Island Connections Новости Тенерифе 14

24
Светлое будущее Пуэрто-де-ла- Круса Декларация о доходах физических лиц Гид по Тенерифе Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Издание 14 07.06.2013 – 20.06.2013 Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS страница 19-20 страница 2 страница 4 Ночь Костров или Ночь Святого Хуана страница 16 www.gourmetland.es Мир гастрономических удовольствий на Тенерифе Аргентинское мясо-гриль и итальянская кухня Живая музыка · Танго Испанский гриль • Тапас-бар Фламенко & Тапас Лучшее шоу на Тенерифе C. C. AMÉRICAS PLAZA, PLAYA DE LAS AMÉRICAS · ARONA (напротив Mare Nostrum resort) · +34 922 75 13 98 · +34 922 78 95 18 Фламенко-шоу каждый вечер Контроль тиража Заканчивается учебный год, и наступает долгожданная лет- няя пора, которую несомненно ждут абсолютно все дети: ведь можно будет спать, сколько хочется, не будет никаких домашних заданий, никакой школы, одним словом – сво- бода! Лето - это пора веселья и отдыха, полная эмоций и восторга! Но одновременно со сладостным предвкушением летних кани- кул у детей, у родителей начи- нается пора серьезных забот, ведь теперь встает вопрос, чем же занять любимое чадо, чтобы дорогой сын или дочка «не схо- дили с ума» от безделья и избытка энергии на летних каникулах, и «не сводили с ума» ближайших родственников, и свободное время прошло с пользой? Ведь хочется, чтобы любимый ребенок проводил время на свежем воз- духе, но в тоже время был занят интересным делом, при этом, чтобы он был в безопасности, вкусно обедал, и еще и разносто- ронне развивался… и конечно же, необходимым условием явля- ется то, чтобы такое времяпро- вождение драгоценного чада не сильно отражалось на семейном бюджете… Да, задача не из про- стых. Однако решение есть. Это летний лагерь для детей! Тут вам и свежий воздух, и вкусный обед, и интересное дело для ребенка будет обеспечено! По просьбам родителей и при поддержке русского радио (102.9 Волна FM) этим летом на Тене- рифе стартует новый проект - лагерь отдыха для русских детей, проживающих на острове посто- янно, а также приезжающих сюда на лето или в отпуск. Редакция газеты ознакомилась с предложениями русского летнего лагеря, который будет заниматься организацией занятости детей на Тенерифе в летний период. Лагерь предлагает детские раз- вивающие занятия и многое дру- гое. В этом году планируется одна смена – в июле. Уже утверждена программа лагеря 2013. В этом году она будет посвящена Древ- ней Руси. Концепция лагеря: сюжетно - ролевые игры на весь месяц. Все дети будут разбиты на несколько групп- княжеств (Киевское, Нов- городское и тд…). В каждом кня- жестве проходят вече, выбира- ется князь, дружина, волхвы и т.д. На протяжении всей смены читаются, разбираются сказа- ния, предания, шутки, посло- вицы, поговорки, произведе- ния классиков, обращавшихся к этой теме, выучиваются былины о героях древней Руси. Вся дру- жина проходит соответствующую спортивную подготовку (бассейн, базовая физкультура, коллектив- ные и индивидуальные спортив- ные игры, соревнования). В каждом отряде - княжестве есть свои народные мастера и умельцы. А значит, дети смогут научиться готовить блюда рус- ской кухни, расписывать матре- шек, лепить из глины, и многое, многое другое. В течение смены будут прово- диться родительские дни. Учас- тие хотя бы одного из родите- лей крайне желательно. Один день - это спонтанное учас- тие родителей в происходящих событиях лагеря в течение дня. Еще один день организуется в тайне от детей. В начале смены все родители получают зада- ние, дату события (например: набег печенегов) и роль. Роди- тели должны будут приготовить костюмы и войти в образ. Также совместно с родителями, будет проводится закрытие смены. Это заключительный день лагеря: организуется торжественное вручение наград, затем устраи- вается барбекю и танцы. Для вашего ребенка это одно- временно и удивительное при- ключение, и познавательная экс- курсия в прошлое родной страны, и качественный тренинг, и уси- ленная практика русского языка, и новые друзья, и неожиданные открытия, а также это уникальный шанс реализовать себя и встре- тить новых друзей! Это станет незабываемым летним приклю- чением для вашего ребенка. Подробности о летнем лагере на Тенерифе на странице 20. n Летние каникулы для детей на Тенерифе Все лучшее детям

description

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе.Island Connections Новости Тенерифе 14

Transcript of Island Connections Новости Тенерифе 14

Page 1: Island Connections Новости Тенерифе 14

Светлое будущее Пуэрто-де-ла-Круса

Декларация о доходах физических лиц

Гид по Тенерифе

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Издание

1407.06.2013 – 20.06.2013

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIons

страница 19-20страница 2 страница 4

Ночь Костров или Ночь Святого Хуана

страница 16

www.gourmetland.es

Мир гастрономических удовольствийна Тенерифе

Аргентинское мясо-грильи итальянская кухня

Живая музыка · Танго

Испанский гриль • Тапас-барФламенко & Тапас

Лучшее шоу на Тенерифе

C. C. AMÉRICAS PLAZA, PLAYA DE LAS AMÉRICAS · ARONA (напротив Mare Nostrum resort) · +34 922 75 13 98 · +34 922 78 95 18

Фламенко-шоу

каждый вечер

Конт

роль

тир

ажа

Заканчивается учебный год, и наступает долгожданная лет-няя пора, которую несомненно ждут абсолютно все дети: ведь можно будет спать, сколько хочется, не будет никаких домашних заданий, никакой школы, одним словом – сво-бода! Лето - это пора веселья и отдыха, полная эмоций и восторга! Но одновременно со сладостным предвкушением летних кани-кул у детей, у родителей начи-нается пора серьезных забот, ведь теперь встает вопрос, чем же занять любимое чадо, чтобы дорогой сын или дочка «не схо-дили с ума» от безделья и избытка энергии на летних каникулах, и «не сводили с ума» ближайших родственников, и свободное время прошло с пользой? Ведь хочется, чтобы любимый ребенок проводил время на свежем воз-духе, но в тоже время был занят интересным делом, при этом, чтобы он был в безопасности, вкусно обедал, и еще и разносто-ронне развивался… и конечно

же, необходимым условием явля-ется то, чтобы такое времяпро-вождение драгоценного чада не сильно отражалось на семейном бюджете… Да, задача не из про-стых. Однако решение есть. Это летний лагерь для детей! Тут вам и свежий воздух, и вкусный обед, и интересное дело для ребенка будет обеспечено! По просьбам родителей и при поддержке русского радио (102.9 Волна FM) этим летом на Тене-

рифе стартует новый проект - лагерь отдыха для русских детей, проживающих на острове посто-янно, а также приезжающих сюда на лето или в отпуск.Редакция газеты ознакомилась с предложениями русского летнего лагеря, который будет заниматься организацией занятости детей на Тенерифе в летний период.Лагерь предлагает детские раз-вивающие занятия и многое дру-гое. В этом году планируется одна

смена – в июле. Уже утверждена программа лагеря 2013. В этом году она будет посвящена Древ-ней Руси. Концепция лагеря: сюжетно - ролевые игры на весь месяц. Все дети будут разбиты на несколько групп- княжеств (Киевское, Нов-городское и тд…). В каждом кня-жестве проходят вече, выбира-ется князь, дружина, волхвы и т.д. На протяжении всей смены читаются, разбираются сказа-

ния, предания, шутки, посло-вицы, поговорки, произведе-ния классиков, обращавшихся к этой теме, выучиваются былины о героях древней Руси. Вся дру-жина проходит соответствующую спортивную подготовку (бассейн, базовая физкультура, коллектив-ные и индивидуальные спортив-ные игры, соревнования).В каждом отряде - княжестве есть свои народные мастера и умельцы. А значит, дети смогут научиться готовить блюда рус-ской кухни, расписывать матре-шек, лепить из глины, и многое, многое другое.В течение смены будут прово-диться родительские дни. Учас-тие хотя бы одного из родите-лей крайне желательно. Один день - это спонтанное учас-тие родителей в происходящих событиях лагеря в течение дня. Еще один день организуется в тайне от детей. В начале смены все родители получают зада-ние, дату события (например: набег печенегов) и роль. Роди-тели должны будут приготовить

костюмы и войти в образ. Также совместно с родителями, будет проводится закрытие смены. Это заключительный день лагеря: организуется торжественное вручение наград, затем устраи-вается барбекю и танцы.Для вашего ребенка это одно-временно и удивительное при-ключение, и познавательная экс-курсия в прошлое родной страны, и качественный тренинг, и уси-ленная практика русского языка, и новые друзья, и неожиданные открытия, а также это уникальный шанс реализовать себя и встре-тить новых друзей! Это станет незабываемым летним приклю-чением для вашего ребенка.Подробности о летнем лагере на Тенерифе на странице 20. n

Летние каникулы для детей на Тенерифе

Все лучшее детям

Page 2: Island Connections Новости Тенерифе 14

� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет пре-доставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достоверность публикуемых мате-риалов. Перепечатка материалов и их фрагментов (текстов, фотогра-фий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или электронном виде) без письменного разрешения редак-ции не допускается.

С передачей материалов автор пере-дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рекламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.

Реклама, подписанная в печать, не может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погреш-ности в цвете, возникшие при печати. С предложениями по рекламе можно ознакомиться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Коммерческий директор:Miguel A. Gonzá[email protected]

Главный дизайнер:Javier Gó[email protected] Типография: Artes Gráficas del Atlántico, S.A. Agüimes, Gran Canaria

Редакторы:Татьяна Штумпф [email protected]

Виктория Депутатова[email protected]

Renta 2013

Декларация о доходах физических лиц в ИспанииПришло время подавать декла-рацию о доходах. Налоговую декларацию могут не пода-вать физические лица, доход которых не превышает 22 000 евро за отчетный год. Тот, кто заработал за отчетный период больше, обязан подать декла-рацию о доходах.

Если доход в виде заработной платы получен от двух работо-дателей, то он не должен превы-шать 11 000 евро – от первого работодателя и 1500 евро – от второго. Для тех, кто может не подавать налоговую деклара-цию, в некоторых случаях, все же имеет смысл ее подать, чтобы вернуть себе хотя бы часть упла-ченных за год налогов. В случае сомнений следует обратиться к налоговому консультанту.В испанском налоговом законо-дательстве имеются некоторые обновления, так например: ком-пенсационные выплаты, осущест-вляемые с 7 июля 2012 года, могут быть признаны, если только они подтверждены судебной инстан-цией или другим официальным учреждением, таким как напри-мер SEMAC. Также теперь могут быть предъявлены данные о рас-ходах по ремонту квартир, кото-рые имели место за период с 7

мая 2011 по 31 декабря 2012 года. Расходы, связанные с ремонтом и реконструкцией собствен-ного жилья, могут быть предъ-явлены и приняты во внимание, если работы были произведены с 14 апреля 2010 по 6 Мая 2011 года. Теперь расходы и инвести-ции, связанные с осуществлением предпринимательской деятель-

ности, принимаются к вычету только в размере 25 процентов от общей суммы, а не 35 как было раньше. При этом срок списания (амортизации) основных средств продлевается до 18 лет. Расходы на сотрудников, которые прошли обучение, связанное с внедре-нием новых технологий, также подлежат вычету.

Кроме вышеназванных новых правил в испанском налоговом законодательстве, существуют также налоговые льготы, дейс-твующие в провинциях. На Канар-ских островах учитывается целый ряд факторов, таких как расходы, связанные с рождением ребенка, устройством его в группу про-дленного дня при детских садах

или при школе, а также рас-ходы по уходу за инвалидами и пожилыми людьми старше 65 лет. Могут быть также приняты к вычету расходы, связанные с рес-таврацией, модернизацией, вве-дением в эксплуатацию жилого помещения и расходы по арен-дной плате. Расходы по под-держке своих детей субсиди-ями на приобретение первого дома или квартиры, пожертво-вания на экологические цели, на охрану исторических памятни-ков и достопримечательностей также принимаются к вычету. Кроме того, можно представить к вычету расходы на детей, обу-чающихся за пределами Канар-ских островов, расходы на пере-езд, связанный с новым местом работы, расходы на реставрацию зданий, являющихся памятниками архитектуры и истории. Налоговая декларация может быть подана непосредственно в банк или электронным спосо-бом через Интернет. Срок подачи налоговой декларации – до 1 июля. Лучше всего обратиться за помощью к налоговому кон-сультанту. Заполнение налоговой декларации стоит 25 – 30 евро, но зато позднее не будет ника-ких проблем с налоговой инс-пекцией. Как правило, налого-

вые консультанты хорошо знают, какие расходы могут быть пред-ставлены к налоговому вычету, чтобы снизить сумму налогооб-лагаемого дохода. Форма 720, которая должна была быть подана до 1-го мaя, вызвала у иностранных граждан в Испа-нии чувство беспокойства и неуверенности. В этой форме должны были быть указаны бан-ковские счета, недвижимость и ценности, которыми владеют иностранцы за границей. На дан-ный момент такой сбор информа-ции служит лишь учету доходов, а не тому, чтобы платить на них налоги. Как это будет выглядеть позднее и будет ли достаточным подтверждение уплаты налогов на эти ценности в другой стране, пока непредсказуемо. В настоя-щее время действует положение, что доходы не должны облагаться налогом дважды.Эта информация была любезно предоставлена Estеr Мiranda из налогового управления Osta Consulting SL в Буэнависта - дель - Норте. Она охотно отве-тит на все, возникшие у Вас воп-росы, связанные с заполнением и обработкой налоговoй декла-рации. Контактные телефоны: 922 12 72 51 и 922 10 42 38. n

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Великолепный торговый центр - великолепное место для проведения досуга...

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

Av de BerlínAv de BruselasCalle Londres

Av Er

nesto

Sarti

Calle de París

Calle de Pa

rís

Calle de París

Calle

de L

isboa

АВТ

ОСТ

РАД

АА

ВТО

СТРА

ДА

Av Er

nesto

Sarti

Calle Roma

TF-1

Anthelia Park

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Puerto de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje,СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00

Page 3: Island Connections Новости Тенерифе 14

�издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Драматические статистические данные

По статистическим данным на данный момент в Испании в общей сложности зарегистрировано 6.202.700 безра-ботных. Это больше, чем 27 процентов всего трудоспособ-ного населения. Почти половина из этого числа уже более одного года являются безработными. Рост числа безра-ботных наблюдается во всех провинциях, за исключением Ла-Риоха. На Канарских островах в настоящее время квота безработных составляет 34,27 процента. Среди молодых людей в возрасте до 25 лет 57 процентов не имеют ни работы, ни перспектив ее получить. В более чем 1,9 млн испанских семей ни один из чле-нов семьи не имеет больше работы.Большинство профсоюзов рассматривают все попытки и реформы испанских политиков и правительства, направлен-ные на улучшение ситуации, как малоэффективные и более того, обреченные на провал, и oни угрожают новой всеобщей забастовкой, которая планируется на июль.Точная же дата остается еще под вопросом. Для многих испан-цев это является единственным способом выражения своего гнева и отчаяния. n

Приехав на Тенерифе и гуляя по его городам, видишь зеле-ные столбики с расписанием. Это остановки автобусов ком-пании ТИТСА. Именно авто-бусы являются общественным транспортом острова. Зная расписание, маршруты, легко добраться с юга на север, про-ехать по достопримечатель-ным местам...Пользоват ьс я ав тобусами легко, необходимо только знать несколько правил.Во-первых, стоит приобрести проездной билет, или боно, как его здесь называют. Купить его можно в аэропорту, в киосках и барах, на автобусных станциях и в кассовых аппаратах на трам-вайных остановках. Стоимость – 15 и 30 евро. Такой проезд-ной позволяет вам сэкономить значительную сумму (30-50%). Тем более, что по одному проез-дному проезжает сколько угодно сопрвождающих вас человек (в зависимости от количества денег на билете). Важно отме-

тить, что по одному проездному можно проехать в автобусе дру-гого маршрута или в трамвае в течение часа. Надо только не забыть прокомпостировать ваш проездной. А забыть и не удас-тся, так как при входе в автбус вы обязательно должны это сде-лать, назвав водителю местона-значение. Делается это просто: при входе в автобус в переднюю дверь (выход в заднюю) белой стороной вверх вы вставляете проездной в аппарат. Услышав, куда вы едете, водитель проби-вает стоимость проезда. Если на бонусе недостаточно денег, вы

доплачиваете водителю недо-стающую сумму.В-вторых, стоя на становке в ожи-дании автобуса, следите внима-тельно за дорогой, ибо если вы не поднимете руку (не «проголо-суете»), автобус промчится мимо. В этом году почти все остановки, находящиеся в стороне от проез-жей части, оборудованы сигналь-ными кнопками. То есть, нажав на кнопку, вы ждете свой автобус; если подходит автобус другого маршрута, вы подаете знак, что вам нужен другой номер, а затем снова нажимаете на кнопку.В-третьих, необходимо нажи-

мать на кнопку на поручне в автобусе, чтобы выйти на нуж-ной вам остановке, иначе авто-бус проедет мимо нее. Так что следует знать свои остановки. Однако водители на Тенерифе очень любезные и всегда готовы помочь туристу, поэтому всегда можно обратиться уже при входе с просьбой остановиться в нуж-ном месте, или узнать, как доб-раться до нужного вам отеля. Спрашивать можно не только по-испански. Многие водители понимают по-английски.Все автобусы, особенно между-городние, очень комфортабель-ные, оборудованы системой кон-диционирования воздуха.На автобусной станции вы бес-платно можете получить распи-сание, которое неукоснительно выполняется. Автобусные оста-новки оборудованы электронным расписанием. Остается только читать название маршрута и смот-реть, через сколько минут подой-дет ваш автобус.Счастливого пути! n

Особенности пользования автобусом на Тенерифе

Автобус… Зеленый… Общественный

Page 4: Island Connections Новости Тенерифе 14

� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Незнание закона не освобождает от ответственности

Многие туристы, приезжая на Канарские острова, в час-тности, на Тенерифе, просто влюбляются в местную при-роду, климат, кухню и т.п. Наступает момент, когда возни-кает мысль открыть здесь свое дело.Но с чего начать, особенно если знаний испанского языка недо-статочно? Незнание местных законов и их тонкостей может испу-гать начинающего бизнесмена. Конечно, можно обратиться за советом к русским, живущим здесь давно и имеющим свое дело. Можно поговорить со специалистами с помощью переводчика. Но идеальный вариант - это получить всю нужную информа-цию от местного специалиста, говорящего по-русски, хорошо знающего не только испанское законодательство, но и знако-мого с российским. Можно задавать любые вопросы и полу-чать ответы по-русски. Оказывается, что на Тенерифе такие специалисты есть. Финансовый консультант, агент банка Инес Де Торрес по-рус-ски расскажет вам о том, как лучше распорядиться финансами, какие продукты может предложить вам банк и под какой про-цент, куда лучше инвестировать деньги, как получить кредит-ную и дебетовую карту и т.п.Нотариус Пиляр Гарсия Эрнандес, свободно говорящая по-рус-ски, прекрасно знающая не только испанское, но русское зако-нодательство, даст консультации по вопросам, связанным с открытием и регистрацией создаваемого предприятия, помо-жет составить, например, завещание и т.п.А финансовый консультант Анхель Эрнандес Эрнандес, изуча-ющий русский язык, сможет проконсультировать по вопросам налогообложения.Все эти специалисты работают и живут на севере острова, в Пуэрто-де-Ла-Крусе, Санта-Крусе и Оротаве. Связаться с ними можно не только по телефону. Они настолько мобильны, что в случае необходимости сами могут выехать к клиенту.Инес де Торрес – (банки, финансы) Inés De Torres García. Tel. 922 080 883 c 8 до 14 · 600 508 281 – моб.Paseo Milicias de Garachico, 1 Ed. Hamilton, 4 planta, Santa Cruz de Tenerife.Пиляр Гарсия Эрнандес (нотариус) Pilar García Hernández, La Orotava (ее данные вы найдете в Интернете).Анхель Эрнандес Эрнандес (налогообложение) Ángel Hernández Hernández. Tel.669 548 510. C/Guillermo Rahn 4, Locales 5/6. Urb. Jardines La Quintana, Puerto de la Cruz. [email protected] n

Жители города, бизнесмены, туристы вздохнули свободно, узнав, что этот город с полным правом сможет вернуться на международную арену. Проект по его модернизации стартовал в апреле этого года.

По словам президента Канарс-ких островов, господина Паулино Риверо (Paulino Rivero), страте-гия развития города такова, что он должен стать современным конкурентноспособным туристи-ческим центром. Новым направ-лением туризма в Пуэрто-де-ла-Крусе будут культура, природа и океан. Решено провести конкурс на решение вопроса о будущем отеля Таоро. Несколько слов об этом отеле. Его начали строить в 1888 году на вершине холма вулканического происхожде-ния, в парке, носящем то же имя — парке Таоро. Таоро— назва-ние одного из королевств ост-рова во времена гуанчей. Сейчас парк является настоящими лег-кими Пуэрто-де-ла-Круса, пос-кольку он занимает огромную территорию, а вокруг отеля в свое время было посажено много деревьев разных пород, пальм, индийских лавров, кедров, эвка-липтов, различных фруктовых деревьев. Именно в этом отеле останавливались короли, поли-тики, ученые, деятели культуры и искусства, как испанские, так и зарубежные. В 1975 году отель стал малорентабельным, и в 1979 году в нем открыли казино. В 2007 году казино перенесли в здание, построенное около комплекса Мартьянес (Lago Martiánez), а

отель утратил свои функции. Но именно Пуэрто-де-ла-Крус рас-полагает 22000 мест в отелях на севере Тенерифе. Следует под-черкнуть, что в Пуэрто отлич-ная инфраструктура, что пред-ставляет интерес для туристов: четыре легкодоступные природ-ные зоны, пейзаж с виноград-никами, шесть пляжей , четыре музея, культурные центры, гольф и многое другое.В проект по модернизации Пуэрто-де-ла-Круса входит обновление 23 гостиниц, насчи-тывающих 5300 мест, пляжа Мар-тьянес, 34 улиц, строительство нового порта и создание 4 новых парков.В целом, обновление будет про-

водиться в ближайшие годы по 23 пунктам и финансироваться как правительством, так и част-ными лицами. Все это направлено на привлечение новых туристов и создание лучших условий для их отдыха.При этом пять отелей, подлежа-щих реконструкции и обновле-нию, изменят свой статус, став четырехзвездочными вместо трех, каковыми они являются в настоящее время. Предполага-ется также открыть четыре гос-тиницы, которые в данный момент закрыты и не функционируют. Три здания, где сдаются апар-таменты, также поменяют свой статус после обновления, пре-вратившись из двухзвездочных

в трехзвездочные. Предполага-ется также оборудовать восемь гостевых домов, предлагающих размещение и завтрак.В планы входит оборудование пляжей и расширение Ботаничес-кого сада, а в ближайшие планы - строительство новой автобусной станции, обновление культурного пространства в парке «Сан-Фран-циско» (Parque San Francisco) и спортивного центра в Сан-Фелипе (San Felipe).Данный план направлен прави-тельству Канарских островов для утверждения, одновременно он будет выставлен на всенарод-ное обсуждение в течение двух месяцев. n

Начинается долгожданная модернизация города

Светлое будущее Пуэрто-де-ла-Круса

Русский летний лагерь: июль 2013Концепция: сюжетно-ролевые игры на весь месяц.

Тема лагеря в этом году – Древняя РусьМы рекомендуем! Для вашего ребенка это одновременно и

удивительное приключение, и познавательная экскурсия в прошлое родной страны, и качественный тренинг, и усиленная практика русского языка, и новые друзья, и неожиданные открытия! Это уникальный шанс реализовать себя и встретить новых друзей!Место проведения летнего лагеря: Las Américas, отель Adonis

Isla Bonita, Indiana Club. Это отличное место для детей, где часто проводятся Дни Рождения, праздники и различные детские мероприятия. Инфраструктура клуба приспособлена для детей и располагает своим бассейном, игровыми залами, учебными классами, зоной для игр на свежем воздухе, спортивной площадкой, трамплинами и пр. Дети полностью отделены от клиентов отеля, также как и от дорог и посторонних лиц. Отличная кухня. Все в соответствии с самыми высоким стандартами качества.

Стоимость:

1 месяц без обедов с 8:30 до 13:00 - 340€1 месяц с обедами с 8:30 до 17:00 - 450€

2 недели без обедов с 8:30 до 13:00 - 220€2 недели с обедами с 8:30 до 17:00 - 280€

1 неделя без обедов с 8:30 до 13:00 - 110€1 неделя с обедами с 8:30 до 17:00 - 150€

1 день без обедов с 8:30 до 13:00 - 25€1 день с обедами с 8:30 до 17:00 - 35€

ТЕЛЕФОН для СПРАВОК 665 496 729Записавшимся до 15 июня СКИДКА 10%ТЕЛЕФОН для СПРАВОК 665 496 729Записавшимся до 15 июня СКИДКА 10%

Page 5: Island Connections Новости Тенерифе 14

5издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Page 6: Island Connections Новости Тенерифе 14

� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

Carretera General del Norte, 122El Sauzal (старое шоссе междуTacoronte и El Sauzal)Тел.: 922 56 41 73 · www.tacoa.comЧасы работы: 13:00 до 23:00. Пт / Сб 12:30 до 0:30

Единственная немецкая пивоварня12 лет на ТенерифеМясные и колбасные деликатесы & канарскиe закуски ТапасСвежее домашнее пивоБодега с канарскими винами, Riojas и Riberas2 гастрономических приза за Тапас - турРустик-стиль & красивaя терраса

GUAZA

<< LOS CRISTIANOS TF-1

TF-66

TF-1 SANTA CRUZ >>

<< CABO BLANCO

VALLE SAN LORENZO

<<

BUZANADA >>

Центр предметов искусстваи антиквариата

Nº 147

www.antiguedadestenerife.comwww.antiguedadestenerife.com

Дельфин-девочка родилась в аквапарке Aqualand в Costa Adeje.Малышка появилась на свет в 03:18 в дельфинарии аквапарка. Об этом сообщает пресс-служба организации. Вес новорожден-ной – 12 кг, длина - 1,10 метров. Дельфиненок и мама совершенно здоровы, и чувствуют себя пре-восходно. Малышка-дельфин

отличается энергичностью, и превосходным состоянием здо-ровья. Дельфиненку уже дали имя - Барби.Увидеть малышку можно будет уже на ближайших представ-лениях в дельфинарии. Сейчас с ним не расстается мама, учит его держаться на воде и кормит молоком. n

В аквапарке на юге Тенерифе родился детеныш дельфина

Путешествия - это всегда масса новых впечатлений. Однако, очень важно, чтобы эти впе-чатления были исключительно положительными и ничего не помешало вашему отдыху. Компания Secure Wrap рабо-тает для Вас и предлагает боль-шой спектр услуг для путешес-твенников.Компания Secure Wrap, распо-ложенная в южном аэропорту Тенерифе, специализируется на услугах по упаковки багажа. Бла-годаря этому сервису, ваш чемо-дан будет защищен от возмож-ных повреждений и загрязнений во время вашего полета. Багаж обертывается прозрачной плас-тиковой пленкой, которая явля-ется одновременно и достаточно легкой, чтобы не увеличивать вес чемоданов, и в то же время про-чной, чтобы защитить чемодан от раскрытия. Компания Secure Wrap - это много-национальное предприятие, кото-рое открыло свое представитель-ство на острове Тенерифе в 2002. Secure Wrap работает в пятиде-сяти двух аэропортах, в семнад-цати странах на пяти континентах планеты. Secure Wrap обслужи-вает более чем пять миллионов клиентов во всем мире. В Испании компания имеет пред-ставительства в аэропортах Тене-рифе (Юг), Гран Канарии и Бар-селоны. Компания Secure Wrap

располагает современным обору-дованием и квалифицированным персоналом. Работники компании всегда готовы подробно расска-зать потенциальным клиентам о преимуществах дополнительного сервиса – страхование багажа. Благодаря этой услуге, вы можете быть спокойны, ваш багаж будет доставлен целым и невредимым в место назначения. С годами аэропорт Тенерифе менялся и развивался, что несом-ненно также оказало влияние и на сервисные службы, работаю-щие для клиентов в терминале.

Всвязи с этим, Secure Wrap также расширяет диапазон предлагае-мых услуг для своих клиентов. Одной из дополнительных услуг, которую предлагает своим кли-ентам компания, является офор-мление гарантии (страхования). Это служит для того, чтобы в слу-чае, если чемодан раскроется или потеряется во время путе-шествия, клиенты смогли полу-чить компенсацию в размере до трех тысяч евро. Вышеупомяну-тое страхование организуется черех страховую компанию ERV - лидер в страховании путешес-

твий. Сайт компании: www.erv.ru или www.erv.ua/ru/.Также в рамках расширения предоставляемых услуг, компа-ния Secure Wrap начиная с июля прошлого года добавила допол-нительные виды сервиса. Теперь помимо ламинирования багажа, оформления страховки и взве-шивания чемоданов, в пунк-тах Secure Wrap можно приоб-рести также и аксессуары для путешествия. Как правило это сумки, пластиковые пакеты, чемоданы различных размеров, а также крепежные ремни, кодо-вые замки TSA, идентификаторы для багажа, подушки для само-лета и универсальные адаптеры, которые часто становятся столь необходимы пассажирам в пос-ледний момент перед регистра-цией. Например в случае пере-веса багажа* или поломки одного из чемоданов. Secure Wrap пред-лагает целый спектр продуктов по конкурентоспособной цене.До пол н ите л ьна я и н фор -мация на сайте компании: www.securewrap.com.

*Согласно правилам аэропорта, максимальный вес одного багаж-ного места, не должен превы-шать 32 кг. Нормы бесплатного провоза багажа на конкретные рейсы уточняйте у вашего туро-ператора или у представителей вашей авиакомпании. n

Аэропорт Tenerife Sur

Путешествуйте уверенно, вместе с Secure Wrap

Языковой летний лагерь College Temis открывает набор детей от 9 до 17 лет.Изучаемые языки: испанский / английский.Сезон: июль / август. Стоимость от 900 до 2620 € / мес.Проживание: Апарт-отель в Пуэрто- де- ла -Крус.

Информация:[email protected]л.: 661 076 524

Page 7: Island Connections Новости Тенерифе 14

�издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

L O S C R I S T I A N O S

Традиционный

вкус Италии

Предложение действительно только для SUB15. Не суммируется с другими предложениями и .ковабодартскэзеБ.ефиренеТан®YAWBUSханаротсерв3102/21/13одоньлетивтсйеД.имакдикс

Налог IGIC включен в стоимость, может меняться в зависимости от ресторана. Неконтрактныеизображения. Subway Franchise Advertising Fund Trust B.V. (SFAFT BV), как Kamer van Koophan-del регистрационный номер 343195650000 ©2013 Doctor‘s Associates, Inc. SUBWAY® Марка зарегистрирована как Doctor‘s Associates Inc.

5€Любое меню

SUB15®

www.subwayspain.es

Playa FañabéHotel Jardines De Nivaria(Рядом С Набережной)922 72 48 06

Playa de Las AméricasAvd. Rafael Puig, 23(Напротив Отеля Conquistador)922 79 80 24

Santa Cruz de TenerifeТорговый Центр Meridiano922 22 86 24

Единственный типичный американский ресторан на Тенерифе.Основанный в 1972 году, имеетмножествофилиалов в 27 странах мира. Известен своими блюдами, средикоторых: ребрышки и мясо-гриль.

Dr. Chanut имеeт научную докторскую степень. Он специ-ализировался в начале своей профессиональной деятель-ности в Университете Стома-тологии в Лионе (Франция) и в Бостонском университете в США. Вот уже более 25 лет он заботится о своих пациентах, обеспечивая им здоровые зубы и, как следствие, счастливую улыбку. Основными направле-ниями сферы его деятельности являются челюстно-лицевая хирургия и имплантология.Стоматологическая клиника с практикой на севере и на юге Тенерифе также специализиру-ется в косметической стомато-логии и лечении десен на основе новейших технологий. Филосо-фия компании Dr. Chanut базиру-ется на научныx знанияx и гуман-нoм подходe к пациенту.Dr. Denis Chanut и его команда работает с новейшим оборудо-ванием и технологией, на основе инновационных методов лечения. Использование лучших материа-лов и самого современного обо-рудования гарантирует дина-мичный, гибкий способ работы. В клинике используется стома-тологическая аппаратура, кото-рая получила подтверждение на эффективность в Европе и США.Помимо лечения в этой клинике пациентам предлагается инди-видуальная профессиональная консультация и личное врачеб-ное наблюдение .

На юге, в Лос Кристианос Вы можете записаться на прием по телефону: 922 788 328, на

севере, в Пуэрто-де-ла-Крус: 922 381 347.Подробная информация о

стамотологической клинике доктора Denis Chanut на сайте www.denischanut.com n

Стоматологическая клиника Доктора Denis Chanut

Kонкурс вин

В винодельческом регионе Тенерифе, известном под названием Икоден-Дауте-Исора, состоялся ежегодный конкурс вин. В категории розовых вин награда была присуждена вину Viña Engracia, которое уже в течении 5 лет побеждает в категории белых вин.El Ancón было первым в категории красных вин. Также были присвоены три награды винограднику Bodegas Insulares: за лучшее красное El Ancón Тinto Joven, за красное вино Tagara Tinto, и третья награда в категории белых вин за Miradero Blanco Seco.160 вин были представлены на самом престижном соревнова-нии канарского виноделия. 16 дегустаторов определили группу из 48 финалистов, большинство из которых - представители винодельческих регионов Abona and Güímar.Президент Фонда «Alhóndiga de Tacoronte» Альваро Давила под-черкнул: „Благадоря качеству наших вин, мы занимаем одну из главных позиций на конкурентном рынке. Это результат пре-восходный работы, а полученные награды могут служить пот-ребителям неким путеводителем, который поможет сделать правильный выбор между существенным количеством вели-колепных канарских вин“. n

Page 8: Island Connections Новости Тенерифе 14

� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

C.C. Mirador Avda. San Francisco & Avda. Amsterdam locales 3 & 4 - Los Cristianos

БРОНИРОВАНИЕ:922 750 036www.mongolianbbqtenerife.com

Добавь нас вРекомендовано

Вы сможете

увидеть как готовят

традиционные

монгольскиеблюда

Вы сможете

увидеть как готовят

традиционные

монгольскиеблюда

Выберите ингредиенты для вашего блюда исмотрите как наши повара сделают все остальное

Дорогие друзья! Туристическая компания ТEZ TOUR приветствует Вас на острове вечной весны Тене-рифе!

Компания TEZ TOUR приглашает Вас познакомиться с одним из самых красивых островов Канар-ского архипелага, который круг-лый год готов принимать турис-тов благодаря своему мягкому климату.Здесь Вы получите незабываемые впечатления от уникальных при-родных ландшафтов, пьянящего воздуха Атлантического океана, пляжей на любой вкус, изыскан-ной кухни, и конечно, радушия и гостеприимства местных жите-лей.Будьте готовы к рискованным подъемам к кратерам древних вулканов, посещению удивитель-ного Парка Попугаев, катанию на подводных и водных мотоциклах, к прогулкам на яхте и рыбалке в открытом океане, а также к спо-койному ужину при свечах или зажигательному ночному шоу в ритмах фламенко. А, может быть,

Вам захочется полежать на пляже из целебного вулканического песка и понежиться под лучами ласкового канарского солнца. Все в ваших руках, ведь Канарс-кие острова - очень демократич-ный курорт, где найдется место каждому.

TEZ TOUR предлагает экскурсии на комфортабельных автобусах с кондиционером, рассчитаные на группы до 55 человек, а так же VIP-экскскурсии, которые рассчи-таны на группы от 6 до 20 человек. Отметим также, что наши экскур-сии проводятся в сопровождении

русскоговорящего гида.TEZ TOUR желает Вам приятного отдыха на острове Тенерифе.

Наш круглосуточный контакт-ный телефон:(+34) 922 71 70 04 n

Tez Tour на Тенерифе

НОВИНКА: ЗАКАТ НА ВУЛКАНе ТейДеПодъем на вулкан Тейде с западной части острова под мягкими лучами уходящего солнца. Непередаваемая палитра красок! Только с нами вы сможете увидеть закат с высоты 3555 метров и насладиться бокалом шампанского на смотровой плящадке фуникулера. Эти пейзажи остануться в вашей памяти надолго! После захода солнца вас ждет дигустационный ужин канарс-кой кухни, а затем вам откроют тайны звездного неба, расска-жут о созвездиях и научат ориентироваться по звездам. Реко-мендуем взять теплые вещи и обязательно удобную обувь.

В магазине NTM Digital к Вашим услугам большой ассортимент товаров от самых известных производителей. Выбирайте, покупайте, радуйте себя и своих близких приятными подарками по привлекатель-ной цене!NTM Digital – это центр электро-ники, расположенный в городе на севере острова Тенерифе - Пуэрто-де-ла-Круc. NTM Digital- это не просто магазин техники, это семейное дело, передающе-еся от отца к сыну на протяже-нии уже более 40 лет. Здесь вы можете найти абсолютно все, что так или иначе связано с компьютерами, ИТ-технологиями и цифровой техникой. В магазине

предлагаются как товары мест-ных марок, так и общеизвестных мировых брендов. Вот неполный список того, что можно купить в NTM Digital:

компьютеры (системные блоки и мониторы), ноутбуки, нетбуки, айфоны, айпады, мобильные теле-фоны, фототехнику и аксессуары к ним (штативы, аккумуляторы,

Адрес NTM Digital: San Juan, 238400, Puerto de La Cruz (Tenerife), Santa Cruz De Tenerife Телефон: 922 374 257

Магазин электроники NTM Digital

карты памяти), компьютерные колонки, принтеры (а также, кар-триджи к ним, фотобумагу), ска-неры, клавиатуры, мышки, флеш-карты, диски (как чистые, так и с музыкой, и с фильмами), игро-вые приставки и игры к ним. n

Page 9: Island Connections Новости Тенерифе 14

�издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Mesón CastellanoResidencial El Camisón, Playa de las AméricasОткрыт каждый день до 01:00Тел: 922 79 63 05 922 79 21 36

Оригинальная испанская кухня с самыми изысканными и свежими ингредиентами. Только здесь деликатесы с материковой Испании.

«Изысканное гастрономическоеудовольствие»

«Изысканное гастрономическоеудовольствие»

Los Cristianos - Arona - TenerifeC/. Juan Bariajo, nº 8

Тел. 609 10 77 58www.barelcine.com

[email protected]

ЮбилейЮбилейЮбилей

Свежая рыбаКуриные ножки

Основан в 1987 году

Вы бы никогда не смогли найти это сокровище - ресторан, если бы он не имел хорошей рек-ламы или из уст в уста не пере-давались бы восторженные отзывы гостей, которые полу-чили здесь гастрономические впечатления на всю жизнь.В этом ресторане представлены традиционные французские блюда в лучшем виде. Шеф-повар Damien Vandenberghe успешно, творчески и со страстью создает блюда с самыми свежими ингре-диентами для гурманов Тенерифе уже почти 20 лет. Блюда в меню меняются каждые три месяца. В настоящее время здесь пред-лагается для начала: закуски из маринованного лосося с соусом «васаби»; салат с горячим сыром, ветчиной и грецкими орехами; креветки; равиоли с шафрановым соусом; стейк карпаччо с сыром пармезан; фуа-гра Sauternes. На основные блюда предлагаются лангусты, фламбированные в виски, филе морского окуня с

вермутовым соусом, свежая рыба, доставленная в день улова, биф-штекс по-татарски, свиное филе с соусом горгонзола, утиная грудка с пальмовым медом. Нежное филе говядины с пикантным горчичным соусом. Выбор десерта меняется каждый день. Вы можете насла-диться здесь изумительным вку-сом традиционного торта Tatin, изделиями из шоколада, пирож-ными, фондю или так называемым After Eight - мятным мороженым с шоколадным муссом и взбитым кремом. На ваш выбор: закуска, основное блюдо и десерт можно отведать всего за 27€. Сущест-вует также меню: дегустация 5-ти блюд от шеф-повара, за 37€.Кроме этого, в ресторане предлага-ются ежедневно блюда по индиви-дуальным ценам и предложениям: гребешки St Jacques в масле, коп-ченый лосось «тартар» с авокадо, равиоли в трюфельным соусом, морской окунь в ванильном соусе, мясо ягненка с розмарином.

Специальное меню для обеда с понедельника по пятницу пред-лагает закуски, основное блюдо и десерт (или кофе) за 12,50 €.В тот день, когда мы посетили этот ресторан, нам было предложено следующее меню: салат с мореп-родуктами или жареным козьим сыром с медом, антрекот с соусом из зеленого перца и десерт.Дополняет изысканную кухню ресторана хорошо укомплекто-ванный бар с широким выбором пива и винами из лучших погре-бов Франции и Испании. Шампанское от 35€: Taittinger и превосходное Cristal de Roederer Brut. Классическoe розoвое, такое как Aime Roquesant и Château Cavalier из cotes de Provence. Белoe вино: популярное Sancerre, Chablis Premier Cru Vау Ligneau, испанскоe Rueda и краснoe вино: Burgundy - Gevrey Chambertin , Margaux Château D’Arsac и испан-ское Ribera del Duero.В этом ресторане Вы будете при-

ятно удивлены высокопро-фессиональным обслужи-ванием персонала. Официанты Джули и Якоб свободно говорят на английском, немецком, фран-цузском, испанском, русском и чешском языках.Ресторан имеет элегантный уют-ный интерьер. С террасы откры-вается великолепный вид на остров Ла Гомера. В ясный день, благодаря тому, что ресторан находится на возвышенности, вы также можете увидеть Эль - Йерро и Ла-Пальма. А впечатле-ния от созерцания заката солнца останутся незабываемыми.Это идеальное место для встречи с друзьями, для важных деловых встреч, для обеда или ужина с семьей, или для специальных тор-жеств таких, как день рождения или свадьба. Ресторан расположен в тихом, жилом районе, чуть выше, над аквапарком Aqualand, в Costa Adeje.

Открыт: с понедельника по пят-ницу, с 12.00 до 23:00, в субботу: с 6:30 вечера до 11:30 вечера. Так как ресторан заслуженно пользуется успехом, рекомен-дуется резервировать столик заранее.n

Традиционная французская кухня

La Villa Chez Damiеn

LA VILLA CHEZ DAMIENAvda Europa, 80. Villa Marbella, San Eugenio Alto. Costa AdejeТел: 922 741 251 или 610 710 941www.lavillachezdamien.com

Page 10: Island Connections Новости Тенерифе 14

10 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Рецепты канарской кухниИспанская кухня — распростра-ненная и популярная во всём мире, благодаря таким блю-

дам, как «паэлья» и «гаспачо». Однако испанская национальная кухня очень многогранна и раз-

нообразна в зависимости от реги-онов. Многообразие кулинарных традиций обусловлено географи-

ческим положением, климатом и культурными особенностями каждой провинции. Наш раз-

дел «рецепты канарской кухни» посвящен канарской кулинарии. Здесь вы найдете самые изыскан-

ные рецепты испанско-канарс-кой кухни со всеми деталями и секретами приготовления.

Зеленый горох с яйцомГорох – древнее растение. Блюда из него были извес-тны человеку за много тысяч лет до нашей эры. В Древ-ней Греции горох был основ-ной пищей простых людей. Через века, в Европе горох стал считаться деликатесом,

Приготовление:В кипящую воду высыпать замороженный или свежий горох и убавить огонь. Через 3-5 минут он будет готов. За минуту до готовности гороха разбить и вылить в закипев-шую воду яйцо и убавить огонь. Главное, чтобы яйцо не сварилось, а осталось жидким,

Ропа Вьеха (Ropa vieja)Название блюда «Ропа Вьеха» в переводе означает «старая одежда». Сегодня – это одно из самых знаменитых блюд

Приготовление:В кастрюлю положить, чес-нок, кумин, перец. Добавить говядину (целым куском), и лук (нарезанный кольцами). Накрыть крышкой и варить на слабом огне, в течение 2 часов. Затем мясо вынуть, остудить, разделить по волок-нам на тонкие пряди. На разо-гретую с оливковым маслом сковородку положить мелко-рубленный лук, чеснок, слад-

поэтому достаточно его поварить в воде на слабом огне около минуты или даже меньше.Бекон порезать квадратиками и слегка поджарить отдельно на сковородке (без масла). Как правило, бекон уже соленый, поэ-тому солить блюдо нужно совсем немного. Перец и другие специи также добавляются по вкусу.

Когда горох с яйцом будут готовы, яйцо следует выловить шумовкой. Затем выложить горох на блюдо, сверху поло-жить жареный бекон, сверху положить яйцо. Затем яйцо сле-дует перемешать с горохом, это придаст блюду дополнительную сочность, станет своего рода горячим соусом и приправой!

кие перцы (нарезанные куби-ками) и жарить до золотистого цвета, затем добавить заранее приготовленный соус и довести до кипения. Добавить мясо и тушить 5-7 мин. Соль, перец и специи добавлять по вкусу. Довести до готовности. Доба-вить оливки с рассолом. Гото-вое мясо выложить на тарелку горкой, украсить сладким перцем и зеленью. Подавать блюдо “Ропа вьеха” можно как самостоятель-

ное блюдо, так и в сочетании с гарниром, например с рисом, овощами, фасолью и пр.Для приготовления соуса: Обжарить перец, лук, мор-ковь и добавить томаты и кет-чуп. Посолить, залить вином и потушить четверть часа. Протереть или измельчить в блендере.

Приятного аппетита…

и блюда из него подавались к богатым и даже королевским столам. Сегодня горох – это один из незаменимых ингредиентов испанской кухни. Его исполь-зуют как основу для многих горячих блюд и супов, а также салатов и закусок. Сегодня мы

предлагаем вашему вниманию рецепт приготовления зеле-ного гороха с яйцом. Это уни-версальное блюдо, которое можно подавать как в качес-тве закуски, так и в качестве основного блюда.

Канарских островов. Здесь его можно встретить повсеместно: как в ресторанах, так и в домах жителей острова. Рецепт приго-

товления этого блюда весьма прост, поэтому рекомендуем взять его на ваше кулинарное вооружение.

700 гр. говядины450 гр. консервированных протертых томатов3 ст. л. кетчупа1 ст. л. яблочного уксуса2 зубчика чеснока

1,5 ч. л. молотого кумина 2 сладких перца1 средняя луковица3 ст. л. рубленых оливок и 1 ст. л. рассола из банки3 ст. ложки растительного

масла Черный молотый перец (по вкусу) Соль (по вкусу)Вино (150 гр)

Ингредиенты:

Enjoy from brEakfast to dinnEr

Хлеб, торты, пирожные, печенье, мороженое, джемы – все собственного производства. Ко всему этому - восхитительный чай, кофе или коктейли.

Позвольте нам побаловать Вас с завтрака и до вечерней закуски.

Cтарейшee немецкoe кафе Тенерифес 1968 года Открыто с 9 до 22 часов

Кафе MELITA Bajamarpядом с природным морским бассейном и

у главной дороги, ведущей на Pta del Hidalgo Панорамная терраса с видом на море и горы

Кафе PALMELITASаntа Cruz

в пешеходной зонеCalle Castillo 9

Кафе PALMELITALa Laguna

около церквиPlaza de la Concepción

Кафе PALMELITA · Кафе MELITA

Недвижимость и Менеджмент.Консультанты по налоговому и

трудовому кодексу.Адрес: C/ Isla de Lanzarote, 41

San Isidro – Granadilla Тел: 922 39 27 99 Факс: 922 39 27 66

ДЕЛИКАТЕСЫ СОЛНЦА

www.deliciasdelsol.eu

- &

, .

, .

Мороженый или свежий зеленый горошек 250 грБекон (панчетта) 150 гр

Яйцо — 1 шт Масло cливочное — 10 г Перец черный (по вкусу)

Соль (по вкусу)

Ингредиенты:

Page 11: Island Connections Новости Тенерифе 14

11издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Moринга - дерево жизни для вашего садаДеревья следует рассматри-вать как чудо жизни в целом. Дерево моринга, которое также называют хренным деревом, превосходит по своим питательным и целеб-ным свойствам все до сих пор известные деревья. В послед-ние годы это чрезвычaйно питательное, лекарственное дерево приобрело большую популярность.

Родиной моринги масличной являются предгорья Гималаев. Теперь этот вид моринги широко культивируется в тропических и субтропических регионах по всему миру. Уже более 5 тысяч лет тому назад, индийские цели-тели высоко ценили это дерево. Древнее учение Индии Аюрведа говорит, что листья моринги мас-личной лечат более 300 болез-ней. Но почему же это дерево жизни до сих пор так малоиз-вестно? Может быть потому, что не хотят особенно расхваливать и рекламировать это очень цен-ное дерево, если можно успешно продавать целый ряд других уже известных растительных препа-ратов. Но хотелось бы, чтобы это чудо–дерево заняло, принадле-жащее ему по праву, достойное место cреди лекарственных рас-тений. Именно здесь, на Канар-ских островах, где такой заме-чательный климат, оно должно присутствовать в каждом саду. Представьте себе дерево в вашем саду, которое станет удовлет-ворять все Ваши потребности в питании, заботиться о вашем здо-ровье и очищать для вас воду. В Соединенных Штатах моринга уже давно используется в качес-

тве пищевых добавок, которые считаются прекрасным, очень полезным добавлением к пита-нию. Моринга является превос-ходным источником энергии и спортсмены уже давно исполь-зуют ее для приведения себя в отличную спортивную форму и достижения высоких спор-тивных результатов. В общем и

целом моринга – это настоящий подарок природы, дерево с уни-кальным сочетанием питатель-ных и лекарственных качеств. Оно содержит все важные вита-мины, богата многими минераль-ными веществами и микроэле-ментами, имеет уравновешенный спектр незаменимых аминокис-лот, в нeм много флавоноидов и

фитоэстрогенов. Дерево также содержит много полиненасы-щенных жирных кислот Омега - 3 и Омега - 6, которые обладают высокой физиологической актив-ностью, сокращают количество липидов в крови (тем самым сокращая риск сердечно-сосу-дистых заболеваний). Кроме того, дерево содержит большое

количество различных антиок-сидантов. Однако особого вни-мания заслуживают, содержащи-еся в нем вешества Zeatin/Зеатин и Salvestrol, которые обладают противораковой активностью. Зеатин – это фитогормон, обнару-женный лишь недавно. Нейрогор-мон зеатин на сегодняшний день считается одним из самых важ-ных омолаживающих веществ,

которое способствует правиль-ному усвоению организмом мно-гих жизненно важных веществ. Употребление пищевых добавок с зеатином ведет к быстрому при-росту силы и энергии. В моринге содержится зеатина в 1000 раз больше чем в других растениях. Главным его достоинством, пожа-луй, является подтвержденная

способность влиять на раковые клетки и опухоли. Образование раковых клеток подавляется, опухолевые клетки отмирают, а здоровые клетки остаются неза-тронутыми. «Salvestrol» воздейс-твует исключительно на раковые клетки, а не на все клетки как химиотерапия.Moринга также пользуется огром-ной популярностью на кухне.

Сейчас в Интернете можно найти множество превосходных рецеп-тов приготовления вкусных блюд с использованием моринги. О чудесных питательных и целеб-ных свойствах моринги напи-сано много книг. Совершенно ясно, что для долгой и здоровой жизни это чудо - дерево должно расти в каждом саду. n

Page 12: Island Connections Новости Тенерифе 14

12 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Продается загородный дом (финка) в

Granadilla de Abona 650.000

Тел.652 031 317

Это удивительная возможность приобрес-ти отличный загородный дом плюс отде-льный дом для гостей.Главное здание и гостевой дом оснащены солнечными батареями и ветряным двигателем. Стиль, в котором выполнены оба здания, сочетает в себе два направле-ния - «рустик» и «модерн».

Главное здание имеет три спальни, две ванные комнаты (1 со входом из спальни), просторную шестиугольную гостиную, большую столовую/игровую комнату, кухню в стиле «рустик» (при отделки комнат использованы отборные породы древесины) (приблизительно 220 кв.м).

Гостевой дом имеет две спальни и одну ванную комнату, плюс гостиная сaмериканской кухней (приблизительно 60 кв.м)

Дополнительно имеется:• Отдельный гараж / мастерская• Многочисленные фруктовые деревья• Озелененные террасы• Большая зона для БАРБЕКЮ• 6000-литровый водяной бак• 2 курятника• Много дополнительного пространства для постройки бассейна

FAIRWAY VILLAGE

Бунгало в стиле «рустик» с захватывающими видами, круговая панорама на гольф-поля, море и горы. Просторная гостиная, полностью оборудованная кухня/столовая. Французские двери из всех комнат выходят в великолепный сад, за которым ухаживает жилищная компания. Имеется разрешение на строительство еще 5 комнат. Перед входом имеется паркинг. Это уникальное здание может стать домом вашей мечты, располо-женном в идеальном месте. Тел.652 031 317

Это лучшее расположение в Golf del Sur!

Последнее время при отде-лке интерьера обои посте-пенно «сдают свои позиции». Сегодня на смену обоям при-ходит новый способ обработки и декорации стен – покраска. С появлением новых красящих составов и технологий, бла-годаря покраске стен можно достичь невероятных узоров и форм, кроме этого, покраска – это наиболее практичный и долговечный способ отделки стен.

Однако, покраска стен имеет свои нюансы, ведь краска - это весьма капризный отделочный материал. В случае, если вы нано-сите краску на неровную повер-хность или стену с трещинами - дефекты будут более заметны. Поэтому важным этапом пок-раски стен является подготовка. От того, насколько качественно будет сделана подготовка стен будет зависеть не только качес-тво окрашенной поверхности, но и срок эксплуатации. Подготовка стен начинается с удаления обоев, масляной краски, извести. На масляной краске и известке водоэмульсионная краска и шпатлевка держаться не будут, поэтому их необходимо полностью удалить с поверхности стен при помощи шпателя. Если на стенах были обои, их нужно обильно увлажнить теплой водой, тогда они легко отойдут от стены. Также, для снятия обоев прода-ются специальные жидкости, которые можно приобрести в любом строительном магазине. Тонкий слой извести можно смыть мокрой тряпкой за несколько раз. Толстый слой можно уда-лить только при помощи шпателя. Если на стенах есть плесень и гри-бок, их необходимо удалить при помощи металлической щетки, а пораженные места обработать противогрибковыми составами. Осыпающиеся места штукатурки необходимо удалить и заделать свежим раствором шпатлевки. Если на стенах встречаются ржа-вые пятна, то их нужно покрасить масляной или грунтовой краской прямо поверх штукатурки. В ситу-ации, когда таких ржавых пятен много, то единственным выхо-дом будет качественная акри-ловая грунтовка. С ее помощью на поверхности стен образуется

прочная пленка, через которую ржавчина не пройдет. Грунтовка стен является обяза-тельным этапом при подготовке стен к покраске, причем грунто-вать стены следует несколько раз. Первый слой грунтовки наносится после зачистки стен. Второй после штукатурки. Тре-тий - после шлифовки шпат-левки, непосредственно перед покраской.Выравнивание стен штукатур-кой или гипсокартоном также является важным этапом перед покраской стен. Выравнивание стен гипсокартоном делается быстрее, чем штукатуркой и уже на следующий день после мон-тажа гипсокартона поверхность готова к шпатлевке. Но этот мате-риал забирает немного свобод-ного пространства. Поэтому, если ваш дом не располагает лишним квадратным метром, то выравни-вать стены все же лучше с помо-щью штукатурки. Для внутренних стен и помещений с нормальной влажностью лучше всего при-менять гипсовые, а не цемент-ные штукатурки, потому что они легче наносятся, быстрее сохнут и не трескаются. Штукатурку, на цементной основе, необходимо применять в помещениях с пос-тоянной повышенной влажнос-тью, например, в ванной комнате. Новые штукатурные смеси, кото-рые сейчас продаются в любом строительном магазине намного лучше с точки зрения прочности, долговечности и время высыха-ния.

В случае если остались неров-ности после штукатурки, стену следует зашпатлевать. Завершающий и самый ответс-твенный этап — покраска стен. Покраска стен своими руками внутри жилых помещений дела-ется водоэмульсионной краской. Эта краска в отличие от красок, сделанных на масляных и синте-тических основах лучше подходит для окрашивания внутри поме-щения по нескольким признакам: без запаха, достаточно быстро высыхают, ими проще окраши-вать, и они без труда смываются с поверхностей, легко меняют цвет при добавлении коляра, способны дышать, что положительно вли-яет на микроклимат и влажность воздуха в квартире, экологически чистые и безопасные для здоро-вья человека. Водоэмульсионные краски бывают латексные, сили-коновые и акриловые. Самая про-чная водоэмульсионная краска считается акриловая. Она легко и ровно ложится на поверхность стен, стойка к выгоранию, и даже по истечению долгого времени не изменяет первоначальный оттенок. Латексная краска после высыхания образует на окрашен-ной поверхности тонкую пленку, которая придает краске допол-нительную прочность и влагос-тойкость. Обладает такими же свойствами как и акриловая. Акриловые и латексные краски применяются в помещениях с повышенной влажностью (ван-ная комната, кухня, туалет). Окраска делается за несколько

раз — все зависит от качес-тва краски и желаемой насы-щенности цвета. Необходимое количество краски нужно разба-вить с водой до нужной консис-тенции, указанной на упаковке, и налить в покрасочную ван-ночку. Валиком раскатать краску в ванночке и начинать красить. Краска на стены должна нано-сится сверху вниз и равномерно распределяться по всей повер-хности. Валиком не надо дохо-дить до потолка и пола, примерно на 5-10 см. Эти, неокрашенные валиком полоски, подкрашива-ются кисточкой. Время высыха-ния зависит от качества краски, от температуры и влажности воз-духа в помещении. Нетрадиционные технологии окраски.«Мозаичная» или как ее еще назы-вают «гранитная» краска. Этот отделочный материал состоит из мельчайших пузырьков из краски. Окрашивание происходит с помо-щью специального пистолета-рас-пылителя. При ударе об повер-хность, пузырьки разбиваются, и на стене образуется рисунок, очень напоминающий гранитную фактуру. Такая технология окра-шивания подходит практически для любых поверхностей, пред-варительно обработанных грун-товкой: бетона, деревянных пане-лей, фанеры, ДСП, и стекла. «Велюровые» краски. Эффект велюра в них достигается за счет того, что в состав пузырь-ков входят различные цвет-ные твердые частички, которые образуют на стене бархатистое покрытие, внешне напоминаю-щее велюр. В действительности же это покрытие гладкое. Бла-годаря эффектному результату этот метод окрашивания популяр-ным как при создании квартир-ных интерьеров, так и при отде-лке гостиниц.Оригинальные «перламутро-вые» стены отлично смотрятся в залах, где проводятся торжес-твенные мероприятия, такие как свадьба. Перламутровая краска меняет свой оттенок в зависи-мости от того, под каким углом взглянуть на стену. Достига-ется этот эффект за счет добав-ления в состав краски настоящего перламутра. Краски, меняющие цвет, часто называют «хамелео-нами». n

Ремонт своими руками

Как правильно покрасить стены

Page 13: Island Connections Новости Тенерифе 14

13издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPавтомобили

CANARIAS

Первое, что привлечет ваше внимание, когда вы вой-дете в демонстрационный зал автосалона Agencia Auto в Guargacho - это красивые сверкающие автомобили. Импорт и продажа немецких автомобилей, таких прове-ренных и престижных марок, как Mercedes, BMW и Porsche - это основное направление деятельности автосалона Agencia Auto, который сущес-твует на Тенерифе в течение уже почти 20 лет.

Agencia Auto импортирует авто-мобили из Германии. Они постав-ляются с гарантией, как минимум, в один год и с полным описанием произведенного ранее обслу-живание. Покупка автомобиля

– это ответственное дело, кото-рое можно доверить только про-фессионалам.Посетив этот автоцентр, вы полу-чите незабываемые впечатления. Вас удивит большой и просторный демонстрационный зал, запол-ненный моделями автомобилей разнообразных марок; приятный в общении квалифицированный персонал, который постоянно совершенствует свои навыки и знания, а также большой выбор дополнительных услуг, оказыва-емых автоцентром.Agencia Auto предлагает новые и подержанные автомобили по весьма конкурентоспособной цене, а также услуги по гарантий-ному и постгарантийному обслу-живанию вашего транспортного средства.

При замене автомобиля у вла-дельцев часто появляется про-блема , как избавиться от своей старой машины. В случае, если вы приобрели автомобиль в салоне Agencia Auto, а затем захотите поменять его, автоса-лон с радостью примет ваш авто-мобиль обратно по цене, соот-ветствующей состоянию вашего транспортного средства. Часто при покупке автомобиля, чтобы избежать лишних хлопот, многие останавливают свой выбор на абсолютно новом авто-мобиле. С одной стороны - это правильный подход, ведь новый автомобиль имеет более долгую гарантию и массу других преиму-ществ. Однако, с другой стороны, новый автомобиль, через полгода использования теряет, как мини-

мум, четверть своей ценности, то есть приобретая подержанный автомобиль, вы будете иметь великолепную машину, но по зна-чительно более низкой цене.Если вы стали посетителем или клиентом салона, но еще не опре-делились с выбором «железного коня», компетентные сотрудники окажут вам незаменимую помощь, предоставив полную и достовер-ную информацию о характерис-тиках представленных образцов и уделив особое внимание вашим пожеланиям относительно цены, мощности, скорости или дизайна. Вы можете быть уверены - посе-тив салон, вы уедете на комфор-табельном авто, который будет подходить именно вам.Автосалон Agencia Auto – в тече-ние многих лет известен как спе-циалист по продаже подержан-ных автомобилей в отличном техническом состоянии. Отлич-ное соотношение цена / качес-тво гарантируется.После того, как вы определились с выбором автомобиля, сотруд-

ники Agencia Auto займутся оформлением всех необходи-мых документов. Помимо этого, Agencia Auto пред-лагает широкий спектр услуг для всех желающих автомобилистов. Сотрудники Agencia Auto могут помочь во всех вопросах, каса-ющихся автомобилей, от A до Я. Обслуживание, ремонт, покраска, полировка - это только небольшой перечень услуг, которые пред-лагает автосалон Agencia Auto. Именно здесь вы найдете все виды сервиса под одной крышей.Сотрудники Agencia Auto гово-рят на нескольких языках, среди которых английский, француз-ский, немецкий и итальянский языки. Они готовы помочь вам с регистраций автомобиля, с обменом вашего водительского удостоверения, с прохождением технического осмотра, оформле-нием страхования, или с выяс-нением истории автомобиля, в случае если вы перекупили его у другого владельца. Эти услуги предоставляются за умерен-

ную плату, однако, для цено-вой политики автосалона также имеет значение место приобре-тения автомобиля. Для постоян-ных клиентов Agencia Auto пред-лагается более гибкая система цен и скидок.Помимо прочих услуг, Agencia Auto предлагает сервис по организации транспортировки вашего автомобиля в/из другую/ой страны. Если вы хотите иметь дело с профессионалами авто-бизнеса, которые ответсвенно выполняют свою работу на про-тяжении многих лет, обращайтесь в Agencia Auto.Автосалон расположен на глав-ной дороге, проходящей через Guargacho, в сторону Las Chafiras. Автосалон распологает удобными парковочными местами. n

Продажа и обслуживание автомобилей

Автосалон Agencia Auto

Обзор цен на бензинМы предлагаем вашему вниманию актуальную информацию о ценах на бензин 95. Также здесь Вы найдете краткий перечень самых экономичных автозаправочных станций (АЗС), расположен-ных в разных муниципалитетах острова Тенерифе. Дополнительная информация на официаль-ном сайте Министерства промышленности, энергетики и туризма Испании (Ministerio de Industria, Energía y Turismo)

Муниципалитет Станция ЦенаAdeje Tgas Hipertrebol 1,030 €Arona BP, C/ de Las Galletas, km 91 1,059 €Granadilla Cepsa, C/ Granadilla, El Médano, km 2,25 1,040 €Guía de Isora Cepsa, C/ General, km 96 1,102 €La Laguna Makro, Polígono Industrial Los Majuelos 1,040 €Puerto de la Cruz Shell, C/ General Puerto – Las Arenas, km 132 1,089 €San Miguel Estación San Miguel, C/ Gral Sur, km 80,8 1,048 €Santa Cruz Shell, C/ Los Majuelos – Sobradillo, S/N 1,030 €Santiago del Teide Texaco, C/ General, km 84 1,100 €

AGENCIA AUTOТелефон: 922 784 077 Сайт: www.agencia-auto.com

Page 14: Island Connections Новости Тенерифе 14

14 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

Бессонница и ее лечениеБессонница – позднее засы-пание, раннее пробуждение, прерывание ночного сна, уменьшение его глубины. Бес-сонница - полное или частич-ное отсутствие сна. Бессонница может возникать и у здоровых людей при переутомлении или психическом возбуждении. В этом выпуске вы узнаете о самых эффективных способах борьбы с расстройством сна.

В прошлом выпуске мы расска-зывали о деятельности русского терапевта Евгения Евсикова, создавшего на основе мануаль-ной терапии собственную сис-тему целительного энергетичес-кого массажа. Помимо этого, в лечении своих пациентов Евгений применяет также такие древние методики лечения как: лечение с помощью цвета и звука, ани-малотерапия, система «Мудр», метод «семянотерапии», акуп-рессура или точечный массаж. С 2002 года Евгений Евсиков живет в Испании, на острове Тенерифе. Несколько лет назад на юге ост-рова, в Лас- Америкас он открыл собственный кабинет, где и рабо-тает в настоящее время. Сегодня Евгений поделится с вами спосо-бами борьбы с бессоницей.

Сон необходим людям, чтобы вос-становить силы и отдохнуть после проведенного в трудах и заботах дня. Однако не все могут похвас-таться крепким здоровым сном. В настоящее время бессонница является одной из самых ост-рых медицинских проблем, над которой работают врачи всего мира. Дело осложняется тем, что не существует универсального лекарства, которое помогало бы всем людям, как не сущест-вует единой причины, приводя-щей к бессоннице. Напряженный ритм жизни, постоянные нервные стрессы, неполноценный отдых – все это приводит к наруше-ниям психофизического состо-яния человека, к хронической усталости.

Диета при бессонницеПри бессонице должна быть назначена малосолевая диета, так как соль препятствует наступ-лению сна. Сбалансированное рациональное питание ока-жет положительное влияние на лечение бессонницы. Такая диета должна исключать продукты из белой муки, сахар, чай, кофе, шоколад, алкоголь, жирную и жареную пищу, специи. Хорошо

выработать привычку к спокойс-твию и умеренности в еде.

Цвета для улучшения состоя-ния здоровья больных стра-дающих бессонницей: голубой, синий и зеленый.

Звук исцеляющий бессонницу: произносите звук М, М, М, М, М, М - 5 минут ежедневно, при этом на больную часть тела положить левую руку, а на нее правую.

Мысли и эмоции, которые сле-дует изменить для исцеления бессонницы: страх, чувство вины изменить на – «Я в безопасности, я с любовью оставляю этот день и отдаюсь мирному сну , я смотрю на все по -новому».

Формула Эмиля Куэ: исследова-ния подтвердили, что наше бес-сознательное может оказаться настолько сильным, что созна-ние отступает на задний план. Согласно методике Куэ, необхо-димо ввести в свой постоянный обиход следующую установку: “С каждым днем во всех отноше-ниях мне становится все лучше и лучше, я чувствую себя уверенно, я побеждаю страх”. Формула должна проговариваться вслух каждое утро после пробужде-

ния и каждый вечер в постели, с закрытыми глазами. Обязатель-ным условием является : произ-носить это вслух и повторять не менее 20 раз.

Для предотвращения возник-новения бессонницы следует ложиться и вставать в одни и те же часы, соблюдая естест-венный для организма биологи-ческий ритм. Лучше всего рано ложиться и рано вставать.Если у вас лишь кратковремен-ный период бессонницы, напри-мер при стрессе, изменения в рационе питания и применение биологически активных добавок могут помочь вам восстановить нормальный сон.Правильно составленный рацион постепенно приведет в норму ваш вес и содержание жира в орга-низме; в результате вы сможете лучше спать.Спать лучше на животе, руки под-ложив под низкую подушку (если у вас нет гипертонии), а лицо повернув налево. Расслабление в этой позе более эффективно, вероятно потому, что это естест-венная поза, в которой спят дети. Полезно спать и на левом боку — для улучшения работы желу-дочно-кишечного тракта. Для быстрого засыпания нужно

выработать опреде ленный ритуал отхождения ко сну и придерживаться его: проветри-вать помещение, принимать душ, ложиться спать в одно и то же время и т.д.Ежедневные прогулки перед сном способствуют быстрому засыпа-нию. Сон на льняных простынях летом и на шерстяных простынях тем-ного цвета зимой также благо-творно сказывается на лечении бессоницы. Ужинайте не позднее 17 часов (мясная и белковая пища воз-буждает организм, овощная и фруктовая - успокаивает). Перед сном проветривайте поме-щение, спите при затемненных окнах. Полезно в спальне повесить икону, перед сном обязательно помолиться. Не употребляйте вечером кофе, чай, алкогольные напитки; не курите перед сном. Спите обнаженным или в легкой ночной рубашке.Считайте числа в обратном порядке - от 100 к 1. Представьте, что цифры написаны мелом на доске (мысленно стирайте их тряпкой).Сконцентрируйте внимание на дыхании и без усилия старай-

тесь его растягивать - делайте медленный плавный вдох и такой же выдох. Это успокаивает, рас-слабляет и способствует засы-панию.Сбросьте одеяло и полежите

так некоторое время до ощуще-ния холода. Потом укройтесь: согревание вызовет естествен-ный сон.Горячие ножные ванны на ночь снимают усталость, успокаивают нервную систему.Глубокий сон наступит, если лечь на бок, ладонь правой руки поло-жить на лоб, левую ладонь поло-жить на затылок. Считать при этом до 100. В следующем выпуске вы узна-ете о средствах народной меди-цины для борьбы с бессоницей. Продолжение следует…

В своем кабинете Евгений Евси-ков поможет вам избавиться от остеохондроза, боли в пояс-нице, грудном отделе, позво-ночнике и шее. А также от артроза тазобедренного и коленного суставов, боли в копчике, головной боли, миг-рени, головокружения и мно-гих других заболеваний.Кабинет Евгения Евсикова нахо-дится по адресу: Hotel Bitácora, Av. California 1. На прием вы можете записаться по теле-фону: 699 156 147. Дополни-тельная информация на сайте [email protected]В следующем выпуске мы рас-скажем о других чудодействен-ных методах лечения, которые Евгений Евсиков использует в своей практике... n

Dr. Denis ChanutСтоматологическая клиника

Север: Plaza del Charco, 6 - Puerto de la Cruz - Тел.: 922 38 13 47Юг: C.\Amalia Alayon, 11 - Los Cristianos - Тел.: 922 78 83 28

doctor@denischanut - www.denischanut.com

ИмплантологияРегенерация костной ткани

ПародонтологияЭстетическая одонтология

We speak EnglishHablamos Español

Wir sprechen DeutschNous parlons Français

«Мы специалисты-профессионалы.Мы сделаем вашу улыбку красивой»

Мы создаем улыбки

Page 15: Island Connections Новости Тенерифе 14

15издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

Член и сооснователь НемецкогоОбщества Имплантологии

Dr. SAFFIEDINEОФТАЛЬМОЛОГ

Специалист по лечению глазных болезней и хирургии глаз

ENGLISH • NEDERLANDS • FRANÇAIS • ESPAÑOL

Комплекс Tenerife Royal Gardens D6-D7-D8C/ Luis Díaz de Losada nº 5 38660 Playa de Las Américas(+34) 922 79 15 30 • (+34) 677 13 67 00www.drsa�edine.com

Не откладывайте визит к врачуТщательное обследова-ние у офтальмолога реко-мендуется, особенно, если имеются следующие сим-птомы:· Если уже месяц имеется пос-

тоянная небольшая боль.· Если уже в течении недели

глаза воспалены и слезятся или имеется раздражение с выде-лением глазного секрета.

· Если уже в течение трех дней у вас головная боль или «все плывет перед глазами», или предметы вы видите слиш-ком маленькими или слиш-ком темными.

· Если в течение трех дней есть покраснение глаз и / или постоянная легкая боль в глазу.

· Если в течение 24 часов есть необъяснимое раздвоение в глазах, особая чувствитель-ность к яркому свету и уме-ренная боль в глазу.

· Если в течение несколь-ких часов есть постоянная сильная боль в глазу, которая может быть связаны с реак-цией на источник света, силь-ная головная боль или вне-запное потеря зрения и / или повторяющийся световой рефлекс, черные точки или «мушки» перед глазами, или все видите «как в тумане».

· Если уже несколько часов длится внезапная потеря зрения.

· Если полная или частичная потеря зрения длится в тече-нии нескольких минут.

Dr SAFFIEDINE · Офтальмо-лог. Playa de Las Américas

Kлещи на Канарских островахСначала хорошие новости о клещах. Таких больших про-блем, как в других странах, на Канарских островах они не вызывают. Но тем не менее, в последние годы было установ-лено, что клещи водятся и на Тенерифе. Эти кровопийцы появляются прежде всего в лесистой местности и кусают особенно охотно собак, а также людей, которые с ними гуляют. На Канарских островах, как на юге Испании и в Португалии, наибольшую опасность для здоровья животных и людей представляет так называемый коричневый собачий клещ.Известный FSME вируc, вызыва-ющий симптомы гриппа, высо-кую температуру, а у некоторой части пациентов даже менин-гоэнцефалит (воспаление голо-вного мозга и мозговых обо-лочек) на Канарских островах неизвестен. Иначе обстоит дело с боррелиозом. Возбудителем этого инфекционного заболева-ния является бактерия Borrelia burgdorferi и заражение про-исходит через укусы инфици-рованными клещами. Клещи являются паразитами, которые питаются кровью животных. Не всякий клещ является перенос-чиком инфекции и укус неин-фицированного клеща обычно проходит без последствий. Но в зависимости от региона, от 5 до 35 % клещей инфициро-ваны возбудителем боррели-оза. Сам клещ заражается от мышей, белок и других мелких млекопитающих, которые явля-ются как бы резервуаром этого возбудителя.Проникая в организм человека, бактерии быстро размножа-ются и могут поражать любые органы, ткани и нервную сис-тему. Борррелиоз - это самая частая передаваемая клещами инфекция в Европе. В то время как против вируса FSME уже создана вакцина, против бак-

терий - боррелий люди все еще не имеют защиты. Для собак, правда, уже существует вак-цина, но она является спор-ной. В отличие от вируса FSME, бактерия передается не в про-цессе сосания крови напрямую, а выделениями клеща, так как она размножается в его кишеч-нике. Поэтому быстрое удале-ние клеща с помощью специ-альных щипцов или пинцета не может надежно предотвра-тить инфекцию, но чем дольше клещ сосет кровь, тем больше вероятность заражения. Аме-риканское агентство по здра-воохранению CDC установило, что передача клещем бактерии и инфицирование происходит, как правило, через 36 - 48 часов после его присасывания, дру-гие источники говорят о 12 - 24 часах. Поэтому особенно часто люди инфицируются при укусах незрелых клещей, так как они очень маленькие и часто оста-ются незамеченными.При боррелиозе - болезни Лайма речь идет о мультисис-темной болезни, которая про-ходит через различные кли-нические стадии, протекает с продолжительными функ-циональными нарушениями и может поражать различные органы, нервную систему, кожу и опорно-двигательный аппа-рат. Проявление болезни, ее симптомы очень разнообразны,

в зависимости от ее стадии.Для первой стадии болезни характерна так называемая мигрирующая кольцевидная эритема - распространяюще-еся кольцевидное покрасне-ние. Вначале на месте укуса в течение 1-7 дней возникает макула или папула, а затем в течение нескольких дней или недель участок покраснения расширяется (мигрирует) во все стороны. Иногда мигрирующая кольцевидная эритема сопро-вождается региональной лим-фаденопатией – увеличением лимфатических узлов. Первые проявления болезни неспеци-фичны: озноб, повышение тем-пературы тела, головная боль, ломота в мышцах и суставах, выраженная слабость и утом-ляемость.На второй стадии болезни, дополнительно к неспецифи-ческим симптомам, развивается неврологическая и кардиальная симптоматика. Часто в области места укуса появляется боль. В большинстве случаев разви-вается асимметричный, вялый паралич, часто поражается лицевой нерв. В более 60 про-центов случаев наблюдаются расстройства чувствитель-ности (неприятные ощущения онемения, покалывания, жже-ния). Неврологические сим-птомы могут проявляться в виде менингита, менингоэн-

цефалита с сильными голо-вными болями, скованностью затылочных мышц, которые в основном наблюдаются у детей. Иногда может поражаться и сердечно-сосудистая система, развиваться пери- и миокар-дит. Пациенты ощущают серд-цебиение, одышку, сжимающие боли в груди, головокруже-ние. Возможно развитие доб-рокачественной лимфоцитомы кожи, которая характеризуется появлением ярко-малинового узелка, чаще всего на мочке уха, сосках или мошонке.Наиболее характерным для 3 стадии является воспа-ление суставов - хроничес-кий Лайм-артрит. Чаще всего поражаются коленные сус-тавы, затем в порядке убыва-ния частоты - лодыжки, локти, пальцы рук, запястья, пальцы ног, височно-нижнечелюстные суставы. Характерно развитие прогрессирующего хроничес-кого воспаления кожи. Обычно на разгибательных поверхнос-тях конечностей появляются голубовато-красные пятна, воспалительные инфильтраты, наблюдается отечность кожи. Воспалительная фаза развива-ется много лет и переходит в склеротическую. Кожа в этой стадии атрофируется. Очень редко доходит и до хроничес-кого воспаления мозга и мозго-вых оболочек. В крайних слу-чаях бывает паралич двух или всех конечностей. Заболевание обычно лечат антибиотиками. Так как болезнь Лайма может распространиться по всему телу в течение короткого вре-мени, очень важно начать лече-ние как можно раньше. Кроме того, необходимо принимать лекарства в достаточно высо-ких дозах и продолжать тера-пию в течение долгого времени для того, чтобы все возбуди-тели инфекции погибли и не вызвали рецидив. n

Фот

о: M

ajas

imen

ec/s

tock

xcha

nge

Page 16: Island Connections Новости Тенерифе 14

16 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Фестиваль MAR ABIERTO 2013

С 28 июня по 6 июля 2013 года на Тенерифе пройдет гран-диозный фестиваль MAR ABIERTO 2013. В рамках фести-валя состоятся 10 музыкальных концертов, помимо этого, в феcтивале примут участие более 300 артистов самых раз-личных жанров, изо всех частей европы. Концерты будут организованы в муниципалитетах Ла-Оротавa и Гарачико. Там будут устраиваться народные гуляния, ярмарка реме-сел и многие другие мероприятия.

Дополнительная информация и бронирование входных билетов на сайте: www.festivalmarabierto.com или по теле-фону 902 908 705 n

Noche de San Juan

Ночь Костров или Ночь Святого ХуанаПраздник Святого Хуана отме-чают в ночь с 23 на 24 июня. Это один из самых любимых и известных праздников во всей Испании. День Святого Хуана напоминает древний славян-ский праздник Ивана Купалы, который также отмечается летом, однако имеет свои национальные особенности.Ночь Сан Хуана имеет древнее дохристианское происхождение и связана с днем летнего солн-цестояния и наступлением лета. Ночь Святого Хуана - самая корот-кая ночь в году, поэтому празд-ник символизирует победу света над тьмой и наступление нового времени года. Главными симво-лами праздника являются: огонь, свет, солнце и вода. Согласно традиции, празднова-ние Ночи Святого Хуана, связы-вают с наступлением нового, и отмиранием старого. Это симво-лизируют костры, котрые принято зажигать в эту ночь. Этот обычай появился еще в древности и происходит от языческого культа поклонения богу Солнца. Согласно древним поверьям, вместе с кострами сгорает все плохое. Испанцы верят в силу огня, способную отгонять злых духов или болезни. С наступлением вечера 23 июня на улицах городов и посел-ков появляются костры из ста-рой мебели и прочих уже давно ненужных предметов обихода, которые поджигают после захода солнца. Затем начинаются гуля-нья, продолжающиеся всю ночь напролет, в каждом районе жители города выходят на улицу, чтобы потом в компании друзей и близких провести праздничный ужин под открытым небом. На улицах появляются столы с уго-щениями, а на площадях каждого района – сцены с живой музы-кой и танцами. В эту ночь на пло-щадях обязательно исполняется сардана - традиционный каталон-ский танец радости и братства, в котором может принять учас-тие любой желающий. Красота и завораживающее своей мис-

тичностью действо длится всю ночь, что не мешает его участни-кам поглощать в больших коли-чествах вино и разные кушанья, попробовать которые считается залогом здоровья и счастья. Ночь Святого Хуана – это очень попу-лярный праздник, который при-влекает тысячи путешественни-ков и местных жителей своим

мистическим весельем, яркостью костров и разноцветных фейер-верков, морем музыки и танцев. В эту ночь, по преданиям, совер-шаются чудеса, а вода в источ-никах приобретает целебные свойства.В каждом регионе Испании свои особенности празднова-ния этого дня. На Тенерифе же

традицией является изготовле-ние деревянных каркасов до 3-х метров в высоту. Эти карскасы называются «hachitos», их укра-шают цветами и ветками дере-вьев. С этими яркими каркасами люди забираются на гору и под-жигают их, тем самым создавая удивительное световое пред-ставление.В эту уникальную ночь, только один раз в году, разрешено жечь костры на пляже! Это заворажи-вающее зрелище. На променаде, вдоль линии моря часто проходят выступления оркестров с зажига-тельной барабанной музыкой. На некоторых пляжах нередко орга-низовывают концерты или дис-котеки.С замиранием сердца местные жители всегда ждут салют. По тра-диции, ровно в 00:00 все входят в ночной океан и иногда, в качес-тве даров, кидают в воду цветы. В это время выключают все фонари, город погружается в полную тем-ноту, а на небе вспыхивает пот-рясающий салют, после которого празднование продолжается. n

Программа:28 Июня / La Orotava: Начало в 18:00. Концерт Folco Orselli, в La Casa Lercaro.Начало в 21:00. Концерт Pedro Guerra, в El Liceo de Taoro.29 Июня / La Orotava :Н а ч а л о в 17: 3 0. К о н -церт Lula Pena, в Museo Iberoamericano.Начало в 19:30. Концерт Cyrillique Ensemble, в Цер-кви San Agustín.Начало: 22:00. Концерт Pasión Vega, в Концертном зале Auditorio Teobaldo Power.5 Июля / La Orotava:Начало в 21:00. Концерт Diego El Cigala, в Концертном зале Auditorio Teobaldo Power.6 Июля / Гала-концерт в Puerto de Garachico:Начало в 19:00. Концерт Bel Bee Bee.Начало в 20:00. Концерт The Wedding Present.Начало в 21:30. Концерт Big Band Boom Fire.

Начало в 22:30. Концерт Macaco.Дополнительные мероприя-тия, которые пройдут в рам-ках фестиваля:Пятниц а, 28 июня, La Orotava:Casco antiguoС 17:00 дo 21:00 - Ярмарка Mar AbiertoPlaza de la Constitución19:30 - 1ª этап конкурса batu-cada (бразильский стиль тан-цевальной музыки).Су ббота, 29 и ю н я, L a Orotava:Casco antiguoС 11:00 до 21:00 – Ярмарка Mar AbiertoС 11:00 до 21:00 - Праздник на Plaza de la Constitución12:00 - 2ª этап конкурса batucada (бразильский стиль танцевальной музыки).19:30 – Шоу модыСуббота, 6 июля, GarachicoPuerto de Garachico18:30 - Вручение премий побе-дителям конкурса batucada.

Page 17: Island Connections Новости Тенерифе 14

17издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Коротко об истории Пуэрто -де-ла-КрусЗастройка территории города Пуерто –де ла Крус началась в 16 веке. Создание города - очень длительный процесс. В 1506 году островное правительство решило создать эта-кие ворота в Оротаву- Пуэрто-де-ла-Оротава, переимен-ного затем в Пуэрто-де-ла-Крус.

Поскольку на этой территории было поселение рыбаков, порт уже существовал, велась торговля. И тогда, в 1620 году, чтобы держать под контролем торговлю, было решено построить таможню (La Casa de la real Aduana). А в 1747 году в районе Пласа-дель-Чарко построен причал. В те времена в Европу экспортировали сахар, рожь, ячмень, рыбу, вино, а импортировали мануфактуру. Но еще раньше, в 1604 году был подписан мирный договор с Англией , что поз-волило дать еще один импульс к началу строительства города. Началось развитие виноделия.В 1706 году произошло извержения вулкана,залившего лавой самый главный порт Тенерифе того времени-Гарачико. Поэтому главным стал Пуэрто-де-ла-Крус, находившийся недалеко. Но не все было так просто. Шла борьба , политическая борьба оли-гархов. Поначалу думали начать строительство порта в районе Мартьянес, но потом решили очищать территорию в районе Пласа-дель-Чарко и начать строительство там.Это происходило в 1790-1815 годах, а в 1871 году до Пуэрто продлили дорогу, соединявшую Ла-Лагуну с Оротавой. В 1909 году началась реализация проекта обустройства набе-режной Мартьянес.В течение 17 и 18 веков Пуэрто-де-ла-Крус был центром бри-танской коммерции на архипелаге. Это было началом создания иностранной (английской) колонии на острове. В результате английское влияние сказывалось и на общественной жизни города. В 1676 году было построено протестантское кладбище.Известно, Епископат располагался в Ла-Лагуне. Но в Пуэрто не могла быть какая-то одна церковь. Поэтому в 16 веке в городе не было ни одного религиозного центра. Все ездили в Оротаву. Но в 1591 году было решено построить первое религиозное здание- часовню Сан-Амаро (San Amaro) в районе Ла-Пас (La Paz) достаточно далеко от самого порта. Это объясняется стра-хом перед пиратами, поскольку город не был защищен форти-фикациями. Вторая церковь — Нуэстра Сеньора-де-ла-Пеня-де-Франсия( Nuestra Señora de la Peña de Francia)- это был уже центр города. В 1599 году построили часовню Са-Хуа-Бау-тиста (San Juan Bautista), а в 1608 году ее передали францис-канцам. Так было положено начало строительству монастыря францисканцев.Одновременно с развитием города начиналось и строитель-ство фортификаций. Именно сюда заходили индийские суда, чтобы скрыться от пиратов. И хотя происходило это уже в 17 веке, еще в 16 думали о создании защиты будущего порта. Была построена батарея Сан-Тельмо, Замок Сан-Фелипе.Город рос и развивался. Жители занимались практически тем же, что и сейчас: город изобиловал магазинами сувениров, производившихся здесь же, кафе, ресторанами. Все было скон-центрировано в центре, у площади Европы. Первым отелем стал отель Монополь (Monopol). Кстати, именно в этом доме родился и жил известный инженер Августин де Бетанкур. В 19 веке началось развитие туризма в Пуерто –де ла Крус. n

Вилла «Ситио Литтре», рас-положенная в центре Пуэрто-де-ла-Круса, построена в 1730 году и является одной их самых старых на Тенерифе.Согласно архивным данным в зда-нии виллы в течение 44 лет рас-полагался монастырь.В 1774 году эту виллу купил анг-лийский торговец Арчибальд Литтл, после чего ее и начали называть «Место Литтл». По-анг-лийски это звучит Литтлз Плэйс, что было трудным для произнесе-ния, поэтому испанцы стали назы-вать его на свой манер «Ситио-Литтре», то есть место Литтре.В 1856 году вилла была продана Чарльзу Смиту, семье которого она принадлежала в течение 140 лет до 1996 года. Но и сейчас она является владением англичан.Многие мировые знаменитости провели какое-то время на этой вилле по приглашению хозяев, оставив свой след в ее исто-рии.Это отец известного драма-турга Оскара Уайльда- Вильям Уайльд.Известная художница и ботаник Марианна Норт провела здесь два месяца в 1875 году. Ее имя хорошо известно в Англии, так как в Королевском ботаническом саду в Кью (предместье Лондона) выставлены ее 832 картины. Мно-гие виды Тенерифе написаны ею именно в саду орхидей. В этом же саду можно увидеть несколько копий ее картин и убедиться в том, что вот уже 130 лет сад не меняется. Чарльз Смит часто устраивал в своем саду праздники, на кото-рые приглашал многих знамени-тостей.Так в период с 1860 по 1863 год сэр Ричард Бертон, путешествуя по Тенерифе, тоже побывал у него в гостях. Бертон известен тем, что был первым европейцем, посе-тившим священный город Мекку, переодевшись в мусульманина. Он же открыл озеро Тангань-ика. Но более всего он извес-тен переводами на английский язык трех произведений эроти-ческого характера: «Камасутра», «Ароматный сад» и «Тысяча и одна ночь».Через несколько лет, в 1927 году, Агата Кристи после раз-вода с первым мужем останав-ливалась здесь с дочерью Роза-лин. Красота сада вдохновила ее на написание новеллы «Загадоч-

ный мистер Квин».Но одним из самых первых гос-тей виллы был известный иссле-дователь и ботаник Александр фон Гумбольдт. Он был пригла-шен на праздник, устроенный в его честь 23 июня 1799 года Арчибальдом Литтлом. Гум-больдт был настолько поражен

видом на долину Оротава и вул-кан Тейде, что встал на колени и вознес хвалу Богу за создание такой красоты.В настоящее время вилла явля-ется частным владением, но ее хозяева решили открыть сад для всеобщего обозрения. Это самый старый сад, ему 230 лет

и с 1774 года он принадлежит англичанам. В саду можно уви-деть замечательную, единс-твенную на острове коллекцию орхидей и 600-летнее драконо-вое дерево.Открыт сад ежедневно с 9:30 до 17:00 n

История виллы «Ситио Литтре»

Сад орхидей в Пуэрто-де-ла-Круз

Page 18: Island Connections Новости Тенерифе 14

18 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPмоДа и красота

Советы от Илоны

1. Джинсы: одни светлые, другие потемнее. Они должны быть под-ходящей для Вас модели, подчер-кивать все достоинства и скры-вать недостатки. На джинсах экономить не стоит!

2. Майки: белая и черная. Базо-вые коллекции всех марок, от самых массовых, до самых доро-гих. Майка из ткани с эластаном - наиболее выгодно смотрится и наиболее носка.

3. Туфли лодочки: черные и бежевые - на устойчивом сред-нем каблуке. Они обязаны быть качественными и дорогими, так как они универсальны и никогда не выходят из моды.

4. Юбка-карандаш. Стройнит, облагораживает. Сейчас в моде юбки с завышенной талией.

5. Брючный костюм. Летом в нежных светлых тонах. С распу-щенными волосами и контраст-ной майкой - смотрится просто

шикарно! Пиджак можно носить отдельно - с джинсами или даже шортиками. А брюки – например,с майками в морском стиле.

6. Черная вместительная сумка. Качественный кожзам или натуральная кожа.

7. Маленькое черное платье, или красное, синее, белое. Главное чтобы оно было коктей-льным, и очень вам шло. Можно комбинировать с накидками, пид-жаками, объемными свитерами и джемперами, носить с босонож-ками, балетками и туфлями, или с сапожками.

8. Много красивого нижнего белья – с оборочками, или со смешными рисунками (да да, они тоже нравятся мужчинам! Они видят в этом наше чувство юмора и независимость от обще-ственного мнения, в любом слу-чае, трусики со свинками - Вам только на руку).

9. А еще обязательно купите себе красивую косметичку, обложку на документы, коше-лек, ключницу, визитницу, еже-дневник, ручку и прочие нужные мелочи. Будьте стильной даже в деталях! n

Базовый гардероб современной девушки

Page 19: Island Connections Новости Тенерифе 14

19издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭкскУрсии

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мест-ные жители покоряют своими искренними улыбками и дру-желюбием, а солнце и океан заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы смо-жете насладиться коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-лений. Тенерифе предлагает отдых на любой вкус: шумный Лас- Америкас удивит вас рос-кошными отелями, ночными

дискотеками и казино; райский оазис Лос-Гигантес заставит влюбиться в горные пейзажи и заворожит великолепными видами на океан.

На Тенерифе вам не удастся заскучать. Для любителей актив-ного отдыха предлагается винд- серфинг, подводное плавание, теннис, гольф, водные лыжи, верховая езда и даже парус-ный спорт. Любителей вечерних мероприятий ожидает незабыва-емое шоу испанского балета Фла-менко, известного своими поста-

новками во всей Европе, а также театры, концертные залы и мно-гочисленные развлекательные программы. Помимо этого, боль-шую популярность остров заво-евал у поклонников экотуризма и просто любителей прогулок на природе. Для них организуются специальные пешеходные мар-шруты по горным местностям и национальным паркам. Тенерифе подарит вам самые положитель-ные эмоции, а наш «Гид по ост-рову» поможет вам спланировать отдых и осуществить незабыва-емые путешествия.

В предыдущих выпусках мы рас-сказывали вам о таких элементах обязательной программы на Тене-рифе как: вулкан Тейде, Базилика Канделярия, Пирамиды Гуимар, а также музеи, развлекательные и тематические парки. Сегодня наш гид поведает вам о других достопримечательностях на ост-рове, которые также заслуживают вашего внимания. В этом выпуске мы хотим обратить ваше внима-ние на культурную программу и рассказать о театрах и концерт-ных комплексах острова.

Гид по Тенерифе

Испанский балет Фламенко в Pirámides de Arona 1Фламенко в Pirámides de Arona – это настоящая эво-люция танцевального искус-ства. Это представление непременно заслуживает вашего визита.Каждый вечер (кроме поне-дельника) в самом сер-дце туристической зоны Las Américas проходит гранди-озное представление, пред-лагающее вашему вниманию незабываемое шоу испанского балета Фламенко.Это поистине увлекатель-ное и красочное зрелище. Вы увидите великолепную танце-вальную постановку, в которой ярко выражена душа страст-ных испанцев. Если вы были в Испании и не увидели Фла-менко, значит вы не увидели ничего. Яркие костюмы, волну-ющая музыка, зажигательные танцы - все это спектакль Фла-менко, который в совершенс-тве исполняет самая знаме-нитая труппа Испании под руководством великолепной Кармен Мота. Это выступле-ние никого не оставит равно-душным!Кармен Мота на сегодняш-ний день по праву считается одной из лучших хореографов испанского танца. На ее счету мировые гастроли и участие в многочисленных танцеваль-ных шоу. Любовь к испанскому

танцу передается в каждом из ее спектаклей, заставляя публику трепетать от восхищения.Уже более 16 лет хореограф Кар-мен Мота и ее труппы балета Фла-менко покоряют своим искусст-вом публику Тенерифе. Помимо Тенерифе, Кармен представ-ляет свои спектакли и в других городах, среди которых Малага, Пальма-де-Майорка, Монте Карло и даже города Ливана. Плюс к этому, под руководством Кар-мен гастролируют ее коллек-тивы по всему миру. Кармен

недавно отметила пятидесяти-летие творческой деятельности. Как у художника-хореографа у нее свое понимание того, каким должно быть интересное зри-телю танцевальное представ-ление. Она умеет заворожить зрителя.Репертуар труппы периоди-чески меняется, примерно каж-дые полтора года. Но сцена-рий всех представлений почти всегда схож. Первая часть спектакля поставлена по моти-вам различных традиционных

El Médano

испанских танцев. Здесь пред-ставлены: классическое арген-тинское танго и современное танго с его различными регио-нальными вариациями. Первая часть состоит из отдельных тан-цевальных номеров без объеди-няющего их сюжета. Вторая же часть балета представляет собой тематический спектакль, который поражает зрителя необычайным сочетанием традиционного Фла-менко с самыми авангардными танцевальными течениями. Это небольшой мюзикл с акцентом

Начало представлений: Ср: 20:30 Вт, Чт-Вс: 21.30 Цена: 47 евро (резидентам скидка 30%), дети 13-17 лет – 23,5 евро, дети до 12 лет – бесплатноСайт Концертного Комплекса: www.marenostrumresort.comСайт Хореографа Кармен Мота: www.carmenmota.com

на танец. Однако, стоит заметить, что само Фламенко, несмотря на это слияние, ни в коем случае не теряет своей аутентичности. Вто-рая часть - это самый яркий и впе-чатляющий момент спектакля. Два часа яркого и динамичного представления пролетают просто на одном дыхании. Участники шоу не дают зрителю расслабиться ни на минуту, поддерживая напря-жение и ритм, взятые с первых минут. На сцене танцоры «выкла-дываются» так, как будто танцуют

последний раз в жизни.Энергетика происходящего на сцене настолько зарази-тельна, что нередко можно увидеть зрителей, пытаю-щихся повторить увиденные па в антракте.Следует отметить, что кон-цертный зал имеет структуру театра: сцена и традиционный зрительный зал, без столиков. Потребление пищи и напит-ков во время представления не предусмотрено.

Бронирование922 741 251

face

book

.com

/lavi

lla.c

hezd

amie

nAvda.Europa, nº80Villas Marbella, Local nº1 San Eugenio AltoCosta Adeje - TenerifeОТКРЫТС понедельника по пятницу 12:30 - 23:00Суббота 19:00 - 23:00В воскресение - выходной

www.lavillachezdamien.com

Мы рады приветсвовать Вас в нашем уютном ресторане, где вы откроете для себя меню французской кухни, созданное шеф-поваром

Дамиен Ванденбергем. Наше гастрономическое предложение

отлично дополняет выбор лучших французских и

испанских вин.Chez Damien

Page 20: Island Connections Новости Тенерифе 14

20 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭкскУрсии

We speak English!Читайте наши издания на английском языке!

Island ConnectionsРазмещение рекламы в Island Connections

Звоните: 638 045 251 (Алан)

Rain Media and Fresh One have joined forces with Musion, the world’s leaders in 3-D holographic projection, to produce a staggeringly realistic image of Les Daw-son performing in his distinctive style, just as he would have done on An Audi-ence with Les Dawson.

David sets out to find the

classmates who were pictured alongside him

in All The King’s Men.

A new, five-part documentary series revealing the 50 remark-able stories be-

14 DAY GUIDE

ITV1 / HISTORY / 9:00 pm

ITV1 / FACTUAL /9:00pm

ITV1 / ENTERTAINMENT / 8:30pm

31th May - 13th June 2013 :: BBC1 / BBC2 / ITV1 / Channel4 / Channel5 / Skysports1 / Skysports2

An Audience with Les Dawson

David Walliams: Snapshot In Time

Love and MarriageBritain’s

Secret Homes

Abrand new comedy drama about the big love which binds the sprawling and

chaotic Paradise family. The series starts with Pauline

Paradise: on the day she retires from work as a lollipop lady, she

by the series explores the after-math of Pauline’s decision, along with the knock-on effects it has on her three adult children – it shakes their worlds and makes them look differently at their own idiosyncratic relationships… with

Across the world British service men and women are risking life and limb for their country. Now, in this three-part series for ITV, we meet the four-legged friends who are working at their side.

With access to the Royal Army Veterinary Corps, the series shows at close quarters the vital work the animals do, and how they are trained and looked after by the unit’s team of veterinary surgeons, handlers and nurses dedicated to the welfare of the 1500 animals serving in the military.

1stJune

Animal Heroes

ITV1 / Factual / 4th June, 8:00pm

/ Comedy / 5th June, 9:00pm

6thJune

7thJune

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

Edition # 696 / 31st May - 13th June 2013 / 1.80€ at Newsagents / www.islandconnections.eu / www.newscanarias.net

Cont

rolle

d by

1984 - 2013

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

1984 - 2013

The prospect of the re-

turn of big concerts

and other events to

beaches in the Playa de

Las Américas area has been

warmly welcomed by the

tourism sector in the south

of the island.

The door has been reo-

pened for the holding of

major events thanks to a

change in Spain’s legisla-

tion on coasts, which had

been the cause of the blan-

ket ban on megaconcerts

such as Son Latinos nearly a

decade ago on environmen-

tal grounds. The annual

music festival attracted up-

Summer celebrations

Beach concertsback?

to its cancellation in 2004.

The loss of that event and

the subsequent lack of fi-

nancial support for the ‘big

stars concerts that brought

the likes of Elton John and

Rod Stewart to the island,

has hit the summer book-

ings of the accommodation

sector hard over the last

few years and by default,

the bars, restaurants and

leisure sector in the area.

The new rules mean that

events can be held provid-

ed that strict measures are

taken to ensure the beach-

es are not damaged by the

presence of thousands of

music fans. Arona town

hall says the change, which

allows private functions

held also, will bring a big

boost for the tourist indus-

try. However, some are al-

ready voicing concern that

post-concert clean-ups will

not be thorough enough to

restore the beaches to their

original state. Opponents

are already posting photo-

graphs on websites of the

effects of previous events

on the beaches.

The news came as 42

blue flags were awarded to

some Canarian beaches to

denote the quality of clean-

liness and services there.

Unfortunately the ongoing

dispute with the lifeguards

in Arona over wage arrears

dating back 10 months has

seen the town lose their

flags at Los Cristianos, El

Camisón and Las Vistas.

COMPENSATION MADNESS

SPANISHSMEsFUNDING

There’s been a lot of talk

lately about credit lines for

SMEs in Spain and Italy.

Declarations were made at

the end of May by Wolfgang

Schaeuble, the German Fi-

nance Minister stating their

concern over how the small

and medium enterprises in

Spain couldn’t access fund-

ing, causing the continued

growth of unemployment

and the lack of investors or

work in Southern Europe

– as Italy shares the same

problem. Spanish politicians,

which here means the nation-

ally elected ruling party of the

conservative Partido Popular,

Continued on page 2

Концертный зал и Арт-конгресс-центр MAGMA

Помимо концертного зала «Pirámides de Arona» в цен-тре курортного города Las Аméricas расположен Кон-цертный зал и Aрт-конгресс-центр «Magma», который также заслуживает Вашего внимание. Арт-комплекс «Magmа» пред-ставляет собой уникальное сооружение, внешне напо-минающее вулканическую породу, послужившую основой для формирования острова Тенерифе. Естественная и гар-монично вписавшаяся в ланд-шафт острова ассиметричная форма постройки создана на основе тринадцати бетонных блоков, стилизованных под застывшую лаву. Этот Арт-комплекс - гранди-озная площадка для разного рода мероприятий. Здесь про-ходят всевозможные выставки фотографий и картин, органи-зуются политические встречи и дибаты, а также устраива-ются различные концерты и

2

представления, как местных, так и гастролирующих трупп.Особого внимания заслуживает театральная постановка «History, The Мusical». Спектакль состоит из нескольких частей, кото-рые объединены одной сюжет-ной линией. Это ретро-шоу на «большой сцене» на тему твор-чества таких групп, как «Абба», «Пинк Флойд» и «Куин». В ходе мюзикла, зрители смогут насла-диться известными хитами вели-ких музыкантов и композито-ров. Первая часть мюзикла, рассказывает нам о творчес-тве и жизни таких музыкантов-классиков как Бах и таких групп, как легендарные «Битлз». Затем, после перерыва (примерно пят-надцать минут), зрители смогут вспомнить знаменитые нацио-нальные португальские песни Фаду и вновь познакомиться с музыкой 60-х, 70-х и 80-х годов, услышать легендарные шлягеры рок-группы «Пинк Флойд», в тре-тьей части мюзикл рассказы-вает нам о жизни и творческом

росте уже более современных исполнителей, среди которых Майкл Джексон и известная Адель. Каждый четверг и вторник, на сцене более 160 м2 для вас тан-цуют и поют настоящие про-фессионалы. Это шоу подарит вам незабываемые впечатле-ния и море ностальгических воспоминаний.

Концертный зал «Auditorio Infanta Leonor» был открыт 12 марта 2011 в самом цен-тре небольшого южного городка Los Cristianos. И с тех пор именно здесь сосре-доточена культурная жизнь муниципалитета. Этот концертный зал обладает отличной акустикой для про-ведения концертов и имеет большую вместимость. Про-ект здание концертного зала был разработан испанскими архитекторами José Francisco Arnau Díaz-Llanos и Francisco Javier Álvarez Muñoz. Сегодня концертный зал оснащен сов-ременной инфраструктурой и хорошими техническими усло-виями для любого вида пред-ставлений.

Афиша концертного зала на сайте: www.arona.orgАдрес: Avenida Juan Carlos I, 20B, Los Cristianos, 38650 Arona (Tenerife)E-mail: [email protected]Билеты можно приобретать заранее в кафе «Terraza» кон-цертного зала, ежедневно, с 9:00 до 21:00.Телефон: 922 531 300 · 922 757 006

В этом концертном комплексе проходят разнообразные конг-рессы и конференции, различ-ные концерты и представления, а также организуются театральные постановки. Это место – центр самых разнообразных культур-ных событий. Выступление популярных испол-нителей или вечер классичес-кой музыки в равной степени могут быть интересны как мест-

ным жителям, так и иностран-ным туристам, поэтому кон-цертные залы и театры можно причислить к одним из основ-ных достопримечательностей Тенерифе. Их посещение спо-собно доставить людям массу удовольствия и внести разно-образие в стандартную куль-турную программу. Не упус-тите свой шанс приобщиться к искусству.

Приобрести входные билеты в парки, музеи и на спектакли, а также забронировать место в орга-низованных групповых экскурсиях с посещением достопримечательностей Тенерифе Вы можете у Вашего туроператора или на ресепшене Вашего отеля.В следующем выпуске вы узнаете о других интересных местах на острове, которые стоит посе-тить. Продолжение следует…

Концертный зал Auditorio Infanta Leonor

3

Сайт Арт-комплекса: www.magmatenerife.esПредставление «History, The Мusical» проходит каждый четверг и втор-ник. Дополнительная информация по телефону или на сайте Арт-комп-лекса.Телефон: 902 109 974Адрес: Avda. Los Pueblos s/n, 38660, Costa Adeje - Tenerife.E-mail: [email protected]

Page 21: Island Connections Новости Тенерифе 14

21издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPобъявления

Объявления

неДвиЖимостЬ

УслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-зия-разрешение на строитель-ство. Свободный подъезд для транспорта, участок огорожен оградой, имеется водопровод, канализация. Продажа частная. 90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-кий, английский, испанский). E-mail: [email protected]

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль-мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-ренний двор, пруд. 485.000 евро, Тел.: 922 36 28 68

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испан-ском).

Продается помещение (иде-ально подходит для магазина или кафе), общая площадь 40 кв.м. Расположено в центре Los Cristianos (Аv. Suecia). Стоимость: 195.000 Евро. Телефон: 69 69 78 211 (испанский, немецкий, анг-лийский языки).

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

Фабрика поизготовлению

лампCtra. General C-820, Travesía

la Panadería, 1. Santo Domingo(La Guancha). Santa Cruz

de Tenerife · Тел. 922 130 301

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на прогулки и нa спорт, на концерты и рес-тораны… вoзмoжнo предвари-тельно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974

Элитные эскорт-услуги для серьезных во всех отношениях мужчин. Лос Кристианос. Теле-фон: 688 33 16 19

контактыразное

Очень светлые апартаменты с пано-рамными видами на океан, в пятиминутах от Colegio Alemán. Апартамен-ты находятся в небольшом комплексе,расположенном в жилой, спокойнойзоне. Напротив имеется остановкаавтобусной компании TITSA. Площадь 102 m2, 3 спальни, 2 укомп-лектованных санузла, отдельная уком-плектованная кухня, паркетный пол,

просторный салон, отдельное помеще-ние для стиральной машины, неболь-шой сад и просторная терраса сфантастическими видами на море игоры. Также имеется большой гараж сдвумя парковочными местами.

Стоимость 180.000 евро, возможен торг.

Контакты: Тел. 686 79 83 67 или эл.адрес [email protected]

Продаются апартаменты в Tabaiba Alta

Частные уроки на дому испанс-кого, английского, немецкого, русского языков. Высокая ква-лификация. Игорь. Тел. 620 394 884

Tребуются сотрудники на севере и юге Тенерифе. Зарплата: комис-сионнные. Владение языками: испанский – русский, немецкий – русский, французский – рус-ский. Тел.: 922 38 06 07

Недвижимостьна Тенерифе

В рамках расширения и укрепления нашей команды в Costa Adeje нам требуется новый сотрудник

консультант по недвижимости (м/ж)Требования:• Знание районов юга Тенерифе.• Талант продавать и умение вести переговоры.• Умение общаться и убеждать.• Свободное владение устным и письменным английским языком.• Преимуществом будет владение другими языками, такими как русский, испанский или немецкий.Engel & Völkers Costa Adeje Avda. Bruselas s/n, Terrazas del Duque, Local 11 E-38670

Costa AdejeТел.: +34-922-71 95 73 www.engelvoelkers.com/tenerife

Присылайте резюме на английском, испанском или немецком языках:[email protected]

Русско – Испанский разговорник ¡Buenos días! (Буэнос диас) Доброе утро!

¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс) Добрый день!

¡Buenas noches! (Буэнас ночес) Добрый вечер/Доброй ночи!

¡Hola! (ола) Привет/Здравствуйте!

¿Cómo estas? (Комо эстас) Как дела?

¡Muy bien, gracias! (Муй бьен, грасьяс) Спасибо, хорошо!

¿Cómo te llamas? (Комо те ямас) Как тебя зовут?

Me llamo… (Мэ ямо) Меня зовут...

Encantadо/а (Энкантадо/а) Приятно с Вами познакомиться

Yo soy ruso (Йо сой русо) Я русский

Por favor (Пор фавор) Пожалуйста

Gracias (Грасьяс) Спасибо

De nada (Де нада) Не за что /Не стоит

Sí (Си) Да

No (Но) Нет

Disculpe (Дискульпэ) Простите (привлекая внимание)

Perdón / Lo siento (Пэрдон/Ло сьентo) Мне очень жаль (извиняясь, сочувствуя)

Adiós / Chao / Hasta luego До свидания (Адиос/Чао/Аста луего)

Урок испанского. Тема: МАГАЗИН Oferta (оферта) Предложение

Descuento (дэскуэнто) Скидка

¿Cuánto cuesta? (куанто куэста) Сколько стоит?

¿Me podría conceder algún descuento? Могли бы вы дать мне скидку? (мэ пуэдэ конседер Альгун дэскуэнто)

Quiero la talla …36 (кьеро ла тайа …36) Хочу размер …36

Quiero comprar… (кьеро компрар) Я хочу купить:

… zapatos (сапатос) туфли

… camisa (камиса) рубашку

… camiseta (камисета) футболку

… pantalones (панталонес) брюки

… pantalones cortos (панталонес кортoс) шорты

… vaqueros (бакерос) джинсы

… falda (фальда) юбку

… traje (трахэ) костюм

… vestido (бестидо) платье

… bañador (баньядор) купальник

Esto es muy pequeño (Эсто эс муй пэкеньо) Это очень маленькое

Esto es muy grande (Эсто эс муй грандэ) Это очень большое

¿Dónde está el probador? (донде эста эль пробадор) Где примерочная?

¿Se puede pagar… (сэ пуэдэ пагар) Можно заплатить?

… con tarjeta Visa? (кон тархета Виса) Картой Виза

… con efectivo? (кон эфективо) Наличными

Недвижимость и Менеджмент.Консультанты по налоговому и

трудовому кодексу.Адрес: C/ Isla de Lanzarote, 41

San Isidro – Granadilla Тел: 922 39 27 99 Факс: 922 39 27 66

Объявления

Page 22: Island Connections Новости Тенерифе 14

�� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

3 Божией помощи!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Русский врач акушер-гинеколог, маммологМаргарита Шепель. Тел: (+34) 603 304 569

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявления Заполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

Page 23: Island Connections Новости Тенерифе 14

��издание 14 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУДа пойти

Лучшая китайская едаНачиная с 1989 года

Открыт каждый день с 13:30 до 15:30 и с 19:00 до 24:00C.C. Las Carabelas, Local 1. San Eugenio (Las Américas) Тел. 922 714 615

Бесплатный паркинг в отеле La Niña

У нас есть

DIM SUM

Меню TAKE AWAY (еда на вынос)

Китайский ресторан

мУзыка, танцы, театр

РеСТОРАН EMBRUJO

Flamenco с 20:30 до 22:30

Джаз с13:30 до 16:30

РеСТОРАН LA MARTINA

Taнго с 21:00 до 22:30

Живая музыка с 21:00 до 22:30

Tilellit Duo с ноэми Брито (фортепиано) и Сиро Эрнандес (виолончель). Cine- Tеаtro. Buenavista del Norte. начало в 20:30.

Фестиваль Calles de Fado, с Névoa из Португалии. Teatro Guimerá, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 10 € www.teatroguimera.es

Танцы Virginia Sanz и Cia Entredanza (из жизни Audrey Hepburn). Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 21:00. Вход 10 € www.auditoriodetenerife.com

Más Vale Trocar. Фламенко и современные танцы. El Granero, Buenavista del Norte. начало в 20:00. Вход 5 €

Primavera. Воскресенный концерт местных музыкальных групп. Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 11:30 www.auditoriodetenerife.com

Канделария Гонсалес (сопрано) исполняет произведения Шуберта, Моцарта, доницетти и Пуччини. Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 10 €www.auditoriodetenerife.com

Заключительный концерт OST-симфонического оркестра Тенерифе. Произведения Сметаны, дворжака, Римского-Корсакова. Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 16 – 32 €www.auditoriodetenerife.comФестиваль и заключительные концерты школы музыки и танца «Аrona». Auditorio Infanta Leonor. Los Cristianos 14.06 Классическсий танец «Danza Clásica»18.06 Музыка и движение «Música y Movimiento»

Незабываемая музыка из кинофильмов в исполнении Beselch Родригес (Timple) и Francis Hernández (Piano). Камерный зал, Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 21:00. Вход 10 €. www.auditoriodetenerife.com

Matinal Beach Club. Las Galletas

Tурнир по пляжному волейболу

«San Juan»

день ПиВа

выставки

«Horizontes sin fronteras» (Горизонты без границ), фотовыставка арнульфа Райнер (австрия). Musео Tеа, Santa Cruz.Выставка картин канарских художников. Museo de Bellas Artes, Santa Cruz.

«Contra el olvido» выставка произведений канарского художника и архитектора César Manrique. Выставочные залы Caja Canarias в Santa Cruz и в La Laguna.

каждый день

каждое воскресенье

в остальные дни

каждые пятница и суббота

до

30.06.

08.06.и

09.06.

23.06. воскресенье

06.07.и

07.07.

до

10.08.

07.06. пятница

08.06. суббота

09.06. воскресенье

07.06. пятница

09.06. воскресенье

11.06. вторник

14.06. пятница

16.06. воскресенье

Page 24: Island Connections Новости Тенерифе 14

�� 07.06.2013 – 20.06.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУДа пойти

Для ДетейЯзыковой летний лагерь College Temis открывает набор детей от 9 до 17 лет. информация: [email protected] Teл.: 661 076 524

В течение всего года проводятся в Santiago del Teide курсы театрального искусства. В программу занятий входит обучение: самовыражение, интерпретация, а также освоение языка тела и ораторское искусство. два часа в неделю. Приветствуются также и взрослые. доп. информация по телефону: 922 863 127, доб. 234.

занятия спортом итанцами

СЕРФИНГ Север острова: Школа серфинга и Body Board OAD, от 12 лет. La Laguna. доп. информация по телефону: 922 256 244 или на сайте www.oadlaguna.com

Юг острова: Официальная школа серфинга Канарских островов «К16». (Playa de Las Américas). Групповое и индивидуальное обучение. доп. информация по телефону: 922 798 480 или на сайте www.k16surf.com

ТАНЕЦ ЖИВОТАКаждый понедельник: с 16:30 до 17:55, дом культуры El Sauzal: 677 380 807. Преподаватель: Виктория Бонис

СТРЕЛЬБА ИЗ ЛУКА информация по телефону: 680 490 543

блоШиные рынки

«Mercadillo de Costa Adeje» c 9.00 до 14.00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur

«Mercadillo de Los Cristianos» С 9.00 до 14.00, Avenida Marítima, Los Cristianos«Mercadillo de Guaza» с 8.00 до 13.00, на перекрестке азC, Guaza«Mercadillo de Santa Cruz» с 9.00 до 14.00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá» c 9.00 до 14.00, Plaza del Pueblo, Alcalá

«Mercadillo de El Médano» с 9.00 до 14.00, набережная El Médano.

«Mercadillo de San Isidro» с 17.00 до 21.00, Plaza de la Iglesia, San Isidro

«Mercadillo de Playa San Juan» C 9.00 до 14.00, Playa San Juan

разное

«Ruta del Gofio» проходит весь год в Granadilla de Abona.дополнительная информация на сайте www.degofioxgranadilla.com

«Ruta de la Tapa»: кухня и культура. Проходит каждый четверг в La Laguna.дополнительная информация на сайте www.aytolalaguna.es

Популярные туристические маршруты

Tрадиционный маршрут по зоне Teno.

Ущелье Маска.

Monte del Agua и морские прогулки из Los Gigantes.

доп. информация о пешеходных маршрутах по телефону 922 761 600 или на сайте www.arona.org

«Флора и Фауна». Пешеходные маршруты в сопровождении гида, 18€ за человека/день включают транспорт и страхование от несчастных случаев. Резервирование по телефону 922 841 086,

Четверг и суббота

воскресенье

понедельник

суббота

пятница

среда и воскресение

20 лет на рынке. Команда профессионалов со стажем.Широкий выбор яхт разных ценовых категорий. Сервис.

Хранение и уход во время вашего отсутствия.

Мечты сбываются. Вместе с

Vía de servicio, nº 22, Dársena Pesquera, Santa Cruz de Tenerife+ 34 922 820 606 (офис)

+ 34 629 235 056 (английский, испанский и французский)

Avda. Modesto Hernández González, Las Cha�ras (San Miguel de Abona)+34 922 736 866 (офис) • + 34 648 577 433 (английский, испаснкий)

[email protected]

+ 34 600 505 585 (русский)www.camuna.net

богослУЖения

16:30 Всенощное бдение

Неделя 6-я по Пасхе, о слепом.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия

Отдание праздника Пасхи.16:30 Всенощное бдение

Вознесение Господне.07:30 исповедь, часы.08:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение.

Неделя 7-я по Пасхе, свв. Отцов первого Вселенского Собора.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия

Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Аvda. Del Jable, Adeje.

Пн.-Пт 9:00 – 13:00 или по электронной почте к [email protected]

«Щедрый завтрак» до 13:00, Finca San Juan, Camino Mаzapé 3, San Juan de La Rambla. Тел. 992 350 554, Моб. тел. 609 517 774

Туры по замкам в La Laguna, исторический музей. Тел. 922 825 949

08.06. суббота

09.06. воскресенье

15.06. суббота

16.06. воскресенье

каждый вторник

каждый четверг

каждое воскресение

Los Silos

12.06. среда

13.06. четверг