St. Madeleine Catholic ChurchSt. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA...
Transcript of St. Madeleine Catholic ChurchSt. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA...
THIRD SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 17, 2017
St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA 91767-5098
www.stmadeleinechurch.org Phone (909) 629-9495
Fax (909) 623-7148
ST. MADELEINE CATHOLIC SCHOOL
A Multi-Age Catholic School (Pre-K to 8)
935 E. Kingsley Avenue Pomona, CA 91767 909-623-9602
MISS MARIA IRMA JIMENEZ, PRINCIPAL
WWW.SMCSPOMONA.WEEBLY.COM FIND US ON FACEBOOK
FAITH * COLLEGE * CAREER * SERVICE * SAINT * HEAVEN
Father Manuel Leon Bravo, Pastor Monsignor Andrew Tseu, Pastor Emeritus
Deacon Santi Gorospe Deacon John Tullius
OFFICE HOURS:
Monday-Thursday: 8:30am-12:00pm & 1:00pm-5:30pm
MASS SCHEDULE: Saturday: 5:15pm Vigil Mass (English) 7pm Vigil Mass (Spanish)
Sunday: 7:30am (E), 9am (E), 11am (E) 12:30pm (S) 5:15pm (E) Weekdays: 8:15am
Holy Days: 7:00pm Vigil (S) 8:15am & 7:00pm (E)
DEVOTIONS: Tuesdays 7pm Blessed Sacrament Adoration
Wednesday: 9am Novena to Our Lady of Perpetual Help (English) First Friday: Fri. 9am—Sat. 3pm Blessed Sacrament Adoration
5:30pm Holy Hour / 7pm Mass (Bilingual) First Saturday: 2000 Hail Marys 4am / Mass 8:15am
CONFESSIONS: Saturday 3:30-4:45pm (or call the office for an appointment)
All Tuesdays of the Month 7pm (except the 4th Tuesday)
SICK CALLS: Please call the Church Office. FUNERALS: Please call the Church Office.
BAPTISMS: Arrangements must be made 1 month in advance. WEDDINGS: Arrangements must be made at least 6 months in advance.
This months Altar Candles donated by the Vargas & Quesada Family
Please remember them in your prayers!
Christmas Schedule Christmas Eve
Sun, Dec 24 @ 5:15PM English / Inglés
Christmas Day
Mon, Dec 25 @ 12AM Bilingual Midnight
Medianoche Bilingüe
Mon, Dec 25 @ 10AM English / Inglés
Mon, Dec 25 @ 12PM Bilingual / Bilingüe
Bring your Baby Jesus from home for a Special Blessing
Trae a tu bebé Jesús desde casa para recibir una bendición especial
Mary, Mother of God
Mon, Jan 1 @ 10AM Bilingual / Bilingüe
Saturday, December 16 5:15 pm Pro Populo
7:00 pm Carol Cheng, Spiritual Blessings (Rose & Steve Lee)
and Familia Rodriguez, Bendiciones (Rosario & Ruben Rodriguez)
and Carmen Lopez, RIP (Lourdes Cervantes)
and José Carbajal, RIP (Lourdes Cervantes)
and Enrique Lopez, RIP (Lourdes Cervantes)
and Kevin Padilla, Cumpleaños (Abuelitos)
and Natalie Vidarte, Cumpleaños (Abuelos)
Sunday, December 17 7:30 am Haynes Family, Birthday & Health Blessings
and Connie & Raul Rodriguez, Anniversary Blessings (Manny & Sylvia) and Joseph Chieu Vu, RIP
9:00 am Active & Auxiliary Legions of Mary Members
and Nativida Morales, RIP (Morales Family)
and Alejandro & Amelia Trinidad, RIP (Morales Family)
and Johnny Decampo, Sr., RIP (Andala Family)
11:00 am Maria Nguyen Thi Thuy, RIP (Nguyen Family)
and Elena Granados, 80th Birthday Blessings (Granados Family) and Mias & Ena, RIP (Sherley & Cadore Family)
and Rosita Villafuerte, Birthday Blessings (Family)
and Jesus Gonzalez, RIP (His Wife & Children)
12:30 pm José Barrajas, RIP (Familia)
and Petra Lopez, RIP (Lourdes Cervantes)
and Julia Espinoza, RIP (Lourdes Cervantes)
and Teodoro Gonzalez Gonzalez, RIP (Familia Gonzalez)
5:15 pm Lucrecia San Miguel, Health (David Gonzales)
and Tiburscia & Francisco Gonzales, RIP (David Gonzales)
Monday, December 18 8:15 am Eun Lee, Spiritual Blessings (Steve Lee)
and Juan Sanchez, Health (Castaneda Family)
Tuesday, December 19 8:15 am Phong Bui, RIP (Bui Family)
Wednesday, December 20 8:15 am Olga Diaz de Leon, RIP (Her Family)
and Manuel Costa, RIP (David Gonzales)
Thursday, December 21 8:15 am Phong Bui, RIP (Bui Family)
and Connie Rodriguez & Eddie Moore, Birthday Blessings (Manny & Sylvia) Friday, December 22 8:15 am Jesus Granados, RIP (Granados Family)
December Prayer Request List
Mary Hernandez, Adriano Lubrico, Albert Guillen, Alberto Sarmiento, Alberto Veloso,Jr, Aldrich Con-cepción, Alejandro Cazares, Alex Francisco, Alex-ander Dacanay, Alexander Dacanay Jr, Alicia Florita, All Priests, Religious, Missionaries, All Sick & Dying, Amada Miranda, Amalia Tapia, Andrea Pena, Ángel Reyes, Annelisa Arreglado, Annie Veloso, Armando Laygo, Arsenio Esguerra, Arthur Palmer, Aurora Bravo, Benjamin Loera, Beth Escobar, Bridgitte Del Rosario, Bunny Umali, Carlo Feranil, Carmelita Tapia, Carmen Feranil, Carmen Zuniga, Casimiro Maningas Jr, Cathy Dela Garza, Charleen Christopher, Chris Lange, Cindy Swart-wood, Conversion of all sinners, Corazon Jalad, Cristina y Flavio, Cruz Lopez, Daniel Murphy, Danny Hernandez & Family, David Carrillo, Debbie Treadwill, Diana Guillen, Dolores De La Rosa, Ed Dacanay, Eduardo Lacson, Eduardo Requeira, Eichel Esguerra, Elda Ruiz, Elena Lizardo, Elsie Cruz, Elvira Rodriguez, Emilia and Emilio Luna, Erlinda Esguerra, Estella Enríquez, Esther Daca-nay, Estrella Esguerra, Eugene Reeves, Eva Lac-son, Fabiola Jimenez, Feliciana Diaz, Fermin Martínez, Fernando Feranil, Flora Reeves, Fr. Paul Ewers, Frances Anne Feranil, Fritz Dacanay, Ga-briel Martínez, Gabriel Ruiz, Gary Ortiz, Gian Paolo Feranill, Helen Austin, Heriberto Cazares, Hermie Labsan, Holy Souls in Purgatory, Irene and Fran-cisco Ventura, Irwin Myland, Ismael, Jasmine Sandt, Jenny Hernandez, Jesse Salientes, Jesus y Lupita Romero, Joan Curtiss, Johnny Hou, Jorge Sanchez, Joshua Jalad, Josie Labsan, Juan Carlos Sanchez, Juanita Rodrigues, Juanito Ebio, Juliancito Sanchez, Julieta y Armando Lopez, Karla Varrela, Kay Troutman, Kopie Jalad, Leonel Murillo, Leopoldo Luna, Linda Gonzales, Linda Santiago, Linda Sio, Linda Tessier, Lisandra Ve-dolla, Liz Goodman, Lolita Muller, Louis De la Garza, Luis Enrique Vera, Lupita Victor Martinez, Mabini Amancio, Macario Luna, Manuel Ramallo, Margaret Robles, Margarita Lopez, Maria and Chris Sánchez, Maria Apolonia, Maria Elena Sa-longa, Maria Eloisa Williams, Maria Jacobo, Mari-anne Montoya, Marisol Bonilla, Marissa Dalit, Mark Lemelle, Marlon Fuentes Hernandez, Mary Anne Arreglado, Mary Flores, Mary Trejo, Marylou Rodríguez, Melo Jean Maturgo, Michael Del Ro-sario, Michael Elliot, Miss Rita Martinez, Mr. and Mrs. Larsen, Mr. Troutman, Nancy Feranil, Nedda Olcean, Nicolas Gonzalez, Noel Sorreda, Norberto Zarate, Norma Rodriguez, Normal Refuerzo, Olivia y Samuel Ceja, Omar Rodriguez, Orphan Souls, Patricia Mejia, Patrick Millard, Pedro Martinez, Perla Asuque, Perlita Evangelista, Qin Cai, Raul Mena, Regina Rodrigues, Remigio Maturgo, Renee De la Garza, Richard Goetz, Rita y Felix Villalobos, Russell Salao, Sra Rita Martinez, Sylvia Ramallo, Teresa Guillen, Terry Trew, The Unborn & their parents, Tommy De la Garza, Treadwill Family, Vanessa Gonzalez, Veronia y Luis Bañue-los, Verónica Cazares, Victor Manuel Pedroza, Victor Reyes, Virginia Palmer, Vivian Lopez, Vivian Muller, Wilfredo Florita, Yina & Amy Palmos, Yolanda Mena, Jun Barrera, Menandro Tinga, Jojo Doniza, Rosalie Avila, Juan Sanchez ———————————————————————————— Parishioners may contact the office to have yourself or a loved one placed on our prayer list. All names will be removed at the end of every month. For a name to remain on our list, please contact the office by the 25th of every month. Thank you for your assistance in helping us maintain an updated list.
SANCTUARY LAMP Lucrecia San Miguel
(David Gonzales)
PARISH ANNOUNCEMENTS
Mark’s Gospel LIVE You are invited to experience the entire Gospel of St. Mark in two amaz-ing hours of dramatic storytelling by Fr. Joseph Morris, a priest and actor with over 500 performances in the U.S., U.K. and Canada. The reaction to this event is described by pastors as “mesmerizing,” “powerful” and “a pro-found experience.” The performance is open to the public with no admission charge, although a free-will offering may be made to support this evangeliz-ing ministry. Invite your family, friends and neighbors to join you. This is a wonderful way to prepare our hearts for the coming of the Savior at Christ-mas.
Our Lady of the Assumption Mon, Dec. 18, 7AM Wed, Dec. 20, 9AM
CDA Christmas Boutique The Catholic Daughters are accept-ing donations of new or gently used items for their Annual Boutique. Items can be dropped off at the Hall on Sat, Dec. 9 at 6PM. Baked goodies are also being accepted. Thank you in advance for your help. The funds from this An-nual Boutique, being held this year on Dec 17, go towards purchasing the wine and hosts that we use at Mass. For more info call Margaret at 909-437-5957.
Las Hijas Católicas están aceptando donaciónes de artículos nuevos o usa-dos con poco uso para su Boutique Anual. Los artículos se pueden dejar en el Hall el sábado, 9 de Diciembre a las 6PM. Postres también están sien-do aceptados. Gracias antemano por su ayuda. Los fondos de esta Boutique Anual, que se llevará a cabo este año el 17 de Diciembre, se destinarán a la compra del vino y los anfitriones que usamos en la misa. Para obtener más información, llame a Margaret al 909-437-5957.
Discover the Riches of the Mass Our parish will be running a fascinat-ing 5-part series on the Mass, entitled, A Biblical Walk Through the Mass. In this study you will come to know and understand the Mass like never be-fore. You will discover the rich mean-
Rejoice Isaiah proclaims truly good news to us! God’s coming brings not sadness, guilt, fear, wrath, or condemnation. No, God’s coming is a source of comfort and joy. Saying it once is not enough, for today’s readings are full of joy. Mary’s Magnificat substitutes for our psalm today, and our second reading encourages us to rejoice, to give thanks and praise. This is the root meaning of the Greek word for eucha-rist. We are urged to rejoice and give thanks, because the coming of the Lord brings joy, healing, liberty, release, vindication. It makes the very earth spring up with new life! Good tidings!
¡Alégrate! ¡Isaías realmente nos proclama una buena nueva! La venida del Señor no trae tristeza, culpa, miedo, ira ni con-dena. No, la venida del Señor es fuente de júbilo y consuelo. No basta con de-cirlo una vez, las lecturas de hoy están llenas de júbilo. El Magníficat de María reemplaza a nuestro salmo hoy y nues-tra segunda lectura nos anima a ale-grarnos, dar gracia y rendir alabanza. Éste es el significado principal de la palabra griega para eucaristía. Se nos insta a alegrarnos y dar gracias, por-que la venida del Señor trae júbilo, curación, libertad, perdón y vindica-ción. ¡Hace que la tierra eche brotes de vida nueva! ¡Buenas noticias!
Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
ings behind why we say and do during the Liturgy. The words and gestures of the Mass will be seen in a new light, leading you to a richer, more fruitful wor-ship experience. Classes are held 2-4PM in Conference Room A. Sun, Dec. 17 and Sun, Jan. 7 & 28 For more info or to register call the office at 909-629-9495 or our Facilita-tors Vedasto & Carmencita Sorreda at 909-918-9368.
Local Advent Penance Services Holy Name of Mary
Mon, Dec 18 @ 7pm
Our Lady of the Assumption Tues, Dec 19 @ 7pm
St. Joseph
Wed, Dec 20 @ 7pm
Local Regular Confession Times Holy Name of Mary
Saturdays 3:30-4:30pm (E) 3rd Sat of Month 7pm (S)
Our Lady of the Assumption
Saturdays 9-10am, 3-3:45pm, & 6:30-7:30pm
Sacred Heart
Saturdays @ 3-4pm
St. Joseph Mon-Fri 8:30-9am
Fridays 5:30-6:30pm Saturdays 3:30-4:30pm
Local Christmas Mass Schedule Holy Name of Mary
Dec 24 @ 4pm & 7pm Dec 25 @ 12am, 8am, 10am, 12:30pm
& 5pm
Our Lady of the Assumption Dec 24 @ 4pm (E) & 6pm (E) & 9pm (V) Dec 25 @ 12am (E), 7am (E), 9am (E),
11am (E) & 1pm (S)
Sacred Heart Dec 24 @ 5pm
Dec 25 @ 12am, 10:30am, 12:15pm & 1:45pm
St. Joseph
Dec 24 @ 5pm & 7pm Dec 25 @ 12am, 9:30am, 11am
Treasures From Our Tradition Last week, we looked at a form of nativity scene called a presipio, characterized by framing the crèche of Je-sus with a vast array of personalities and a rich geo-graphical context. The tradition was carried to the New World, and finds very rich expression in Latin America today. While in Europe the presepio was reserved mostly to the homes of wealthy nobles and great churches, in Latin America it was claimed by the poor and expressed the skills of native artisans. In Mexico, you can still find clay figures in every village market. In a way, the native people took the religion of Spanish rule and baptized it with their Indian culture by sur-rounding the crib of Jesus with local geography and people. In Brazil, where Christmas falls in summer, the figure of the baby Jesus is wrapped in gold and gems, and set on a hillside surrounded by flowers and ani-mals of all kinds. Sometimes there is a double prese-pio, presenting both Nativity and Crucifixion. In some places in Latin America, even non-religious people take care to have a presepio in the home, sometimes dedicating one whole room in the house or apartment to the scene. Some cities have markets where people from the countryside sell plants and figurines. In Cuz-co, churches and families provide hot chocolate for the children of the poor who come down to help create the nativity scenes. In Paraguay, the baby Jesus grows—the small infant who arrives on Christmas Eve is replaced at New Year with a toddler Jesus who holds in one hand the globe and in the other a cross. Few Christmas traditions have the vitality and variety of presepios and crèches honoring the Nativity.
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
Tradiciones de Nuestra Fe El día 16 de diciembre comienza la Novena de Aguinaldos en Colombia y otras partes de Latinoa-mérica. La novena consiste en 9 partes que se repi-ten por 9 noches: 1‑ Oración inicial 2‑ Oración Mariana 3‑ Oración de José 4‑ Reflexión del día 5‑ Gozos 6‑ Oración al Niño Jesús 7‑ Un Salmo 8‑ Invocación final 9‑ Villancicos (cantos navideños) Los participantes buscan aguinaldo (regalo). Para esto los colombianos tienen la costumbre de jugar “pajita en boca” buscando quien no trae una pajita en boca. La persona que no pueda mostrar que trae pajita en boca tiene que dar un regalo a quien lo descubrió. Los aguinaldos son recuerdo del regalo que nos dio Dios en su Hijo Jesús, prenda de su amor. Y si Dios nos da un aguinaldo tan grande es porque Dios no tiene pajita en boca cuando nos dice que nos ama. En el corazón de la Novena está el refrán de Go-zos: Dulce Jesús mío / mi niño adorado ven a nues-tras almas / ven no tardes tanto. Muy buen mensaje para el Adviento.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
DID YOU KNOW? Pay Attention to Signs of Neglect Neglect is a form of child abuse char-acterized by a failure to meet a child’s basic needs for nourishment, shelter, clothing, healthcare, education and so forth. Be on the lookout for signs of neglect in the children you see on a dai-ly basis because if these needs are not met, a child may be suffering physically and emotionally. Some signs of neglect include malnourishment, poor hygiene, and insufficient medical care. For more information, and a copy of the VIRTUS® article “The Oft-Forgotten Type of Abuse: Neglect,” visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx, or call 213-637-7508.
¿SABÍA USTED? Preste atención a los signos de negli-gencia La negligencia es una forma de mal-trato infantil caracterizada por la falta de satisfacción de las necesidades bási-cas de alimentación, vivienda, vestimen-ta, atención médica, educación, entre otros, de un niño. Esté atento a los sig-nos de abandono en los niños que ve a diario porque si no se satisfacen estas necesidades, un niño está sufriendo física y emocionalmente. Algunos signos de negligencia incluyen desnutrición, falta de higiene y atención médica insu-ficiente. Para más información, y una copia del artículo de VIRTUS® “The Oft-Forgotten Type of Abuse: Neglect” (El tipo de abuso a menudo olvidado: negli-gencia), visite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx, o llame al 213-637-7508.
WEEKLY STEWARDSHIP
Your contributions of time, talent and treasure to St. Madeleine Parish
are greatly appreciated!
Weekly Collections November 18 & 19, 2017
$7,621.00
Thank you for your continued support.
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Thursday: St. Peter Canisius Winter begins Saturday: St. John of Kanty
THE WEEK AHEAD
Sunday, December 17 Christmas Boutique• 8AM-3PM • Hall
Religious Ed • 9AM-1PM • Sch 3-8/CR– A & B Coro Guadalupano • 10-12PM • Cafeteria
Bible Study • 1-4PM • CR-A Encuentro Matrimonial• 4-8PM • Cafeteria
Monday, December 18 Grupo de Oración• 7-9PM • Sch #8
RCIA• 7-9PM • Sch #6
Tuesday, December 19 Finance Council • 9-11PM • CR-A Confessions & Adoration • 7PM Legion of Mary • 7-9PM • CR-A
Wednesday, December 20 Legion of Mary• 9-10AM • Church
RCIA• 5-7PM • Sch #6 RCIA • 7-9PM • CR-B
Simbang Gabi• 3-11PM • Church/Hall
Thursday, December 21 Legión de María • 9-11AM • CR-A
Encuentro Matrimonial • 7-10PM • Hall/K/Cafe
Friday, December 22 Office Closed
Estudio Biblico • 6-10PM • CR-A Grupo de Oración• 7-10PM • Café/Sch #5 & 8
Saturday, December 23 Baptisms (E) • 10AM Baptims (S) • 11AM
Confessions • 3:30-4:45PM
READINGS FOR THE WEEK Monday: Jeremiah 23:5-8 Matthew 1:18-25 Tuesday: Judges 13:2-7, 24-25a Luke 1:5-25 Wednesday: Isaiah 7:10-14 Luke 1:26-38 Thursday: Song of Songs 2:8-14 Luke 1:39-45 Friday: 1 Samuel 1:24-28 Luke 1:46-56 Saturday: Malachi 3:1-4, 23-24 Luke 1:57-66 Sunday: 2 Samuel 7:1-5, 8b-12, 14a, 16
Romans 16:25-27 Luke 1:26-38
Saint Madeleine
Sophie Barat, please pray for us!
ST. MADELEINE CATHOLIC CHURCH REGISTRATION REGISTRO PARROQUIAL DE SANTA MAGDALENA
I wish to register/me gustaría registrar I would like to receive envelopes/me gustaría recibir sobres Name/Nombre:______________________________________________ Street Address/Domicilio:______________________________________ City/Ciudad:_________________ Zip Code/Código Postal:____________ Phone/Teléfono:____________________Date: Fecha________________
MEMBERS OF YOUR FAMILY/MIEMBROS DE SU FAMILIA
NAMES/NOMBRES DATE OF BIRTH/ FECHA DE NACIMIENTO
PARISH STAFF
OFFICE OF ADMINISTRATION Business Manager: Maria Zavala…….……………………..…..909-629-9495
OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION / YOUTH MINISTRY Coordinator: Veronica Rincon ……………………………………..909-629-7377
OFFICE OF LITURGY & SPIRITUALITY Liturgy & Spiritual Life Coordinator: Linda DeBerry……909-629-9495 /
[email protected] 909-228-9168
ORGANIZATION COORDINATORS
Catholic Daughters: Margaret Velarde……………………..…..909-437-5957
Couples for Christ: Kopie & Cora Jalad………………………...909-455-7053
Divine Mercy: Anaeva Padro……………….…………………….….….951-203-7133
Encuentro Matrimonial: Enrique & Ruth Rodriguez…….…909-622-3591
English Bible Study: Vedasto & Carmencita Sorreda….…909-918-9368
Estudio Biblico: Raul Mercado………………………………….….909-629-8594
Filipino Stewards: Alex Uvero ……………………………...…..860-389-0382
Grupo de Oración: Ildefonso Gamboa, Sr. …………………...909-367-8780
ICON: Margaret Velarde……………………………………….….….909-437-5957
Knights of Columbus: Martin Landeros………..……….….….909-364-0466
Legion of Mary: Terry Trew……………………………………...…..909-576-6611
Legion de María: Guillermina Sandoval…………………….….909-643-9226
Respect Life: Terry Trew………………………………………………909-576-6611
Safeguard the Children: Linda DeBerry……………………..…909-629-9495
Sick & Dying Prayer Teams: Karen Ortiz (E)……………….…909-764-7097 Lourdes Countee (S & E)…..909-343-0987
St. Vincent de Paul: Sarah Gamboa………..……………….….909-632-4176 [email protected]