Confort en Formentera - Trasmediterranea...Conexiones diarias Barcelona/Valencia con...

2
11 El Royalty es el único gran café romántico que se conserva en Andalucía, un local que traslada al visitante a las primeras décadas del siglo XX. Su carta incluye suculentos desayunos, gran varie- dad de tapas y platos de cocina tradicional actualizada. The Royalty is the only great romantic café remaining in Andalusia, a place that carries visitors back to the early twentieth century. The menu includes hearty breakfasts, a variety of tapas and modernised traditional cuisine. Romanticismo a la gaditana The Romanticism of Cadiz MARRAKECH. Riad Imilchil. Jnane Ben Chagra Souiqa, 32. [www.riadimilchil.com] Una terraza de ensueño permite captar toda la esencia de Marrakech. El riad Imilchil, situa- do en plena medina, es un espacio de ensueño: siete habitaciones, un patio con alberca, sala de masajes y una atención primorosa que prolonga el aura mágica de la ciudad. A gorgeous terrace that captures the essence of Marrakech. The Imilchil riad, located in the middle of the medina, is a dreamy place: seven bedrooms, a courtyard with a swimming pool, a mas- sage room and exquisite service like an extension of the city’s magical aura. Donde sentir los latidos de Marrakech A place to feel the heartbeat of Marrakech CÁDIZ. Restaurante Café Royalty. Plaza de la Candelaria, s/n. Tel. 956 078 065. [www.caferoyalty.com] en puerto Textos: Alícia Bea Confort en Formentera Comfort in Formentera Situados en la Playa Migjorn, el conforta- ble hotel Formentera Playa y el relajante Club Maryland, los dos del Grupo Insotel, se asoman a las aguas turquesas del Medi- terráneo, perfectamente integrados en el ambiente tranquilo de la isla. Ambos se ha- llan a escasa distancia del puerto de la Sa- vina, que comunica Formentera con Ibiza, y están acreditados con la “Q” de calidad del Instituto para la Calidad Turística Española. Located in Playa Migjorn, the comfortable Formentera Playa Hotel and the relaxing Maryland Club, both belonging to the Insotel Group, overlook the turquoise Mediterranean in perfect harmony with the quiet atmos- phere of the island. Both are within a short distance from the port of La Savina, that connects Formentera and Ibiza, and they are accredited with the “Q” quality mark granted by the Institute for Spanish Tourist Quality. FORMENTERA. Insotel Hotel Formentera Playa e Insotel Club Maryland. [www.insotelhotelgroup.com]. Billete único para viajar también con coche, embarcaciones, equipos deportivos. Conexiones diarias Barcelona/Valencia con Ibiza/Formentera. [www.trasmediterranea.com / www.trasmapi.es] ¿Qué es Bentayga? Una bodega familiar con 10,5 hectáreas de viñedos propios. Elabora- mos vinos de altura únicos, con variedades de excelente calidad como la Baboso negro, Vijariego o Albillo, entre otras. ¿Dónde están situados los viñedos? En los municipios de Tejeda y Artenara, dentro de la Reserva Mundial de la Biosfera y a una altitud de entre 1.050 y 1.318 metros. Es decir, en la cumbre de la isla. ¿Cómo son sus caldos? Tenemos seis tipos, entre blancos y tintos, con un factor en común: el carácter mineral que les aporta el suelo volcánico donde nacen. What is Bentayga? It is a family-run winery that owns 10.5 hectares of vineyards. We produce unique high altitude wines with excellent quality grapes, such as the black Baboso, Vijariego or Albillo, among others. Where are the vineyards located? In the municipalities of Tejeda and Artenara within the World Biosphere Reserve at an altitude that ranges between 1,050 and 1,318 me- tres; that is, at the summit of the island. What are the wines like? We have six types, including whites and reds, with one common characteristic: the mineral character resulting from the volcanic soil where the grapes grow. TEJEDA, GRAN CANARIA. Bodegas Bentayga, vinos Agala. El Alberconcillo, s/n. Tel. 928 426 047 [http://bodegasbentayga.com] “Hacemos vinos con carácter volcánico” “We make wines with volcanic character.” SANDRA ARMAS Gerente de Bodegas Bentayga, Gran Canaria Manager of Bentayga Wineries, Gran Canaria

Transcript of Confort en Formentera - Trasmediterranea...Conexiones diarias Barcelona/Valencia con...

Page 1: Confort en Formentera - Trasmediterranea...Conexiones diarias Barcelona/Valencia con Ibiza/Formentera. [ / ] ¿Qué es Bentayga? Una bodega familiar con 10,5 hectáreas de viñedos

10

en puerto

11

El Royalty es el único gran café romántico que se conserva en Andalucía, un local que traslada al visitante a las primeras décadas del siglo XX. Su carta incluye suculentos desayunos, gran varie-dad de tapas y platos de cocina tradicional actualizada. The Royalty is the only great romantic café remaining in Andalusia, a place that carries visitors back to the early twentieth century. The menu includes hearty breakfasts, a variety of tapas and modernised traditional cuisine.

Romanticismo a la gaditanaThe Romanticism of Cadiz

MARRAKECH. Riad Imilchil. Jnane Ben Chagra Souiqa, 32. [www.riadimilchil.com]

Una terraza de ensueño permite captar toda la esencia de Marrakech. El riad Imilchil, situa-do en plena medina, es un espacio de ensueño: siete habitaciones, un patio con alberca, sala de masajes y una atención primorosa que prolonga el aura mágica de la ciudad. A gorgeous terrace that captures the essence of Marrakech. The Imilchil riad, located in the middle of the medina, is a dreamy place: seven bedrooms, a courtyard with a swimming pool, a mas-sage room and exquisite service like an extension of the city’s magical aura.

Donde sentir los latidos de Marrakech A place to feel the heartbeat of Marrakech

CÁDIZ. Restaurante Café Royalty. Plaza de la Candelaria, s/n. Tel. 956 078 065.[www.caferoyalty.com]

en puerto Textos: Alícia Bea

Confort en Formentera Comfort in Formentera

Situados en la Playa Migjorn, el conforta-ble hotel Formentera Playa y el relajante Club Maryland, los dos del Grupo Insotel, se asoman a las aguas turquesas del Medi-terráneo, perfectamente integrados en el ambiente tranquilo de la isla. Ambos se ha-llan a escasa distancia del puerto de la Sa-vina, que comunica Formentera con Ibiza, y están acreditados con la “Q” de calidad del Instituto para la Calidad Turística Española.

Located in Playa Migjorn, the comfortable Formentera Playa Hotel and the relaxing Maryland Club, both belonging to the Insotel Group, overlook the turquoise Mediterranean in perfect harmony with the quiet atmos-phere of the island. Both are within a short distance from the port of La Savina, that connects Formentera and Ibiza, and they are accredited with the “Q” quality mark granted by the Institute for Spanish Tourist Quality.

FORMENTERA. Insotel Hotel Formentera Playa e Insotel Club Maryland. [www.insotelhotelgroup.com]. Billete único para viajar también con coche, embarcaciones, equipos deportivos. Conexiones diarias Barcelona/Valencia con Ibiza/Formentera. [www.trasmediterranea.com / www.trasmapi.es]

¿Qué es Bentayga? Una bodega familiar con 10,5 hectáreas de viñedos propios. Elabora-mos vinos de altura únicos, con variedades de excelente calidad como la Baboso negro, Vijariego o Albillo, entre otras.¿Dónde están situados los viñedos? En los municipios de Tejeda y Artenara, dentro de la Reserva Mundial de la Biosfera y a una altitud de entre 1.050 y 1.318 metros. Es decir, en la cumbre de la isla.¿Cómo son sus caldos? Tenemos seis tipos, entre blancos y tintos, con un factor en común: el carácter mineral que les aporta el suelo volcánico donde nacen.What is Bentayga? It is a family-run winery that owns 10.5 hectares of vineyards. We produce unique high altitude wines with excellent quality grapes, such as the black Baboso, Vijariego or Albillo, among others.Where are the vineyards located? In the municipalities of Tejeda and Artenara within the World Biosphere Reserve at an altitude that ranges between 1,050 and 1,318 me-tres; that is, at the summit of the island.What are the wines like? We have six types, including whites and reds, with one common characteristic: the mineral character resulting from the volcanic soil where the grapes grow.

TEJEDA, GRAN CANARIA.

Bodegas Bentayga, vinos Agala. El Alberconcillo, s/n. Tel. 928 426 047[http://bodegasbentayga.com]

“Hacemos vinos con carácter volcánico” “We make wines with volcanic character.”

SanDRa aRMaSGerente de Bodegas Bentayga, Gran CanariaManager of Bentayga Wineries, Gran Canaria

Page 2: Confort en Formentera - Trasmediterranea...Conexiones diarias Barcelona/Valencia con Ibiza/Formentera. [ / ] ¿Qué es Bentayga? Una bodega familiar con 10,5 hectáreas de viñedos

12

en puerto

13

Los hermanos Ana y Pedro Canals han creado un nuevo concepto de tienda de decoración en Palma de Mallorca: transformaron un obra-dor de 1747 en el Forn dels Encants, coqueto espacio diseñado para encontrar el regalo ideal en una atmósfera cálida y romántica. Relojes, cojines, lámparas, menaje, velas... Piezas únicas para dar estilo y cali-dez al hogar. The Ana and Pedro Canals siblings have created a new design concept shop in Palma de Mallorca: they have transformed a 1747 workshop into the Forn dels Encants, a flirty space where you can find the ideal gift in a warm and romantic atmosphere. Watches, cushions, lamps, kitchenware, candles... Unique items to bring style and warmth to the home.

PALMA DE MALLORCA. Forn dels Encants. Llotgeta, 8. Tel. 971 720 336. [http://forndelsencants.com]

El spa del Balneario Resort Las Arenas es una escala perfecta para los viajeros que buscan un momento de relajación durante cualquier visita a Valencia. En sus elegantes instalaciones, que evo-can el mundo del mar, se realizan tera-pias exclusivas enfocadas a alcanzar el máximo bienestar. ¿Un plus a tener en cuenta? Es el único spa de la Comuni-dad Valenciana que trabaja con la pres-tigiosa firma de alta cosmética Sisley. The Las Arenas Balneario Resort spa is the perfect stopover for travellers see-king a relaxing moment during a visit to Valencia. Its elegant facilities that evoke the sea offer exclusive therapies aimed at achieving maximum wellbeing. A bonus to consider? It is the only spa in the Valencia region that collaborates with the highly prestigious cosmetics firm Sisley.

VALENCIA. Hotel Balneario Resort Las

Arenas. Eugenia Viñes, 22-24. Tel. 963 120 600 [http://hotelvalencia lasarenas.com/relajarse/spa-wellness]

Dulces tentacionesSweet temptations

Regalos y decoración, pero sobre todo, muchísimo encantoGifts and decor, but most of all, great charm

El mar llega al centro de ValenciaThe sea reaches the centre of Valencia

Con más de 50 años de buen hacer y de experiencia acumulada, Natcha está considerada una de las mejores pastelerías y bombo-nerías de la Ciudad Condal. Entre sus especialidades destacan sus famosos bombons de músic, todo un capricho para el paladar de los más golosos. Son elaborados de forma artesanal desde 1978 con los frutos secos más selectos.With over 50 years of know-how and experience, Natcha is conside-red one of the best pastry and sweets shops in Barcelona. Among its specialties, there are the famous bombons de músic, a real treat for gourmand taste buds. They are traditionally made since 1978 with the finest nuts.

Barcelona. Pastisseria Natcha. Av. Sarrià, 45. Tel. 93 430 10 70. [www.natcha.cat]

Desconexión British en plena naturaleza tinerfeñaBritish relaxation in the middle of natural Tenerife

En la costa noroeste de Tenerife se alza el Hotel Rural El Patio, un reducto de paz donde la natura-leza y la historia se unen para crear un entono excepcional. Sus confortables habitaciones están situadas alrededor de un gran patio central salpicado de palmeras y dragos centenarios, en una finca de 600.000 m2 que cuenta además con restaurante, piscina con solárium, y para los más activos, un toque muy British: cancha de cricket, pista de tenis y un campo de prácticas de golf. On the northwest coast of Tenerife stands the El Patio Rural Hotel, a peaceful haven where nature and history come together to create an outstanding setting. Its comfortable rooms are situated around a large central courtyard dotted with palm trees and ancient dragon trees, on a 600,000 m2 farm, which also has a restaurant, swimming pool with sundeck, and for the more energetic, a very British twist: cricket grounds, tennis courts and a golf driving range.

GARACHICO (TENERIFE). Hotel Rural El Patio. Finca Malpaís. El Guincho. Tel. 922 133 280. [www.hotelpatio.com]

MÁLAGA. La Terraza de Larios. Marqués

de Larios, 2. Tel. 952 222 200 [www.

room-matehotels.com/terraza_larios]

Un must de la noche malagueñaA must of the Malaga nightlife

Con la llegada del verano, la Terraza del Room

Mate Larios se convierte en referencia im-

prescindible del ocio malagueño. A solo cinco

minutos de la Catedral es el lugar perfecto

para saborear una amplia selección de cóc-

teles en un ambiente cosmopolita y disfrutar

de las mejores vistas del skyline de Málaga. With the arrival of summer, the terrace of the Mate Larios Room becomes the place to enjoy leisure in Malaga. Only five minutes from the Cathedral, it is the perfect place to enjoy a wide selection of cocktails in a cos-mopolitan atmosphere with the best views of the Malaga skyline.