cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the...

43
CNNez Jul. 2007 China Struggles to Balance Economy and Environment One of the world's top consumers of energy also is becoming one of the top producers of carbon dioxide emissions. John Vause looks at the effects China's economic progress may have on global warming. The thick heavy smoke seems to never stop spewing from China's 2000 coal-fired power stations. No country burns more coal. It's cheap, in good supply, the black gold fueling a booming economy. It's also why, within months, the International Energy Agency predicts China will be the world's number one producer of the greenhouse gasses responsible for global warming. The numbers coming from China are so huge that if China would change its policies, it would have implications for China, for Asia and for the world. And if nothing changes, within 25 years, China will produce double the carbon emissions coming from the U.S., Canada, Europe, Japan, Australia and New Zealand combined. And while the government says it wants to reduce emissions, last year China fell well short of even a modest improvement in energy efficiency. The fact that China actually fail(ed) our last year's target already shows that how far away China is from really developing in a cleaner way. Some of China's own scientists are warning of a devastating impact from climate change ㅡ more floods, longer droughts, widespread crop failures. But the government refuses to place a cap on emissions. "Developed countries should first act responsibly and then developing countries, including China, will be ready to take specific action," says this Foreign Ministry spokesman. Instead, the priority for Beijing, the economy, creating jobs and maintaining social stability. So now any case where there's a confrontation between environmental protection and economic growth, economic growth is always going to win. China disputes that it will soon be the world's number one carbon gas emitter. And besides ㅡ officials here argue ㅡ other countries had hundreds of years to develop their economies, and on a per capita measure China's greenhouse gases are just a fraction of the U.S. and Europe. Regardless of the arguments, scientists say unless China is part of the solution, it will be the major cause of the problem. John Vause, CNN, Beijing. 딜딜딜딜 딜딜 딜딜: 딜딜딜, 딜딜딜딜 ㅡㅡ ㅡㅡ ㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡ ㅡ ㅡㅡㅡ ㅡㅡ ㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡ. 1

Transcript of cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the...

Page 1: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

China Struggles to Balance Economy and EnvironmentOne of the worlds top consumers of energyalso is becoming one of the top producers of carbon dioxide emissionsJohn Vause looks at the effects Chinas economic progress may have on global warmingThe thick heavy smoke seems to never stop spewing from Chinas 2000 coal-fired power stationsNo country burns more coalIts cheap in good supply the black gold fueling a booming economyIts also why within monthsthe International Energy Agency predictsChina will be the worlds number one producer of the greenhouse gasses responsible for global warmingThe numbers coming from China are so hugethat if China would change its policiesit would have implications for China for Asia and for the worldAnd if nothing changeswithin 25 years China will produce double the carbon emissionscoming from the US Canada Europe Japan Australia and New Zealand combinedAnd while the government says it wants to reduce emissionslast year China fell well short of even a modest improvement in energy efficiencyThe fact that China actually fail(ed) our last years targetalready shows that how far away China is from really developing in a cleaner waySome of Chinas own scientists are warning of a devastating impact from climate changeㅡ more floods longer droughts widespread crop failuresBut the government refuses to place a cap on emissionsDeveloped countries should first act responsibly

and then developing countries including China will be ready to take specific actionsays this Foreign Ministry spokesmanInstead the priority for Beijing the economy creating jobs and maintaining social stabilitySo now any case where theres a confrontation between environmental protection and economic growtheconomic growth is always going to winChina disputes that it will soon be the worlds number one carbon gas emitterAnd besides ㅡ officials here argue ㅡother countries had hundreds of years to develop their economiesand on a per capita measure Chinas greenhouse gasesare just a fraction of the US and EuropeRegardless of the argumentsscientists say unless China is part of the solution it will be the major cause of the problemJohn Vause CNN Beijing

딜레마에 빠진 중국 경제냐 환경이냐

세계 최대 에너지 소비국 중 하나가

세계 최대의 이산화탄소 배출국이 되고 있습니다존 보스 특파원이 중국의 경제 성장이 지구 온난화에 끼치고

있을 영향에 대해 살펴봅니다중국에 있는 2 천 개의 화력발전소에서 뿜어내는 이 두텁고

짙은 연기는 절대 멈출 것 같지 않습니다석탄을 이보다 더 많이 태우는 국가는 지구상에 없습니다석탄은 값싸고 풍부하며 중국 경제 발전의 원동력이 되는

검은 황금입니다이는 또한 수개월 이내에

국제에너지기구가 예견하는 이유이기도 합니다중국이 지구 온난화의 주범인 온실가스를 가장 많이 배출하는

세계 제일의 국가가 될 것이라는 예견 말입니다중국에서 보고되는 수치는 정말이지 엄청나서만일 중국이 정책을 바꾼다면

1

CNNez Jul 2007

중국뿐만 아니라 아시아 그리고 전 세계에 큰 영향을 미칠

것입니다그러나 아무것도 변하지 않는다면25 년 내에 중국은 두 배에 이르는 이산화탄소를 배출하게 될

것입니다미국 캐나다 유럽 일본 호주 뉴질랜드에서 배출하는

이산화탄소를 전부 합친 양의 두 배를 말입니다중국 정부는 이산화탄소 배출을 줄이고자 한다는 입장을

밝히고 있지만지난해 에너지 효율 면에서 어떤 자그마한 개선도 보여주지

못했습니다중국이 지난해 우리가 세워 놓은 목표에 사실상 미치지 못한

사실을 보면

중국이 환경을 배려하는 경제 발전과는 얼마나 동떨어져

있는지 알 수 있습니다일부 중국 과학자들은 기후 변화로 인한 파괴적인 영향을

경고하고 있습니다즉 잦은 홍수 오랜 가뭄 대규모 흉작 등을 말입니다그러나 중국 정부는 이산화탄소 배출의 상한선을 정하지 않고

있습니다선진국들이 먼저 책임감을 가지고 행동을 취해야 합니다그래야 중국을 비롯한 개발도상국들이 구체적인 조치를 취할

준비를 하게 될 것입니다라고 중국의 외무부 대변인은 말합니다그대신 중국 정부가 우선시하는 것은 바로 경제 즉 일자리

창출과 사회 안정 유지입니다그래서 지금으로서는 환경 보호와 경제 성장 간에 충돌이

발생하는 어떤 경우라도항상 경제 성장 쪽이 우선시 될 것입니다중국은 자신들이 머지 않아 세계 최대의 이산화탄소 배출국이

될 것이라는 데 대해 반박하고 있습니다게다가 이곳 정부 관계자들은 주장합니다다른 국가들은 수백 년에 걸쳐 경제 발전을 이룩해 왔으며중국의 1 인당 온실가스 배출량은

미국과 유럽에 비하면 소량에 지나지 않는다고 말입니다이런 주장에도 불구하고

과학자들은 중국이 문제 해결에 동참하지 않는 한 중국은

환경 문제의 주범이 될 것이라고 말합니다베이징에서 CNN 존 보스였습니다

struggle to 하려고 노력하다 고투[분투]하다

balance 균형을 잡다 균형을 맞추다

1) consumer 소비자 사용자

2) producer 생산자 cf produce 생산하다

3) carbon dioxide 이산화탄소 탄산가스

4) emission 배출 방출 cf emitter 배출자 배출하는 사람[주체]5) economic progress 경제 성장 cf progress 진보 발전 발달

6) global warming 지구 온난화 (현상)7) spew 토하다 내뿜다 분출하다

8) coal-fired power station 화력발전소 cf (1) coal-fired 석탄으로 움직이는 화력에 의한 (2) power station 발전소

9) burn 태우다 연료로 사용하다

10) in good supply 충분하여

11) black gold 검은 황금 석탄 석유와 같은 화석 연료를 가리키는

은유적 표현

12) fuel 연료를 공급하다 활기를 불어넣다 부채질하다

13) booming 급속히 발전하는

14) International Energy Agency 국제에너지기구(IEA) 1973~1974 년 석유위기 당시 창설된 국제기구로 에너지 공급

안보 강화 특히 석유 공급 위기에 대한 신속 유연한 공동 대응체제

유지 및 개선을 목적으로 한다15) predict 예견하다 예측하다

16) greenhouse gas 온실가스

17) responsible for 에 책임이 있는 책임을 지는 중요한 원인이

되는

18) so ~ that 너무 ~해서 하다

19) policy 정책

20) have an implication for 에 대해 영향을 미치다

21) combined 모두 합한 결합한

22) reduce 감축하다 줄이다

23) fall short of 못 미치다 모자라다

24) modest 별로 크지 않은

25) energy efficiency 에너지 효율

26) far away 멀리 떨어진 전혀 다른

27) develop 발전하다

28) devastating 파괴하는 황폐시키는

2

CNNez Jul 2007

29) impact 충격 영향(력)30) climate change 기후 변화 기상 이변 지구 온난화

31) flood 홍수 범람

32) drought 가뭄 메마름

33) widespread 대폭적인 광범한 널리 퍼진

34) crop failure 흉작

35) place a cap on 에 상한선[한도]를 두다

36) developed country 선진국

37) developing country 개발도상국

38) take action 조치를 취하다

39) Foreign Ministry spokesman 외무부 대변인

40) priority 우선 사항

41) stability 안정(성)42) confrontation 대립 대결

43) dispute 반론하다 이의를 제기하다

44) and besides 게다가 또

45) on a per capita 1 인당 개인별 cf capita caput(머리)의

복수형

46) fraction 일부 작은 부분 소량 파편47) regardless of 에도 불구하고 와는 관계없이

48) major cause 주요인 cf cause 요인 원인

Climate Change Threatens Germanys Beer ProductionWhat better way to enjoy sporting events than with a nice cold beerIts the thing to do especially in GermanyThis year the countrys national drink now could become rather more exclusiveFrederic Pleitgen looks at how Germans and their beer are feeling the heat from climate changeBeer garden season started early in Germany this yearThe reasonOne of the hottest and sunniest springs on recordBut those enjoying their cold blonde brew here in Munichdont realize the sun they worship is killing Wolfgang Lichtis crop

Lichti grows barley one of the main ingredients for beerBut the earth around the fledgling plants is dry and dustyToo much sun and too little rain Lichti says may mean this year there will be no harvestIf it rains within the next couple of days we may only lose 20But if it doesnt rain soon the entire crop will fail Lichti saysThe barley would be unusablePeter Hahn of the German brewers union saysa barley shortage in Germany could drive beer prices through the roof by fallWe fearthat through this really early warm and dry weather barley will not be available in the quantities we needAnd as you know scarce commodities are expensiveand so we fear a heavy increase in prices he saysBut theres another reason for the barley shortagethe brewers union claimsand it also has to do with environmental politicsThe oil from these rape plants is used to make environmentally friendly fuels like eco-dieselCrops like this rape field are highly subsidized by the European Union and the German governmentAnd brewers here saythat because these crops are so highly subsidizedless farmers are growing barley and that further drives pricesFor now the beer continues to flow at beer gardens like here in Munichand the brewers union says its not sure how much prices could increaseOne thing seems certain howeverits president saysglobal warming could make the commodity Germans consume in such abundance a lot scarcerFrederic Pleitgen CNN Berlin

기후변화로 인해 독일 맥주 생산 위기

3

CNNez Jul 2007

운동 경기를 관람할 때 시원한 맥주 한 잔보다 더 좋은 게

있을까요특히 독일에서는 꼭 한번 해봐야 하는 일입니다올해는 이 독일의 국민 음료를 맛보기가 다소 힘들어질 것

같습니다프레더릭 플라이트겐 특파원이 독일 국민들과 독일맥주가

기후 변화로 인한 더위에 어떤 영향을 받고 있는지

살펴봅니다올해 독일에서는 노천 맥줏집 시즌이 일찍 시작되었습니다그 이유는 무엇일까요이번 봄이 사상 최고 기온에 햇볕이 뜨거운 봄 가운데 하나로

기록되었기 때문입니다하지만 이곳 뮌헨에서 차가운 황금빛 맥주를 즐기고 있는

사람들은

그들이 그토록 사랑하는 태양이 볼프강 리히티 씨의 농작물을

망치고 있다는 사실은 미처 깨닫지 못하고 있습니다리히티 씨는 맥주의 주원료 중 하나인 보리를 재배하고

있습니다하지만 막 싹이 튼 보리 주변의 토양은 건조하고

푸석푸석합니다과도한 일조량과 턱없이 부족한 강우량으로 인해 리히티 씨는

올해 수확을 하지 못할 수도 있다고 말합니다앞으로 이삼일 내에 비가 오면 20 정도만 잃어도 됩니다하지만 조만간 비가 내리지 않는다면 농사 전체를 망치게

됩니다 라고 리히티 씨는 말합니다보리가 쓸모없게 돼 버리죠독일 양조조합의 피터 한 씨는 말합니다독일의 보리 부족으로 가을쯤 맥주 가격이 천정부지로 치솟을

수도 있다고 말입니다우려됩니다이렇게 빨리 찾아온 더위와 건조한 날씨 때문에 우리가

필요로 하는 양만큼 보리 공급이 되지 않을 것으로 말입니다아시다시피 희소 상품은 가격이 비쌉니다그래서 가격이 크게 오르지 않을까 걱정됩니다 라고 그는

말합니다그러나 보리 부족에는 또 다른 이유가 있으며

양조조합은 주장합니다이 또한 환경 정책과 연관이 있다고 말입니다이 유채(油菜)에서 짜낸 기름은 에코 디젤과 같은 친환경

연료를 만드는 데 이용됩니다여기 유채밭 같은 곳에서 나온 작물은 유럽연합과 독일

정부로부터 상당한 보조금을 지원받고 있습니다이곳의 양조업자들은 말합니다이러한 작물들이 보조금을 많이 받기 때문에

보리 재배 농가가 점점 줄어들고 있고 이는 다시 (보리) 가격

상승을 부추기고 있다고 말입니다뮌헨에 있는 이곳과 같은 노천 맥줏집에서 맥주가 지금 당장

동이 나지는 않을 것입니다그러나 독일 양조조합에서는 가격이 얼마나 오를지 알 수

없다고 말합니다하지만 한 가지 확실한 것은

조합 대표는 말합니다지구 온난화 현상으로 현재 독일인들이 물 쓰듯 소비하고

있는 이 상품이 지금보다 훨씬 더 희소성을 갖게 될 것이라고

말입니다베를린에서 CNN 프레더릭 플라이트겐이었습니다

climate change 기후변화 이상기후

threaten 위협하다 협박하다

1) sporting event 스포츠 경기[행사]2) national drink 전 국민이 즐기는 음료[술]3) exclusive 독점적인 한정적인 (상품 등이) 다른 곳에서는 살 수

없는 고가의

4) feel the heat 더위를 타다 여기서는 중의적 표현으로 지구

온난화에 따른 실제적 기온 상승과 그에 따른 영향 압력을 의미한다 cf heat 더위 열기 압력 긴장감

5) beer garden 노천 맥줏집 비어 가든

6) on (the) record 기록되어 있는 기록상의 공표된

7) blond(e) 금발의 맥주의 황금 빛깔을 금발에 빗댄 표현

8) brew 양조주 양조 음료 특히 맥주 cf brewer (맥주 따위의) 양조자 맥주 제조업자[체]9) Munich 뮌헨 Munchen 의 영어 이름

10) worship 숭배하다 (열렬히) 좋아하다

11) crop 농작물 수확물

4

CNNez Jul 2007

12) barley 보리

13) ingredient 재료 원료

14) fledgling 이제 막 시작하는 생겨난 풋내기의 미숙한

15) dusty 먼지투성이의 무미건조한 생기 없는

16) harvest 수확(고) 추수

17) unusable 쓸모없는 사용하기에 알맞지 않은

18) shortage (양(量)의) 부족 결핍19) drive prices through the roof 가격을 천정부지로 올리다 cf drive 몰다 몰아 가다

20) quantity 양(量) (계량한) 수량 분량 액수

21) scarce 부족한 드문

22) commodity (농업 광업의) 제 1차 상품 미가공품 상품 필수품

23) have to do with 와 관계가 있다 관련되다

24) rape [[식물]] 유채(油菜)25) environmentally friendly 친환경적인

26) eco-diesel 에코디젤 친환경 디젤 cf eco- 환경 친화적인

(ecological)27) subsidize 보조[장려]금을 지급하다

28) for now 당분간 지금 당장은

29) flow (술 따위가) 넘치도록 나오다

30) global warming 지구 온난화 (현상)31) consume 소비하다 다 써버리다

32) in abundance 많이 풍족하게 cf abundance 풍부 대량

Venezuelas RCTV Shut Down by GovernmentVenezuelas oldest and most popular television station shut down on Sunday nightreplaced by a state-run channelThe government refused to renew the stations licensea decision (that) led to street protests in CaracasRadio Caracas Television was aligned with the oppositionPresident Hugo Chavez accused the station of poisoning Venezuelansand said he was democratizing the airwavesThe opposition accuses him of silencing free speech

베네수엘라 RCTV 강제 폐쇄

베네수엘라에서 가장 오래되고 인기 있는 TV 방송국이

일요일 밤 폐쇄되어

국영 방송 채널로 대체됐습니다정부는 이 방송국의 방송 면허 갱신을 거부했는데요이러한 결정이 있자 카라카스에서 가두 시위가 벌어졌습니다라디오 카라카스 TV 는 야당 성향을 띠고 있습니다우고 차베스 대통령은 RCTV 가 베네수엘라 국민들의 정서를

해친다고 비난하며전파의 민주화를 위해 내린 조치라고 말했습니다야당은 차베스 대통령이 언론의 자유를 억압하고 있다고

비난합니다

RCTV 라디오 카라카스 텔레비전(Radio Caracas Television) 베네수엘라 최고(最古)의 민영방송 1953 년 설립된 이래 가장 많은

시청자를 확보해 왔으나 2002 년 반 차베스 쿠데타를 지지하는 등

방송법을 위반했다는 이유로 최근 방송 면허 갱신을 승인받지 못했다 shut down 폐쇄하다 문을 닫다

1) replace by 으로 대체하다 교체하다

2) state-run 국영의

3) channel (라디오 TV 등의) 채널4) refuse to 하기를 거부하다

5) renew 갱신하다

6) license 면허 인허 허가증7) lead to 으로 이끌다 이어지다 을 초래하다

8) street protests 가두 시위

9) Caracas 카라카스 베네수엘라의 수도

10) be aligned with 와 제휴하다 공동 전선을 펴다 보조를 같이

하다

11) the opposition 야당 야권12) accuse A of B A 를 B 라고 비난하다

13) poison 오염시키다 해치다 더럽히다

14) democratize 민주화하다

15) airwaves ((구어)) 라디오 TV 방송 채널16) silence 침묵시키다 입다물게 하다

17) free speech 언론의 자유(freedom of speech)

5

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 2: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

중국뿐만 아니라 아시아 그리고 전 세계에 큰 영향을 미칠

것입니다그러나 아무것도 변하지 않는다면25 년 내에 중국은 두 배에 이르는 이산화탄소를 배출하게 될

것입니다미국 캐나다 유럽 일본 호주 뉴질랜드에서 배출하는

이산화탄소를 전부 합친 양의 두 배를 말입니다중국 정부는 이산화탄소 배출을 줄이고자 한다는 입장을

밝히고 있지만지난해 에너지 효율 면에서 어떤 자그마한 개선도 보여주지

못했습니다중국이 지난해 우리가 세워 놓은 목표에 사실상 미치지 못한

사실을 보면

중국이 환경을 배려하는 경제 발전과는 얼마나 동떨어져

있는지 알 수 있습니다일부 중국 과학자들은 기후 변화로 인한 파괴적인 영향을

경고하고 있습니다즉 잦은 홍수 오랜 가뭄 대규모 흉작 등을 말입니다그러나 중국 정부는 이산화탄소 배출의 상한선을 정하지 않고

있습니다선진국들이 먼저 책임감을 가지고 행동을 취해야 합니다그래야 중국을 비롯한 개발도상국들이 구체적인 조치를 취할

준비를 하게 될 것입니다라고 중국의 외무부 대변인은 말합니다그대신 중국 정부가 우선시하는 것은 바로 경제 즉 일자리

창출과 사회 안정 유지입니다그래서 지금으로서는 환경 보호와 경제 성장 간에 충돌이

발생하는 어떤 경우라도항상 경제 성장 쪽이 우선시 될 것입니다중국은 자신들이 머지 않아 세계 최대의 이산화탄소 배출국이

될 것이라는 데 대해 반박하고 있습니다게다가 이곳 정부 관계자들은 주장합니다다른 국가들은 수백 년에 걸쳐 경제 발전을 이룩해 왔으며중국의 1 인당 온실가스 배출량은

미국과 유럽에 비하면 소량에 지나지 않는다고 말입니다이런 주장에도 불구하고

과학자들은 중국이 문제 해결에 동참하지 않는 한 중국은

환경 문제의 주범이 될 것이라고 말합니다베이징에서 CNN 존 보스였습니다

struggle to 하려고 노력하다 고투[분투]하다

balance 균형을 잡다 균형을 맞추다

1) consumer 소비자 사용자

2) producer 생산자 cf produce 생산하다

3) carbon dioxide 이산화탄소 탄산가스

4) emission 배출 방출 cf emitter 배출자 배출하는 사람[주체]5) economic progress 경제 성장 cf progress 진보 발전 발달

6) global warming 지구 온난화 (현상)7) spew 토하다 내뿜다 분출하다

8) coal-fired power station 화력발전소 cf (1) coal-fired 석탄으로 움직이는 화력에 의한 (2) power station 발전소

9) burn 태우다 연료로 사용하다

10) in good supply 충분하여

11) black gold 검은 황금 석탄 석유와 같은 화석 연료를 가리키는

은유적 표현

12) fuel 연료를 공급하다 활기를 불어넣다 부채질하다

13) booming 급속히 발전하는

14) International Energy Agency 국제에너지기구(IEA) 1973~1974 년 석유위기 당시 창설된 국제기구로 에너지 공급

안보 강화 특히 석유 공급 위기에 대한 신속 유연한 공동 대응체제

유지 및 개선을 목적으로 한다15) predict 예견하다 예측하다

16) greenhouse gas 온실가스

17) responsible for 에 책임이 있는 책임을 지는 중요한 원인이

되는

18) so ~ that 너무 ~해서 하다

19) policy 정책

20) have an implication for 에 대해 영향을 미치다

21) combined 모두 합한 결합한

22) reduce 감축하다 줄이다

23) fall short of 못 미치다 모자라다

24) modest 별로 크지 않은

25) energy efficiency 에너지 효율

26) far away 멀리 떨어진 전혀 다른

27) develop 발전하다

28) devastating 파괴하는 황폐시키는

2

CNNez Jul 2007

29) impact 충격 영향(력)30) climate change 기후 변화 기상 이변 지구 온난화

31) flood 홍수 범람

32) drought 가뭄 메마름

33) widespread 대폭적인 광범한 널리 퍼진

34) crop failure 흉작

35) place a cap on 에 상한선[한도]를 두다

36) developed country 선진국

37) developing country 개발도상국

38) take action 조치를 취하다

39) Foreign Ministry spokesman 외무부 대변인

40) priority 우선 사항

41) stability 안정(성)42) confrontation 대립 대결

43) dispute 반론하다 이의를 제기하다

44) and besides 게다가 또

45) on a per capita 1 인당 개인별 cf capita caput(머리)의

복수형

46) fraction 일부 작은 부분 소량 파편47) regardless of 에도 불구하고 와는 관계없이

48) major cause 주요인 cf cause 요인 원인

Climate Change Threatens Germanys Beer ProductionWhat better way to enjoy sporting events than with a nice cold beerIts the thing to do especially in GermanyThis year the countrys national drink now could become rather more exclusiveFrederic Pleitgen looks at how Germans and their beer are feeling the heat from climate changeBeer garden season started early in Germany this yearThe reasonOne of the hottest and sunniest springs on recordBut those enjoying their cold blonde brew here in Munichdont realize the sun they worship is killing Wolfgang Lichtis crop

Lichti grows barley one of the main ingredients for beerBut the earth around the fledgling plants is dry and dustyToo much sun and too little rain Lichti says may mean this year there will be no harvestIf it rains within the next couple of days we may only lose 20But if it doesnt rain soon the entire crop will fail Lichti saysThe barley would be unusablePeter Hahn of the German brewers union saysa barley shortage in Germany could drive beer prices through the roof by fallWe fearthat through this really early warm and dry weather barley will not be available in the quantities we needAnd as you know scarce commodities are expensiveand so we fear a heavy increase in prices he saysBut theres another reason for the barley shortagethe brewers union claimsand it also has to do with environmental politicsThe oil from these rape plants is used to make environmentally friendly fuels like eco-dieselCrops like this rape field are highly subsidized by the European Union and the German governmentAnd brewers here saythat because these crops are so highly subsidizedless farmers are growing barley and that further drives pricesFor now the beer continues to flow at beer gardens like here in Munichand the brewers union says its not sure how much prices could increaseOne thing seems certain howeverits president saysglobal warming could make the commodity Germans consume in such abundance a lot scarcerFrederic Pleitgen CNN Berlin

기후변화로 인해 독일 맥주 생산 위기

3

CNNez Jul 2007

운동 경기를 관람할 때 시원한 맥주 한 잔보다 더 좋은 게

있을까요특히 독일에서는 꼭 한번 해봐야 하는 일입니다올해는 이 독일의 국민 음료를 맛보기가 다소 힘들어질 것

같습니다프레더릭 플라이트겐 특파원이 독일 국민들과 독일맥주가

기후 변화로 인한 더위에 어떤 영향을 받고 있는지

살펴봅니다올해 독일에서는 노천 맥줏집 시즌이 일찍 시작되었습니다그 이유는 무엇일까요이번 봄이 사상 최고 기온에 햇볕이 뜨거운 봄 가운데 하나로

기록되었기 때문입니다하지만 이곳 뮌헨에서 차가운 황금빛 맥주를 즐기고 있는

사람들은

그들이 그토록 사랑하는 태양이 볼프강 리히티 씨의 농작물을

망치고 있다는 사실은 미처 깨닫지 못하고 있습니다리히티 씨는 맥주의 주원료 중 하나인 보리를 재배하고

있습니다하지만 막 싹이 튼 보리 주변의 토양은 건조하고

푸석푸석합니다과도한 일조량과 턱없이 부족한 강우량으로 인해 리히티 씨는

올해 수확을 하지 못할 수도 있다고 말합니다앞으로 이삼일 내에 비가 오면 20 정도만 잃어도 됩니다하지만 조만간 비가 내리지 않는다면 농사 전체를 망치게

됩니다 라고 리히티 씨는 말합니다보리가 쓸모없게 돼 버리죠독일 양조조합의 피터 한 씨는 말합니다독일의 보리 부족으로 가을쯤 맥주 가격이 천정부지로 치솟을

수도 있다고 말입니다우려됩니다이렇게 빨리 찾아온 더위와 건조한 날씨 때문에 우리가

필요로 하는 양만큼 보리 공급이 되지 않을 것으로 말입니다아시다시피 희소 상품은 가격이 비쌉니다그래서 가격이 크게 오르지 않을까 걱정됩니다 라고 그는

말합니다그러나 보리 부족에는 또 다른 이유가 있으며

양조조합은 주장합니다이 또한 환경 정책과 연관이 있다고 말입니다이 유채(油菜)에서 짜낸 기름은 에코 디젤과 같은 친환경

연료를 만드는 데 이용됩니다여기 유채밭 같은 곳에서 나온 작물은 유럽연합과 독일

정부로부터 상당한 보조금을 지원받고 있습니다이곳의 양조업자들은 말합니다이러한 작물들이 보조금을 많이 받기 때문에

보리 재배 농가가 점점 줄어들고 있고 이는 다시 (보리) 가격

상승을 부추기고 있다고 말입니다뮌헨에 있는 이곳과 같은 노천 맥줏집에서 맥주가 지금 당장

동이 나지는 않을 것입니다그러나 독일 양조조합에서는 가격이 얼마나 오를지 알 수

없다고 말합니다하지만 한 가지 확실한 것은

조합 대표는 말합니다지구 온난화 현상으로 현재 독일인들이 물 쓰듯 소비하고

있는 이 상품이 지금보다 훨씬 더 희소성을 갖게 될 것이라고

말입니다베를린에서 CNN 프레더릭 플라이트겐이었습니다

climate change 기후변화 이상기후

threaten 위협하다 협박하다

1) sporting event 스포츠 경기[행사]2) national drink 전 국민이 즐기는 음료[술]3) exclusive 독점적인 한정적인 (상품 등이) 다른 곳에서는 살 수

없는 고가의

4) feel the heat 더위를 타다 여기서는 중의적 표현으로 지구

온난화에 따른 실제적 기온 상승과 그에 따른 영향 압력을 의미한다 cf heat 더위 열기 압력 긴장감

5) beer garden 노천 맥줏집 비어 가든

6) on (the) record 기록되어 있는 기록상의 공표된

7) blond(e) 금발의 맥주의 황금 빛깔을 금발에 빗댄 표현

8) brew 양조주 양조 음료 특히 맥주 cf brewer (맥주 따위의) 양조자 맥주 제조업자[체]9) Munich 뮌헨 Munchen 의 영어 이름

10) worship 숭배하다 (열렬히) 좋아하다

11) crop 농작물 수확물

4

CNNez Jul 2007

12) barley 보리

13) ingredient 재료 원료

14) fledgling 이제 막 시작하는 생겨난 풋내기의 미숙한

15) dusty 먼지투성이의 무미건조한 생기 없는

16) harvest 수확(고) 추수

17) unusable 쓸모없는 사용하기에 알맞지 않은

18) shortage (양(量)의) 부족 결핍19) drive prices through the roof 가격을 천정부지로 올리다 cf drive 몰다 몰아 가다

20) quantity 양(量) (계량한) 수량 분량 액수

21) scarce 부족한 드문

22) commodity (농업 광업의) 제 1차 상품 미가공품 상품 필수품

23) have to do with 와 관계가 있다 관련되다

24) rape [[식물]] 유채(油菜)25) environmentally friendly 친환경적인

26) eco-diesel 에코디젤 친환경 디젤 cf eco- 환경 친화적인

(ecological)27) subsidize 보조[장려]금을 지급하다

28) for now 당분간 지금 당장은

29) flow (술 따위가) 넘치도록 나오다

30) global warming 지구 온난화 (현상)31) consume 소비하다 다 써버리다

32) in abundance 많이 풍족하게 cf abundance 풍부 대량

Venezuelas RCTV Shut Down by GovernmentVenezuelas oldest and most popular television station shut down on Sunday nightreplaced by a state-run channelThe government refused to renew the stations licensea decision (that) led to street protests in CaracasRadio Caracas Television was aligned with the oppositionPresident Hugo Chavez accused the station of poisoning Venezuelansand said he was democratizing the airwavesThe opposition accuses him of silencing free speech

베네수엘라 RCTV 강제 폐쇄

베네수엘라에서 가장 오래되고 인기 있는 TV 방송국이

일요일 밤 폐쇄되어

국영 방송 채널로 대체됐습니다정부는 이 방송국의 방송 면허 갱신을 거부했는데요이러한 결정이 있자 카라카스에서 가두 시위가 벌어졌습니다라디오 카라카스 TV 는 야당 성향을 띠고 있습니다우고 차베스 대통령은 RCTV 가 베네수엘라 국민들의 정서를

해친다고 비난하며전파의 민주화를 위해 내린 조치라고 말했습니다야당은 차베스 대통령이 언론의 자유를 억압하고 있다고

비난합니다

RCTV 라디오 카라카스 텔레비전(Radio Caracas Television) 베네수엘라 최고(最古)의 민영방송 1953 년 설립된 이래 가장 많은

시청자를 확보해 왔으나 2002 년 반 차베스 쿠데타를 지지하는 등

방송법을 위반했다는 이유로 최근 방송 면허 갱신을 승인받지 못했다 shut down 폐쇄하다 문을 닫다

1) replace by 으로 대체하다 교체하다

2) state-run 국영의

3) channel (라디오 TV 등의) 채널4) refuse to 하기를 거부하다

5) renew 갱신하다

6) license 면허 인허 허가증7) lead to 으로 이끌다 이어지다 을 초래하다

8) street protests 가두 시위

9) Caracas 카라카스 베네수엘라의 수도

10) be aligned with 와 제휴하다 공동 전선을 펴다 보조를 같이

하다

11) the opposition 야당 야권12) accuse A of B A 를 B 라고 비난하다

13) poison 오염시키다 해치다 더럽히다

14) democratize 민주화하다

15) airwaves ((구어)) 라디오 TV 방송 채널16) silence 침묵시키다 입다물게 하다

17) free speech 언론의 자유(freedom of speech)

5

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 3: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

29) impact 충격 영향(력)30) climate change 기후 변화 기상 이변 지구 온난화

31) flood 홍수 범람

32) drought 가뭄 메마름

33) widespread 대폭적인 광범한 널리 퍼진

34) crop failure 흉작

35) place a cap on 에 상한선[한도]를 두다

36) developed country 선진국

37) developing country 개발도상국

38) take action 조치를 취하다

39) Foreign Ministry spokesman 외무부 대변인

40) priority 우선 사항

41) stability 안정(성)42) confrontation 대립 대결

43) dispute 반론하다 이의를 제기하다

44) and besides 게다가 또

45) on a per capita 1 인당 개인별 cf capita caput(머리)의

복수형

46) fraction 일부 작은 부분 소량 파편47) regardless of 에도 불구하고 와는 관계없이

48) major cause 주요인 cf cause 요인 원인

Climate Change Threatens Germanys Beer ProductionWhat better way to enjoy sporting events than with a nice cold beerIts the thing to do especially in GermanyThis year the countrys national drink now could become rather more exclusiveFrederic Pleitgen looks at how Germans and their beer are feeling the heat from climate changeBeer garden season started early in Germany this yearThe reasonOne of the hottest and sunniest springs on recordBut those enjoying their cold blonde brew here in Munichdont realize the sun they worship is killing Wolfgang Lichtis crop

Lichti grows barley one of the main ingredients for beerBut the earth around the fledgling plants is dry and dustyToo much sun and too little rain Lichti says may mean this year there will be no harvestIf it rains within the next couple of days we may only lose 20But if it doesnt rain soon the entire crop will fail Lichti saysThe barley would be unusablePeter Hahn of the German brewers union saysa barley shortage in Germany could drive beer prices through the roof by fallWe fearthat through this really early warm and dry weather barley will not be available in the quantities we needAnd as you know scarce commodities are expensiveand so we fear a heavy increase in prices he saysBut theres another reason for the barley shortagethe brewers union claimsand it also has to do with environmental politicsThe oil from these rape plants is used to make environmentally friendly fuels like eco-dieselCrops like this rape field are highly subsidized by the European Union and the German governmentAnd brewers here saythat because these crops are so highly subsidizedless farmers are growing barley and that further drives pricesFor now the beer continues to flow at beer gardens like here in Munichand the brewers union says its not sure how much prices could increaseOne thing seems certain howeverits president saysglobal warming could make the commodity Germans consume in such abundance a lot scarcerFrederic Pleitgen CNN Berlin

기후변화로 인해 독일 맥주 생산 위기

3

CNNez Jul 2007

운동 경기를 관람할 때 시원한 맥주 한 잔보다 더 좋은 게

있을까요특히 독일에서는 꼭 한번 해봐야 하는 일입니다올해는 이 독일의 국민 음료를 맛보기가 다소 힘들어질 것

같습니다프레더릭 플라이트겐 특파원이 독일 국민들과 독일맥주가

기후 변화로 인한 더위에 어떤 영향을 받고 있는지

살펴봅니다올해 독일에서는 노천 맥줏집 시즌이 일찍 시작되었습니다그 이유는 무엇일까요이번 봄이 사상 최고 기온에 햇볕이 뜨거운 봄 가운데 하나로

기록되었기 때문입니다하지만 이곳 뮌헨에서 차가운 황금빛 맥주를 즐기고 있는

사람들은

그들이 그토록 사랑하는 태양이 볼프강 리히티 씨의 농작물을

망치고 있다는 사실은 미처 깨닫지 못하고 있습니다리히티 씨는 맥주의 주원료 중 하나인 보리를 재배하고

있습니다하지만 막 싹이 튼 보리 주변의 토양은 건조하고

푸석푸석합니다과도한 일조량과 턱없이 부족한 강우량으로 인해 리히티 씨는

올해 수확을 하지 못할 수도 있다고 말합니다앞으로 이삼일 내에 비가 오면 20 정도만 잃어도 됩니다하지만 조만간 비가 내리지 않는다면 농사 전체를 망치게

됩니다 라고 리히티 씨는 말합니다보리가 쓸모없게 돼 버리죠독일 양조조합의 피터 한 씨는 말합니다독일의 보리 부족으로 가을쯤 맥주 가격이 천정부지로 치솟을

수도 있다고 말입니다우려됩니다이렇게 빨리 찾아온 더위와 건조한 날씨 때문에 우리가

필요로 하는 양만큼 보리 공급이 되지 않을 것으로 말입니다아시다시피 희소 상품은 가격이 비쌉니다그래서 가격이 크게 오르지 않을까 걱정됩니다 라고 그는

말합니다그러나 보리 부족에는 또 다른 이유가 있으며

양조조합은 주장합니다이 또한 환경 정책과 연관이 있다고 말입니다이 유채(油菜)에서 짜낸 기름은 에코 디젤과 같은 친환경

연료를 만드는 데 이용됩니다여기 유채밭 같은 곳에서 나온 작물은 유럽연합과 독일

정부로부터 상당한 보조금을 지원받고 있습니다이곳의 양조업자들은 말합니다이러한 작물들이 보조금을 많이 받기 때문에

보리 재배 농가가 점점 줄어들고 있고 이는 다시 (보리) 가격

상승을 부추기고 있다고 말입니다뮌헨에 있는 이곳과 같은 노천 맥줏집에서 맥주가 지금 당장

동이 나지는 않을 것입니다그러나 독일 양조조합에서는 가격이 얼마나 오를지 알 수

없다고 말합니다하지만 한 가지 확실한 것은

조합 대표는 말합니다지구 온난화 현상으로 현재 독일인들이 물 쓰듯 소비하고

있는 이 상품이 지금보다 훨씬 더 희소성을 갖게 될 것이라고

말입니다베를린에서 CNN 프레더릭 플라이트겐이었습니다

climate change 기후변화 이상기후

threaten 위협하다 협박하다

1) sporting event 스포츠 경기[행사]2) national drink 전 국민이 즐기는 음료[술]3) exclusive 독점적인 한정적인 (상품 등이) 다른 곳에서는 살 수

없는 고가의

4) feel the heat 더위를 타다 여기서는 중의적 표현으로 지구

온난화에 따른 실제적 기온 상승과 그에 따른 영향 압력을 의미한다 cf heat 더위 열기 압력 긴장감

5) beer garden 노천 맥줏집 비어 가든

6) on (the) record 기록되어 있는 기록상의 공표된

7) blond(e) 금발의 맥주의 황금 빛깔을 금발에 빗댄 표현

8) brew 양조주 양조 음료 특히 맥주 cf brewer (맥주 따위의) 양조자 맥주 제조업자[체]9) Munich 뮌헨 Munchen 의 영어 이름

10) worship 숭배하다 (열렬히) 좋아하다

11) crop 농작물 수확물

4

CNNez Jul 2007

12) barley 보리

13) ingredient 재료 원료

14) fledgling 이제 막 시작하는 생겨난 풋내기의 미숙한

15) dusty 먼지투성이의 무미건조한 생기 없는

16) harvest 수확(고) 추수

17) unusable 쓸모없는 사용하기에 알맞지 않은

18) shortage (양(量)의) 부족 결핍19) drive prices through the roof 가격을 천정부지로 올리다 cf drive 몰다 몰아 가다

20) quantity 양(量) (계량한) 수량 분량 액수

21) scarce 부족한 드문

22) commodity (농업 광업의) 제 1차 상품 미가공품 상품 필수품

23) have to do with 와 관계가 있다 관련되다

24) rape [[식물]] 유채(油菜)25) environmentally friendly 친환경적인

26) eco-diesel 에코디젤 친환경 디젤 cf eco- 환경 친화적인

(ecological)27) subsidize 보조[장려]금을 지급하다

28) for now 당분간 지금 당장은

29) flow (술 따위가) 넘치도록 나오다

30) global warming 지구 온난화 (현상)31) consume 소비하다 다 써버리다

32) in abundance 많이 풍족하게 cf abundance 풍부 대량

Venezuelas RCTV Shut Down by GovernmentVenezuelas oldest and most popular television station shut down on Sunday nightreplaced by a state-run channelThe government refused to renew the stations licensea decision (that) led to street protests in CaracasRadio Caracas Television was aligned with the oppositionPresident Hugo Chavez accused the station of poisoning Venezuelansand said he was democratizing the airwavesThe opposition accuses him of silencing free speech

베네수엘라 RCTV 강제 폐쇄

베네수엘라에서 가장 오래되고 인기 있는 TV 방송국이

일요일 밤 폐쇄되어

국영 방송 채널로 대체됐습니다정부는 이 방송국의 방송 면허 갱신을 거부했는데요이러한 결정이 있자 카라카스에서 가두 시위가 벌어졌습니다라디오 카라카스 TV 는 야당 성향을 띠고 있습니다우고 차베스 대통령은 RCTV 가 베네수엘라 국민들의 정서를

해친다고 비난하며전파의 민주화를 위해 내린 조치라고 말했습니다야당은 차베스 대통령이 언론의 자유를 억압하고 있다고

비난합니다

RCTV 라디오 카라카스 텔레비전(Radio Caracas Television) 베네수엘라 최고(最古)의 민영방송 1953 년 설립된 이래 가장 많은

시청자를 확보해 왔으나 2002 년 반 차베스 쿠데타를 지지하는 등

방송법을 위반했다는 이유로 최근 방송 면허 갱신을 승인받지 못했다 shut down 폐쇄하다 문을 닫다

1) replace by 으로 대체하다 교체하다

2) state-run 국영의

3) channel (라디오 TV 등의) 채널4) refuse to 하기를 거부하다

5) renew 갱신하다

6) license 면허 인허 허가증7) lead to 으로 이끌다 이어지다 을 초래하다

8) street protests 가두 시위

9) Caracas 카라카스 베네수엘라의 수도

10) be aligned with 와 제휴하다 공동 전선을 펴다 보조를 같이

하다

11) the opposition 야당 야권12) accuse A of B A 를 B 라고 비난하다

13) poison 오염시키다 해치다 더럽히다

14) democratize 민주화하다

15) airwaves ((구어)) 라디오 TV 방송 채널16) silence 침묵시키다 입다물게 하다

17) free speech 언론의 자유(freedom of speech)

5

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 4: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

운동 경기를 관람할 때 시원한 맥주 한 잔보다 더 좋은 게

있을까요특히 독일에서는 꼭 한번 해봐야 하는 일입니다올해는 이 독일의 국민 음료를 맛보기가 다소 힘들어질 것

같습니다프레더릭 플라이트겐 특파원이 독일 국민들과 독일맥주가

기후 변화로 인한 더위에 어떤 영향을 받고 있는지

살펴봅니다올해 독일에서는 노천 맥줏집 시즌이 일찍 시작되었습니다그 이유는 무엇일까요이번 봄이 사상 최고 기온에 햇볕이 뜨거운 봄 가운데 하나로

기록되었기 때문입니다하지만 이곳 뮌헨에서 차가운 황금빛 맥주를 즐기고 있는

사람들은

그들이 그토록 사랑하는 태양이 볼프강 리히티 씨의 농작물을

망치고 있다는 사실은 미처 깨닫지 못하고 있습니다리히티 씨는 맥주의 주원료 중 하나인 보리를 재배하고

있습니다하지만 막 싹이 튼 보리 주변의 토양은 건조하고

푸석푸석합니다과도한 일조량과 턱없이 부족한 강우량으로 인해 리히티 씨는

올해 수확을 하지 못할 수도 있다고 말합니다앞으로 이삼일 내에 비가 오면 20 정도만 잃어도 됩니다하지만 조만간 비가 내리지 않는다면 농사 전체를 망치게

됩니다 라고 리히티 씨는 말합니다보리가 쓸모없게 돼 버리죠독일 양조조합의 피터 한 씨는 말합니다독일의 보리 부족으로 가을쯤 맥주 가격이 천정부지로 치솟을

수도 있다고 말입니다우려됩니다이렇게 빨리 찾아온 더위와 건조한 날씨 때문에 우리가

필요로 하는 양만큼 보리 공급이 되지 않을 것으로 말입니다아시다시피 희소 상품은 가격이 비쌉니다그래서 가격이 크게 오르지 않을까 걱정됩니다 라고 그는

말합니다그러나 보리 부족에는 또 다른 이유가 있으며

양조조합은 주장합니다이 또한 환경 정책과 연관이 있다고 말입니다이 유채(油菜)에서 짜낸 기름은 에코 디젤과 같은 친환경

연료를 만드는 데 이용됩니다여기 유채밭 같은 곳에서 나온 작물은 유럽연합과 독일

정부로부터 상당한 보조금을 지원받고 있습니다이곳의 양조업자들은 말합니다이러한 작물들이 보조금을 많이 받기 때문에

보리 재배 농가가 점점 줄어들고 있고 이는 다시 (보리) 가격

상승을 부추기고 있다고 말입니다뮌헨에 있는 이곳과 같은 노천 맥줏집에서 맥주가 지금 당장

동이 나지는 않을 것입니다그러나 독일 양조조합에서는 가격이 얼마나 오를지 알 수

없다고 말합니다하지만 한 가지 확실한 것은

조합 대표는 말합니다지구 온난화 현상으로 현재 독일인들이 물 쓰듯 소비하고

있는 이 상품이 지금보다 훨씬 더 희소성을 갖게 될 것이라고

말입니다베를린에서 CNN 프레더릭 플라이트겐이었습니다

climate change 기후변화 이상기후

threaten 위협하다 협박하다

1) sporting event 스포츠 경기[행사]2) national drink 전 국민이 즐기는 음료[술]3) exclusive 독점적인 한정적인 (상품 등이) 다른 곳에서는 살 수

없는 고가의

4) feel the heat 더위를 타다 여기서는 중의적 표현으로 지구

온난화에 따른 실제적 기온 상승과 그에 따른 영향 압력을 의미한다 cf heat 더위 열기 압력 긴장감

5) beer garden 노천 맥줏집 비어 가든

6) on (the) record 기록되어 있는 기록상의 공표된

7) blond(e) 금발의 맥주의 황금 빛깔을 금발에 빗댄 표현

8) brew 양조주 양조 음료 특히 맥주 cf brewer (맥주 따위의) 양조자 맥주 제조업자[체]9) Munich 뮌헨 Munchen 의 영어 이름

10) worship 숭배하다 (열렬히) 좋아하다

11) crop 농작물 수확물

4

CNNez Jul 2007

12) barley 보리

13) ingredient 재료 원료

14) fledgling 이제 막 시작하는 생겨난 풋내기의 미숙한

15) dusty 먼지투성이의 무미건조한 생기 없는

16) harvest 수확(고) 추수

17) unusable 쓸모없는 사용하기에 알맞지 않은

18) shortage (양(量)의) 부족 결핍19) drive prices through the roof 가격을 천정부지로 올리다 cf drive 몰다 몰아 가다

20) quantity 양(量) (계량한) 수량 분량 액수

21) scarce 부족한 드문

22) commodity (농업 광업의) 제 1차 상품 미가공품 상품 필수품

23) have to do with 와 관계가 있다 관련되다

24) rape [[식물]] 유채(油菜)25) environmentally friendly 친환경적인

26) eco-diesel 에코디젤 친환경 디젤 cf eco- 환경 친화적인

(ecological)27) subsidize 보조[장려]금을 지급하다

28) for now 당분간 지금 당장은

29) flow (술 따위가) 넘치도록 나오다

30) global warming 지구 온난화 (현상)31) consume 소비하다 다 써버리다

32) in abundance 많이 풍족하게 cf abundance 풍부 대량

Venezuelas RCTV Shut Down by GovernmentVenezuelas oldest and most popular television station shut down on Sunday nightreplaced by a state-run channelThe government refused to renew the stations licensea decision (that) led to street protests in CaracasRadio Caracas Television was aligned with the oppositionPresident Hugo Chavez accused the station of poisoning Venezuelansand said he was democratizing the airwavesThe opposition accuses him of silencing free speech

베네수엘라 RCTV 강제 폐쇄

베네수엘라에서 가장 오래되고 인기 있는 TV 방송국이

일요일 밤 폐쇄되어

국영 방송 채널로 대체됐습니다정부는 이 방송국의 방송 면허 갱신을 거부했는데요이러한 결정이 있자 카라카스에서 가두 시위가 벌어졌습니다라디오 카라카스 TV 는 야당 성향을 띠고 있습니다우고 차베스 대통령은 RCTV 가 베네수엘라 국민들의 정서를

해친다고 비난하며전파의 민주화를 위해 내린 조치라고 말했습니다야당은 차베스 대통령이 언론의 자유를 억압하고 있다고

비난합니다

RCTV 라디오 카라카스 텔레비전(Radio Caracas Television) 베네수엘라 최고(最古)의 민영방송 1953 년 설립된 이래 가장 많은

시청자를 확보해 왔으나 2002 년 반 차베스 쿠데타를 지지하는 등

방송법을 위반했다는 이유로 최근 방송 면허 갱신을 승인받지 못했다 shut down 폐쇄하다 문을 닫다

1) replace by 으로 대체하다 교체하다

2) state-run 국영의

3) channel (라디오 TV 등의) 채널4) refuse to 하기를 거부하다

5) renew 갱신하다

6) license 면허 인허 허가증7) lead to 으로 이끌다 이어지다 을 초래하다

8) street protests 가두 시위

9) Caracas 카라카스 베네수엘라의 수도

10) be aligned with 와 제휴하다 공동 전선을 펴다 보조를 같이

하다

11) the opposition 야당 야권12) accuse A of B A 를 B 라고 비난하다

13) poison 오염시키다 해치다 더럽히다

14) democratize 민주화하다

15) airwaves ((구어)) 라디오 TV 방송 채널16) silence 침묵시키다 입다물게 하다

17) free speech 언론의 자유(freedom of speech)

5

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 5: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

12) barley 보리

13) ingredient 재료 원료

14) fledgling 이제 막 시작하는 생겨난 풋내기의 미숙한

15) dusty 먼지투성이의 무미건조한 생기 없는

16) harvest 수확(고) 추수

17) unusable 쓸모없는 사용하기에 알맞지 않은

18) shortage (양(量)의) 부족 결핍19) drive prices through the roof 가격을 천정부지로 올리다 cf drive 몰다 몰아 가다

20) quantity 양(量) (계량한) 수량 분량 액수

21) scarce 부족한 드문

22) commodity (농업 광업의) 제 1차 상품 미가공품 상품 필수품

23) have to do with 와 관계가 있다 관련되다

24) rape [[식물]] 유채(油菜)25) environmentally friendly 친환경적인

26) eco-diesel 에코디젤 친환경 디젤 cf eco- 환경 친화적인

(ecological)27) subsidize 보조[장려]금을 지급하다

28) for now 당분간 지금 당장은

29) flow (술 따위가) 넘치도록 나오다

30) global warming 지구 온난화 (현상)31) consume 소비하다 다 써버리다

32) in abundance 많이 풍족하게 cf abundance 풍부 대량

Venezuelas RCTV Shut Down by GovernmentVenezuelas oldest and most popular television station shut down on Sunday nightreplaced by a state-run channelThe government refused to renew the stations licensea decision (that) led to street protests in CaracasRadio Caracas Television was aligned with the oppositionPresident Hugo Chavez accused the station of poisoning Venezuelansand said he was democratizing the airwavesThe opposition accuses him of silencing free speech

베네수엘라 RCTV 강제 폐쇄

베네수엘라에서 가장 오래되고 인기 있는 TV 방송국이

일요일 밤 폐쇄되어

국영 방송 채널로 대체됐습니다정부는 이 방송국의 방송 면허 갱신을 거부했는데요이러한 결정이 있자 카라카스에서 가두 시위가 벌어졌습니다라디오 카라카스 TV 는 야당 성향을 띠고 있습니다우고 차베스 대통령은 RCTV 가 베네수엘라 국민들의 정서를

해친다고 비난하며전파의 민주화를 위해 내린 조치라고 말했습니다야당은 차베스 대통령이 언론의 자유를 억압하고 있다고

비난합니다

RCTV 라디오 카라카스 텔레비전(Radio Caracas Television) 베네수엘라 최고(最古)의 민영방송 1953 년 설립된 이래 가장 많은

시청자를 확보해 왔으나 2002 년 반 차베스 쿠데타를 지지하는 등

방송법을 위반했다는 이유로 최근 방송 면허 갱신을 승인받지 못했다 shut down 폐쇄하다 문을 닫다

1) replace by 으로 대체하다 교체하다

2) state-run 국영의

3) channel (라디오 TV 등의) 채널4) refuse to 하기를 거부하다

5) renew 갱신하다

6) license 면허 인허 허가증7) lead to 으로 이끌다 이어지다 을 초래하다

8) street protests 가두 시위

9) Caracas 카라카스 베네수엘라의 수도

10) be aligned with 와 제휴하다 공동 전선을 펴다 보조를 같이

하다

11) the opposition 야당 야권12) accuse A of B A 를 B 라고 비난하다

13) poison 오염시키다 해치다 더럽히다

14) democratize 민주화하다

15) airwaves ((구어)) 라디오 TV 방송 채널16) silence 침묵시키다 입다물게 하다

17) free speech 언론의 자유(freedom of speech)

5

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 6: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

South Korea Shocked by Virginia Tech MassacreWell I think there has been a very dramatic reaction here in South Koreato the news that the Virginia Tech shooter was in fact a South Korean nationalPeople are very shocked very angry about thatIve just come back from a candlelight vigilwhere dozens of people gathered in the center of the Korean capital Seoulto voice their sorrow to voice their regret and to essentially apologize for thisThose kinds of sentiments have been picked up as well by the countrys leadershipperhaps sensing the public moodEven the South Korean president has appeared on televisionto offer his condolences as well

한국 버지니아공대 총격 사건에 충격

이곳 한국에서는 매우 극적인 반응이 일어나고 있는 것

같습니다버지니아 공대 총격 사건의 범인이 한국인이었다는 소식에

대해 말입니다한국인들은 매우 놀라고 분노하고 있습니다저는 방금 철야 촛불집회에 다녀왔는데요한국의 수도 서울 시내 한복판에 수십 명의 사람들이 모여

이번 사건에 대해 슬픔과 유감을 표시하고 사죄의 뜻을

전했습니다이러한 정서는 한국 지도층에서도 나타났습니다대중의 분위기를 감지한 듯 말입니다한국의 대통령도 TV 에 출연해

(희생자들에게) 조의를 표했습니다

banned 금지된

substance 물질

animal feed 동물 사료

1) be caught ing 하다 들키다 적발되다

2) chemical 화학 물질[약품]

3) Food and Drug Administration 미 식품의약국

4) melamine ((화학)) 멜라민 플라스틱 제조시 포함되는 성분

5) under contract to 와의 계약 하에 와 계약하여

6) not approved for use in 에 사용하는 것이 승인[허가]되지

않은

7) probe into ((미)) (입법부 위원회에 의한 불법 행위의) 적발

조사 에 대한 엄밀한(철저한) 조사

8) trace back to (원인이) 에서 유래하다 의 출처를 까지

밝혀내다

9) be linked to 와 연관[관계]이 있다

10) force A to B A 가 (어쩔 수 없이) B 하도록 하다

11) producer 생산자

12) recall 회수하다

13) bear the brunt of 에 정면으로 맞서다 cf borne bear 의

과거분사로 have 뒤에 오거나 수동형에서 by 를 수반할 때 쓴다 그

이외는 born 을 쓴다14) lax 느슨한 엄격하지 않은

Turkish Parliament Sets Presidential Vote for July 22Turkish voters will soon be heading to the polls againThe parliament has set July 22nd as the date for new general electionsover the objections of opposition legislators whod argued that voter turnout would suffer because many Turks would be on vacationTurkeys prime minister suggested the early voteafter the countrys top court invalidated the first round of a presidential election in parliamentOfficials hope the vote will help end Turkeys political crisis

터키 의회 대선 투표일 7 월 22 일로 결정

조만간 터키 유권자들이 다시 투표소로 향하게 될 것

같습니다터키 의회는 총선 날짜를 7 월 22 일로 결정했습니다많은 유권자들이 휴가를 떠나 투표율이 저조할 것이라는 야당

의원들의 반대에도 불구하고 말입니다터키 총리는 조기 총선을 제안했습니다

6

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 7: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

의회에서 치러진 대선 1차 투표 결과가 대법원에서 무효화된

후에 말입니다정부 관계자들은 조기 총선으로 터키의 정국 불안이

종식되기를 기대하고 있습니다

Turkish 터키(인)의 터키풍의 cf Turk 터키 사람

parliament 의회 국회

presidential vote 대통령 선거 대선

1) head to the polls 투표하러 가다

2) set A as the date for A 를 의 날로 정하다

3) general election 총선거 (예비 선거가 아닌) 본 선거

4) objection 반대

5) opposition legislator 야당 의원 cf legislator 법률 제정자 입법부[의회 국회] 의원

6) argue 주장하다

7) voter turnout 투표율 cf turnout (박람회 투표 따위에) 몰려나온 사람들 출석자(수)8) suffer 피해를 입다 타격을 입다

9) be on vacation 휴가 중이다

10) suggest 제안하다

11) top court 대법원

12) invalidate (법률적으로) 무효로 하다 실효시키다

At Cannes Asian Films ShineThe 60th annual Cannes Film Festival has honored obscure films dealing with difficult topicstwo Asian films garnering top honors as wellThe prize for Best Actress went to South Koreas Jeon Do-YeonShe played a widow struggling to cope with her husbands death in Secret SunshineAnd Japanese Director Naomi Kawases The Mourning Forest took the Grand Prizethat film is about two people facing the deaths of loved onesAnd the Romanian director Cristian Mungiuhas won the top award the Palme dOr for his low-budget film

That drama deals with illegal abortion during the last years of communism

칸을 빛낸 아시아 영화들

제 60 회 칸 영화제에서는 어려운 주제를 다룬 심오한

영화들이 영예를 안았는데요아시아 영화 두 편도 주요 부문에서 수상했습니다여우 주연상은 한국의 전도연에게 돌아갔는데요그녀는 lt밀양gt에서 남편의 죽음을 극복하기 위해 안간힘을

쓰는 미망인 역을 연기했습니다그리고 일본 가와세 나오미 감독의 lt모가리의 숲gt이

그랑프리를 차지했는데요이 영화는 사랑하는 사람들의 죽음을 겪게 되는 두 사람의

이야기를 담고 있습니다또한 루마니아의 크리스티안 문쥬 감독은

저예산 영화로 최고상인 황금종려상을 수상했습니다이 영화는 공산 집권 말기의 불법 낙태를 다루고 있습니다

Cannes (International Film Festiva)l 칸 (국제 영화제) 프랑스

남부 휴양 도시 칸에서 매년 5 월에 개최되는 국제 영화제

1) honor 영광을 주다

2) obscure (복잡해서) 알기 어려운 분명하지 않은

3) deal with 을 다루다

4) garner 얻다 모으다

5) prize for Best Actress 여우 주연상

6) go to (승리 따위가) 의 차지가 되다 에게 돌아가다

7) widow 과부 미망인

8) struggle to 하려고 애쓰다 발버둥치다

9) cope with 을 대처하다 타개하다

10) Naomi Kawase 가와세 나오미 올해 칸 그랑프리를 수상한

일본의 여류 감독

11) Grand Prize 그랑프리 심사위원대상으로 황금종려상 다음으로

높은 상

12) Christian Mungiu 크리스티안 문쥬 lt4 개월 3 주 그리고 이틀

(4 Months 3 Weeks and 2 Days)gt로 올해 칸 영화제

황금종려상을 수상한 루마니아 감독

13) the Palme dOr 황금종려상 칸 영화제 대상

14) low-budget 저예산의

15) illegal abortion 불법 낙태

7

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 8: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

16) communism 공산주의

Zinedine Zidane Joins Red Ball InitiativeRetired French footballing legend Zinedine Zidanehas shown again his propensity to give back to the sport that made him famousmore times than not by devoting his time to a whole group ofㅡ what he hopes to become ㅡ the generation of future footballing starsThe World Cup winner is working with Johann Olav Kosss Right to Play organizationa group aimed at helping children around the worldThe Red Ball Initiative ㅡ in which Zinedine Zidane is lending his name ㅡ will be taken around the globewhere a fund has been established to provide 100-thousand full-size red ballsfor use in over twenty countries where the program will be on offer

지네딘 지단 레드 볼 이니셔티브에 합류

은퇴한 프랑스의 전설적인 축구 선수 지네딘 지단이

자신을 세계적인 스타로 만들어 준 축구에 대한 애착을 다시

한번 보여주었는데요그는 많은 시간을 어린이들과 함께 보내며

이 아이들이 미래의 축구 스타가 되기를 희망하고 있습니다월드컵 우승의 영예를 안았던 지단은 요한 울라브 코스의 라이트 투 플레이 단체와 함께하고 있습니다이 단체는 전세계 어린이들을 돕고 있습니다지네딘 지단은 자신의 이름을 내걸고 앞장서고 있는 레드 볼

이니셔티브 프로그램은 전세계적으로 행해질 예정인데요이 프로그램은 실제 축구공 크기의 레드 볼 십만 개를

제공할 기금 마련을 위한 것입니다레드 볼은 이 프로그램이 실시되는 20 여개국에서 사용될

것입니다

Zinedine Zidane 지네딘 지단 축구 아티스트로 불리는 프랑스

축구선수

join 합류하다 동참하다

Red Ball Initiative 레드 볼 이니셔티브 라이트 투 플레이의

프로그램 중 하나로 십만 개의 축구공을 세계 20 여개국

어린이들에게 제공하는 자선 캠페인

1) retired 은퇴한

2) football 축구를 하다 축구 ((미)) 미식 축구

3) propensity to 하는 성향 경향

4) give back to 에 돌려주다 환원하다

5) more times than not 좀 꽤 종종6) devote A to B A 를 B 에 헌신하다 바치다

7) Johann Olav Koss 요한 울라브 코스 릴레함메르 올림픽 3관왕으로 유명한 빙상 선수 현재 라이트 투 플레이의 대표이기도

하다8) Right to Play (organization) 라이트 투 플레이(단체) 스포츠를

통해 분쟁국 및 기근국가의 어린이들을 돕는다는 취지의 자선 단체

9) aimed at 을 겨냥하는

10) around the world[globe] 전세계적으로

11) fund 기금 관리 조직[기구]12) full-size 실물 크기의

13) be on offer 제공되다

Extreme Weather Hits RussiaThe heat is on in Russia where a fifth day of unusually warm weatherlooks to hang on through the weekTemperatures above 30 degrees Celsius have already broken recordsand sent Muscovites seeking relief any way they can get itIts also put a strain on electricity supplies and stranded people in liftsMore than a dozen people have drownedand 48 had to be rescued while swimming

모스크바 폭염으로 신음

5 일째 이상 온난 현상이 이어지고 있는 러시아에서는

이번 주 내내 더위가 지속될 것으로 보입니다기온이 섭씨 30 도를 웃돌면서 이미 사상 최고 기온을

넘어섰으며

8

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 9: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

모스크바 시민들은 더위를 식히기 위해 온갖 방법을 동원하고

있습니다또한 전력 공급에 차질이 빚어져 승객들이 승강기에 갇히는

일도 있었습니다지금까지 10 여 명 이상이 익사했으며48명은 수영을 하던 중 구조됐습니다

extreme 극심한 극단적인

hit 강타하다 엄습하다

seek 찾다 (하려고) 노력하다

relief (고통 등의)경감 완화 휴식1) unusually warm weather 이상 온난 현상

2) hang on 지속되다

3) degree (각도 온도계 따위의) 도(度)4) Celsius 섭씨의(centigrade)5) break a record 기록을 깨다

6) Muscovites 모스크바 시민

7) seek relief 휴식[안정]을 찾다

8) put a strain on 을 압박하다 짓누르다

9) electricity supply 전력 공급

10) be stranded in 에 갇혀 꼼짝도 못하다

11) lift 승강기

12) drown 물에 빠지다 익사하다

Bible-Based Creation Museum OpensA new theme park that takes the Bible literally opened on Monday in the US state of KentuckyThe Creation Museum purports that the Bibles creation story is fact supported by scienceThe museums first day attracted thousands of visitors and some protestors as wellJason Caroll reportsOne Million BCA popular sci-fi fantasy movie of the late 1960swhere humans battle dinosaurs on prehistoric EarthA new museum doesnt believe that story is fiction or fantasybut a Biblical fact now on display at the newly opened Creation Museum

We believe that dinosaurs and people lived at the same timeand thats what the Bible would teachbecause all land animals were made on the same day as Adam and Eve were madeSurely any number of scientists would debatethe theory behind these exhibits which showed dinosaurs living side by side with humansHere the Bibles account is taken word-for-wordThe Earth and all its inhabitants were created in six daysa much different account what youll hear at a natural history museumTheres absolutely no scientific evidence aligned with the notion that the earth is only six thousand years oldBut Creation Museum Director Ken Ham saysif Christians dont take the Bible literallythey undermine its messageSo hes confronting the theory of evolution head onDemonstrators who disagree with the museums message protested outside the opening today

미국 창조론 박물관 개관

성경을 그대로 옮긴 새로운 테마파크가 지난 월요일 미국

켄터키 주에 문을 열었습니다이 창조론 박물관은 성경의 창조론이 과학적으로 입증된

사실이라고 주장하고 있습니다이 박물관의 개관 첫날엔 수천 명의 관객과 더불어 반대

시위자들까지도 몰려들었습니다이 소식을 제이슨 캐롤 특파원이 전해드립니다lt공룡 백만년gt1960 년대 말 제작된 이 유명한 공상과학 환타지 영화

속에서는

선사시대 지구에 사는 인간들이 공룡에 맞서 싸우고 있습니다이 새로운 박물관은 이 이야기가 허구나 환타지가 아니라고

믿습니다새로 문을 연 이 창조론 박물관에서 지금 전시하는 바와 같이

성경에 기록된 사실이라고 믿고 있습니다

9

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 10: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

공룡과 인류는 동시대에 살았습니다성경에 그렇게 나와 있어요모든 육지동물들은 아담과 이브를 만드셨던 그날 같이

만드셨으니까요분명히 수많은 과학자들이 논쟁을 벌일 것입니다공룡과 인류가 공존했음을 보여주는 이 전시물의 배경이 된

이론에 대해 말입니다여기 보시다시피 성경의 내용이 그대로 반영 되어 있습니다지구와 지구 상의 모든 생물체들이 6 일만에 창조되었다고

말인데요자연사 박물관에서 듣게 되는 내용과는 전혀 다르게 말입니다지구가 생긴지 6 천년 밖에 안됐다는 주장을 뒷받침할

과학적인 증거가 전혀 없습니다그러나 창조론 박물관장인 켄 햄 씨에 따르면

기독교인들이 성경을 있는 그대로 받아들이지 않으면그들 스스로 성경의 메시지를 변경하게 될 것이라고 합니다그래서 그가 진화론에 정면으로 맞서고 있는 것입니다이 박물관의 주장에 동의하지 않는 반대론자들이 개관 당일

박물관 밖에서 시위를 벌였습니다

bible-based 성서에 기초한

(The) Creation Museum 창조론 박물관 창조주의 운동단체 창세기의 해답(Answers in Genesis)이 세운 성서에 바탕한

최초의 박물관

1) theme park 테마 유원지

2) literally 글자 그대로 사실상

3) purport 의미하다 주장하다

4) attract (주의 흥미 등을) 끌다 끌어당기다 (매력 등으로) 유인하다

5) protester 항의자 시위자 cf protest 항의[시위]하다

6) One Million BC lt공룡 백만년(One Million Years BC)gt 1940 년 미국의 할 로치 감독이 원작을 만들었으며 1966 년에

영국의 해머 스튜디오가 리메이크했다 백만년 전 원시인 커플이

시도 때도 없이 나타나는 공룡들 때문에 겪는 모험담을 다루고 있다7) sci-fi fantasy movie 공상과학 환타지 영화

8) battle 싸우다

9) dinosaurs 공룡10) prehistoric 선사의 아주 오래 전의

11) fiction 지어낸 일 꾸며낸 이야기 허구

12) biblical 성경의 성경에 있는[관한]13) on display 진열하여 전시하여

14) land animal 육지 동물

15) any number of 많은 얼마든지

16) debate 논쟁하다 토론하다

17) exhibit 전시품 진열품18) side by side 나란히 협력하여

19) account 설명 이야기 말20) word-for-word 축어적(逐語的)인 문자 그대로의

21) inhabitant 거주자 서식동물

22) natural history museum 자연사 박물관

23) absolutely 절대적으로 완전히

24) aligned with 와 제휴된 연합된

25) notion 개념 관념 생각26) six thousand years old 창조론 박물관 측은 창세기의 역사적

기록에 근거해 세상이 시작된 것은 6 천년 전이라고 주장한다27) undermine (모르는 사이에) 훼손시키다 손상시키다

28) confront 맞서다 직면하다

29) head on 정면으로

30) demonstrator 시위[데모] 참가자

31) disagree with 와 의견이 일치하지 않다 다투다

Prices Skyrocket for Warhol WorksAndy Warhol is back and selling like crazyEight of his works alone last year brought in over sixty million dollarsThe painting Green Car Crash will be auctioned next month at ChristiesWeve put an estimate of 25 to 35 million dollars on the pictureThe world record price for Andy Warhol is17 and a half million dollars we achieved last November for a matte painting of Chairman MaoWarhol is selling across the globe for record-breaking amountsHes now the second highest grossing artist of all-time second only to Pablo PicassoBut it takes more than just popular art to make millions

10

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 11: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Enter Martin Summersthe well-known private art dealer in London with a client list to move millions in pricey artSummers knows Warhol always had a good sense of businessMaking money is artWorking is artBut the best art is good businessIts really Warhols prediction of celebrity that makes this particular collection so uniqueTake for example the OJ Simpson pieceWhen you consider (that) Warhol died some 20 years agohe would have had no way of knowing how OJ transcended sports into such a notorious celebrityHe was also quoted as sayingWhen hed asked some friends for inspiration what to paintand they said Whats your favorite subjectHe said Thats when I started painting dollar billsAn artist with the foresight to knowOne day his art will be worth millions of dollar billsCal Perry CNN London

상한가를 달리는 앤디 워홀의 작품들

앤디 워홀의 작품이 재조명 받으면서 날개 돋친 듯 팔리고

있습니다지난해 그의 작품 8점만으로도 6 천만 달러가 넘는 수익을

올렸습니다그리고 다음 달에 그의 작품 lt그린 카 크래시gt가 크리스티

경매소에서 경매에 부쳐질 예정입니다저희는 이 그림이 대략 2 천 500 에서 3 천 500 만 달러에

낙찰될 것으로 예상하고 있습니다지금까지 앤디 워홀의 작품 가운데 최고가를 기록한 것은

매트 페인팅 기법의 마오쩌둥 초상화로 지난 해 11 월 1 천

750 만 달러를 호가했었죠워홀의 작품들이 판매총액 기록을 세우면서 전세계에서

거래되고 있습니다

현재 앤디 워홀은 파블로 피카소에 뒤이어 사상 두 번째로

높은 판매총액을 기록한 예술가입니다그러나 수백만 달러의 수익을 올리기 위해서는 유명한 작품

그 이상의 무엇인가가 있어야 합니다마틴 서머스 미술관을 찾아가보도록 하겠습니다고가의 예술작품에 수백만 달러를 지출할 수 있는 고객들을

확보하고 있는 런던의 유명한 사립 미술상 말입니다서머스 씨는 워홀이 훌륭한 비즈니스 감각을 겸비하고

있었다는 것을 알고 있습니다돈을 버는 것은 예술입니다일하는 것도 예술이지요그러나 최고의 예술은 바로 훌륭한 비즈니스예요정말로 워홀의 유명인사들을 알아보는 선견지명이 그의

작품들 하나하나를 특별하게 만들어 주는 것입니다예를들면 오제이 심슨의 초상화입니다워홀이 20 년 전쯤 세상을 떠난 것을 생각해 보면그는 어떻게 오제이 심슨이 스포츠스타를 넘어서 그런 악명

높은 유명인이 되었는지 알 수 없었을 것입니다자주 회자되는 워홀의 일화가 있습니다워홀이 친구들에게 무엇을 그릴지 좋은 생각이 없냐고 묻자친구들이 네가 좋아하는 주제가 뭔데 물었다고 합니다워홀은 난 그때부터 달러 지폐를 그리기 시작했지라고

말했습니다앞날을 내다보는 선견지명을 가진 예술가그런 예술가의 작품이라면 수백만 달러의 가치가 있을

것입니다런던에서 CNN 칼 페리였습니다

skyrocket (물가가) 급등하다 (명성 등이) 높아지다

(Andy) Warhol (앤디) 워홀(1928~1987) 미국 팝아트의

대표적인 화가 만화의 한 컷 신문보도 사진의 한 장면 영화배우의

브로마이드 등 매스미디어의 매체를 실크스크린으로 캔버스에 전사

(轉寫) 확대하는 기법으로 현대의 대량소비문화를 찬미하는 동시에

비판하여 이름을 떨침

1) like crazy 미친듯이 맹렬하게 무지무지하게

2) bring in 의 이익을 생기게 하다 들여오다

11

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 12: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

3) Green Car Crash lt그린 카 크래시gt 앤디 워홀의 죽음과

재앙 초기 시리즈들 중 하나로 연기와 화염에 휩싸인 채 파손된 차의

다양한 모습을 보여주는 한편 한 남자는 가까운 기둥에 매달려 있고

한 행인은 호주머니에 손을 넣은 채 냉담하게 보고 있는 모습을 담고

있다4) Christies 크리스티 경매소 영국 런던에 위치한 세계적인

경매회사의 양대산맥 중 하나 1776 년 제임스 크리스티(James Christie)가 설립했다5) put an estimate of 의 견적을 내다 을 평가하다

6) matte painting 매트 페인팅 배경을 실제와 흡사하게 그린 후

실사와 합성하는 기법

7) Chairman Mao 마오쩌둥[모택동](1893~1976) 전(前) 중국

국가 주석 1949 년 공산 정권 수립과 동시에 초대 국가 주석에

취임한 후 1959 년에 사임하고 당 주석(主席)을 전임하였으며 1965년 이후 문화 혁명을 지도했다8) record-breaking 기록을 깨뜨린 전례 없는

9) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

10) all-time 전대미문의 미증유의 사상(史上) 처음 보는

11) Pablo Picasso 파블로 피카소(1881~1973) 에스파냐의

화가 입체주의를 창시하고 현대 미술의 영역과 양식을

개척하였으며 작품에 lt아비뇽의 아이들gt lt전쟁과 평화gt 대벽화

lt게르니카gt 따위가 있다12) move (상품을) 팔다 처분하다

13) pricey ((구어)) (값)비싼 돈이 드는

14) prediction 예보 예언15) celebrity 명사 유명인 명성

16) OJ Simpson 오제이 심슨 70 년대 미 프로미식축구의 최고의

영웅이었으며영화 lt총알탄 사나이에gt도 출연한 대스타 전처와

전처의 남자친구를 살해한 혐의로 기소됐다 무죄 선고를 받았던

오제이 심슨 사건으로 전세계적으로 주목을 받았다17) transcend (경험 이해력의 범위를) 초월하다 능가하다

18) notorious (보통 나쁜 의미로) 유명한 소문난 악명 높은

19) quote 인용하다

20) inspiration 영감 고취 고무 격려

21) foresight 선견(지명) 통찰(력)22) be worth 의 가치가 있다

Luxury of Time

You can get the time from a Blackberry a cellphone even an iPodAs technology moves faster and fasteris time running out for the timepieceBefore people would ask you what the time is in the streetNobody asks that question anymorebecause we all have cellphones Blackberrys you know computersWere always surrounded by the timeResearch group Experience Simmons saysAmericans spend 17 less on watches than they did five years agoAs for the younger generationa recent survey says nearly 23 of them dont wear a watchBut despite these changing times and tastesluxury handcrafted watches are as hot and prestigious as everEveryones got the suit on at workLets say everyones got a Blackberryyou know but then a guy will fold up his arms at a meeting or somethingto reveal this really nice watchAll of a sudden somebody has the upper handYou know its a status symbolAnd status equals salesSwiss luxury watch sales in the US are up more than 10 in the past yearSales to China are up more than 50Experts say the more were surrounded by flashy digital electronicsthe more we yearn for the timelessness of the handcrafted watchReally what a watch is an item that combines artistry craftsmanship and technologyin a functional item that you can wear every dayYou cant drive your Ferrari into a restaurantYou cant walk around with a Van Gogh on your backThe maitre d will recognize your wrist before the Ferrari thats valetedThe experts here at BaselWorld say

12

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 13: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

for those who can afford it investing in luxury watches is time well spentMaggie Lake CNN Basel Switzerland

시간 그 이상의 가치를 지닌 명품시계

블랙베리 휴대폰 심지어 아이팟을 통해서도 시간을 알 수

있습니다기술이 점점 빠르게 발달하면서

시계의 시대는 종말을 향해 가고 있는 것일까요예전에는 사람들이 길거리에서 시간을 물어보곤 했습니다그러나 이제 더 이상 아무도 그런 질문을 하지 않죠모두들 휴대폰 블랙베리 컴퓨터 같은 걸 갖고 있으니까요시계는 도처에 널려 있습니다리서치 그룹인 익스피어리언스 시몬스에 따르면

미국인들이 손목 시계를 사는 데 지출하는 금액이 5 년

전보다 17나 줄었다고 합니다젊은 세대의 경우에는

최근 설문조사 결과 거의 23 정도가 시계를 차고 다니지

않는다고 합니다하지만 이처럼 시대와 취향이 변하고 있어도

고급 수제 명품시계만큼은 여전히 뜨거운 인기를 누리고

있습니다모든 사람이 직장에서 정장을 입습니다모두가 블랙베리를 가지고 있다고 칩시다그런데 한 남성이 회의라든지 어떤 자리에서 팔짱을 끼면서

명품시계를 드러냅니다갑자기 우월한 위치에 있는 사람이 생기게 되죠명품시계가 바로 지위의 상징입니다지위는 또한 매출로 이어집니다미국에서는 스위스 명품시계의 매출이 전년대비 10 이상

증가했습니다중국으로의 매출은 50 이상 늘었습니다전문가의 말에 따르면 반짝 등장하는 디지털 기기가 나오면

나올수록

사람들은 명품시계의 영원한 가치를 더욱 열망하게 된다고

합니다

시계라는 것은 예술성 정교함 기술을 합쳐놓은 것입니다여러분이 매일 차고 다닐 수 있는 기능적인 제품에 말입니다페라리를 식당 안으로 몰고 들어갈 수는 없습니다반 고흐 그림을 등에 매고 돌아다닐 수도 없고요페라리를 대리 주차시키기 전에 지배인은 당신의 손목부터 볼

것입니다이곳 바젤월드에 참석한 전문가들의 말에 따르면

여력이 있는 사람이라면 명품시계에 투자하는 것이야말로

시간을 유익하게 보내는 것이라고 합니다스위스 바젤에서 CNN 매기 레이크였습니다

luxury 사치품 호사스러운[값비싼] 물건 사치 호사

1) Blackberry 블랙베리 캐나다의 림(RIM) 사가 만든 휴대용 정보

단말기로 휴대폰 기능 뿐 아니라 인터넷 이메일 일정관리 등 간단한

업무를 처리할 수 있는 스마트폰(smart phone)의 일종

2) iPod 아이팟 애플 사가 만든 MP3 플레이어로 세계적으로 큰

인기를 끌고 있다3) run out (기한이) 다하다 만기가 되다

4) timepiece ((고어)) 시계

5) be surrounded by 에 둘러싸이다

6) research group 리서치 그룹 설문조사기관

7) survey 조사 검사

8) handcrafted 수제(手製)의9) hot (상품 등이) 인기 있는 유행하는

10) prestigious 명성이 있는 유명한 고급의 일류의 훌륭한

11) as as ever 여전히[변함없이] 하다

12) get the suit on 정장을 입다 cf (1) get on 을 입다 신다

(2) suit 신사복 여성복 정장 한 벌

13) Lets say 라고 해 봅시다14) fold (up) ones arms 팔짱을 끼다

15) or something ((구어)) 인지 무엇인지

16) reveal 보이다 나타내다

17) all of a sudden 갑자기 뜻밖에

18) have the upper hand 이기다 우세하다 cf upper hand 우세 우월

19) status symbol 지위[신분]의 상징

20) flashy 일시적으로 화려한 번쩍 빛을 내는

21) digital electronics 디지털 기기[장치]22) yearn for 을 동경하다 갈망하다

13

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 14: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

23) timelessness 영원성 무한함

24) combine 결합시키다 겸비하다 함께 지니다

25) artistry 예술성 예술적 수완[기교]26) craftsmanship 정교함 장인의 솜씨

27) functional 기능성의 편리한 실용적인

28) Ferrari 페라리 이탈리아의 고급 스포츠카 제조 회사(의 제품)29) Van Gogh 반 고흐 네덜란드 출신의 후기인상파 화가

30) maitre d 호텔 지배인[경영자](maitre dhotel)31) recognize 알아보다 인지하다

32) wrist 손목

33) valeted 대리 주차된(valet parked) cf valet parking 대리

주차

34) BaselWorld 바젤월드 스위스 바젤에서 매년 열리는 세계 시계 보석 박람회

35) time well spent 시간을 유익하게[가치 있게] 보내는

Help Children Learn to EatChildren are notorious for being picky eatersUsually its just a phase theyll grow out ofBut for some its much more seriousSome children suffer from whats called feeding disordersAllan Chernoff reports on one such case and the therapy thats helping turn things aroundEight weeks ago Patrick Kay was afraid to eat nearly all foodsThis is Patrick now after two months of feeding therapyIts unbelievableIts nothing less than a miracle for Patricks parents Anne and TimFor the first time in their sons lifehes getting all the nutrition he needs by eatingPatricks lifeline was a feeding tube that delivered liquid nutrition directly to his stomachHe would wear a backpack holding a pump to keep formula flowing all dayPatrick was born with an esophagus that didnt connect to his stomach

and a small intestine that wouldnt properly digest nutrientsScars on his stomach are reminders of surgeries during his first days of lifethat corrected the problemsbut Patrick still wouldnt eatDevelopmentally he was normalYet even after entering grade schoolPatrick would eat only morsels of a select few foods like chicken nuggetsHe was so far beyond being pickyIt was psychological physicalTwo months ago Patrick and his mom traveled from their home near Detroit to Baltimores Kennedy Krieger Institutewhich has the nations foremost program for pediatric feeding disordersMost parents might assume that eating is instinctiveBut its notIts actually a learned processAnd here at the feeding rooms of the Kennedy Krieger Institutetherapists teach children how to eatby rewarding them for every bite they takeWe said Well give you 20 minutes of play on your PlayStationif you just take one bite of green bean or one bite of carrotThis incentive workedOne bite eventually led to a full mealWhat our program ends up trying to do isgetting the child basically to trust food againand recognize that food is a good thing and not a bad thingNow at age 10 Patrick has learned eating isnt all that badI like oranges apples peaches green beansIf Patrick keeps eating properly doctors will soon remove his feeding tubeThats another big incentive for baseball player Patrick

14

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 15: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

because that will allow him to slide head first into second baseOne of his Little League dreamsAllan Chernoff CNN Baltimore

안 먹는 아이 먹게 하는 방법아이들은 식성이 까다롭기로 유명합니다아이들이 성장하면서 대개 이 시기는 사라지게 되죠하지만 일부 아이들에게 이것은 훨씬 더 심각한 문제입니다일부 아이들이 소위 급식 장애로 인해 고통을 겪고 있습니다앨런 처노프 특파원이 급식 장애를 겪고 있는 한 아이의

사례와 이를 호전시키는 데 도움이 되고 있는 치료법에 대해

보도합니다8 주 전만 해도 패트릭 케이 군은 거의 모든 음식을 먹기를

꺼려했습니다지금 이것이 두 달간의 급식 장애 치료를 받은 패트릭의

모습입니다믿기지가 않아요패트릭의 부모인 앤과 팀에게는 기적과도 같은 일입니다태어난 후 처음으로

그는 먹는 것을 통해 필요한 모든 영양소를 섭취하고 있는

것입니다패트릭의 생명선은 액체 상태의 음식물을 위에 직접 공급해

주는 급식 튜브였습니다그는 하루 종일 이 영양물이 주입되도록 조절해 주는 펌프가

든 배낭을 매고 다녔습니다패트릭은 태어날 때부터 식도가 위와 연결되어 있지 않았고

소장은 영양소를 제대로 소화시키지 못했습니다그의 배에 나 있는 흉터들은 생후 처음 며칠 간 이뤄진 수술의

흔적들이며

이후 그는 완치되었습니다그러나 패트릭은 여전히 먹으려 하지 않았습니다발육상으로 볼 때 그는 정상이었습니다하지만 초등학교에 들어간 이후에도

패트릭은 치킨 너겟과 같은 가려낸 몇몇 음식을 조금 먹을

뿐이었습니다단순히 입맛이 까다롭다는 문제가 아니었죠

심리적 또 신체적인 문제이기도 했죠두 달 전 패트릭과 그의 엄마는 디트로이트 근교의 집을

출발해 볼티모어에 있는 케네디 크리거 연구소에

찾아갔습니다이곳은 소아 급식 장애 치료에 있어서 미국 최고의

프로그램을 갖추고 있습니다대부분의 부모들은 음식을 먹는 것이 본능이라고 생각할지도

모릅니다하지만 그렇지 않습니다먹는 것은 사실 학습된 과정입니다이곳 케네디 크리거 연구소의 급식 훈련실에서

치료 전문가들은 아이들에게 먹는 법을 가르칩니다그들이 음식을 한 입 먹을 때마다 보상을 해 주는 식으로

말입니다우리는 말했죠 플레이스테이션을 20 분 동안 갖고 놀게 해

줄게강낭콩이나 당근을 한 입만 먹으면 말이야이러한 보상책은 효과가 있었습니다한 입이 결국 한 그릇으로 이어졌습니다우리 프로그램이 결국 목표로 하는 것은

아이들이 기본적으로 음식을 다시 신뢰하고

음식이 나쁜 게 아니라 좋은 것이라는 걸 인지하게 만드는

것입니다이제 열 살 소년이 된 패트릭은 음식을 먹는 게 그렇게 나쁘지

않은 일이라는 것을 알았습니다전 오렌지 사과 복숭아 강낭콩을 좋아해요패트릭이 계속해서 음식을 잘 먹으면 의료진은 조만간 그의

급식 튜브를 제거할 것입니다이는 야구 선수인 패트릭에게는 또 하나의 커다란 포상이 될

것입니다이제 2루로 헤드 퍼스트 슬라이드를 할 수 있기 때문이죠리틀 리그에서 그가 꿈꾸는 것들 중 하나입니다볼티모어에서 CNN 앨런 처노프였습니다

1) be notorious for 으로 악명 높다 으로 소문나다

15

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 16: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

2) picky eater 편식하는 사람 식성이 까다로운 사람 cf picky 몹시 별나게[까다롭게] 구는

3) phase (변화 발달의) 단계 시기 상태 형세

4) grow out of (나쁜 버릇 따위에서) 벗어나다 자라서 이

고쳐지다

5) suffer from 으로 괴로워하다 고통을 겪다

6) feeding disorder 급식 장애 6 세 이하의 유아에게 발생하는

장애로 지속적으로 적절히 먹지 못해 체중 획득 실패 또는 체중

감소가 나타나는 것을 말한다 cf eating disorder 섭식 장애

7) therapy ((보통 복합어를 이루어)) 치료 요법8) turn around (경제 따위를) 호전시키다

9) nothing less than 이나 다름없는 만큼의

10) miracle 기적 신기(神技)11) nutrition 영양물 음식물 영양 영양 섭취[공급]12) lifeline 생명선 의지하는 목숨줄

13) feeding tube 급식 튜브 음식물을 목으로 삼키지 못하는

사람에게 튜브를 통해 영양을 공급해 주는 의료기기

14) deliver 공급하다 전달하다

15) stomach [[해부]] 위(胃) 복부 배16) formula ((미)) 유아용 유동식[혼합 분유]17) esophagus [[해부]] 식도(gullet)18) small intestine [[해부]] 소장(小腸) cf large intestine 대장

(大腸)19) scar (상처 화상 종기의) 자국 흉터20) reminder 생각나게 하는 것[사람] 기념품21) surgery (외과) 수술22) developmentally 발육상으로 발달학상으로

23) grade school ((미)) (6 년제 또는 8 년제의) 초등학교

(elementary school)24) morsel (음식의) 한 입 한 조각 소량 조금

25) so far beyond 을 훨씬 넘어선

26) psychological 심리학(상)의 심리학적인

27) physical 육체의 신체의

28) Kennedy Krieger Institute 케네디 크리거 연구소 미국

메릴랜드 주 볼티모어 소재의 발달장애 전문연구기관으로 소아

발달장애 분야에서 국제적인 명성을 얻고 있다29) foremost 일류의 주요한

30) pediatric 소아과(학)의31) assume 가정하다 간주하다

32) instinctive 본능적인 직관적인 본능[직관]에서 나오는

33) therapist 치료 전문가 치료학자

34) reward 보상하다 보답하다 상[보수]을 주다

35) PlayStation 플레이스테이션 일본 가전업체 소니의 자회사

소니 컴퓨터 엔터테인먼트(SCE)가 1994 년 출시한 비디오 게임기

36) take a bite of 을 한 입 먹다

37) incentive 혜택 포상 자극 동기

38) lead to (어떤 결과에) 이르게 하다

39) end up ing 결국[마침내] 이 되다

40) recognize 인지하다 인식하다

41) slide head first 머리부터 슬라이딩하다 야구의 슬라이딩 기술

중 머리 쪽부터 미끄러져 들어가는 것으로 야구 용어로는 헤드

퍼스트 슬라이드(head first slide)라고 한다42) second base [[야구]] 2루 2루수의 수비 위치

43) Little League ((미)) 리틀 리그 8~12 세의 소년 야구 리그

Sanyo Back in the Black With $407 Mn Operating ProfitJapanese electronics giant Sanyo has swung back into the blackThe firm posted annual operating profit of more than $400 million on Mondaysaying demand for solar cells was strongBut it did say that earnings could fall this year as raw material prices increaseThe company is trying to bounce backafter restructuring costs and damages from the earthquake dragged it into the red for three years in a row

산요 4억700 만 달러 기록하며 흑자전환 성공

일본의 대형 전자 업체인 산요 사가 흑자로 전환했습니다월요일 산요 사는 4억 달러 이상의 연간 영업 이익을

기록했으며이는 태양 전지 수요의 강세 덕분이라고 밝혔습니다그러나 원자재 가격의 상승으로 인해 올해 수익이 하락할 수

있다고 말했습니다산요 사는 흑자 전환을 위해 노력하고 있는데요산요 사는 구조 조정 비용과 지진으로 인한 피해로 3 년 연속

적자를 기록한 바 있습니다

16

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 17: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Sanyo (Electric Co) 산요 (전기) 일본의 종합 가전 기기

제조회사

back in the black 흑자 전환하다 cf the black 흑자

operating profit 영업 이익 이윤1) swing back into the black 흑자로 돌아서다

2) post 알리다 기록하다

3) demand for 에 대한 수요(량)4) solar cell 태양 전지

5) strong [[상업]] (시세가) 강세의 등귀하는 경기 상승의

6) earnings 소득 수익7) raw material 원자재

8) bounce back 회복하다

9) restructuring costs 구조 조정 비용

10) drag[go get] into the red 적자로 몰고 가다 cf the red 적자

11) for three years in a row 3 년간 연속으로

Nestle Buys Baby Food Maker Gerber for $55 BnThe worlds largest food company looks set to become the largest baby food companyNestle is paying $55 billion for Gerbercurrently owned by the Swiss drugmaker NovartisIt tried to buy Gerber more than a decade ago but was beaten outNestle is already known around the worldfor brands like Nescafe coffee Kit Kat chocolate and Perrier water

네슬레 55억 달러에 거버 인수

세계 최대 식품 업체인 네슬레 사가 최대 유아용 식품 업체가

될 전망입니다네슬레 사는 거버 사를 55억 달러에 인수할 예정인데요거버 사는 현재 스위스 제약업체인 노바티스 사가 소유하고

있습니다네슬레 사는 10 여 년 전에도 거버 사를 인수하려고 했으나

실패한 바 있습니다네슬레 사는 이미 잘 알려져 있습니다

네스카페 커피 킷캣 초콜릿 페리에 생수 등과 같은 세계적인

브랜드로 말입니다

Nestle 네슬레 사 스위스의 전문 식품회사로 커피 초콜렛 음료 영유아식 등을 판매하고 있다 baby food 유아식 이유식

Gerber 거버 사 미국의 이유식 전문 회사로 이유식을 비롯한 유아

용품을 판매하고 있다1) set to 을 본격적으로 시작하다 착수하다

2) currently 현재는 지금은

3) owned by 가 소유한

4) drugmaker 제약회사

5) Novartis 노바티스 사 스위스의 제약회사로 제약품 콘텍트 렌즈

제품 등을 제조 및 판매하고 있다6) try to 하려고 노력하다

7) be beaten out 패배하다 실패하다

8) be known for 으로 알려지다 유명하다

9) brand 브랜드 상품10) Nescafe 네스카페 네슬레 사의 캔커피 브랜드로 네슬레와 카페의 합성어

11) Kit Kat 킷캣 네슬레 사의 초코바 브랜드

12) Perrier 페리에 네슬레 사에서 판매하는 생수 브랜드 cf perrier [[상표]] 페리에 프랑스산(産)의 발포성 광천수 그 상표

MampA Boom Seen to ContinueThe wave of mergers and acquisitions are helping stock markets reach record highsIts been nearly 80 years since US stocks have seen such a runThe last time it happened was back in the late 1920sthe decade that ended with Wall Streets most famous crash of allAnd while no one is predicting a repeat of thatshould investors at least be a little nervousJim Boulden looks into thatThis month its metals and the medialast month it was the banks and the music companiesFirms in all kinds of sectors are talking merger

17

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 18: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

With 2007 already set to beat the record deal value hit last yearone big reason stock markets are in record territoryAll of this sounds familiarSpeculative tech telecom and media mergers helped fuel the 1990s stock market boomAre we headed down the same roadBut MampA specialist John Cole insists the bust of 2001 wont be repeatedYou look at where the transactions are taking placeTheyre taking place in businesses that you and I use every day of the weekThe transaction action has not been in people where the earnings are theoretical earningsAt least you have people buying businesses for everything from water to banks to airlinesthings underpin the whole economyThe fuel of any MampA deal is optimismWith good corporate earnings and worldwide economic growthcompanies are willing to pay big to make dealsusing money borrowed at low ratesAs long as the good times keep rollingcompanies are expected to continue to use their high share price value and the cheap moneyto buy each other up at a record paceIn 2006 the value of all deals hit a record $4 trillionErnst amp Young says little can stop the value of deals from topping $5 trillion by 2008One of the worries many of the mergers are being done on the back of rising debtThats being ignored by shareholders hoping stock prices will go even higherThe flip side is that actually its adding quite a lot risks to the shareholderbut whilst interest rates remain low and global economic conditions remain benignthose risks dont show upDont show up while there is global growth steady interest rates and decent company earningsAnd oh yeah record-high share pricesJim Boulden CNN London

식을 줄 모르는 기업 인수합병 열기

인수합병 열풍 덕분에 증시가 최고치를 기록하고 있습니다미 증시가 이처럼 연속 상승세를 보이는 것은 거의 80 년

만의 일입니다과거 이런 강세장을 보인 것은 1920 년대 말로서

그 유명한 월가 대폭락으로 막을 내린 시기입니다그러한 일이 반복되리라 예측하는 사람은 아무도 없지만그래도 투자자들이 조금은 조심해야 하는 것 아닐까요짐 볼든 특파원이 자세히 보도합니다이번 달은 금속과 미디어 업계지난 달에는 은행과 음반 업계였습니다모든 분야의 기업들 사이에서 합병이 화두가 되고 있습니다2007 년 인수합병 규모가 이미 작년의 기록을 넘어설 태세를

보이고 있고이는 미 증시가 기록 갱신을 하고 있는 중요한 원인으로

작용하고 있습니다이 모든 게 낯설지 않게 들리신다고요투기적인 기술 통신 미디어 업계의 합병 바람이 1990 년대

증시 호황을 이끈 바 있습니다그렇다면 우리는 지금 똑같은 전철을 밟고 있는 것일까요하지만 MampA 전문가 존 콜 씨는 2001 년도와 같은 거품

붕괴가 재연되지는 않을 것이라고 주장합니다지금 인수합병 거래들이 이루어지고 있는 곳을 보십시오우리가 매일같이 이용하는 산업 분야에서 인수 거래가

이루어지고 있습니다수익이 이론적 수익에 지나지 않는 곳에서는 거래가

이루어지지 않습니다물 은행 항공사에 이르는 기업들에 대한 매입이 있을

뿐입니다전체 경제의 토대를 지지해주는 기업들 말입니다인수합병을 이끄는 원동력은 바로 낙관론입니다기업 수익이 호조를 보이고 세계 경제가 성장하면서기업들은 거래를 성사시키기 위해 기꺼이 큰 돈을 지불하고

있습니다저리로 차입한 자금을 이용해서 말이죠

18

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 19: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

호황이 계속되는 한

기업들은 계속해서 높은 자사 주가와 저리의 자금을 이용할

것으로 예상되고 있습니다기록적인 속도로 기업 매수를 하기 위해서 말입니다2006 년 인수합병 거래 총규모는 4 조 달러를 기록했습니다언스트 앤 영은 2008 년까지 이 수치가 5 조 달러를 넘어서는

데는 별 어려움이 없을 것이라고 예상합니다그러나 우려되는 점 중 하나는 상당수의 합병이 부채 증가를

동반한다는 것입니다주가의 추가 상승을 원하는 주주들은 이를 무시하고 있습니다그 이면에는 주주의 위험 부담이 매우 높아진다는 점이 있죠하지만 금리가 낮은 수준을 유지하고 세계 경제가 좋은

상황을 유지한다면

이러한 위험은 모습을 드러내지 않을 것입니다세계 경제 성장과 안정적인 금리 그리고 좋은 기업 실적이

유지되는 한 위험은 드러나지 않을 것입니다아 물론 최고치의 주가도 빠져서는 안 되겠죠런던에서 CNN 짐 볼든이었습니다

MampA 인수합병(mergers and acquisitions) 특정 기업이 다른

기업의 경영지배권을 획득할 목적으로 소유지분의 전부 또는 일부를

확보하는 제반 과정 기업들의 활발한 MampA 로 인해 지난 5 월 MampA 거래 규모는 사상 최대 기록을 세운 바 있다 MampA 는 그 동안 광업 금속업 등에서 활발했으나 앞으로 금융 제조업에 이르기까지

광범위하게 일어날 것이라는 관측이다 boom (갑작스러운) 인기 붐 급격한 증가

1) wave (감정 형세 따위의) 파도 높아짐 강해짐

2) stock market 증권 시장 증권 거래소(stock exchange) cf stock 주식 주3) reach record highs 최고치를 기록하다 cf (1) record 기록적인 최고의 (2) high 최고 기록[수준]4) run 형세 동향 추세 연속 상승

5) Wall Street 월가(街) 뉴욕 시의 증권 거래소 소재지로 미국

금융계를 일컫는다6) crash (경기 시세 따위의) 대폭락 공황

7) predict 예상하다 예측하다

8) nervous 긴장한 초조한

9) set to 할 채비가 된 할 준비가 끝난

10) beat the record deal value 종전의 거래 규모 기록을 깨다[넘어서다]11) be in record territory 최고 기록을 세운 상태이다

12) sound familiar 귀에 익다 낯설지 않다

13) speculative 투기적인 위험한

14) fuel 자극하다 부채질하다 동력 에너지원

15) stock market boom 증시 호황 주가 폭등 주식의 거래량이

증가하고 회전율이 빨라지며 주가 수준이 상승하고 있는 상태 지나친 호황(boom)은 급격한 폭락(bust)을 부를 수 있는데 1990년대 말 닷컴 붐으로 한껏 달아올랐던 미국 나스닥 주식시장의

거품이 1 년여 만에 80나 폭락하며 붕괴된 것이 이와 같은 예다16) be headed down the road 길을 따라 (내려)가다

17) insist 주장하다 고집하다

18) bust 실패 파산 불경기 불황(不況)19) transaction 거래 업무 상거래 매매20) take place 일어나다 발생하다

21) theoretical 이론상의 이론적인

22) earnings 사업[투자] 소득 수익23) underpin 지지하다 버팀목을 대다 토대를 보강하다

24) optimism 낙관론 낙관[낙천]주의

25) corporate earnings 기업 실적 기업 수익

26) be willing to 기꺼이 하다 하기를 꺼리지 않다

27) at low rates 저리로 싸게 cf rate 요금 대금 가격28) roll ((구어)) (제약 방해 없이) 나아가다 전진하다

28) share price 주가(stock price)30) at a record pace 기록적인 속도로 cf at a good pace 상당한

속도로 활발하게

31) Ernst amp Young 언스트 앤 영 영국 런던에 본사를 둔 세계적인

회계법인

32) top 넘다 능가하다

33) on the back of 에 뒤이어 에 더하여

34) debt 빚 부채 채무

35) shareholder 주주(株主)36) flip side (사람 사물의) 이면 또 다른 면

37) whilst 하는 한(while)38) interest rate 금리 이율

39) benign 양호한 길한

40) show up 나타나다 출현하다

41) steady 안정된 꾸준한

42) decent ((구어)) (수입 등이) 어지간한 상당한

19

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 20: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Indias Airports Struggle to Keep Up With GrowthDomestic air travel is taking off in a huge way now in IndiaLocal airline could soon be flying planes that carry up to 800 passengersBut as Satinder Bindra reportsgetting that many passengers on the plane is one thinggetting them off and through Indian airports (is) a whole different matterThe worlds largest passenger plane Airbuss A-380touches down on a promotional tour in Indias capital New DelhiAn Indian airline Kingfisher has ordered five of the giant planesThe landing unleashed a mini-celebration of sortsin a country notorious for its poor aviation infrastructureHandling the more than 800 potential A-380 passengers is going to be a problemThe existing terminals are already vastly overstretchedand this would stretch them beyond the point of collapseDomestic air travel in India is growing at a scorching paceA study by the Center for Asia Pacific Aviation says51 million passengers took domestic flights here last yearLocal air travel is expected to grow 25 a year for the next five yearsBipaschit Basu is a head hunter and takes at least six flights every monthHe says air traffic congestion at some airports is so badhe cant remember the last time a flight was on timeMost of us get by because we dont know better

But there is a tremendously regressive situation at most of the airportsScenes like this are fairly common across north India in winterThousands of stranded air passengers because of winter fogFollowing complaintsthe government is now spending ten billion dollars over the next few years to build new airportsIts unfortunate that over the last sixty years much attention has not been paid to infrastructureBut now we have taken it in the right footingand Im sure in a few years time India should be thereBut analysts believe thats very optimisticIndia now has more than ten domestic airlineswhich have ordered hundreds of new planesleaving many passengers to wonderif theres even enough space in these cramped airports to park them allSafety remains another major concern for air passengersIndia still needs more air traffic controllersAnd many also worryhow much smaller airlines which are losing moneycan spend on aircraft maintenance in an air travel market which is getting even more competitiveSatinder Bindra CNN New Delhi

인도 항공 산업 성장세에 못 미치는 공항 시설

인도의 국내 항공 여행이 본격적인 성장세를 보이고 있습니다인도 현지 항공사들은 곧 800명에 이르는 승객들을 태울 수

있는 여객기를 운항하게 될 것입니다그러나 새틴더 빈드라 특파원이 보도하듯이그렇게 많은 승객들을 비행기에 태우는 일과이들을 공항에 내려주고 (공항 검색대를) 통과시키는 일은

전혀 별개의 문제입니다세계 최대 여객기인 에어버스 A-380 기가

판촉 운항 중 인도의 수도 뉴델리에 착륙했습니다

20

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 21: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

인도의 항공사 킹피셔는 이 초대형점보기 다섯 대를 주문한

상태입니다이번 A-380 기의 착륙은 작은 자축으로 이어졌습니다열악한 항공 시설로 악명이 높은 인도에서 말입니다최대 800명이 넘는 A-380 기 승객들을 관리하는 일은

문제가 될 것입니다기존 공항들은 이미 그 수용 한도를 훨씬 넘어섰으며

이렇게 되면 시설이 완전 마비되고 말 것입니다인도 국내 항공 여행은 매우 빠르게 성장하고 있습니다아시아태평양항공센터의 조사에 따르면

지난해 5 천 100 만명의 승객들이 인도의 국내선을

이용했다고 합니다인도 현지의 항공 여행은 향후 5 년간 연 25의 성장을 보일

것으로 예상됩니다헤드 헌터인 비파시트 바수 씨는 매달 최소 여섯 차례

비행기를 탑니다그는 말합니다 일부 공항에서의 항공 교통혼잡이 너무

심각해서

마지막으로 제시간에 출항한 게 언제인지 기억나지 않을

정도라고 말입니다그냥 감수해야죠 뭐 달리 더 좋은 방법이 없으니까요하지만 대부분의 공항에서 상황은 더욱 열악해지고 있습니다지금 보시는 것과 같은 광경은 겨울철 인도 북부 전역에서 꽤

흔하게 볼 수 있습니다겨울 안개로 인해 수천 명의 승객들이 공항에서 오도 가도

못하고 있습니다항의가 빗발치자정부는 향후 수 년간의 공항 신축에 현재 100 억 달러를

지출할 예정입니다불행히도 지난 60 년간 공항 시설에 대해 크게 신경을 쓰지

않았습니다하지만 이제 올바른 방향으로 문제를 다루고 있으며

몇 년 후면 인도는 일정 수준에 도달하게 될 것으로

확신합니다그러나 분석가들은 장관의 견해가 지나치게 낙관적이라고

말합니다

인도에는 10 개가 넘는 국내선 항공사들이 있으며이 항공사들은 수백 대의 새 항공기를 주문한 상태입니다많은 승객들은 의아해 하고 있습니다이 포화 상태의 공항에 이 항공기를 전부 수용할 공간이나

충분히 있을지 말입니다안전은 비행기를 이용하는 승객들에게 또 하나의 큰

걱정거리입니다인도는 아직 항공 교통 관제사가 부족한 상태입니다승객들은 또한 우려하고 있습니다손실을 보고 있는 소규모 항공사들이

경쟁이 더욱 심해지고 있는 항공여행 시장에서 항공기 정비에

얼마나 비용을 지출할 수 있을지 말입니다뉴델리에서 CNN 새틴더 빈드라였습니다

struggle 크게 노력하다 고심하다 애쓰다

keep up with 에 뒤떨어지지 않다 지지 않다

1) domestic 국내의

2) air travel 항공 여행(자 수)3) take off (경기 등) 상승하기 시작하다

4) local 현지의 지역의

5) airline(s) 항공사

6) a whole different matter 전혀 별개의 문제

7) passenger plane 여객기

8) Airbus A-380 에어버스 A-380 에어버스(Airbus) 사가 보잉

(Boeing) 747 기에 대항하기 위해 만든 2층 구조의 초대형 여객기

9) touch down (비행기가) 착륙 착지하다

10) promotional 홍보의 판촉의

11) unleash 발생시키다 (힘 감정 등) 발산하다

12) celebration 축하 경축13) of sorts 정확히 그것은 아니지만 비슷한 일종의

14) notorious for 으로 악명 높은 으로 소문난

15) aviation 항공기 산업 비행(항공)술16) infrastructure 산업 개발 기본적 시설

17) existing 기존의 현재 존재하는

18) overstretch 능력[한도 한계] 이상을 하려고 하다 지나치게

늘이다

19) collapse 무너짐 붕괴 도괴

20) Center for Asia Pacific Aviation 아시아태평양항공센터

(CAPA) 항공문제 컨설팅 기관

21

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 22: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

21) head hunter (기업의) 인재[간부] 스카우트 담당자

22) traffic congestion 교통체증 교통난

23) on time 시간에 맞게 정각에

24) frequent flier (항공 회사의) 단골 고객[이용객]25) get by 그럭저럭 해나가다 지나가다

26) tremendously 엄청나게 몹시

27) regressive 퇴보하는 퇴행적인

28) fairly 꽤 상당히

29) common 흔한

30) stranded 오도 가도 못하게 된 좌초된31) pay attention to 에 신경쓰다 유의하다

32) footing 발판 발디딤 확고한[부동의] 지위[지반 거점]33) optimistic 낙관적인

34) cramped 비좁은 갑갑한

35) air traffic controller 항공 교통 관제사

36) maintenance 정비 유지 보수

37) competitive 경쟁적인 경쟁이 심한

Harold McGraw III Chairman amp CEO of McGraw-Hill CompaniesThey say business is in the bloodAnd what a pedigreeFounded in 1888 the McGraw-Hill Companiesare made up of high-profile brandslike BusinessWeek and Standard amp PoorsIts a leader in educational publishing and owns television stationsPresiding over it all Harold McGraw the thirdBut it wasnt a predestined pathEarlier in his life he kept busy making other planseven contemplating becoming an actorI caught up with him at the London officeand started by asking him what it means to have the family name on the doorOne of the challenges you had coming in was that back in 1993 when you were made presidentyou had a company that was very patriarchalIt had been a family-run businessIt was a type of culture that was jobs for lifeand you had to change that culture

How did you do thatIts never a nice situation when people you know are very comfortableand think that you know theres a certain umbrella and theres a certain entitlementIf youre going to be relevant in the marketplaceand that is very very importantif you really are serious about the impacts youre going to makethen youve got to be able to make the changes internally you knowthats what we didTalent is the most important thing that youve gothow you nurture it how you develop your talenthow you career path your talenthow you look at challengesand all of those kind of things is really importantPeople matter and therefore you knowyour whole job really needs to be focused on the environment in which people workand the people that are actually doing the workWhat do you think the most important lesson is when youre doing a restructuringOh boy Keep things simple make sure things are understandableAnd when you look for certain qualities in your key lieutenantswhat are you looking forThe first thing that I look for in any individual is passionYou know hey you know you know you got energyAre you alive and wellYou know do you get excited about thingsDo you you know is life worth itAnd all of those kind of thingsand if you are hey we can go a lot of places with thatI think skill sets you can learn attitude you cantso did you always know that you would end up in businessI think so yeah

22

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 23: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

You know back at one point there was no question that I wanted to be an actorand I wanted to you know think about the theatre and all of that I really love itAnd I had a great professor and you knowsit me down and sayDo you know how competitive it is you know to achieve all of these goals and everythingYou know you should really think also of the business worldIt needs a lot of actorsYou obviously enjoy what you do immenselybut do you ever find it lonely at the topNo because Ive got too many great people you know around methat care very very much about the business and the markets that were in and all of thatAnd they keep me from screwing it up so I get a lot of attention

가족 사업을 성공적으로 이끈 해럴드 맥그로 3 세

흔히들 사업 능력은 유전이다라고 합니다그렇다면 참 좋은 혈통이라고 할 수 있을 것 같습니다1888 년에 설립된 맥그로힐사는

유명 브랜드들을 자회사로 두고 있습니다lt비즈니스위크gt와 스탠더드앤드푸어스 사와 같은 회사들을

말입니다교육 출판 부문의 선두 기업이며 TV 방송국들도 운영하고

있습니다이 모든 사업을 관할하고 있는 사람이 해럴드 맥그로 3세입니다하지만 그가 미리 정해진 길을 걸어온 것은 아니었습니다젊은 시절 그는 다른 인생의 계획들을 세우느라 바빴고배우가 되기를 심각하게 고민하기도 했습니다런던 사무실에서 그를 만나가문의 이름을 내건 회사를 꾸려가는 것이 어떤 일인지부터

물어보았습니다1993 년 처음 회사를 맡게 되셨을 때 회장님이 직면한 과제

중 하나가

매우 가부장적인 회사를 경영하게 되었다는 것이었습니다가족경영 기업이었는데

그런 곳의 기업문화는 바로 평생직장입니다직접 그 문화를 바꿔야 하셨죠어떻게 하셨나요상황이 결코 쉽지는 않습니다 직원들이 매우 안일하고

일종의 보호장치나 수혜를 받을 자격이 있다고 생각하는

경우는 말이죠시장에서 제 역할을 하려고 한다면이건 매우 중요한 문제입니다만정말 제대로 영향력을 발휘하고 싶다면내부적으로 변화를 꾀할 수 있어야 합니다그리고 그것이 우리가 한 일이죠가장 중요한 것은 재능입니다어떻게 재능을 양성하고 개발할 것인가어떻게 재능을 통해 경력을 쌓을 것인가당면 과제들을 어떻게 바라볼 것인가

그리고 이와 같은 모든 것들이 정말 중요합니다사람이 중요합니다 따라서

경영자의 임무는 직원들이 일하는 근무환경에 초점을 맞추고

실제적으로 업무를 수행하고 있는 직원들에게 집중하는 것이

필요합니다구조조정을 할 때 가장 중요한 교훈은 무엇이라고

생각하십니까그건 단순하게 하라 사람들이 납득할 수 있도록 하라 입니다회사 핵심 인력이 갖추어야 한다고 생각하는 자질이 있다면

어떤 것들을 보십니까어떤 사람을 보든지 저는 열정을 가장 먼저 봅니다그러니까 에너지가 넘치는가생기가 넘치게 건강한가일에 대해서 의욕을 가지고 있는가인생을 살 만한 가치가 있는 것으로 느끼는가

이런 류의 것들 말입니다이 모든 것들을 갖춘 사람이라면 많은 것을 이룰 수 있습니다기술은 배울 수 있지만 마음가짐은 배울 수 없으니까요

23

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 24: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

결국 회사를 경영하게 되리라고 항상 생각하셨나요네 그런 것 같습니다한때는 배우가 되고 싶다는 데 의문을 품어본 적이 없고

무대에 서는 것들에 대해 생각하고 싶었고 연극을 정말

사랑합니다그러다 한 훌륭하신 교수님을 만났는데

저를 앉혀놓고 말씀하시기를

그 목표들을 전부 이루는 것이 얼마나 치열한 일인 줄

아는가자네는 사업의 세계에 대해 진지하게 고민해 보게재계도 많은 배우가 필요하지라고 하셨죠정말 본인이 하고 있는 일을 즐기시는 군요그래도 리더의 자리가 외롭게 느껴질 때가 있습니까아니오 제 주변에는 뛰어난 사람들이 많이 있어서

사업과 우리가 속한 시장과 같은 모든 것들에 신경을 써

줍니다그런 분들 덕분에 제가 무리 없이 사업을 해 오고 있고 많은

관심을 받고 있죠

chairman 회장 의장

1) Business is in the blood 사업이 집안 내력이다 사업 능력은

유전이다 cf be[run] in the[ones] blood 혈통을 이어받다 유전이다

2) pedigree 가계 혈통 족보 명문태생

3) found 세우다 설립하다

4) be made up of 으로 이루어지다

5) high-profile 잘 알려진

6) BusinessWeek lt비즈니스위크gt 미국의 경제 주간지

7) Standard amp Poors 스탠더드앤드푸어스 무디스와 더불어

유명한 미국의 신용평가회사

8) preside over 을 다스리다[관장하다]9) predestine 운명 짓다

10) contemplate 심사숙고하다 곰곰히 생각하다

11) catch up with 을 따라잡다 만나다

12) challenge 도전 과제

13) patriarchal 가부장의 가부장적인

14) family-run 가족이 경영하는

15) jobs for life 평생직장

16) umbrella 보호(하는 것) 비호 우산

17) entitlement 수급권 수혜권 권리[자격]18) relevant 관련된 의미가 있는

19) marketplace 시장경제[상업]계20) make a impact 영향을 미치다

21) internally 내부적으로

22) nurture 양육하다 양성하다

23) talent 재능 소질 (집합적) 인재24) career path 경력 관리 (하다) 경력 경로

25) lesson 교훈 경험26) restructuring 구조조정 기업의 기존 사업구조나 조직구조를

보다 효과적으로 그 기능 또는 효율을 높이고자 실시하는 구조

개혁작업

27) quality 질 특성 자질

28) lieutenant 상관대리 부관 2 인자

29) skill set (집합적) 기술 능력

30) attitude 마음가짐 태도

31) end up in 결국 에 귀착하다

32) sit down 을 앉히다 앉다

33) immensely 막대[광대]하게 아주 굉장히

34) care about 에 관심을 가지다 마음을 쓰다

35) screw up 을 망치다

Rough Night for Miss USANow it may well become a Miss Universe contest thats remembered more for what went wrong than what went rightMiss Japan Riyo Mori ultimately triumphed becoming the 56th winner of the Miss Universe titlebut not before Miss Sweden unexpectedly withdrewbecause of complaints in her country that the pageant degrades womenAnd Miss Mexico she was forced to change her outfitafter her original dress drew criticism that it was in poor tasteNow we want to see the outfitThat was apparently decorated with violent images of rebels from a 1920s uprisingWow and then of course there was the fall that was seen around the world

24

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 25: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Certainly a fear in landing at Miss Universebut as Jeanne Moos now explainsthat fall couldnt have been an easy night for Miss USAMiss USA went all the way downBy now youve seen what happened at the Miss Universe Pageant in Mexico City replayed over and overHere we go 1 2 3 AhOh dearRachael Smith not only recoveredshe managed to cock an eyebrowbut the fall wasnt her downfallWhat was more embarrassing ㅡ as I understand from her ㅡ

was the fact the crowd was booing her like crazyThey were really booing herIt was terribleIve never seen anything like itUSA Hello Pick a judgeThey chanted Mexico while a judge posed the questionIf you could go back and relive one moment in your lifewhat moment would you pickProbably not this oneWhen I traveled to South Africa to volunteer at the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls in South AfricaNow Id hate to be Miss Takenso I must confess we dont know for sure why the crowd booed Miss USABut pageant co-owner Donald Trump has a theory that he explained to Larry KingAnd she took it very personally and I told herI said Theyre not booing you theyre booing the policies of our governmentImmigration policy Iraq war policy who knowsSome say they booed Miss USA because she went to the finals even though she fell and Miss Mexico didnt

What was refreshing the old-fashioned about the Mexico City Miss Universe Pageantwas that it prompted a protest against beauty pageantsThe banner is slang for jerkDid we forget to mention who wonSo Miss Universe 2007 is JapanAs for Miss USA getting jeeredshe seemed to win over some of the audience when she spoke a little SpanishThank you very much USAAt least she didnt do what all those beauty pageant winners doShe didnt boohoohoo over being booedJeanne Moos CNN New York

미스 USA 는 괴로워

이번 미스 유니버스 선발대회는 무엇이 잘 되었는지 보다는

무엇이 잘못 되었는지로 기억될 것 같군요미스 재팬 모리 리요 양이 제 56 회 미스 유니버스 우승자의

타이틀을 차지하며 최종적으로 승리를 거두었지만이미 미스 스웨덴이 예상치 못하게 중도 기권한 후였는데요미스 스웨덴은 이 대회가 여성을 폄하한다는 자국 내 비난

여론으로 기권했습니다그리고 미스 멕시코는 드레스를 갈아 입어야만 했습니다원래 입으려던 드레스가 품위 없다는 비난을 받은 후에

말입니다어떤 드레스인지 보고 싶네요그 드레스는 1920 년대 멕시코 크리스테로 전쟁 당시

반군들의 폭력적인 이미지들로 장식되어 있었다고 합니다네 그리고 또 물론 전 세계인들이 보는 앞에서 엉덩방아를

찧은 사건도 있었습니다미스 유니버스가 되기에는 분명 불안한 착지였는데요지니 무스 특파원이 지금부터 전해드리는 것처럼

미스 USA 는 그 엉덩방아로 인해 편안한 밤을 보낼 수

없었습니다미스 USA 가 제대로 넘어지고 말았습니다

25

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 26: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

지금까지 여러분은 멕시코 시티에서 열린 미스 유니버스

선발대회에서 일어난 일을 여러 번 반복해서 보셨을 텐데요자 보세요 하나 둘 셋 아어머 어떡해레이첼 스미스 양은 침착함을 되찾았을 뿐 아니라

눈썹을 치켜 올리는 표정까지 지어 보였습니다그러나 그녀를 낙담시킨 것은 엉덩방아가 아니었습니다제가 알기로는 레이첼 양을 더욱 당황스럽게 한 것은

관중들이 그녀에게 미친 듯이 야유를 퍼부었다는 사실입니다엄청나게 야유를 퍼붓더군요정말 끔찍했습니다전에는 그런 광경을 본 적이 없어요미스 USA 안녕하세요 심사위원을 고르세요한 심사위원이 질문을 하는 동안 관중들은 멕시코를 외쳐

댔습니다레이첼 양이 일생에서 어느 한 순간으로 돌아갈 수 있다면어떤 순간을 선택하겠습니까아마도 이 순간은 아닐 겁니다제가 남아프리카공화국에 있는 소녀들을 위한 오프라 윈프리

리더십 아카데미에서 자원봉사를 하러 남아프리카공화국을

여행했을 때입니다섣부른 결론은 내리기 싫으므로

관중들이 왜 미스 USA 에게 야유를 보냈는지 저는 정확히

모르겠다고 말씀 드려야겠습니다하지만 대회 공동 주최자인 도널드 트럼프 씨는 래리 킹

쇼에서 다음과 같은 견해를 설명했습니다레이첼 양이 그 일을 매우 개인적인 일로 받아들이길래

관중들은 레이첼 양에게 야유를 보내는 게 아니라 미국의

정책에 야유를 퍼붓는 겁니다라고 말해 줬죠미국의 이민 정책 이라크 전쟁 또 누가 알겠습니까일부에서는 관중들이 미스 USA 에게 야유를 보낸 이유가 미스 USA 는 넘어졌음에도 불구하고 결선에 진출했고 미스

멕시코는 탈락했기 때문이라고 말합니다이번 멕시코 시티 미스 유니버스 선발대회의 식상함에 생기를

불어넣어 준 것은

이 대회가 미인 대회 반대 운동을 촉진했다는 점입니다

(시위자가 두르고 있는) 이 플래카드는 멍청이를 뜻하는

속어입니다누가 우승했는지 알려 드렸던가요네 2007 년 미스 유니버스는 일본입니다야유를 받았던 미스 USA 에 관해 말하자면그래도 그녀가 약간의 스페인어를 구사하여 일부

관중들에게서 지지를 받은 것 같았습니다감사합니다 미스 USA최소한 그녀는 모든 미인 대회 우승자들마다 늘 하는 일을

하지는 않았는데요야유를 받았다고 해서 엉엉 울지는 않았습니다뉴욕에서 CNN 지니 무스였습니다

rough night 힘든[편안하지 않은] 밤 cf rough 힘든 고된1) may well 아마 일 것이다 하는 것도 무리가 아니다

2) go wrong 잘못하다 실패하다 나빠지다 opp go right 성공하다

3) ultimately 궁극적으로 최후로 결국은

4) triumph 승리를 거두다 성공하다

5) unexpectedly 뜻밖에 불시에

6) withdraw 물러나다 그만두다 철회하다

7) complaint 불평 불만 비난

8) pageant 장대한 구경거리[쇼 행사] ex Miss Universe Pageant 미스 유니버스 선발대회

9) degrade 품위[평판]를 떨어뜨리다 지위를 떨어뜨리다

10) outfit 의상 의복11) draw criticism 비난을 사다[받다]12) be in poor taste 품위가 없다 취향이 고급스럽지 못하다 촌스럽다

13) apparently 외관상으로는 분명히 명백히

14) be decorated with 으로 장식되다

15) rebel (권력 지배에 대한) 저항자 반항자 모반자

16) 1920s uprising 1920 년대의 반란[폭동] 멕시코 세속정부가

가톨릭계에 대해 가혹한 법률을 제정하자 가톨릭교가 이에 반발을

일으킨 크리스테로(Cristero) 전쟁(1926-1929)을 가리킨다 미스

멕시코의 드레스에는 원래 십자가와 성의(聖衣) 그리고 한 남자가

처형을 기다리고 있는 이미지로 장식되어 있었는데 격렬한 반대

여론에 부딪혀 과일 문양 장식의 드레스로 바꾸어 입었다 cf uprising 반란 모반

26

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 27: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

17) fall 넘어짐 낙하 추락18) land 떨어지다 땅에 닿다 착륙하다

19) go all the way down 끝까지 가다 끝장을 보다

20) replay over and over 몇 번이고 되풀이하여 방영하다 cf replay (테이프 등을) 재생하다

21) manage to 애써 하다 을 잘 해내다

22) cock an eyebrow 눈썹을 치켜올리다 cf cock 위로 젖히다

23) downfall 전락 몰락 파멸24) boo 우우 하고 소리치다 야유하다 우우(비난 야유의 소리)25) Vanessa Minnilo 바네사 미닐로 1999 년 미스 틴 USA(Miss Teen USA) 출신으로 MTV VJ(비디오 자키)로 활동하고 있다26) chant (구호 등을) 일제히 외치다 노래하다

27) pose the question 질문하다 cf pose (문제 등을) 제출[제기]하다 포즈[자세]를 취하게 하다

28) Tony Romo 토니 로모 미국 댈러스 카우보이스 팀의 미식축구

선수로 2007 미스 유니버스 대회 심사위원을 맡았다29) relive 다시 살리다 다시 체험하다 상기하다

30) volunteer 자원봉사를 하다 지원하다

31) Oprah Winfery Leadership Academy for Girls 오프라

윈프리 리더십 아카데미 지난 2 월 토크쇼의 여왕 오프라 윈프리카

남아프리카공화국 여학생들을 위해 요하네스버그 외곽 한 작은

마을에 세운 학교 지적 능력과 재정적인 어려움을 기준으로 선정된

11 세 이상의 여학생 150 여 명에게 무료 교육을 제공한다32) Miss Taken(실수하다)의 과거분사를 미인대회에서 일반적으로

사용하는 호칭 Miss 로 바꿔 표현한 언어 유희 미스 USA 가

넘어지는 실수를 저지른 것을 빗댄 표현이기도 하다33) confess 자백[고백]하다 실토하다

34) take personally 개인적으로 받아들이다

35) immigration policy 이민 정책 여기서는 멕시코인의 밀입국

단속을 강화하는 미국의 이민 정책을 가리킴

36) isolated 단발적인 유일한 고립된37) incident (우발적인) 사건38) refresh 새로운 활력을 주다 생기가 넘치게 하다

39) the old-fashioned 구식 진부함

40) prompt a protest 항의[반대]를 불러일으키다 cf (1) prompt 자극[고무]하다 불러일으키다 (2) protest 항의 이의 (제기) 반대

41) banner 플래카드 현수막 (주의 주장의) 깃발 표지

42) slang 속어 슬랭43) jerk ((속어)) 바보 멍청이

44) mention 말하다 언급하다

45) jeer 야유하다 비아냥거리다

46) win over 을 자기편으로 끌어들이다 설득하다

47) boohoohoo 엉엉 울다 엉엉 우는 소리 cf boohoo 울부짖다 엉엉 울다

Larry King 50 Years in BroadcastingTonight its all about The King50 years of unforgettable interviews with presidents prime ministers and royalty celebrities newsmakers even a few journalistsLarry King 50 years in broadcastingFirst of all congratulationsThank you Katie Im thrilled that youre doing thisWell let me start by asking you to use one word to describe your careerYouve done 40000 interviews over the course of 50 years some 300 million broadcast words by one calculationWhat one word would you use to describe this whole crazy ride of yoursCompellingIve had a joyous ride for 50 yearsIts what I always wanted to dowhat I dreamed of doingWhen I was five years oldId look up at the radio and imitate the radio announcersId pretend that it was my showWhen you were just fiveFive six Id imitate anything I heardId go to ball games and broadcast the game to myselfSo Im living out a dreamIn fact the last time I worked was 50 years ago for United Parcel ServiceI was a helper on the truckI was a delivery boyAnd then I went down to Miami and broke inSo compelling fits it

27

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 28: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Tell me about when you started doing interviews at Pump Pumpernicks in North Miami rightIn Miami Beach 67th and CollinsI was doing this morning disk jockey showAnd the owner of Pumpernicks the late Charlie Bookbinder he liked meAnd he that was a very successful 24 hour restaurant packedBut the slow period was like 900 to 1100 in the morningSo he wanted a morning coffee klatsch showSo he liked me a lotSo I would finish my radio show at 900and then drive up to Pumpernicksand go on from 1000 to 1100 do this interview showWasnt your first interview a waitressA waitress was the firstYou know I got the maitre d anybodyAnd then one day Im looking up and Bobby Darin Bobby DarinMack The Knife was the number one song in the countryHe walks inThen Ed Sullivan came in Danny ThomasAnd then one day Im sitting Im doing the interview Good morning folksI look up Jimmy Hoffa Jimmy HoffaWhat makes a good guestGood questionFour thingsYou want a passionan ability to explain what they do very wella little bit of a chip on their shoulderand a sense of humor hopefully self-deprecatingIf you have a sense of humor a chip on the shoulder explain what you do very well and passionyoure a great guestIf youre a ballet dancer or a singer or a presidentSinatra had all fourHes your all-time favorite guest isnt he one of them

Yeah Top ten Hed be way upTop ten easy because he was hard to getAnd because he liked me and therefore he did me in radio a few timesLet me ask you about your stylebecause I did a little researchand people have used adjectives like conversational easy-going nonjudgmentalBut I was curious how you would describe your interviewing styleIm intensely curiousI have no agendaIve never gone into an interview saying Im going to kill this guy or Im going to praise this guyI have gone in trying to learnWhat Ive tried to do is ask short questionsI leave me out of itI dont use the word IYou know we talked about Frank Sinatra being among your top ten favoritesCan you name a couple of other interviews you really lovedMartin Luther King Eleanor RooseveltMalcolm X Barry Goldwater terrific interviewAll of these people had the qualities you wantIf you hadnt done this for a livingwhat might you have done other than work for UPSYou know I really dont knowI had no particular talent at anything elseI didnt go to collegeI just got out of high schoolI got out of high school by my mother begging the dean let him outI was not a good studentAfter my father died I lost all interest in schoolI dont know what I would have doneThats a very good question I really have no idea what I would have doneMaybe stand-up comedy you know because I liked that so muchI dont know how I would have gotten into it

28

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 29: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

But there was nothing else I wanted to do but communicate

데뷔 50 주년 맞은 토크쇼의 황제 래리 킹

오늘 밤은 토크쇼의 황제에 대한 모든 것을 알아보겠습니다50 년 동안 대통령 수상 왕족 유명 스타 화제의 인물 또

몇몇 언론인과 잊지 못할 인터뷰를 나누셨죠오늘은 데뷔 50 주년을 맞으신 래리 킹 씨 특집 방송입니다우선 축하 드립니다쿠릭 씨 고마워요 당신이 진행을 맡아줘서 정말 기쁘네요그럼 쇼 진행자로서 50 년 동안 일한 소감을 한 단어로

표현해달라는 것으로부터 질문을 시작할까 합니다종합해 보니 킹 씨는 50 년이라는 세월을 통해 4 만 번의

인터뷰를 했고 대략 3억 개의 단어를 방송에서 말했다고

하는데요50 년간 계속해오신 이러한 엄청난 질주를 한 단어로

표현한다면 뭐라고 하실 건가요끌려들어갔다고 할 수 있을 겁니다전 50 년 동안 즐겁게 달려 왔어요항상 하고 싶었던 일이었고꿈꿔 왔던 일이죠다섯 살 때

라디오를 들으면서 아나운서 흉내를 냈어요내가 그 프로그램의 진행자인 척하면서요겨우 다섯 살 때 말이에요대여섯 살 정도였죠 전 귀에 들리는 건 뭐든지 흉내 냈어요야구 경기를 보러 가서 혼자 중계 방송도 했죠그러니까 전 꿈을 이룬 셈입니다사실 50 년 전에는 UPS 에서 일했어요트럭을 타고 다니며 보조 일을 했죠배달부로 말이에요그러다가 마이애미에 가서 이 일에 뛰어들었습니다그러니 숙명처럼 끌려들어갔다는 표현이 맞아요처음으로 인터뷰를 시작했을 때 얘기 좀 해 주세요 마이애미

북부에 있는 펌퍼닉스 식당에서였죠마이애미 비치 67번가와 콜린스 가가 만나는 곳에 있었죠

전 아침 방송 DJ 를 하고 있었는데요펌퍼닉스 식당 주인은 지금은 돌아가신 찰리 북바인더

씨였는데 저를 좋아하셨죠그는 그 식당은 24 시간 운영되는 식당이었는데 장사가

아주 잘 돼서 사람들로 북적댔죠그런데 아침 9 시에서 11 시까지는 좀 한가했어요그래서 그는 모닝커피 모임 같은 쇼를 원했어요그가 저를 매우 마음에 들어 했기 때문에

저는 9 시에 라디오 방송을 마치면

곧장 펌퍼닉스로 달려가

10 시부터 11 시까지 또 인터뷰 쇼를 했습니다첫 인터뷰 대상이 웨이트리스 아니었나요그곳 웨이트리스가 첫 번째 게스트였어요지배인도 인터뷰하고 누구나 인터뷰 대상이 될 수 있었죠그러다 어느 날 보니 바비 대런 씨가 있더라고요 바비 대런

씨요당시 그가 부른 맥 더 나이프는 국내 최고

인기곡이었습니다그가 식당에 걸어 들어오고또 에드 설리반 씨와 대니 토마스 씨도 왔어요또 한번은 앉아서 인터뷰를 하고 있는데 안녕하십니까 여러분 하고 보니

지미 호파 씨의 모습이 보이는 겁니다 지미 호파 씨 말이에요좋은 게스트의 조건은 뭔가요좋은 질문입니다네 가지가 있어요열정이 있어야 하며자신이 잘하는 일을 설명할 수 있는 능력약간의 호전적인 기질그리고 유머 감각이 있어야 하는데 이왕이면 자신을

망가뜨리는 스타일이면 더 좋지요유머 감각과 호전적 기질이 있고 자신의 장점을 설명할 수

있으며 열정을 갖추고 있다면

그가 바로 최고의 게스트죠발레 댄서든 가수든 대통령이든 다 마찬가지예요시나트라 씨는 이 네 가지를 다 갖춘 사람이었죠

29

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 30: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

시나트라 씨는 킹 씨가 언제나 가장 좋아하는 게스트죠 최고의 게스트 중 한 분 아닙니까맞아요 10위 안에 드나요 그 이상이죠10위 안에는 가뿐하게 들죠 일단 모시기가 힘든

분이었으니까요또 저를 좋아해서 제 라디오 프로그램에도 몇 번 나와 주셨죠킹 씨의 인터뷰 스타일에 대해 물어보겠습니다제가 조사한 바에 의하면

격의 없다 편안하다 편견을 갖지 않는다라는 수식어들로

평가되시던데요킹 씨는 자신의 인터뷰 스타일을 어떻게 표현하실지

궁금합니다전 지독하게 호기심이 많습니다계획된 건 없어요절대로 이 친구를 보내 버리겠어라든가 이 친구를 띄워

줘야지 하는 생각으로 인터뷰에 임한 적은 없습니다하나라도 더 배우려는 자세로 임하죠질문을 짧게 하려고 노력하고답변에서는 빠집니다

나라는 단어 사용은 피하죠프랭크 시나트라 씨가 최고 게스트 10명 중 한 명이라는

얘길 했잖아요정말 좋았던 다른 인터뷰 몇 건을 꼽아주실 수 있나요마틴 루터 킹 엘리노어 루스벨트말콤 엑스 배리 골드워터hellip 다 즐거운 인터뷰였죠이 분들은 모두 대중이 원하는 자질을 갖추고 있었습니다이 일을 직업으로 삼지 않았다면

무슨 일을 하셨을 것 같나요 UPS 일은 빼고 말이에요글쎄요 정말 모르겠어요다른 이렇다 할 재능이 없었으니까요전 대학도 안 다녔습니다겨우 고등학교를 졸업했죠그것도 저희 어머니가 교장 선생님께 졸업만 시켜 달라고

애원하신 덕분이었죠전 모범적인 학생이 아니었어요아버지가 돌아가시고 난 후 학업에는 완전히 흥미를 잃었어요

무슨 일을 했을지 저도 모르겠어요아주 좋은 질문이긴 하지만 전혀 모르겠어요아마 스탠드업 코미디를 하지 않았을까요 전 그걸 아주

좋아했거든요어떻게 그 일에 뛰어드는지는 사실 몰라요하지만 분명 사람들과 이야기를 나누는 것 외에는 하고 싶은

일이 없었습니다

broadcasting 방송 방송 관계의 일

1) unforgettable 잊을 수 없는 언제까지나 기억에 남는

2) royalty 왕실 사람들 왕족3) celebrity 유명인사 명사

4) newsmaker 뉴스거리가 되는 사람[사건]5) journalist 언론인 저널리스트 신문 기자

6) thrilled ((구어)) 몹시 흥분해 있는

7) career 생애 경력 (직업적) 성공 출세

8) course (시간의) 경과 과정

9) calculation 계산(하기) 산출

10) crazy ride (영화 등에서 볼 수 있는) 광란의 질주

11) compelling 사람을 가만히 두지 않는 마음을 끄는

12) joyous 즐거운 기쁨에 넘치는(joyful)13) dream of ing 하기를 꿈꾸다

14) look up 을 쳐다보다

15) imitate (남의 언동 태도 따위를) 흉내 내다 모방하다

16) pretend that 인 체하다 처럼 꾸미다

17) ball game ((미)) 야구 시합

18) live out 을 이룩하다 현실화시키다

19) United Parcel Service UPS 미국의 국제 운송[택배] 서비스

회사

20) helper 조수

21) delivery boy 배달원

22) break in 갑자기 에 뛰어들다 경험을 쌓다 익숙해지다

23) fit 에 들어맞다 적합하다

24) disk jockey 디스크 자키(DJ) 라디오 프로그램 진행자로 1930년대에 미국 방송계에서 최초로 선을 보였다25) the late 고(故) (최근) 돌아가신 작고[별세]한26) packed 사람으로 꽉 찬 혼잡한

27) slow 느린 더딘 지루한 재미없는

28) coffee klatsch 커피를 마시면서 잡담하는 모임

29) maitre d (호텔 등의) 지배인(maitre dhotel)

30

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 31: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

30) Bobby Darin 바비 대런 1950 년대 활약한 미국의 로큰롤

가수이자 영화배우

31) Ed Sullivan 에드 설리반 미국의 TV쇼 진행자로 1950~60년대에 인기 버라이어티 쇼인 lt에드 설리반 쇼gt를 진행해 인기를

끌었다32) Danny Thomas 대니 토마스 미국의 코미디언 겸 영화배우

33) folks (사람들을 부를 때) 여러분

34) Jimmy Hoffa 지미 호파 미국 노동계 지도자 1950 년대

중반부터 1960 년대 중반까지 전미 운수노조위원장으로 재임하면서

강경 노선을 이끌었으며 1975 년 실종되었다35) a chip on ones[the] shoulder 시비조 적대적 성향 불만

36) hopefully 바라건대

37) self-deprecating 자신을 비하하는

38) (Frank) Sinatra (프랭크) 시나트라 감미로운 목소리로 큰

인기를 얻은 미국의 가수 겸 영화배우

39) all-time 영원한 불변의

40) top ten (일반적으로) 상위 10 걸(傑)(의 사람[것])41) way up 훨씬 높이

42) adjective 형용사

43) conversational 이야기를 잘하는 격의 없는 회화체의

44) easy-going 마음 편한 느긋한

45) nonjudgmental 개인적인[편협한] 판단을 하지 않는

46) intensely 강렬하게 격하게

47) curious 호기심이 강한 꼬치꼬치 캐는

48) agenda 계획 행동 지침 예정표

49) go into (행동 따위를) 시작하다 한 태도를 취하다

50) praise 칭찬하다

51) leave A out of A 를 에서 제외하다 생략하다

52) Martin Luther King 마틴 루터 킹 1960 년대에 미국의

인종차별 타파 운동에 지대한 공헌을 한 흑인 인권운동가이자 목사로

1968 년 4 월 암살됐다53) Eleanor Roosevelt 엘리노어 루스벨트 프랭클린 D 루스벨트

대통령의 부인으로 남편이 죽은 뒤 인권운동가로 활발한 활동을

펼쳤다 해리 트루먼 대통령은 그녀를 세계의 퍼스트레이디라고

부르기도 했다54) Malcolm X 말콤 엑스 흑인 해방 운동가이자 무슬림 지도자로

1965 년 암살될 때까지 미국의 구조적인 인종차별을 전면 거부하는

과격한 투쟁을 이끌어 보수주의자들에게 두려움을 남겼다55) Barry Goldwater 배리 골드워터 1960 년대에 활약한 미국

공화당 출신 상원의원

56) terrific 멋진 훌륭한

57) for a living 생계 유지를 위해

58) get out of 에서 나오다 졸업하다 cf let out (학교 등을) 졸업하다

59) beg (허가 은혜 따위를) 바라다 부탁하다 간청하다

60) dean (학교의) 교장 (단과 대학의) 학장

61) stand-up comedy 스탠드업 코미디 (나이트클럽 등에서) 혼자

마이크 앞에 서서 관객들을 웃기는 코미디

62) get into (직무 일 등에) 종사하다

63) communicate 이야기를 나누다

88 Bikes for KidsA bicycle can cost as much as a months salary in CambodiaAnd for these orphans at the Palm Tree Center in Phnom Penha new bike could be the key to a brighter futureBikes are just funAnd I think people are really tired of seeing like the doom and gloom of people starving everywhereI mean its certainly happeningbut once in a while you want to give something that gives joy not just sustenanceTwo weeks before traveling to Cambodia in Januaryfilm-maker Dan Austin launched the 88 Bikes campaignraising enough money in just our days to buy bikes for all of the orphansAustin and his partners want to bring a bike and a smile to kids around the worldand Uganda is their next stop

희망의 88 자전거

캄보디아에서 자전거 한 대 값은 한 달치 봉급과 맞먹습니다프놈펜에 있는 팜 트리 센터에 거주하는 이 고아들에게

새 자전거는 더 나은 미래로 향하는 열쇠가 될 수도 있습니다자전거는 재미있잖아요도처에서 굶주리고 있는 사람들에 대한 어두운 소식을 듣는

데도 진력이 날 거에요

31

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 32: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

제 말은 기아는 확실히 일어나고 있는 일입니다하지만 가끔은 생계 유지만을 위한 것이 아닌 즐거움을 주는

뭔가를 주고 싶잖아요지난 1 월 캄보디아로 떠나기 2 주 전영화 제작자 댄 오스틴 씨는 88 대 자전거 캠페인을 벌여

모든 고아들에게 선물할 자전거를 살 수 있을 만큼 충분한

돈을 단 4 일 만에 모았습니다오스틴 씨와 그의 동료들은 전세계 어린이들에게 자전거와

함께 웃음을 선사하고 싶어하며그들의 다음 목적지는 우간다입니다

88 Bikes (campaign) 5 세~17 세에 한하는 88명의 고아 및 집

없는 어린이들에게 자전거를 후원하기 위한 캠페인으로 2008 년 1월에는 우간다에서 후원을 할 예정이다 cf bike ((구어)) 자전거

(bicycle)1) cost (값이) 이다

2) salary 급여 봉급

3) orphan 고아

4) Phnom Penh 프놈펜 캄보디아의 수도

5) be tired of 하는 데 싫증이 나다

6) doom and gloom 어두운 뉴스[기사] 어두운 장래의 예상

7) starve 굶주리다 아사하다

8) once in a while 때때로 이따금

9) sustenance 음식물 생명을 유지하는데 필요한 것 영양(물)10) launch a campaign 캠페인을 벌이다[시작하다] cf launch (큰 바다 사업 따위에) 나서다

11) stop (여행 도중 따위의) 체재 정류장

Andrew Lau The Future of Hong Kong CinemaHi Im Anjali RaoThis rooftop was the scene of one of the most famous scenes in recent Hong Kong cinemaThe movie was Infernal AffairsThe director was Andrew LauHe joins me todayThis is Talk AsiaFrom Hong Kong to Hollywood

blockbuster director Andrew Lau has carved out a reputationas a maker of highly successful crime thrillersAfter working as a cinematographerhe moved into directing breaking through to international audienceswith his 2002 film Infernal AffairsThe movie focused on gangsters and undercover agents on both sides of the lawIt was hailed as a revival of Hong Kong cinemaspawning two sequels and was later remade as The Departedwhich won four Oscars this yearLaus last film Confession of Pain is also receiving the Hollywood treatmentAnd he makes his own English language debut later this yearwith The Flock starring Richard GereWe meet on the roof of an office block in Hong Kongthe iconic location of the climax of Infernal Affairswhere the two lead characters face offSo Andrew were dressed perfectly for it todayIm in black youre in white the good guy and the bad guyWhen Infernal Affairs the first one came outHong Kongs film industry was not in a good wayDid you imagine that your movie would basically rescue the entire film industryat least for that yearNo no no so many people sayOh you are the savior of the Hong Kong filmand I say No this is my luck and also I just want to do the bestWe try to think something new to break through the some traditionAndrew lets talk about The Departed thenwhich is Martin Scorseses remake of Infernal AffairsDid you like itBecause your co-director Alan Mak didnt seem terribly impressedfor a start he thought it was really really similar to your original

32

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 33: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

and also he just didnt like the happily-ever-after endingSorry about the spoilerOf course its good for meI mean in the old days I mean we always watched the American movieswe tried so many concept is inspired from themBut that moment I mean this moment they bought to remake right from usit make me very surprisedWhen you heard about oh Martin will be the directoryoure so surprised because Martin is my idolMartin Scorsese yeah yeah sureI still remember his a lot of good pictures long timeI like Taxi Driver Mean Streets that kind of thingsOh I always when I was young I was watched Mean StreetsAh I mean the camera the act is so good the directing is so goodI was dreaming one day I will be like MartinSo this is very good news for meAnd also good for the Hong Kong film industrythat Americans want to buy the Hong Kong movie to remakemake everybody happyBut were you happy with what he didSo many people ask me Do you like DepartedI say fifty-fiftySomething I likesomething you can say No I dont like its different from my original oneBecause I originally so many so many thoughtslike I put so many thoughts like Buddhism philosophy inside my moviesbut Departed there is noSo my movies I concentrate the two young guys Andy Lau and Tony Leungbut Departed noSo I try to study why Martin make that differenceWhy all the good guys lived and all the bad guys died

Yeah and this is totally different from our moviesI just I just think its the audienceAmerican audience and Hong Kong audience is differentSo I watched Departed in LAWhen I go to cinema the audience is happy they are excitedEven after after finished the movie I asked my assistantMy assistant is American-born ChineseI say Hey what do you thinkHe is very happyThats why I say Happy BoomSo that is I start to understandOh you make that kind of changes because of course the audienceI mean make movies for audience not for the awardIn the 1990s Hong Kongs film industry really suffered didnt itand you know does still seem to be somewhat in a slumpBecause now its got you know big competition from other emerging movie marketslike South Korea and you know mainland China as wellDo you think there is any way that Hong Kong can regain its former gloryThis is very good questionbecause I say 1990s is a golden age of Hong Kong film industryThe age is passed already we have to face another challengeSo we have to another thing another kind of thingnot only Hong Kong-style moviesWe have to think China first because Chinas market is really bigIts really bigSo we must bear in mind thatyour script can pass the censor of the China Film Association something like thatso we can shoot and release in ChinaYouve been doing this for a long time now Andrew

33

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 34: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

What so far has been the proudest moment of your careerWhen Infernal Affairs come out it got big box officeYou proud of thisI say Not yetBecause the road is still very longSo I mean in the future I think will be something more than Infernal AffairsDo you have an idea alreadyNo No Idea is just to keep making moviesI always say Okay Infernal Affairs is that bigI still have to make another new movies new challenge

홍콩 영화의 미래 유위강 감독

안녕하세요 안잘리 라오입니다이 옥상은 최근 홍콩 영화의 가장 유명한 장면들 중 하나의

무대가 된 장소입니다이 영화의 제목은 lt무간도gt이고감독은 유위강입니다오늘 유위강 감독이 저희와 함께 합니다지금은 lt토크 아시아gt시간입니다홍콩에서 할리우드에 이르기까지블록버스터 감독 유위강은 명성을 쌓아왔습니다큰 성공을 거둔 범죄 스릴러 감독으로서 말입니다그는 촬영기사로 일하다가전 세계의 관객들을 사로잡으며 감독으로 자리매김을

했는데요그의 2002 년작 lt무간도gt가 성공을 거두면서 입니다lt무간도gt는 양쪽 세력의 법칙을 따라야 하는 범죄

조직원들과 비밀경찰들을 다뤘습니다이 영화는 홍콩영화를 부활시킨 작품이라는 찬사를 받았으며두 편의 속편이 제작되었으며 후에 lt디파티드gt로 리메이크

되었습니다lt디파티드gt는 올해 오스카상 4 개 부문에서 수상했습니다유위강 감독의 최근작 lt상성 상처받은 도시gt도

할리우드에서 리메이크 될 예정입니다그리고 유위강 감독은 올해 영어 제작 영화로 데뷔합니다

리처드 기어 주연의 lt플록gt으로 말입니다홍콩의 한 사무실 건물 옥상에서 그를 만나보시죠이곳은 lt무간도gt의 클라이맥스에 등장한 인상적인

장소입니다바로 두 주인공이 대결했던 곳이죠감독님 오늘 저희 의상이 완벽하군요저는 검은 옷을 입었고 감독님은 흰 옷을 입었으니 의인과

악당이군요lt무간도gt 1편이 나왔을 때

홍콩 영화계 상황이 좋지 않았었죠감독님은 이 영화가 홍콩영화계 전체를 구제할 거라고

상상하셨습니까적어도 그 해 만큼은 말이죠아뇨 아뇨 많은 사람들이 말하길

당신이 홍콩영화의 구원자야라고 했지만

저는 운이 좋았던 거고 최선을 다하고 싶었을 뿐이다라고

얘기합니다저는 관습적인 것을 깨고 뭔가 새로운 것을 생각해 내려고

노력합니다감독님 그럼 lt디파티드gt에 대해 얘기해 보죠마틴 스콜세지 감독이 lt무간도gt를 리메이크한 영화죠그 영화 맘에 드셨나요감독님과 공동연출을 했던 맥조휘 감독은 크게 감명받은 것

같진 않았거든요우선 그 영화가 원작과 너무도 비슷했고해피엔딩 부분도 맘에 들지 않았다더군요스포일러가 있어서 죄송합니다물론 저는 좋았습니다제 말은 오래 전에 우리는 언제나 미국영화들을 봤었고그 영화들로부터 수많은 영감을 받았죠그러나 그들이 우리에게서 리메이크 판권을 샀던 그 당시저는 무척 놀랐습니다마틴 스콜세지가 감독을 맡게 된다는 말을 들었을 때놀랄 수 밖에 없죠 그는 제 우상이니까요마틴 스콜세지라면 당연히 그렇겠죠

34

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 35: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

저는 아직도 오래 전 그가 만든 여러 훌륭한 영화들을

기억합니다lt택시 드라이버gt도 좋구요 lt비열한 거리gt도 그런

영화들 말이에요전 항상 어릴 적 전 lt비열한 거리gt를 봤죠촬영도 연기도 연출도 모두 너무 훌륭하다고 느꼈습니다항상 언젠가 마틴 스콜세지처럼 되기를 꿈꿨죠그래서 이 일은 저에겐 아주 기쁜 소식이었어요홍콩 영화계에도 좋은 일이었어요미국인들이 홍콩영화의 리메이크 판권을 사고 싶어한다는

것은 말이죠모든 사람들을 기쁘게 하는 일이죠그런데 마틴 스콜세지 감독의 연출에 만족하셨나요많은 사람들이 저에게 lt디파티드gt가 맘에 드는지 묻죠저는 반반이라고 대답합니다어떤 부분은 맘에 들고어떤 부분은 제 원작과 다른 부분들은 맘에 들지 않아요왜냐하면 저는 원작에 수많은 사상들

불교 철학 같은 많은 사상들을 제 영화에 불어 넣었습니다하지만 lt디파티드gt에는 그런 사상들이 없어요저는 영화에서 두 젊은이들 유덕화와 양조위에 초점을

맞췄지만lt디파티드gt는 그렇지 않았죠그래서 저는 스콜세지 감독이 왜 그런 차이를 만들었는지 알아내려고 노력합니다왜 의인들은 모두 살고 악당들은 모두 죽었을까요네 그 점이 우리 영화와 완전히 다른 점입니다제 생각엔 관객들 때문인 것 같습니다미국관객과 홍콩관객은 다르니까요저는 lt디파티드gt를 LA 에서 봤는데요

극장에 가 보니 관객들이 무척 즐거워하고 열광하더군요영화가 끝난 후에 저는 제 어시스턴트에게 물어봤죠그는 미국에서 태어난 중국인이거든요영화 어떤 것 같아라고 묻자

그는 아주 좋다고 했고그래서 전 좋다고 퍽 이랬죠

그걸 계기로 저는 이해하기 시작했어요관객 때문에 그렇게 바꿔야 했다는 걸 말이죠우리들은 상을 받기 위해서가 아니라 관객을 위해 영화를

만드니까요1990 년대 홍콩영화산업이 굉장히 어려움을 겪었잖아요그리고 지금도 어느 정도는 슬럼프인 것 같은데요이제는 다른 신흥 영화 시장과의 경쟁도 있으니까요한국이나 중국 본토 같은 떠오르는 영화 시장말이죠감독님은 홍콩이 예전의 영광을 되찾을 방법이 있다고

생각하시나요매우 좋은 질문입니다1990 년대는 홍콩영화산업에 있어 황금기였습니다그 시대는 이미 지나갔고 우리는 또 다른 과제를 직면해야

합니다우리는 다른 종류의 것을 생각해 내야 해요기존의 홍콩스타일의 영화들 뿐만 아니라요중국 본토의 시장이 굉장히 크니까 그곳을 제일 먼저

고려해야 합니다정말로 크죠그러므로 이것을 명심해야 합니다시나리오가 중국영화협회의 심의를 통과해야 한다는 걸

말이죠그래야 우리가 중국에서 영화를 촬영하고 개봉할 수

있으니까요오랫동안 이 일을 해 오셨는데요영화를 만들면서 지금까지 가장 자랑스러웠던 때는

언제였나요lt무간도gt가 개봉됐을 때 흥행에 크게 성공했죠사람들은 저에게 자랑스럽겠다고 말했지만저는 아직 아니라고 했습니다아직 가야 할 길이 멀기 때문입니다저는 미래에 lt무간도gt를 능가할 뭔가가 나올 거라고

믿습니다벌써 계획이 있으신가요제 계획은 계속 영화를 만드는 거예요저는 늘 말하죠 그래 lt무간도gt가 그만큼 성공했지만

35

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 36: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

또 다른 새로운 영화를 만들어 도전해야 해 라고 말입니다

1) rooftop 옥상 지붕2) scene (행위 사건의) 장소 현장 (영화의) 장면

3) Infernal Affairs lt무간도gt 양조위 유덕화 주연의 홍콩 느와르 cf infernal 극악무도한 악독한

4) carve out (지위 명성 등을) 쌓아 올리다

5) crime thriller 범죄 스릴러

6) cinematographer 영화 촬영 기사 카메라맨

7) move into 으로 옮겨가다 전직하다 이사하다

8) break through 성공을 거두다 돌파하다 극복하다

9) gangster 폭력 단원 범죄 조직원

10) undercover agent 비밀 수사관[경찰] cf undercover 비밀의

11) hail 환호하며 맞이하다 (as)12) revival 부흥 재기 부활

13) spawn 알을 낳다

14) sequel 속편 후편15) remake [[영화]] 리메이크하다 개작하다

16) The Departed lt디파티드gt lt무간도gt의 할리우드

리메이크작 올해 아카데미 시상식에서 감독상을 비롯한 4 개 부문을

수상 cf the departed 죽은 자들 고인

17) Confession of Pain lt상성 상처받은 도시gt 유위강 맥조휘

콤비의 최근작 양조위 금성무가 선후배 형사로 등장하여 의문의

살인사건에 연루되는 내용을 담고 있다18) treatment 환대 대접19) make ones debut 데뷔하다 첫 무대에 서다

20) The Flock lt플록gt 유위강 감독의 할리우드 데뷔작 리처드

기어와 클레어 데인스 주연이며 인기가수 에이브릴 라빈이 조연으로

등장한다21) star 주역을 맡아 연기하다 주연하다

22) office block 사무실 건물(office building)23) iconic 상징적인

24) climax 클라이맥스 절정 정점25) lead character 주인공 중심 인물

26) face off 대결하다

27) come out 나오다 개봉[발간]되다

28) be in a good way 잘 돼가다 좋은 상황이다

29) basically 근본적으로 본질적으로

30) rescue 구조하다 구제하다

31) savior 구원자 구제자

32) co-director 공동 연출자

33) Alan Mak 맥조휘 유위강 감독과 콤비를 이뤄 lt무간도gt 시리즈 lt이니셜Dgtlt상성 상처입은 도시gt를 공동 연출했으며

홍콩의 촉망받는 젊은 감독으로 손꼽히고 있다34) terribly 몹시 굉장히 대단히

35) for a start 우선 먼저

36) be similar to 와 비슷하다 유사하다

37) happily-ever-after ending 동화의 끝을 마무리 짓는 전형적인

문구인 happily ever after를 차용한 표현으로 해피엔딩을

뜻하는 말

38) spoiler 스포일러 영화의 내용을 미리 말하는 것

39) concept 컨셉 발상 착상

40) inspire (감정 사상 따위를) 일어나게 하다 품게 하다

41) idol 우상 아이돌

42) picture 영화(motion picture)43) Taxi Driver lt택시 드라이버gt 마틴 스콜세지의 대표작 1976년 칸 영화제 황금종려상을 수상했다44) Mean Streets lt비열한 거리gt 마틴 스콜세지의 초기 대표작 마틴 스콜세지와 로버트 드니로가 처음으로 만난 기념비적인 영화

45) fifty-fifty 50 대 50(으로) 반반(의)46) Buddhism 불교 불도

47) philosophy 철학 사상

48) Andy Lau 유덕화의 영어 이름

49) Tony Leung 양조위의 영어 이름

50) go to the cinema 영화를 보러 가다

51) American-born Chinese 미국에서 태어난 중국인

52) suffer 고통을 겪다 괴로워하다

53) slump 슬럼프 침체 부진

54) emerging 떠오르는 신흥의

55) regain 되찾다 다시 얻다

56) golden age 황금기

57) bear in mind 을 명심하다

58) pass the censor 심의를 통과하다 cf censor 심의 검열(censorship)59) China Film Association 중국영화협회

60) shoot 영화를 찍다 촬영하다

61) release 개봉하다

62) box office 흥행 수익 매표소

36

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 37: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

America and other nations will set a long term-global goal for reducing greenhouse gases(The) United States will work with other nations to establish a new framework on greenhouse gas emissionsfor when the Kyoto Protocol expires in 2012So my proposal is thisBy the end of next year America and other nationswill set a long-term global goal for reducing greenhouse gasesTo develop this goal (the) United States would convene a series of meetings of nationsthat produced most greenhouse gas emissions including nations with rapidly growing economies like India and China

미국과 여러 국가들은 온실가스 감축을 위한 장기적

목표를 설정할 것입니다미국은 여러 국가들과 함께 온실가스 배출에 대한 새로운

체제 마련에 나설 것입니다2012 년 교토의정서가 만료되는 이후에 대비하여 말입니다따라서 저는 다음과 같이 제안하는 바입니다내년 말까지 미국과 다른 국가들은

온실가스 감축에 필요한 장기적인 세계 목표를 설정할

것입니다이 목표를 달성하기 위해 미국은 일련의 회담들을 갖고자

합니다인도 및 중국과 같은 경제 고성장 국가들을 포함한 온실가스

주요 배출국들과 말입니다

reduce 줄이다 감소시키다

greenhouse gas 온실가스 온실효과의 주범인 이산화탄소 메탄 아산화질소 불화탄소 수소화불화탄소 불화유황 6 가지 가스를

이름

1) establish 수립하다 제정하다

2) framework 구성 구조 체제

3) emission 배기 배출

4) Kyoto Protocol 교토의정서 1997 년 일본 교토에서 채택된

지구온난화 규제와 방지를 위한 국제협약 이 협약에 따라 선진 35개국은 2012 년까지 이산화탄소 배출량을 1990 년 기준으로 52를 감축해야 한다 우리나라는 2002 년 11 월 비준했으나 미국 중국 인도 같은 주요배출국은 협약에서 빠져있는 상태다5) expire 만료[만기]가 되다

6) proposal 제안 계획7) set a goal 목표를 정하다

8) reduce 줄이다 감소시키다

9) convene (모임 회의를) 소집하다

10) a series of 일련의 연속의

11) produce 생산하다 산출하다

12) rapidly growing economy 경제가 고속 성장중인 국가

Sport is integration both national and internationalWe are convinced that what is important is the unity of the countryUnity of the Andean region to avoid there being any division being provoked by FIFA in South AmericaI continue to be convinced that to win at altitude is to win at a high levelWe expect an understanding from FIFA in view of this pleading requestnot only from the Bolivian people but from all people that play sportsWe cannot forbid sports from being playedI repeat sport is integration both national and international

스포츠는 국가도 세계도 하나되게 합니다우리는 국가의 단결이야말로 무엇보다 중요한 사안이라고

확신합니다FIFA 의 결정으로 인해 야기되는 남미지역의 분열을 막기

위한 안데스 지역의 단결을 말입니다저는 고지대에서 승리하는 것이 수준 높은 경기에서 승리하는

것이라고 누차 확신합니다우리는 이러한 탄원을 고려하여 FIFA측이 이해해주기를

기대하는 바입니다

37

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 38: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

단지 볼리비아 국민들에만 국한된 것이 아니라 스포츠를

즐기는 모든 사람들로부터의 탄원을 말입니다스포츠 경기는 금지될 수 없습니다다시 한번 말씀드리지만 스포츠는 국가도 세계도 하나되게

합니다

integration 통합 융화 완성

1) Evo Morales 에보 모랄레스(47) 2006 년 1 월 취임한 사회주의

운동가 출신의 볼리비아 대통령 볼리비아 역사상 최초의 원주민(인디오) 대통령이다2) be convinced that[of] 이라고[을] 확신하다

3) unity 단결 일치 조화

4) Andean 안데스(Andes) 산맥의

5) division (의견 감정의) 차이 경계 분할

6) provoke 야기[유발]하다 불러 일으키다

7) FIFA 국제축구연맹(Federation Internationale de Football Association)8) at altitude 고지에서 높은 곳에서 cf altitude 높이 고도

9) in view of 을 고려하여 한 고로

10) pleading request 탄원서 cf (1) pleading 탄원하는 (2) request 청원서

11) forbid A from B A 를 B 로부터 금하다[허락하지 않다]

We need attention for this specific causeWe would not have done this show if we had not expected a controversybecause thats what we needWe need attention for this specific causeand a lot has happened in Holland in the last few yearsbut nothing close to a solution has come byPoliticians have not really done anythingand people seem less and less willing to give up their organs after deathSo we thought it was time for a bold and indeed tasteless statement and we didBut I think reality for the people on the waiting listis far more tasteless than whatever we can do on television

저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했습니다이 프로그램이 논란을 불러일으킬 것을 기대하지 않았다면

시작도 하지 않았을 겁니다이슈화되는 것이 바로 저희가 의도했던 바니까요저희는 이 특별한 문제에 대한 관심을 원했고지난 몇 년간 네덜란드에서는 많은 일이 일어났지만

해결책에 가까운 것은 아무것도 없었습니다정치인들은 실제로 아무런 조치도 취하지 않았으며사람들은 점점 사후 장기 기증을 꺼리는 것 같아요그래서 우리는 대담하고 또 실로 쓰디쓴 말을 해야 할 때라고

생각했고 그렇게 했죠하지만 대기자 명단에서 기다리는 사람들의 현실은

저희가 텔레비전에서 보여줄 수 있는 것보다도 훨씬 더

고통스럽습니다

1) this show 여기서는 lt빅브라더(Big Brother)gt로 유명한 엔드몰

사가 제작하고 네덜란드 BNN 방송사가 방영한 리얼리티쇼 lt빅 도너

쇼(Big Donor Show)gt를 가리킴 기증된 콩팥을 차지하기 위해 3명의 장기이식수술 대기자가 벌이는 경쟁을 다룬 리얼리티 쇼로 생명을 상품으로 건 경쟁이라는 데 대해 큰 논란을 야기했다 그러나

이 리얼리티 쇼는 프로그램 마지막에 콩팥의 주인공을 발표하기 전

방송사측이 장기기증 문제에 대해 사회적 관심을 높이기 위해 준비한

거짓 프로그램이라는 사실을 털어놓으며 끝을 맺었다2) controversy 논쟁 논란3) Holland 네덜란드(the Netherlands)4) solution 해결책

5) come by 을 얻다 손에 넣다(obtain)6) be willing to 기꺼이 하다

7) give up 포기하다 그만두다

8) organ 기관 장기

9) bold 대담한 도전적인

10) tasteless 멋없는 품위 없는 시시한

11) statement 진술 말함 표현

12) waiting list 대기자 명단

Microsoft Unveils Coffee Table Surface Computer

38

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 39: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Software giant Microsoft is celebrating a new computer technologythat CEO Steve Ballmer says (will be) so pervasiveit will be found in kitchen countertops and hallway mirrorsMicrosofts new computer called Surface is shaped like the surface of a coffee tableand replaces the traditional mouse and keyboard with a touch screenMicrosoft is manufacturing the machine itselfIt will initially sell it to corporate customers starting at $5000 and going up to about $10000

마이크로소프트 커피 테이블 모양의 서피스 컴퓨터

공개

거대 소프트웨어 업체 마이크로소프트가 새로운 컴퓨터

기술을 선보이고 있는데요CEO 인 스티브 발머에 의하면 이 컴퓨터는 집안 곳곳에

적용되어

부엌 조리대에서부터 현관의 거울에서까지 이용할 수 있게 될

것이라고 합니다서피스라 불리는 마이크로소프트의 이 새로운 컴퓨터는

커피 테이블의 표면처럼 생겼으며

기존의 마우스와 키보드는 터치스크린으로 대체했습니다마이크로소프트는 직접 이 컴퓨터를 생산할 것인데요우선은 기업고객들을 대상으로 5 천 달러에서 1 만 달러까지

이르는 가격에 공급할 예정이라고 합니다

unveil (신제품을) 처음 공개하다 베일을 벗기다

Surface 서피스 마이크로소프트 사가 6 년 간의 연구 끝에 내놓은

터치스크린 방식의 미래형 컴퓨터 대각선 길이 30 인치에 아크릴

수평 디스플레이로 구성돼 있으며 테이블 벽면 등에 투영되는

디지털 영상을 자유자재로 조작할 수 있다1) celebrate 널리 알리다 공포하다 축하하다

2) Steve Ballmer 스티브 발머 MS 사의 최고경영자 2000 년 1 월

빌 게이츠가 경영 일선에서 물러나면서 MS 사의 경영권을

물려받았다3) pervasive 보급력이 있는 널리 퍼져있는 침투성의

4) countertop (평평하고 납작한) 주방용 조리대

5) hallway 현관 복도

6) shape 모양짓다 만들다

7) replace A with B A 를 B 로 대신[대체]하다

8) touch screen 터치스크린 사용자가 화면의 특정한 명령어

부분에 손이나 특수 장치를 갖다 대면 그 명령이 실행되도록 되어

있는 접촉식 디스플레이 장치

9) manufacture 제작[생산]하다

10) initially 처음에

11) corporate customer 기업고객

Harry Potter Theme Park to Open in FloridaFans of the popular book series will still be able to get their Harry Potter fixeven after the last book is released this JulyWarner Brothers and Universal are teaming up to open a new theme parkcalled The Wizarding World of Harry PotterIts set to open in Orlando Florida in 2009No doubt thatthe companies are betting a park based on Harry Potter is a sure winnerThe book series has grossed 35 billion dollars worldwideand author JK Rowling is the worlds first billion dollar author

미 플로리다 주에 lt해리 포터gt 테마파크 생긴다

인기 소설 lt해리 포터gt시리즈의 팬들 사이에서는 lt해리

포터gt 열풍이 계속 될 것 같습니다올 7 월 소설의 완결편이 출간된 뒤에도 말입니다워너브라더스와 유니버설은 새로운 테마파크를 공동

설립하기 위해 팀을 구성했습니다해리 포터의 마법 세계라는 이름으로 말입니다이 테마파크는 2009 년에 플로리다 주의 올랜도에서 개장할

예정인데요틀림없습니다

39

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 40: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

이들 회사가 lt해리 포터gt를 배경으로 하는 테마파크 설립에

뛰어드는 건 확실한 성공이 보장되는 일임에 말입니다lt해리 포터gt 시리즈는 전세계적으로 35억 달러를

벌어들였으며

작가인 JK 롤링은 세계 최초로 10억 달러 수입을 벌어들인

작가가 되었습니다

Harry Potter lt해리 포터gt 영국의 조앤 K 롤링(Joanne K Rowling)의 판타지 소설 시리즈로 전세계 65 개 언어로 번역돼 3억

2 천 500 만 부가 판매된 초특급 베스트 셀러 영화 lt해리포터와

불사조 기사단gt은 오는 7 월 13 일 소설 시리즈의 완결편은 21 일

발간 예정이다 theme park 테마파크 하나의 주제와 이야기를 중심으로 꾸며진

놀이동산

1) fix 중독성 기호품 마약 (주사)2) release (영화 등을) 개봉하다 발표[공개]하다

3) team up (와) 조를 짜 일하다 협력하다

4) open 을 열다[개방하다] 개시하다

5) be set to 할 준비가 되다 이 정해지다

6) Orlando 올랜도 미국 플로리다 주 중부의 도시로 디즈니랜드 유니버설 스튜디오 씨월드 등 테마파크들이 조성되어 있는 관광 위락 지역이다7) (there is) no doubt that 틀림없이[의심할 여지없이] 이다

8) bet (돈을) 걸고 (라고) 주장하다 단언하다 (돈 등을) 걸다 내기를 하다

9) sure winner 확실하게 이길 것 같은 사람[것]10) gross 총수익을 올리다 총계 을 벌다

Octopus Opens Bottles With TentaclesIf youve ever had a problem opening a bottle then youre gonna like this oneAn octopus at an aquarium in New Zealandhas found a way to use her tentacles to get the job doneThe octopus named Octi uses two of her eight armsto pry the lid off the bottle and to get to a tasty crab treat insideOcti was brought to the aquarium three months ago by a family

who found her in a rock pool off the east coast of New Zealand

병 뚜껑을 여는 문어

병 뚜껑을 여는데 어려움을 겪은 적이 있으시다면 이 소식이

반가우실 겁니다뉴질랜드의 수족관에 있는 한 문어가

촉수를 이용해 병 뚜껑 여는 법을 알아냈습니다옥티라고 불리는 이 문어는 8 개의 다리 중 두 개를 이용해

병 뚜껑을 열고 병 속에 들어있는 맛있는 게 요리를

꺼냈습니다옥티는 3 개월 전 한 가족에 의해 이 수족관에

기증되었습니다그들은 뉴질랜드의 동쪽 해안에서 바위 사이의 물웅덩이에서

그 문어를 발견했다고 합니다

octopus 낙지 문어

tentacle [[동물]] 촉수(觸手) 촉각 더듬이

1) aquarium 수족관

2) get the job done 일을 끝내다

3) pry the lid off 병 뚜껑을 따다 열다 cf (1) pry 지레로

들어올리다[열다] 움직이다 (2) lid (상자 냄비 따위의) 뚜껑4) tasty 맛나는 맛있는 풍미있는

5) crab 게 게 살

6) treat 훌륭한 요리 특별한 즐거움을 주는 것 큰 기쁨

7) rock pool 자갈 웅덩이 바위 사이에 고인 물웅덩이

8) off the coast 해안가에서 앞바다에서

Pakistan Court Jails Transgender CoupleIn Pakistan a court has sentenced a couple to three years in jailbecause they lied about the fact that the husband had been born femaleThe couple married last year after the husband had a sex-change operationSuch surgeries are illegal in PakistanCourt-appointed doctors examined the husband and ruled that he was still a woman

40

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 41: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

The wife saidshe knew the groom was transgenderedbut agreed to the wedding to avoid being forced to marry someone elseA judge says hell rule next month on whether to annul the marriage

파키스탄 법원 성전환자 부부에 징역형

파키스탄 법원이 한 부부에게 3 년 징역형을 선고했습니다왜냐하면 그 부부가 남편이 원래 여자였다는 사실에 대해

거짓말을 했기 때문입니다이 부부는 남편이 성전환수술을 받은 후에 작년에

결혼했습니다성전환 수술은 파키스탄에서는 불법입니다법정 의사들은 그 남편을 검사했고 그가 여전히 여성이라는

결론을 내렸습니다그 아내는 밝혔는데요신랑이 성전환수술을 받았다는 사실을 알고 있었지만

다른 사람과 억지로 결혼하지 않기 위해 그와의 결혼에

동의했다고 합니다판사는 다음달에 이들의 결혼을 무효화 할 것인지를 판결을

내릴 것이라고 밝혔습니다

jail 투옥하다 수감시키다

transgender 성전환 수술한 성전환 수술을 하다

1) sentence 판결을 내리다 형을 선고하다

2) female 여성 여자

3) sex-change operation 성전환 수술 이슬람 신자가 전체 인구의

97를 차지하는 파키스탄에서는 동성애가 교리에 반하는 것으로

금기시되고 있다4) surgery 외과 (의술) 수술5) illegal 불법[위법]의 비합법적인

6) court-appointed doctor 법원에서 지명한 의사

7) examine 검사[조사 심사]하다

8) rule (법정 등이) 결정[판결]하다

9) groom 신랑10) annul 무효로[취소] 하다 (명령 결의를) 취소하다

That plane is fullNortheast AirlinesCan I help youCan I reserve a seat on the 815 shuttle to Boston for tomorrow morningIm sorry sirThat plane is fullOh Well thank you

좌석이 모두 찼습니다노스이스트 항공입니다무엇을 도와 드릴까요내일 오전 8 시 15 분 보스턴으로 가는 왕복 항공기 좌석을

하나 예약할 수 있을까요죄송합니다좌석이 모두 찼는데요아 그래요 감사합니다

1) reserve a seat 좌석을 예약하다

2) shuttle (근거리) 왕복 항공기

3) full (장소 따위가) 꽉 찬 가득한

Please pick up your ticket at least one hour before departureHello I need to get to Boston tomorrow by noonIm flying out of New YorkOur 815 am shuttle from Kennedy is fullI know I called earlierDo you fly out of La GuardiaYes we do Just one momentNext time Ill book farther in advanceTheres a 925 out of La GuardiaIt makes one stop in Hartford Connecticutand gets to Logan Airport in Boston at 1115Ill have to take itThe last name is Jarrett J-A-R-R-E-T-TFirst name WilliamAll right Mr Jarrett

41

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42

Page 42: cfs9.blog.daum.netcfs9.blog.daum.net/upload_control/download.blog?fhandle=... · Web viewOne of the world's top consumers of energy. also is becoming one of the top producers of carbon

CNNez Jul 2007

Youre confirmed on Northeast flight 8866 departing New Yorks La Guardia Airport at 920 amPlease pick up your ticket at least one hour before departureIs there anything else I can help you with todayNo that will be all Thank youThank you for flying Northeast

적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요여보세요 내일 정오까지 보스턴에 도착하는 비행기표를

구하는데요뉴욕에서 출발하고요케네디 공항을 출발하는 오전 8 시 15 분 왕복 항공기는 이미

꽉 찼습니다알아요 아까 전화했었거든요라 과르디아 공항에서 출발하는 비행기도 있나요네 있습니다 잠시만요다음 번에는 훨씬 전에 예약을 해야겠군9 시 25 분 라 과르디아 공항을 출발하는 항공편이 있는데코네티컷 주의 하트포드에 잠시 들렀다가

11 시 15 분에 보스턴의 로건 공항에 도착합니다그걸 타야겠네요제 성은 제러트예요 J-A-R-R-E-T-T이름은 윌리엄이고요알겠습니다 제러트 씨오전 9 시 20 분 뉴욕의 라 과르디아 공항을 출발하는

노스이스트 항공 8866편에 좌석이 예약되었습니다적어도 출발 한 시간 전에 표를 받아 가세요제가 더 도와 드릴 건 없나요됐습니다 그게 전부예요 고맙습니다노스이스트 항공을 이용해 주셔서 감사합니다

1) get to 에 도착하다 닿다

2) book (좌석 따위를) 예약하다

3) in advance 미리 우선

4) last name 성(姓) cf first name 이름(given name)5) confirm (예약 따위를) 확인하다

6) pick up 을 찾아가다

7) departure 출발 발차

42