St. Clement Catholic Churchstclementpc.org/new/wp-content/uploads/2018/01/122417.pdf · empo...
Transcript of St. Clement Catholic Churchstclementpc.org/new/wp-content/uploads/2018/01/122417.pdf · empo...
St. Clement Catholic Church 1104 N. Alexander St., Plant City, FL 33563
December 25, 2017 The Nativity of the Lord / La Natividad del Señor
PASTORS COLUMN
Dear Parish Family, members, a endees, guest and seekers, Merry Christmas! Be sure to take me during the “Tradi onal 12 Days of Christmas” to reflect on the MAIN GIFT, we received on Christmas: “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.” Jn. 3:16 I am excited that as a Parish Family, we are going to be reading the ENTIRE NEW TESTAMENT in 100 Days, beginning on Ash Wednesday!!! To get ready, we need to be in shape. In our First Busy Parish Retreat on: PRAY, we discovered how important a daily Prayer me was to Jesus. We then learned the importance of having a daily Prayer
me in our own lives for at least 10 minutes a day. I am not not talking about just saying prayers, but having a special me for being in a one on one CONVERSATION with God; Father, Son and Holy Spirit. In the book we have been reading as a Parish; The Four Signs of a Dynamic Catholic, by Ma hew Kelly, he gives us a rou ne to be used during our 10 minutes. In a special handout, I described the simple rou ne, I have been using since 1971. Developing the First HABIT of Inten onal Discipleship; PRAY, is cri cal to learning the other Four Habits of Study, Serve, Community and Evangeliza on. If you don’t currently have a Habit of a daily Prayer Time of at least 10 minutes or more, I HIGH-LY recommend, that you start now with the Habit of Pray, BEFORE adding the next Habit of Study. IF YOU DON’T HAVE THE BOOK WE ARE USING, THEY ARE AVAILA-BLE AT THE WELCOME CENTER AT NO CHARGE!!! Once, you have commi ed yourself to the First Habit, you are ready to add the Sec-ond Habit: Study. PLEASE TAKE THE TIME TO READ CHAPTER 3 IN OUR BOOK, TO SEE HOW IMPORTANT STUDY IS TO BEING A DYNAMIC CATHOLIC. In April 2016, we began developing a Site Plan for the next 5 years. Along the way we discovered that we needed two phases; one for immediate needs: Phase I and the other for our long term dreams: Phase II. In the bulle n you will discover the architects rendering of Phase I and we already have the money for the projects! We hope to have Phase I completed by Septem-ber, 2018. Marana tha Fr. Mike Shepherd Leader Ps. A special THANKS, to all who made our Christmas Liturgies so special!!!
Week of December 25, 2017
Monday The Na vity of the Lord (Christmas) Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14]
Tuesday St. Stephen Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Wednesday St. John 1 Jn 1:1-4; Ps 97:1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Thursday The Holy Innocents 1 Jn 1:5 -- 2:2; Ps 124:2-5, 7cd-8; Mt 2:13-18
Friday Fi h Day within the Octave of the Na vity of the Lord; St. Thomas Becket 1 Jn 2:3-11; Ps 96:1-3, 5b-6; Lk 2:22-35
Saturday Sixth Day within the Octave of the Na vity of the Lord 1 Jn 2:12-17; Ps 96:7-10; Lk 2:36-40 Sunday The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph Sir 3:2-6, 12-14 or Gn 15:1-6; 21:1-3; Ps 128:1-5 or Ps 105:1-6, 8-9; Col 3:12-21 [12-17] or Hb 11:8, 11-12, 17-19; Lk 2:22-40 [22, 39-40]
Page 2
Readings of the week
COLUMNA DEL PÁRROCO
Queridos Feligreses y Visitantes, ¡Feliz Navidad! Asegúrese de tomarse el empo durante “Los Doce Días Tradicionales De Navidad” para reflexionar en el REGALO PRINCIPAL que recibimos en Navidad: “Tanto amó Dios al mundo que le dio a su Hijo único, para que todo el que crea en El no pe-rezca, sino que tenga la vida eterna”. Jn 3:16 Estoy de lo más excitado de que siendo una Parroquia Familiar, leeremos el “NUEVO TESTAMENTO COMPLETO” en 100 días, Empezando “¡El Miércoles de Ceniza”! En nuestro Primer Re ro Parroquial Ocupado sobre: “EL REZAR”, descubrimos lo importante que era Rezar diariamente para nuestro Señor Jesús. También aprendi-mos lo importante que era tener un empo de oración en nuestras propias vidas de por lo menos 10 minutos diarios. No hablo tan solo de decir oraciones, sino un
empo especial de CONVERSACIÓN uno a uno con Dios, Padre, Hijo y Espíritu San-to. En el libro que hemos estado leyendo como Parroquia; Las Cuatro Señales de un Católico Dinámico, por Mathew Kelly, nos da una ru na que ha de usarse durante nuestros 10 minutos. En un comunicado especial, yo describo la simple ru na, que he estado usando desde 1971. Desarrollando el primer HABITO de Discipulado Intencional; ORAR, es crí co para el aprendizaje de los otros Hábitos de Estudio, Servicio, Comunidad y Evangelización. Si no ene actualmente un hábito de Tiempo de Oración Co diano de por lo menos diez minutos o más, le recomiendo de una forma EXTREMA, que empiece ahora mismo con el Hábito de la Oración, ANTES de añadir el próximo Hábito de Estudio. SI NO TIENE EL LIBRO QUE ESTAMOS USANDO, LO TENEMOS A SU DISPOSICIÓN EN EL “CENTRO DE BIENVENIDA” ¡SIN NINGÚN CARGO PARA USTED! Una vez que se ha comprome do al Primer Hábito, estará listo para el Segundo Hábito: Estudio. POR FAVOR TOME SU TIEMPO PARA LEER EL CAPITULO TRES DE NUESTRO LIBRO, PARA QUE VEA LO IMPORTANTE QUE ES EL ESTUDIO PARA UN CATÓLICO DINAMICO. En abril del 2016, empezamos a desarrollar una planificación para los próximos 5 años. Por el camino descubrimos que necesitábamos dos fases; la primera para ne-cesidades inmediatas: Fase I y la otra para las visiones de largo plazo: Fase II. En nuestro Bole n van a descubrir el informe de los arquitectos sobre la Fase I y ¡Ya tenemos el dinero para el proyecto! Espero que tengamos la Fase I completa para sep embre del 2018. Marathana
Padre Mike Líder Pastoral PD. ¡Les estoy PROFUNDAMENTE AGRADECIDOS, a todos aquellos que hicieron La Liturgias de Navidad tan especiales!
Semana 25 de diciembre, 2017
Lunes La Na vidad del Señor Is 52:7-10; Sal 98 (97):1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Martes San Esteban Hch 6:8-10; 7:54-59; Sal 31 (30):3cd-9; Mt 10:17-22 Miércoles San Juan apóstol 1 Jn 1:1-4; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Jueves Los Santos Inocentes 1 Jn 1:5 -- 2:2; Sal 124 (123):2-5, 7b-8; Mt 2:13-18 Viernes Quinto día de la Octava de Navidad; Santo Tomás Becket 1 Jn 2:3-11; Sal 96 (95):1-3, 5b-6; Lc 2:22-35 Sábado Sexto día de la Octava de Navi-dad 1 Jn 2:12-17; Sal 96 (95):7-10; Lc 2:36-40 Domingo La Sagrada Familia de Jesús, Maria y José
Sir 3:2-6, 12-14 o Gn 15:1-6; 21:1-3; Sal 128 (127):1-5 o Sal 105 (104):1-6, 8-9; Col 3:12-21 [12-17] o Hb 11:8, 11-12, 17-
19; Lc 2:22-40 [22, 39-40]
Page 3
Lecturas de la Semana
Mass Schedule & Intentions
(Horarios de Misas y Intenciones)
Remember a family member or loved one (living or deceased).
Stop by the parish office.
Monday, December 25
8:30am Feligreses, benefactores, Vivos y difuntos de San Clemente Padre Pedro
10:30am Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement Fr. Mike
Tuesday, December 26
8:00am +John Goode
Wednesday, December 27
8:00am Ann Sluga
6:30pm Vocaciones
Thursday, December 28
8:00am Members of Jacques Family
Friday, December 29
8:00am Be y Dukes
Saturday, December 30
4:00pm +Geri Morgan Fr. Mike
Sunday, December 31
7:00am Parishioners, benefactors, iving & deceased of St. Clement Fr. Mike
8:30am Todos los Cremados Padre Pedro
10:30am Putvin Family Fr. Mike
1:00pm +Miguel Mar nez Fr. Pedro
6:00pm Luis Aleman Merades Alvarez Fr. Pedro
Page 4
Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for December 17, 2017
Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro
Stay up to date by downloading our Parish App
Manténgase al corriente descargando nuestro
App Parroquial
2017 APA
Goal: $193,150.00
Total Pledge: $130,158.31
Total Paid: $127,551.19
# of pledges
300
What we can do depends on you! ¡Lo que nosotros podemos hacer depende de !
9,371 4,584
523 856
15,334 13,084
11 0 0
41 52
263
391
Offertory/Ofertorio: Envelopes & checks/Sobres y cheques ... Cash/Efec vo .......................................... E-Tithe/Online Giving ............................. Children’s envelopes/sobres de los niños . Total.................................................... Last year/Total del año pasado ............ Special Collec ons/Colectas Especiales:
Outreach Ministry/Ministerio de alcance Capital Expenditures/Gastos de Capitales ....... Renova on/Fondo de Renovación ......... U li es Fund/Fondo de U lidades ......... Total ....................................................... Last year/Total del año pasado ............ Bingo: BINGO for December 13 ............
Before
After
RETREAT & MISSION MINISTRY: A YEAR IN REVIEW Un año de repaso de nuestro Ministerio de Re ros y Misiones
Wow, what an amazing year we have had. Saint Clement Retreat & Mission Team had the opportunity to fulfill three local missions. It is such a blessing to be able to work with the youth of our parish and their families to be able to give to those who need our help. Through this ministry we have been able to clean the yard of an elder parishioner, clean the yard and paint the porch of another parishioner and with the help of over thirty volunteers and the dona on of paint & primer we were able to paint another parishioners mobile home.
Wow, que año tan maravilloso hemos tenido. El Equipo de Re ro y Misiones tuvo la oportunidad de cumplir tres misiones locales. Es una gran bendición poder tra-bajar con los jóvenes de nuestra parroquia y sus familias para poder ayudar a quienes necesitan nuestra ayuda. A través de este ministerio, hemos podido lim-piar el pa o de un feligrés anciano, limpiar el pa o y pintar el porche de otro feli-grés y con la ayuda de más de treinta voluntarios y la donación de pintura y car -lla, pudimos pintar otra casa móvil de otro feligrés.
Pray For Reza por...
Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood,
Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /
Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal
Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:
Donna Goldbach Martha Romero,
Tam Van Duong, Lydia Jones, Tom Davis, Beth Dickman
David Custer and Jeff Roerdink Joey Findlay, Maria Camargo
Bob Bates, Mike Halley Dr. Kahm and Dennis Ricciardo
Pa Eyring Rose a Sonsalla, Chuck Durgey
Linda Goff, Lou Hebert Suzanne, Diane Bates
Jose Antunez Echeverria Agnus Bailey, Lucile McRae
Jean Melton, Lucy Chase Margaret Rodwell, Janice Putvin
Ezra Hewe , Joanne Franceschini Janet & Robert Specht
Rocco DiRico Robert Todd, Mary Laczak
Barbara, Elmer "Dick" Tracy Eddie Nava, Gene Greco,
Laura, Joe Moore, Danna Dean Dyson, Ann Stanford
Nicole, Jamilet Hernandez Julian Lopez, Bri any Senese
Michael Hufana
Repose of the Soul Reposo del Alma
Dionicio Rodriguez, Hank Steiner, Shirley McIlroy, Efren Barrera
If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:
Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina
parroquial 752-8251.
Page 5
Since star ng our Migrant Ministry this past October, I am delighted to say that we have helped more than 50 families in the course of 2 months. Our amazing volunteers, including RCMA workers, have helped our families re-ceive the a en on and assistance they need with warm welcomes and help-ing hands. A big thank you to our brothers and sisters from St. Brendan and St. Lawrence for bringing joy to our families this Christmas season. Our Migrant Ministry is always happy to have and looking for volunteers, if you are interested in helping our fami-lies on Tuesday nights from 5:30-7:30pm, contact Karen at:
Des de que empezamos nuestro mi-nisterio de Migrantes este pasado oc-tubre, estoy contenta de decir que hemos ayudado a mas de 50 familias en el curso de dos meses. Nuestros lindos voluntarios, incluyendo trabaja-dores de RCMA, han ayudado a nues-tras familias para recibir la atención y asistencia con gran alegría. Muchas gracias a nuestros hermanos y herma-nas de St. Brendan y St. Lawrence por traer alegría a nuestras familias esta temporada de Navidad.
Nuestro Ministerio de Migrantes siem-pre esta buscando voluntarios, si usted esta interesado en ayudar a nuestras familias Migrantes los Martes de 5:30-7:30pm, favor de contactar a Karen:
MIGRANT MINISTRY Ministerio de Migrantes
752-8251, ext. 302 or [email protected].
MerryChristmas&HappyNewYear!GodBless.¡FelizNavidadyProsperoañoNuevo!QueDioslosBendiga.
Before After
CATECHESIS OF THE GOOD SHEPHERD (CGS) Catequesis del Buen Pastor
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT
Exposición del San simo Every Wednesday from
8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet
me with Jesus.
Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de empo
en silencio con Jesús.
CATHOLICS COME HOME MINISTRY
When: 1st Tuesday of the month Where: St. Igna us Portable
Contact: Judy Zink 813-716-7674
ST. PADRE PIO
PRAYER GROUP Formed under the direc ves of the
St. Padre Pio Founda on Thursday mornings a er 8:00am Mass in the Chapel. Join us for
prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray
for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004
ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos
Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at
6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.
Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para
rezar el Rosario por los no nacidos
ST. CATHERINE BIBLE STUDY
Sunday's from 8:30-10:00am In St. Igna us Portable
For more informa on call Roger Cra - 813-754-6399
Page 6
What is Li le People’s Ministry? Little People’s Ministry (LPM) is an ex-perience that provide a praying, singing and learning environment about Jesus and His Church and it is for 1 and 2 year old children. LPM is an environ-ment where children can “Pray Not Play” allowing parents the opportunity to fully participate in the Mass. It is offered during the 10:30 am Mass on Sundays and it’s completely FREE (space is limited). Children are always welcome in Mass, but sometimes cir-cumstances occur where childminding may be helpful to parents attending Mass. Our goal is to lead the child in prayer, so parents can pray as a com-munity.
Our Parish is HAPPY offer Li le People’s Ministry Nuestra parroquia esta FELIZ de ofrecer el
Ministerio los Pequeñines
Que es el Ministerio Los Pequeñines? El Ministerio Los Pequeñines (MLP) es una experiencia que facilitará un am-biente de oración, canto y aprendizaje sobre Jesús y Su iglesia y es para niños de 1 y 2 años de edad. Ellos estarán en un ambiente donde puedan “Orar No Jugar”, de manera que los padres, que lo deseen, puedan tranquilamente par-
cipar en la Misa sin ninguna interrup-ción. Se ofrecerá durante la misa de las 8:30am GRATIS; los niños siempre se-rán bienvenidos a la misa, pero en algu-nas circunstancias es bueno ayudar a los padres a asis r a la misa con tran-quilidad. Nuestro obje vo es guiar al niño en la oración, de manera que los padres puedan orar en comunidad.
Have ques ons call? / ¿Tiene preguntas, llame?
Carol Byers at [email protected] or Cathy Rosales (813) 752-8251 Ext. 306 or [email protected]
The last three years have been a blessing for the Catechesis of the Good Shepherd. The children are amazing and so open
to exploring and discovering their Cath-olic faith. The Catechist are working with 3 - 6 year old’s in Atrium Level 1. The children have been introduced to many of the Parables and Infant Narra-
ves. The 5—6 year old children have made a connec on between the Good Shepherd and Jesus, they are beginning to ques on if “we” are the sheep in the sheep fold. Another of their favorite parables is “The Precious Pearl”.
The reason the man sold all his other pearls to buy the one special pearl is that the Precious Pearl is the one God sent —Jacob 5yrs old, like Jesus is who God sent for us Macy 5yrs old.
Los úl mos tres años han sido una ben-dición para la Catequesis del Buen Pas-tor. Los niños son increíbles y están tan abiertos a explorar y descubrir su fe católica. El Catequista está trabajando con niños de 3 a 6 años en atrio Nivel 1. Los niños han sido presentados a mu-chas de las parábolas y narra vas infan-
les. Los niños de 5-6 años han estable-cido una conexión entre el Buen Pastor y Jesús, están comenzando a cues onar si "nosotros" somos las ovejas en el re-dil de las ovejas. Otra de sus parábolas favoritas es "La Perla Preciosa".
La razón por la que el hombre vendió todas sus otras perlas para comprar una perla especial es que la Perla Preciosa es la que Dios envió-Jacob 5 años de edad, como Jesús es a quien Dios envió por nosotros-Macy 5 años de edad .
ST. CLEMENT YOUTH MINISTRY Ministerio de Jóvenes de San Clemente
Social Services...
MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY
Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon. If you are in need of assistance,
please bring iden fica on for each member of the house and a cur-
rent u lity bill.
FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month
My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant City. Dona ons of Beans (dry/
canned) rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut bu er, tomato sauce, etc.
are some of the items most in need of. If you are able to help, please bring your dona ons to
Mass on the 2nd weekend of the month. Cash or check dona ons
are also accepted.
GOLDEN DOOR THRIFT STORE
Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household
items at reasonable prices. Stop by and visit us!
SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-
denomina onal rental community designed to provide housing for very low- income elderly. If you
are interested or would like more informa on, please call manage-
ment at (813) 752-2417.
A.A. MEETINGS Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women
who share their experience, strength and hope with each other
to solve their common problem and help others to recover from
alcoholism. When: Sundays at 6pm
Where: Room 11 of the Ed. Ctr.
Page 7
Happy Advent and Merry Christ-mas! As Christmas approaches, I want to take this me to wish eve-ryone a Merry Christmas and a Hap-py New Year! Thank you Parish fam-ilies of St. Clement for your sup-port. The dona ons, me you spared, and the helping hand you con nue giving to our Youth Ministry, helps make everything possible. We pray in turn that you’re be blessed by the loving hand of God. St. Clement Youth Ministry's mission is to help respond to the social and spiritual needs of our parish and community teens by providing fun programs, ac vi es, and events that will lead teenagers to a rela on-ship with God through Jesus Christ and His Church. Here are some of our highlights! We a end the Steubenville Youth Conference in Orlando in the summer. Marched with our brother and sister in Christ in the March for Life in St. Augus-
ne. Our All Saints Dance is a fun fill event for our youth and their families. Brown Bag project is put together by the Youth to feed 150 families in our com-munity. In Christmas our youth put together a small gi to give out to our fami-lies, and this year’s gi is going to be extra special! Once again, thank you for your support!
Feliz Adviento y Feliz Navidad! A medi-da que se acerca la Navidad, quiero aprovechar este momento para desear a todos una Feliz Navidad y un Feliz Año Nuevo. Gracias a las familias parroquiales de St. Clement por su apoyo. Las donaciones, el empo que ahorró y la mano de ayuda que con -núa dando a nuestro Ministerio de la
Juventud, ayuda a que todo sea posible. Oramos a su vez para que seas bendeci-dos por la amorosa mano de Dios. La misión del Ministerio Jóvenes de San Clemente es ayudar a responder a las ne-cesidades sociales y espirituales de nuestra adolescentes de la parroquia y de la comunidad, proporcionando programas diver dos, ac vidades y eventos que lle-varán a los adolescentes a una relación con Dios a través de Jesucristo y su Igle-sia. ¡Aquí están algunos de nuestros puntos destacados! Asis mos a la Conferencia de Jóvenes de Steubenville en Orlando en el verano. Marchó con nuestro hermano y hermana en Cristo en la Marcha por la Vida en San Agus n. Nuestro All Saints Dance es un evento lleno de diversión para nues-tros jóvenes y sus familias. El proyecto Brown Bag es creado por Youth para ali-mentar a 150 familias de nuestra comunidad. En Navidad, los jóvenes prepararon un pequeño obsequio para repar r entre nuestras familias, ¡y el regalo de este año va a ser muy especial! ¡Una vez más, gracias por su apoyo!
Para que un niño sea bau zado en San Clemente, se requiere que los Padres sean miembros ac vos de San Clemente mediante la asistencia regular a la misa dominical.
Si desea registrar a su hijo(a) para el bau zo, favor de pasar por la oficina parroquial los Lunes o Jue-ves de 10am-4pm. Si desea asis r solamente a la clase, no hay necesidad de registrarse. Para mas información favor de llamar a Ana Monson al (813)752-8251.
Documentos necesarios a la hora de registración: Acta de Nacimiento del Niño Acta de Matrimonio de la Iglesia Católica de Padres y
Padrinos Acta de Comunión y Confirmación si son solteros
Clase de Bau zo 7pm en el Salón social
Bau zo en Español son a las 9am en la Iglesia
Febrero 2 Febrero 10
Febrero 2 Febrero 10
Abril 20 Abril 28
We invite allHighschool and Middle School Teens to join us Wednesday
nights from 6:30-7:45pm in Youth Ctr. ALL ARE WELCOME - BRING A FRIEND!
Se invita a todos los jóvenes de High School y Middle School todos los Miércoles de 6:30-
7:45pm en el Centro de Jóvenes. ¡¡TODOS ESTAN BIENVENIDOS!!
Registrations are available on the parish website or
in the parish office. For more call:
Registraciones disponibles en la oficina parroquial. Para mas información favor de llamar a:
Myriam Reyna at 813-752-8251, ext.
TCDD HS Youth Ministry
Ministerio de Jóvenes
To have a child bap zed at St. Clement, Parents are expected to be registered, ac ve par cipants in their worshipping community of faith by regular a endance at Sunday Mass. If you wish to have your child bap-
zed, please stop by the parish office Mondays and Thursdays from 10:00am-4:00pm to register
your child. If you wish to a end a Bap sm class only, call Ana to sign up. Please call Ana Monson for full require-ments or any other ques ons you may have at (813)752-8251.
Bap sm Class 7:00pm
Bap sm in English 12:00 noon in the Church
January 10 January 28
April 11 April 22
May 9 May 27
NO BAUTIZOS DURANTE LA CUARESMA 2/14-4/1
Sacramento de Bau zo
NO BAPTISMS DURING LENT 2/14-4/1
Page 8
The Retreat & Mission Ministry would like to wish you a very blessed Christmas!
The Retreat & Mission Ministry has been busy this year. The Retreat team recently facilitated its first, two day 2nd year Confirma on Retreat and the first Middle School Retreat. Each year we will con nue to add re-treats. In 2017, we held a First Reconcilia on Retreat, First Communion Retreat, Middle School Retreat, 1st year and 2nd year Confirma on Retreats.
In 2018, the Retreat & Mission Ministry will host our first transi on retreat for 5th graders who will be entering into middle school and we will hold our first off property retreat.
This spring we will take a group of Middle School stu-dents to the Steubenville Middle School Day Rally.
If you are interested in any of the following retreat teams, please contact Candice Tripi Sco at csco @stclementpc.org or (813)752-8251.
2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm
Knights Social - every Monday 6pm-8pm
All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend
Tuesday Poker Nite-6-8pm
IT’S FUN TO BE A KNIGHT!
Parish Staff ...
Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315
Ana Monson, Assistant to DRE [email protected] - ext. 321
Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304
Karen Muñoz, Migrant Minitry Asst. [email protected]. 302
Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308
Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305
Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323
Carol Rodriguez Comm. Ministry Coordinator /Hall rental
Ray Rosado, Maintenance
Erin Decker, Maintenance
Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306
Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318
Judy Smith, Housekeeper
Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301
Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission csco @stclementpc.org
Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]
Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]
Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest
Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)
Deacons: Deacon Neil Legner
Deacon Manuel San ago (Re red) Deacon Ron Rojas
Servicios Sociales...
EL GUARDIAN DE MI HERMANO
Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes del mes). Favor de traer iden fica-ción para cada miembro del hogar.
SERVICIOS DE INMIGRACIÓN
El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del
Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez
al (813) 631-4397.
FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón
social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer
Martes de cada mes.
Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848
ALCOHOLICOS ANÓNIMOS
Es un grupo de hombres/mujeres que comparten sus experiencias los domingos de 4-6pm y los viernes y
sábados de 7:30pm-9pm en los salones 9 y 10 del centro educa vo
CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte
y/o matricula consular llamando al
C O : (407) 422-0514
(llame después de las 2pm)
2550 Technology Dr., Orlando, FL
Page 9
MINISTERIO DE MIGRANTE
Servicios para los migrantes son todos los martes de 5:30-7:30pm
en el salón social.
Asistencia de Estampillas SOLO CON CITA
Para las familias Migrantes Llamar el Lunes, Miércoles o Jueves entre las horas de
10:15am – 3:30pm 813-752-8251 ext. 321
El Ministerio de Migrantes estará ofreciendo clases para aprender Ingles los lunes por la tarde. Registraciones son los lunes, miércoles y jueves de 10am-4pm en la oficina parroquial.
El costo por los materiales es $20.00.
Para mas información, favor de llamar a Karen Muñoz al
(813) 752-8251 ext. 302
Fase I A. Reconfigurar el
estacionamiento del sácate
B. Reposicionar te-rreno de juegos
C. Nuevos cuartos de reuniones con baños
D. Renovar salón social
E. Investigar sobre semáforo
/ PLAN MAESTRO DE DESARROLLO
/ FASE I