Our Lady of Mount Carmel · Es hora de reunirnos y compartir sus historias de los últimos 65...

5
Our Lady of Mount Carmel Catholic Community 6723 Whitefriars Drive, Houston, TX 77087 Archdiocese of Galveston-Houston www.mtcarmelalive.org Twenty First Sunday in Ordinary Time August 27, 2017 Our Lady of Mount Carmel Catholic Community Gala on September 23, 2017 The Marriott Hotel - Hobby Airport It’s time to gather together and share your stories of the last 65 years! Es hora de reunirnos y compartir sus historias de los últimos 65 años! Special Guests: Fr. Ron Oakham & Sr. Alberta Novosad Get your tickets to the Gala now! Time is running out! Obtengan sus entradas para la Gala ahora! El tiempo se agota! Turn in your raffle tickets ASAP! Entreguen sus boletos para la rifa lo antes posible. Kick-off for our 65th Anniversary Celebration as a Family Community! Inicia la celebración de nuestro 65o Aniversario como Comunidad Familiar!

Transcript of Our Lady of Mount Carmel · Es hora de reunirnos y compartir sus historias de los últimos 65...

Our Lady of Mount Carmel Catholic Community

6723 Whitefriars Drive, Houston, TX 77087 Archdiocese of Galveston-Houston

www.mtcarmelalive.org

Twenty First Sunday in Ordinary Time August 27, 2017

Our Lady of Mount Carmel Catholic Community Gala on September 23, 2017 The Marriott Hotel - Hobby Airport

It’s time to gather together and share your stories of the last 65 years!

Es hora de reunirnos y compartir sus historias de los últimos 65 años!

Special Guests: Fr. Ron Oakham & Sr. Alberta Novosad

Get your tickets to the Gala now! Time is running out!

Obtengan sus entradas para la Gala ahora! El tiempo se agota!

Turn in your raffle tickets ASAP! Entreguen sus boletos para la rifa lo antes posible.

Kick-off for our 65th Anniversary Celebration as a Family Community!

Inicia la celebración de nuestro 65o

Aniversario como Comunidad Familiar!

OLMC Parish Center 713-645-6673 OLMC Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive, Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor

[email protected] Deacon Juan Aguilar

Lynn Hammond, Parish Administrator [email protected]

Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director [email protected]

Maribel Mendoza, Principal [email protected]

Dylan Ramirez, Director of Worship [email protected]

Clara Cruz, Coordinator of Faith Formation [email protected]

Estela Flores, Secretary & Sacramental Records [email protected]

Schedule of Masses / Horario de Misa

Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles

Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center. Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM

Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday

8:00 AM - 8:00 PM

mtcarmelalive.org olmchou.org

Preparing for Next Sunday

22nd Sunday in Ordinary Time The first reading tells of the inner struggles Jeremiah experienced in being faithful to God’s call to serve as a prophet. The second reading exhorts us to lead lives that are holy and pleasing to God. In the Gospel, Jesus teaches that all who desire to live as one of his disciples must take up their cross and follow him.

Preparación para el próximo Domingo

22o Domingo de Tiempo Ordinario La primera lectura nos habla de las luchas internas que Jeremías experimentó al ser fiel al llamado de Dios para servir como profeta. La segunda lectura nos exhorta a

llevar vidas santas y agradables a Dios. En el Evangelio, Jesús enseña que todos los que decidan vivir como uno de sus discípulos tienen que tomar su cruz y seguirlo.

Jeremiah 20:7-9 Romans 12:1-2

Matthew 16:21-27

Please pray for our sick Por favor de orar por nuestros enfermos

Eddie Valdez (1) Berta Wallace (3) Jerry Wolford (1)

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure?

21st Sunday in Ordinary Time In today’s reading, St. Paul reminds the Romans - and us - that all things come from God; “For from Him and through Him and for Him all things are.” Good stewards understand that all is a gift and we should share generously our gifts of time, talent and treasure with which they’ve been blessed.

See Romans 11:36

Porque Debemos Dar Nuestro Tiempo, Talento y Tesoro?

21o. Domingo de Tiempo Ordinario En la lectura de hoy San Pablo recuerda a los Romanos -y a nosotros- que todas las cosas vienen de Dios. “Porque de El, por El y para El son todas las cosas”. Los buenos administradores entienden que todo es un regalo y debemos a compartir generosamente los dones del tiempo, talento y tesoro con lo que han sido bendecidos.

Ver Romanos 11:36

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of August 20, 2017 Number of envelopes used 230 Average gift $34.02 Collection Total 7,825.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana de 20 de Agosto, 2017 Numero de sobres empleados 230 Promedio de ofrenda $34.02 Total de la Colecta $7,825.00

Date Mass Intentions

Aug 26 5:00 PM Flores Family

Aug 27 8:00 AM Members of Our Parish 10:00 AM Maria Delgado & Felipe Rivas 12:00 PM Daniel Valdivia, Sr.

Aug 28 No Mass Aug 29 8:30 AM David E. Judge Aug 30 8:30 AM Paul K. Nguyen, Jr. Aug 31 8:30 PM A.J. Medina Sept 01 8:30 AM Gerald & Alma Gouker Sept 02 5:00 PM Alberto Laurenzana, Jr.

Sept 03 8:00 AM David Saenz & A.J. Medina 10:00 AM Maria Aguirre (80th birthday) 12:00 PM Members of Our Parish

Meetings For The Week SUN TUE WED THU SAT SUN

Center Center

Hall Center Center Chapel Chapel Church Center Center

9:00 AM 9:45 AM

11:00 AM 9:00 AM 7:00 PM 9:00 AM 7:00 PM 6:00 PM 9:00 AM 9:00 AM

Vietnamese Bible Study Confirmation Faith Formation Registration Rosary Guild Bayou Oaks Civic Club Meeting Adoration Family Prayer Confirmation Lector Training Cursillo/Ultreya Vietnamese Bible Study

Wanted: Catechists

We Need Your Help Faith Formation is in need of Catechists for the 2017-2018 school year. Faith Formation meets on Wednesdays from 6:30 - 8:00 PM and First Communion classes meet every other Thursday from 6:30 - 8:00 PM. You can choose between Faith Formation and 1st Communion. Training and assistance will be provided. If you are willing to commit to a full year, contact Clara Cruz 281-414-8747. Thank you!

Se Buscan Catequistas Necesitamos Su Ayuda

Formación en la Fe necesita Catequistas para el año escolar 2017-2018. Formación en la Fe se reúne los Miércoles de 6:30 a 8:00 PM y las clases de Primera Comunión se reúnen cada Jueves de 6:30 a 8:00 PM. Pueden escoger entre Formación en la Fe y Primera Comunión. Se dará capacitación y asistencia. Si están dispuestos a comprometerse por todo un año, por favor contacten con Clara Cruz al 281-414-8747. Gracias!

Casino Trip OLMC will sponsor a trip to the C a s i n o C o u s h a t t a o n Saturday, September 9th. The cost is $17.00 per person. The bus departs from OLMC parking lot at 7:00 AM. Please call and make your reservation TODAY with Ana Rangel Dueñez @ 832-752-2422.

Faith Formation Registration Welcome back to another school year! We will begin registration for Faith Formation, First Reconciliation/Communion and RCIA at the following times:

Sunday, August 27, 11:00 AM - 1:30 PM Sunday, September 10, 11:00 AM - 1:30 PM

Registration will be held in the Parish Hall. If this is your child’s second year and are registering for First Communion also, please bring a copy of your child’s Baptismal Certificate. If you have any questions, please contact Clara Cruz at the Parish Office 713-645-6673 or 281-414-8747 (cell). Thank you.

Inscripciones Formación en la Fe Bienvenidos a otro año escolar! Empezaremos los registros para Formación en la Fe, Reconciliación/ Primera Comunión y RCIA con el siguiente horario.

Domingo 27 de Agosto de 11:00 AM - 1:30 PM Domingo10 de Septiembre de 11:00 AM - 1:30 PM

Los registros se llevaran a cabo en el Salón Parroquial. Si este es el Segundo año de su hijo y están registrados también para Primera Comunión, por favor traer una copia de el Certificado de Bautizo. Si tiene alguna pregunta por favor contacte con Clara Cruz en la Oficina Parroquial 713-645-6673 o 281-414-8747 (cel). Gracias.

Remember our beloved deceased Recuerde nuestros difuntos

Roland “Chico” Hernandez (parishioner)

Viaje de Casino OLMC organizará un viaje al Casino Coshatta el Sábado 9 de septiembre. El costo es de $17.00 por persona. El autobús partirá del estacionamiento de OLMC a las 7:00 AM. Por favor llame y haga su reservación HOY con Ana Rangel Dueñez @832-752-2422

Kick-off for our

65th Anniversary Celebration! Our Lady of Mount Carmel

Gala September 23, 2017

Special Guests: Fr. Ron Oakham

& Sr. Alberta Novosad The Marriott Hotel - Hobby Airport

Comenzando las Fiestas Del 65th Año Aniversario!

Nuestra Señora del Monte Carmelo

Gala Septiembre 23, 2017 Invitados Especiales:

Fr. Ron Oakham & Sr. Alberta Novosad

Hotel Marriott - Aeropuerto Hobby

Diocesan Services Fund 2017

“Go Make Disciples” Christ calls us to reach those who are sick or in need, to bless them, serve them, and show them mercy. The thousands of people served by the ministries of the Archdiocese of Galveston-Houston need your compassion and generosity. Your kind gift to DSF enables us to reach out to people in this parish and throughout the entire archdiocese through more than 60 important programs. Pray about your DSF 2017 commitment, then complete the enclosed pledge card and bring it to Mass next weekend. If you prefer, you may go online at www.archgh.org/dsf to make your donation. Your generosity will allow our Catholic community to continue many vital programs and services. Parish Goal: $35,000.00 Total Amount Paid: $13,978.33 Total Amount Pledged: $17,765.00 Total Number of Participants: 82 Paid Under Goal: $21,021.67 Pledged Under Goal: $17,235.00

Fondos de Servicios Diocesanos 2017 “Ve a hacer Discípulos”

Cristo nos llama a llegar a aquellos que están enfermos o necesitados, para bendecirlos, servirlos y mostrarles misericordia Los cientos de personas que sirvieron en los ministerios de la Arquidiócesis de Galveston-Houston necesitan su compasión y generosidad. Su amable donativo para DSF nos permite llegar a las personas de esta parroquia y de toda la Arquidiócesis a través de mas de 60 importantes programas. Oren por su

promesa DSF 2017, completen el compromiso adjunto y tráiganlo a Misa el próximo fin de semana. Si prefieren pueden ir en línea a www.archgh.org/dsf y hacer su donación. Su generosidad permitirá a nuestra comunidad Católica continuar con muchos servicios y programas vitales.

Meta de la Parroquia: $35,000.00 Cantidad Total Pagada: $13,978.33 Cantidad Total Prometida: $17,765.00 Total de Participantes: 82 Cantidad por debajo de la Meta: $21,021.67 Cantidad por debajo de lo Prometido: $17,235.00

Let Us Know

Please let us know when you or a family member are ill, in the hospital, or having a surgery, especially if the illness or surgery is serious. Call the Parish Center at 713-645-6673 so that we can put the name on the sick list for prayers and/or visitation if needed.

Avísenos Por favor déjenos saber cuando usted o algún miembro de su familia se encuentren enfermos, en el hospital, o cuando hayan tenido alguna cirugía, sobre todo si la enfermedad o la cirugía son serias. Llame directamente al Centro Parroquial @ 713-645-6673 de modo que podamos poner su nombre en la lista de oraciones por los enfermos y/o para visitarlos en caso necesario.

AUG 27: IS 22:19-23/ROM 11:33-36/MT 1613-20 AUG 28: 1 THES 1:1-5,8B-10/MT 23:13-22

AUG 29: 1 THES 2:9-13/MT 23:27-32

Readings for the Week

AUG 30: 1 THES 2:9-13/MT 23:27-32 AUG 31: 1 THES 3:7-13/MT 24:42-51 SEPT 01: 1 THES 4:1-8/MT 25:1-13

SEPT 02: 1 THES 4:9-11/MT 25:14-30

Confirmation

Class of 2018 Registration Dates Late registration is on Sunday, August 27 from 11:00 AM - 1:00 PM in the Parish Center. Both parent and candidate are required to be present. Please bring copy of Baptism and First Communion certificates. For additional information, please contact Bianca Escobar 713-244-4417 or Clara Cruz 713-645-6673, [email protected]. There will not be registration on Labor Day weekend. Sponsors Mass and Rehearsal Confirmation sponsors are reminded to attend the Sponsors Mass on Sunday, September 10 at 12:00 PM. Rehearsal for Confirmation Mass will begin immediately following. If the sponsor is unable to attend, the parent may substitute.

Confirmación Registro de Datos: Clase 2018 Los registros atrasados son el domingo 27 de agosto de 11:00 AM a 1:00 PM en el Centro Parroquial. Padres y candidatos deben estar presentes. Favor de traer copia de Certificado de Bautismo y Primera Comunión. Para información adicional, por favor contacten con Bianca Escobar 713-244-4417 o Clara Cruz 713-645-6673, ccruz@ olmchou.org. No habrá registro en el fin de semana del día del trabajo. Misa y Ensayo de Padrinos A los padrinos de Confirmación se les recuerda asistir a la Misa el domingo 10 de septiembre de 10:00 AM a 12:00 PM. El ensayo para la Misa de Confirmación empezará inmediatamente después. Si el padrino no puede asistir el padre puede sustituirlo.

AMSIF Asociación Mexicana para la Superación Integral de la Familia reinicia sus actividades cada Jueves de 9:00 AM - 1:30 PM. Comenzamos este 7 de Septiembre en el Centro Parroquial. Quieres saber más? Llámanos: Anna 713-269-9537, Sonia 832-661-1407, Gisela 832-721-2244. Date la oportunidad de estar mejor!

Our Parishioner Christine Weigman

Green’s Family Honored In this week’s Texas Catholic Herald, our parishioner Christine Weigman Green’s family was honored and received an award in the Netherlands for saving Jewish refugees from Nazi capture during World War II. Be sure to check out the interesting article in the Texas Catholic Herald. It can also be viewed at archgh.org/tch, “Elastic House Stretches to Save Many During War”.

La Familia de Nuestra Feligresa Christine Weigman Green será Homenajeada

En el Heraldo Católico de Texas de esta semana, la familia de nuestra feligresa Christine Weigman Green fue homenajeada y recibió un premio en los Países Bajos por salvar a los refugiados Judíos de la captura Nazi, durante la Segunda Guerra Mundial. Asegúrense de revisar el interesante artículo en el Heraldo Católico de Texas. También se puede ver en archgh.org/tch. “Elastic House se extiende para salvar a muchos durante la Guerra”.

AMSIF Mexican Association for the Integral Surpassing of the Family restarts its activities every Thursday from 9:00 AM - 1:30 PM. We begin on Thursday, September 7 at the Parish Center. You want to know more? Call us: Anna 713-269-9537, Sonia 832-661-1407, Gisela 832-721-2244. Give yourself a chance to be better!