Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the...

11
Lo-lee-ta

Transcript of Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the...

Page 1: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Lo-lee-ta

Page 2: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on

the theeth. Lo. Lee. Ta.

Vídeo

Page 3: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.
Page 4: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on

the theeth. Lo. Lee. Ta.

Vladimir Nabokv, Lolita, New York, Radom House, 1997, p. 9

Page 5: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Para dar sensación de vida, para sentir los objetos, para percibir que la piedra es piedra, existe eso que se llama arte. La finalidad del arte es dar una sensación del objeto como visión y no como reconocimiento: los procedimientos del arte son el de la singularización de los objetos, y el que consiste en oscurecer la forma, en aumentar la dificultad y la duración de la percepción. El acto de percepción es en arte un fin en sí y debe ser prolongado. El arte es un medio de experimentar el devenir del objeto: lo que está «realizado» no interesa para el arte.

V. Sklovski, El arte como artificio

Page 6: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.
Page 7: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Preliminares del Quijote

Soy Sancho Panza, escude-del manchego don Quijo-;puse pies en polvoro-,por vivir a lo discre-,que el tácito Villadie-toda su razón de esta-cifró en una retira-,según siente Celesti-,libro, en mi opinión, divi-,si encubriera más lo huma-.

Page 8: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Tres primeros versos

En un viejo país ineficienteJaime Gil de Biedma

Verf barrabum qué espumaLeopoldo María Panero

Tú me llamas, amor, yo cojo un taxiLuis García Montero

Page 10: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

Que era, más o menos, esto:

Ahora que los ladros perran,ahora que los cantos gallan,ahora que albando la tocalas altas suenas campanan;y que los rebuznos burran,y que los gorjeos pájarany que los silbos serenany que los gruños marranany que la aurorada rosalos extensos doros campa,perlando líquidas viertascual yo lágrimo derramasy friando de tiritosi bien el abrasa almada,vengo a suspirar mis lanzosventano de tus debajas.

Page 11: Lo-lee-ta. Lolita, ligth of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate.

(era del poeta colombiano José Manuel Marroquín,

por cierto)