellow Christians, and with all who seek a future of hope.” To be leaven is to be a prevailing influence to modify or transform something. In the Eucharist, we are transformed into leaven of communion, or a sacrament of unity and we realize that we are one human family through, with, and in God. (to be continued next week) Año de la Eucaristía (continuación de la semana pasada) Al comenzar el Año de la Eucaristía, podemos reflexionar sobre estas palabras de nuestro obispo, Reverendo John Noonan Este pan de Vida siempre está reconciliando. Lo que el mundo necesita es el amor de Dios; en eso, necesitamos encontrar al Cristo y creer en Él. El Papa Francis-co ha dicho "La Iglesia de América, como en todas partes, está llamada a 'salir' de su zona de comodi-dad y ser fermento de comunión: Comunión entre nosotros, con nuestros hermanos Cristianos y con todos los que buscan un futuro de esperanza " Ser levadura es ser una influencia predominante para modificar o transformar algo. En la Eucaris-tía, nos transformamos en fermento de comunión o en un sacramento de unidad y nos damos cuenta de que somos una familia humana a través de, con y en Dios. (continuará la próxima semana)

If your marriage has become troubled and stressed, unloving or uncaring; if you have grown cold and distant; even if you are divorced or separated, or are thinking about it; Retrouvaille can help. It has helped thousands. Our next program begins January 26, 2018. For more information

call 352-274-4614. Not counseling or group therapy. All calls and names held in strictest confidence. And please check our website at Retrouvaille.org. Si su matrimonio se ha vuelto problemático y estresado, sin amor o indiferente; si se has vuelto frío y distante; incluso si está divorciado o separado, o lo está considerando; Retrouvaille puede ayudar. Ha ayudado a miles. Nuestro próximo programa comienza el 26 de enero de 2018. Para obtener más información, llame al 352-274-4614. No consejería o terapia grupal. Todas las llamadas y nombres tienen la más estricta confidencialidad. Puede revisar nuestra sitio web en Retrouvaille.org.

Page 9: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

9 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Offertory Contributions

Contribuciones Semanales De Ofertorio

December 17, 2017 / 17de deciembre de 2017 Offertory Census Env. Use 4:00 PM $1,949 280 69 8:00 AM $1,971 216 68 10:00 AM $2,558 313 103 Noon $1,406 461 67 6:00 PM $2,283 221 55 Weekday $ 474 10 Total $10,641 1491 372 Interest paid on debt $ 504 Principal on debt $6,395 Debt Reduction Monthly Goal Meta Mensual para reducir la deuda …..$ 10,000 Building Debt as of 12/14/17 Deuda del edificio al 14/12/17………… $209,577

$10,641

$12,000-GOAL / Meta

Have you made your pledge for 2017? It is not too late. Our percentage of pledges is still down from last year. Please consider even making a small gift, but remember to put your name on the envelope, so the parish will get credit for it. We do appreciate those that have ful-filled their pledges, so we can pay our assess-ment. Thank you. Hizo su compromiso para el 2017? Aún está a tiempo. Pero el porciento de promesas aún está por debajo del año pasado. Considere hacer aunque sea un pequeño regalo, pero recuerde anotar su nombre en el sobre para que la parroquia reciba el crédito. Apreciamos a aquellos que han completado sus promesas, permitiéndos cumplir con lo estimado. Gracias

Remember to make your pledge today. Recuerde hacer su promesa hoy.

WEEKLY STEWARDSHIP GUIDE /

GUIA DE MAYORDOMIA SEMANAL

We are a Stewardship Parish! We host a weekly soup kitchen, several AA groups, health fairs, Boy Scouts & Girl Scouts, Juvenile Justice, and we are a Red Cross Shelter. We also help support our own SVDP. In order to continue to be a good steward parish we need your support in treasures. We incur many monthly expenses by being good stewards to our ministries and community. Here are a few examples: Water & Sewage $525 Electric $1,625 Propane (oven) $125 Trash Removal $ 325 Kitchen paper products $335 General $1,500 Liturgical Supplies $240 Maintenance Supplies We ask you to prayerfully evaluate your time, talent, and treasure so that Our Lady of Grace can continue to be a good steward parish. May God Bless you abundantly.

Page 10: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

10 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Page 11: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

11 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Page 12: Our Lady of Grace Catholic Churchourladyofgracechurch.com › wp-content › uploads › 2017 › 12 › 514135-122417.pdfde Adviento 29 de noviembre Vea los carteles en los pasillos

12 Celebrating our Diversity December 24, 2017

Thank you for worshipping with us today. We welcome you back next week.

Gracias por venir a adorarcon nosotros hoy. Les esperamos la semana próxima.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Vigil: Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27-29; Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] During the Night: Is 9:1-6; Ps 96:1-3, 11-13; Ti 2:11-14; Lk 2:1-14 Dawn: Is 62:11-12; Ps 97:1, 6, 11-12; Ti 3:4-7; Lk 2:15-20 Day: Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Tuesday: Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Wednesday: 1 Jn 1:1-4; Ps 97:1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Thursday: 1 Jn 1:5 — 2:2; Ps 124:2-5, 7cd-8; Mt 2:13-18 Friday: 1 Jn 2:3-11; Ps 96:1-3, 5b-6; Lk 2:22-35 Saturday: 1 Jn 2:12-17; Ps 96:7-10; Lk 2:36-40 Sunday: Sir 3:2-6, 12-14 or Gn 15:1-6; 21:1-3; Ps 128: 1-5 or Ps 105:1-6, 8-9; Col 3:12-21 [12-17] or Hb 11:8, 11-12, 17-19; Lk 2:22-40 [22, 39-40]

GOD’S PROMISE The lengthy passage from Samuel is a wonderful exposition of God’s promise to the house of David: that his throne would forever be gloriously occupied by his descendants. Hidden in the mystery of the prophecy is the promise of the Savior, the Messiah, Son of God and Son of David. The prophet Nathan, speaking in God’s name, poetically turns around David’s plan to build a house for God, and announces God’s plan to build a “house,” that is, a dynasty for David. From this house of David will come the Messiah, the Christ, not in kingly splendor as David ruled, but as a humble man, destined to rule forever and over all. When God gives a gift, it’s amazing what we are given—so different from what we ever could have imag-ined. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourth Sunday of Advent Monday: The Nativity of the Lord (Christmas) Tuesday: St. Stephen; Kwanzaa begins Wednesday: St. John Thursday: The Holy Innocents Friday: Fifth Day within the Octave of the Nativity of the Lord; St. Thomas Becket Saturday: Sixth Day within the Octave of the Nativity of the Lord

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Vigilia: Is 62:1-5; Sal 89 (88):4-5, 16-17, 27-29; Hch 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] Noche: Is 9:1-6; Sal 96 (95):1-3, 11-13; Tit 2:11-14; Lc 2:1-14 Aurora: Is 62:11-12; Sal 97 (96):1, 6, 11-12; Tit 3:4-7; Lc 2:15-20 Día: Is 52:7-10; Sal 98 (97):1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Martes: Hch 6:8-10; 7:54-59; Sal 31 (30):3cd-9; Mt 10:17-22 Miércoles: 1 Jn 1:1-4; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Jueves: 1 Jn 1:5 — 2:2; Sal 124 (123):2-5, 7b-8; Mt 2:13-18 Viernes: 1 Jn 2:3-11; Sal 96 (95):1-3, 5b-6; Lc 2:22-35 Sábado: 1 Jn 2:12-17; Sal 96 (95):7-10; Lc 2:36-40 Domingo: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lc 1:26-38

LA PROMESA DE DIOS El largo pasaje de Samuel expone de manera maravi-llosa la promesa de Dios a la dinastía de David: que su trono siempre estaría ocupado gloriosamente por sus des-cendientes. Oculta en el misterio de la profecía está la promesa del Salvador, el Mesías, Hijo de Dios e Hijo de David. El profeta Natán, quien habla en nombre de Dios, desbarata poéticamente el plan de David de construir una casa para Dios y anuncia que el plan de Dios es construir una “casa”, una dinastía, para David. De esta dinastía de David provendrá el Mesías, el Cristo, quien no llegará con el esplendor majestuoso con el que reinó David, sino que vendrá como un hombre humilde, que gobernará por los siglos de los siglos. Cuando Dios hace un regalo; lo que recibimos es asombroso: es muy distinto a lo que po-dríamos haber imaginado. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Cuarto Domingo de Adviento Lunes: La Natividad del Señor Martes: San Esteban; Kwanza Miércoles: San Juan apóstol Jueves: Los Santos Inocentes Viernes: Quinto día de la Octava de Navidad; Santo Tomás Becket Sábado: Sexto día de la Octava de Navidad