Our Lady of the Assumption Catholic Church · Our Lady of the Assumption Catholic Church 796 West...
Transcript of Our Lady of the Assumption Catholic Church · Our Lady of the Assumption Catholic Church 796 West...
Our Lady of the Assumption Catholic Church 796 West 48th Street - San Bernardino - California - 92407 - 909-882-2931 - Fax 909-883-4851
E-mail: [email protected] Website: www.olasanbernardino.org
Mission Statement We, the faith community of Our Lady of the Assumption Parish, humbly proclaim with our beloved Virgin Mary, that we are the servants of the Lord. Rooted in the Gospel of Jesus Christ, we value and celebrate the diversity of our cultures and strive to be of loving support to one another. We are committed to the sacramental life and Traditions of the Church through worship, prayer, study, and service. We seek to become true evangelists by continuing to nourish and strengthen our Roman Catholic Faith.
Declaración de la Misión Nosotros, la comunidad de fe de la parroquia de Nuestra Señora de la Asunción, proclamamos humildemente con nuestra amada Virgen Maria, que somos siervos del Señor. Enraizados en el Evangelio de Jesucristo, valoramos y celebramos la diversidad de nuestras culturas y nos esforzamos amorosamente a darnos apoyo el uno al otro. Por medio del culto, la oración, el estudió y el servicio, estamos comprometidos de la Iglesia. Buscamos ser verdaderos evangelizadores nutriendo y fortaleciendo nuestra fe Católica Romana.
Administrator Rev. Henry Sseriiso 882-2931 x29 [email protected]
Deacons Dan O’Camb 882-2931 [email protected]
Mark Weber 882-2931 [email protected]
R.C.I.A. & Adult Confirmation Clare Colella 882-2931 x34 [email protected]
Coordinator of Youth Ministry Confirmation and Music
Kathleen Estrella 882-2931 x16 [email protected]
Coordinator of Religious Education Maria Rivera-Mena 882-2931 x22 [email protected]
Bookkeeper Susan Doyle 882-2931 x28 [email protected]
Parish Secretary Ana Gurule 882-2931 x32 [email protected]
Parish Office Reception Lucia Godoy 882-2931 x10
Sisters of Mercy 882-2931 x18
Pastoral Council
December 25, 2016 Christmas
Marriages / Bodas Arrangements require a six month period of preparation. Please call the Ministry Center Office. / Reservaciones se requieren seis meses de anticipación para los preparativos.
——–————–———
Quinceañeras The scheduling for Quinceañeras should be made at least one year in advance. / La reservación de la fecha para una Quinceañera debe ser hecha por lo menos un año de anticipación.
——–————–———
Funerals / Funerales Please call the Parish Ministry Center Office. / Favor de llamar a la Oficina Ministerial.
—–————–————
Wills/Bequests - Testamento/Legado Please call the Diocese. / Por Favor llame a la Diócesis: 909-475-5300.
Ministry Center Office Hours Horario de la Oficina Ministerial
Sunday / Domingo: 10am to 12pm Monday through Friday: 9am to 3pm Saturday / Sábado : closed / cerrado
Baptisms and Baptism Preparation
Bautizos y Preparación 909-882-2931
OLA SCHOOL Principal Sue Long 881-2416 [email protected]
School Secretary Rina McNamara 881-2416
President Delila Vasquez 234-6960 [email protected]
After School Day Care 881-2417
OLA School Email & Website
Mass Schedule Horario de las Misas
Saturday 4:30 pm Vigil Mass Sunday 8:00 am, 10:00 am 12:00 pm en español 4:30 pm Youth Mass Tuesday 6:30 pm Wednesday 8:15 am Thursday 8:15 am Friday 8:15 am First Friday 8:15 am
Sacred Heart & Santo Niño Devotions
Sacrament of Reconciliation, Benediction and Exposition
of the Blessed Sacrament Saturday 9:00 am-10:30 am
Sacramento de Reconciliación, Veneración y Exposición ,
del Santísimo Sacramento Sábado 9:00 am-10:30 am
Visiting of the Sick/Home Blessings If you’d like our priest to visit and anoint a sick family member, or to bless your home, please contact the Parish Office. He will call to arrange a date and time.
Visitas a los Enfermos y Bendición de Hogares
Si le gustaría que nuestro sacerdote vaya a dar la unción a un familiar enfermo, o a bendecir su hogar, por favor hablar a la oficina parroquial. El sacerdote se comunicara con usted para acordar la fecha y la hora.
Perpetual Light of Christ
Perpetual Light
Cubar -Adams Family
December 25– 31, 2016
Requested by: Palmarine Adams
Date Time Event Loca on
Sunday 12/25/16 Merry Christmas Monday 12/26/16 6:00-9:00AM Cleaning of Parish Hall Parish Hall
7:00-9:00PM Al-Anon OLA School Library 7:00-9:00PM SSA Mercy Ministry Center
Tuesday 12/27/16 Wednesday 12/28/16 6:00-9:00AM Cleaning of Parish Hall Parish Hall
5:30-6:30PM 8:00 AM - Choir Prac ce Church Thursday 12/29/16 6:30-9:00PM Prac ca de Coro de Adultos Mercy Ministry Center
Friday 12/30/16 6:00-9:00PM Prac ca de Corode Niños Parish Hall Kitchen Side Saturday 12/31/16 6:00-9:00AM Cleaning of Parish Hall Parish Hall
Sunday 01/01/17 Happy New Year
Christmas Season Schedule New Year’s Eve -December 31 -
Saturday 4:30pm Mass - English
Solemnity of Mary, The Holy Mother of God-January 1-Sunday
8:00am Mass - English 10:00am Mass - English 12:00pm Mass - Spanish 4:30pm - Mass - English
Parish Office Closed for Christmas and New Year
Monday, December 26th thru
Monday, January 2, 2017.
12-17-2016-Saturday 4:30pm: $719.51
12-18-2016 Sunday 8am: $1,363.48
Sunday 10am: $1,440.26
Sunday 12pm: $701.50
Sunday 4:30pm: $929.51
Mail In: 265.00
Total: $5,419.26
Greetings to all at OLA, I want to wish you all a peace filled, happy Christmas and best wishes for 2017. I think of you often and I pray that God will be good to you in all the events of your life. Please pray for me as I dress in my heavy coat, scarf, gloves, etc. Congratulations on the new furnishings in the church. Blessings, Sr. Maura
`ç WxtÜ UÜÉà{xÜá tÇw f|áàxÜá |Ç V{Ü|áà?
`xÜÜç V{Ü|áàÅtá àÉ tÄÄ4
bÇ ux{tÄy Éy à{x fàtyy Éy à{x ctÜ|á{ Éy bâÜ _twç Éy à{x TááâÅÑà|ÉÇ tÇw ÉÇ ux{tÄy Éy ÅçáxÄy? ãx àt~x à{|á ÉÑÑÉÜàâÇ|àç àÉ ã|á{ çÉâ tÄÄ à{x }Éç? {tÑÑ|Çxáá tÇw uÄxáá|Çzá ZÉw áxÇwá âá tà à{x u|Üà{ Éy bâÜ _ÉÜw ]xáâá V{Ü|áà? à{x `xáá|t{A
[xÜx tà bâÜ _twç Éy à{x TááâÅÑà|ÉÇ ãx {täx áxxÇ áÉÅx xåv|à|Çz v{tÇzxá ÉvvâÜ tá ãx ÇxtÜ à{x xÇw|Çz Éy à{x çxtÜA jx {täx t Çxã ÜxÅÉÄwxw v{âÜv{A jx z|äx à{tÇ~á yÉÜ tÄÄ Éy çÉâ ã{É {täx z|äxÇ zxÇxÜÉâáÄç Éy çÉâÜ à|Åx tÇw àtÄxÇàá |Ç Åt~|Çz à{|á ÑtÜ|á{ áâv{ tÇ xÇxÜzxà|v? yt|à{@y|ÄÄxw vÉÅÅâÇ|àçA
g{tÇ~ çÉâ yÉÜ {xÄÑ|Çz âá tÄÉÇz à{x }ÉâÜÇxçA `tç çÉâ ux uÄxááxw ã|à{ Ñxtvx tÇw }Éç tà V{Ü|áàÅtá tÇw |Ç à{x axã lxtÜ? ECDJ4
f|ÇvxÜxÄç |Ç V{Ü|áà?
Ytà{xÜ [xÇÜç fáxÜ||áÉ
`|á ÖâxÜ|wÉá {xÜÅtÇÉá ç {xÜÅtÇtá xÇ VÜ|áàÉ?
‘YxÄ|é atä|wtw t àÉwÉá4
XÇ ÇÉÅuÜx wxÄ cxÜáÉÇtÄ wx Ät ctÜÜÉÖâ|t wx aâxáàÜt fx©ÉÜt wx Ät TáâÇv|™Ç ç xÇ ÇÉÅuÜx wx Å• Å|áÅÉ? tÑÜÉäxv{É xáàt ÉÑÉÜàâÇ|wtw ÑtÜt wxáxtÜÄxá àÉwt Ät tÄxzÜ•t? yxÄ|v|wtw ç uxÇw|v|ÉÇxá Öâx W|Éá ÇÉá xÇä•t xÇ xÄ Çtv|Å|xÇàÉ wx aâxáàÜÉ fx©ÉÜ ]xáâvÜ|áàÉ? xÄ `xá•táA
TÖâ• xÇ aâxáàÜt fx©ÉÜt wx Ät TáâÇv|™Ç? {xÅÉá ä|áàÉ tÄzâÇÉá vtÅu|Éá xÅÉv|ÉÇtÇàxá Öâx {tÇ ÉvâÜÜ|wÉ t{ÉÜt Öâx ÇÉá tvxÜvtÅÉá tÄ y|ÇtÄ|étÜ xáàx t©ÉA gxÇx@ÅÉá âÇt |zÄxá|t ÜxÅÉwxÄtwtA _xá wtÅÉá zÜtv|tá t W|Éá ÑÉÜ àÉwÉá âáàxwxá Öâx {tÇ uÜ|ÇwtwÉ zxÇxÜÉátÅxÇàx áâ à|xÅÑÉ ç àtÄxÇàÉ tÄ {tvxÜ wx xáàt Ñt@ÜÜÉÖâ|t âÇt vÉÅâÇ|wtw ÄÄxÇt wx xÇxÜz•t ç wx yxA
ZÜtv|tá ÑÉÜ tçâwtÜÇÉá wâÜtÇàx xáàt }ÉÜÇtwtA ‘dâx áxtÇ uxÇwxv|wÉá vÉÇ Ñté ç tÄxzÜ•t xÇ atä|wtw ç xÇ xÄ T©É aâxäÉ? ECDJ4
f|ÇvxÜtÅxÇàx xÇ VÜ|áàÉ?
ctwÜx [xÇÜç fáxÜ||áÉ
December
25 Christmas - No Food & Fellowship
An Invita on to
Non Prac cing
Catholics from
Our Lady of the
Assump on Parish
The Church has changed and you
may not know it! Has it been a while
since you’ve been to church? Are you
mad at the Church or God? Please
give us – and yourself – another
chance. Join us for informal sessions
for non prac cing Catholics. We
would like to know your feelings and
try to address your ques ons.
The mee ngs will be held from
7:00pm to 8:30pm in Classroom 7 on
six consecu ve Thursday evenings
beginning January 5, 2017.
If you have any ques ons in the
mean me, please
call Terril Bauer at
(909) 800-2570.
TO REPORT THE SEXUAL ABUSE OF A CHILD
January
1 New Year’s Day - No Food & Fellowship
8 School 15 Boy Scouts
22 RCIA/RICA
29 Religious Education
SOLEMNITY OF THE NATIVITY OF
JESUS: THE REASON FOR THE SEASON
© Clare Colella
Today, at all our Parish Masses, we will hear the Gospel from Luke, the
story of the Nativity of Jesus and the message to the shepherds. The narrative is familiar to us. It
speaks of God’s great love for humanity expressed through the birth of a son to Mary and Joseph, of the house and family of David, King David of centuries past.
What may be less familiar is the first reading from the Prophet Isaiah, in which we hear the promise of the Messiah, the time of well-being and hope after the darkness of threat and oppression. This long-awaited Son of David would be the one to free God’s people from their bonds, their “darkness” and empower them to see the light of God shining in their lives again, to reassure them of God’s protection. The reign of the promised ruler would be a time of right relationships, justice and joy.
Other Masses of the Christmas feast (Vigil, Dawn and Day) have readings and prayers which give additional insight into both the time of waiting and preparation of the Hebrew people and the experiences of the early Christian community as expressed in and through the various letters of St. Paul and the Acts of the Apostles. Taking some time to read those and reflect helps us understand the hungers of the human heart for peace, friendship, security in our hope and faith. Being a faithful follower of Jesus gives us the model for establishing in our lives that spirit, those attitudes that help bring about fulfillment of those hungers.
Perhaps it is time to listen again the Handel’s “MESSIAH” to exult in the magnificent music that celebrates the Wonder-Counselor, the Prince of Peace. The lyrics, written by Charles Jenners, in Part 1, combine prophecies, psalm texts and the Gospel. This Part 1 gives us the powerful expression of hope and fulfillment that focus on Jesus as the heart of this Christmas Season. With the arrival of Christmas, much of the busyness of preparation now settles into the enjoyment of family and friends. It is a time for us to grow in generosity, gratitude, prayer and sharing with others. Remember that Christmas is a season, much more than just a day or two of celebrating.
Please continue to pray for our catechumens preparing for Baptism, Confirmation and Eucharist at the Easter Vigil: Gina Padilla, Mina Trejo and Sebastian Fernandez, our two baptized candidates preparing to enter the Catholic Church: Aman Stephanos and Stephen Barber and all those preparing for Confirmation. God bless you and yours! Blessed Christmas Season!
WEDNESDAY EVENINGS: 7:00 – 9:00: Parish Hall
December 28: Blessings - No Session!.
January 4: Epiphany party: Gifts for Mary’s Mercy Center Veronica’s Home
January 11: Introduction to the Sacraments
Adult Faith C
or
ne
r
Living Stewardship Now
Choose a special gi from your whole family during the Christmas season and give it anonymously to a parish organiza on or a local charity.
THE ENVELOPE, PLEASE
It’s just a plain envelope on our Christmas tree every year. My husband used to hate the way the birth of our Savior is swamped with consumerism. One year, our son’s karate team was compe ng with kids from a poorer sec on of town. My husband commented on the visitors’ hand-me-down, poorly-fi ng uniforms. I wondered about the morale of these kids if they had proper ou its, so I bought some and sent them anonymously to their coach. I placed an envelope on the tree telling my husband that the uniforms were my gi to him. He was thrilled, and that began a new family tradi on—one year I sent teens with disabili es to visit the aquarium; food and household items went another year to a family whose home had burned down. Our children loved learning what was in Dad’s envelope. Sadly, my husband died last year. Yet I cried with happiness on Christmas morning to find four white enve-lopes from my children. My grandchildren crowded round excitedly, saying, “Open the envelopes, Grandma!” Copyright © 2010, World Library Publica ons. All rights reserved.
La Corresponsabilidad Vivida Ahora
Escoge hacer un regalo en nombre de toda tu familia durante el empo de Navidad y dáselo anónimamente a algu-na organización de tu parroquia o a algún centro benéfico local. Copyright © 2010, World Library Publica ons. All rights reserved.
EL SOBRE, POR FAVOR
Se trata de un sencillo sobre que aparece en nuestro árbol de Navidad todos los años. A mi esposo no le gustaba la manera en que el nacimiento de nuestro Salvador venía inun-dado de consumismo. Un año el equipo de karate de nuestro hijo compe a con chicos de una sección más pobre de la ciu-dad. Mi esposo hizo un comentario sobre los uniformes usa-dos de los visitantes y de que no les quedaban bien a los mu-chachos. Me pregunté cómo les levantaría el ánimo a estos chicos si tuvieran buenos atuendos, así es que compré los uni-formes y se los envié anónimamente a su técnico. Puse el so-bre con un mensaje dentro diciéndole a mi esposo que los uniformes eran mi regalo para él. Le encantó lo que hice y así comenzó una nueva tradición familiar. Un año pagué para que unos adolescentes discapacitados visitaran el acuario; compré alimentos y ar culos domés cos otro año para una familia cuya casa se había incendiado. A mis hijos les encantaba ver qué había en el sobre de su papá. Tristemente, mi esposo mu-rió el año pasado. No obstante, lloré de felicidad la mañana de Navidad cuando encontré cuatro sobres blancos que habían puesto mis hijos. Mis nietos se me acercaron entusiasmados diciendo, “abre los sobres, abuelita!”