Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

92
MARZO - ABRIL 2013 11 QUERÉTARO QUERÉTARO Una experiencia conceptual hoteles boutique el sello exquisito del estado sierra gorda encuentro con la madre tierra tampico-miramar triángulo turístico de tamaulipas

description

Querétaro, una experiencia conceptual

Transcript of Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Page 1: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

MA

RZ

O -

AB

RIL

20

13

11

QU

ER

ÉTA

RO

QUERÉTAROUna experiencia conceptual

hoteles boutiqueel sello exquisito del estado

sierra gordaencuentro con la madre tierra

tampico-miramartriángulo turístico de tamaulipas

Page 2: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro
Page 3: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro
Page 4: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

2Alt

itu

d

Director general de AeromarFernando Flores

[email protected] de ventas y mercadotecnia

Jaime Sacal [email protected]

Vicepresidente ejecutivo, planeación y comercial

Fabricio [email protected]

Gerente de calidad en el servicio Mónica Guadarrama

[email protected]

Directora EditorialMariana Mendoza

Redacción Evelyn VelázquezDirectora de arteLucía Gutiérrez

DiseñoMa. de Jesús Fragoso

Guillermo CruzFotografía

Edgar Xólotl / J.A. SorianoLuis Tierrasnegras

Coordinación administrativaJuan Carlos Menera

Directorio

Altitud Aeromar. Revista bimestral marzo – abril de 2013. Número 11. Año 2. Editor responsable: Arturo A. Limón Medrano. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04 - 2011 - 100511131600 - 102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 15370. Av. Presidente Masaryk 191–802 B 11, Col. Polanco, Del. Miguel Hidalgo, CP 11560, México, DF, Impresa por Compañía Impresora El Universal. Allende 174, Col. Guerrero, Del. Cuauhtémoc, CP 06300, México, DF. Tiraje 20 000 ejemplares. Distribuida a bordo de los vuelos de Aeromar y Salones Diamante.

bimestralpublicación

Tus comentarios son importantes, escríbenos a:[email protected]

A bordo de vuelos Aeromar y Salones DiamanteDistribución

Ejemplar de cortesía

Medio certificado por:

Av. Presidente Masaryk 191 – 802 B 11Polanco, Miguel Hidalgo, México, D.F. 11560

www.altitud.com.mx

Director generalArturo Limón

[email protected]

VentasElvira López

[email protected]

MercadotecniaNoemí Cortés

[email protected]

Asistente de direcciónMontserrat Valle

[email protected]

Tel. (55) 4751 2605 / 4751 2624

¿Deseas anunciarte con nosotros?

Ponte en contacto

Publicación de

MO17Foto: Edgar Xólotl

Page 5: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro
Page 6: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

4Alt

itu

d

Estimados Pasajeros:

Bienvenidos a bordo y gracias por haber elegido AEROMAR para su viaje.

Tengo el agrado de presentarme ante ustedes como nuevo Director General de esta gran empresa.

AEROMAR cuenta con una historia distinguida dentro de la aviación y la industria nacional del turismo, una historia que empezó hace más de 25 años. La experiencia que hemos acumulado a lo largo de este tiempo, nos ha permitido competir día a día en un entorno sumamente dinámico y es así como establecemos las bases para ofrecerles la mejor experiencia en su viaje.

Sabemos que para lograrlo, debemos asegurarnos de tener a su disposición servicios con los más altos estándares de calidad y seguridad, para seguir contando con su lealtad. Trabajamos continuamente para hacer la diferencia en la atención que ustedes se merecen y por eso todos en AEROMAR estamos comprometidos a seguir mejorando día con día. Aprovecho la oportunidad para reconocer la excelente labor de todos los compañeros de AEROMAR, gente profesional y con la mayor experiencia, que trabajan con tanta dedicación para lograrlo.

Estoy muy entusiasmado y seguro de que lograremos concretar grandes proyectos para llevar a AEROMAR más lejos y más alto, y con ello seguir sirviendo a nuestros clientes de México y el mundo. En este sentido, con mucha satisfacción les comento que el 15 de marzo inauguramos nuestro nuevo vuelo directo de la Ciudad de México a McAllen, Texas, un destino que nos abrió las puertas y con el que estamos muy comprometidos. Los invito a conocer la diversidad de esta ciudad fronteriza, reconocida por sus tiendas y clima privilegiado, viajando en nuestras cómodas aeronaves jet CRJ-200 y aprovechando los ágiles trámites de migración y aduana que este aeropuerto ofrece a los pasajeros internacionales.

Continuamos preparándonos con mucho entusiasmo para recibir los dos nuevos aviones ATR 72-600 que próximamente estaremos incorporando a nuestra flota. El ATR 72-600 es una aeronave para 68 pasajeros que está equipado con tecnología de punta y es considerado el avión turbohélice más moderno del mundo. Con mucho orgullo puedo decir que somos la primera aerolínea en Norteamérica en incorporar este tipo de aeronave, que nos permitirá ofrecer una innovadora experiencia a nuestros pasajeros, así como reforzar nuestra red de rutas.

Me permito aprovechar esta oportunidad para informarles que el próximo 22 de abril cumplimos 25 años de volar ininterrumpidamente a Morelia, Michoacán, por lo que este destino ocupa un lugar especial en la historia de nuestra aerolínea. En este cuarto de siglo hemos logrado consolidar nuestra presencia en una de las ciudades de mayor trascendencia histórica y cultural del país.

En nombre de AEROMAR, les deseo un excelente viaje y agradezco nuevamente la oportunidad de habernos seleccionado para su vuelo del día de hoy, en el cual esperamos como siempre, superar sus expectativas.

En lo personal estoy a sus órdenes a través del correo electrónico [email protected].

Los esperamos en su próximo viaje.

Fernando Flores

Director General

Page 7: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro
Page 8: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

6Alt

itu

d

EDITORIAL

Querétaro: sorpresas citadinas y serranas

Gracias a su cercanía con la Ciudad de México, Santiago de Queré-taro es una de las ciudades más conocidas y visitadas por quienes vivimos aquí o en los estados colindantes. Nadie puede negar su belleza colonial y su interés histórico, además de la tranquilidad que se respira en sus calles y a los agradables paseos que ofrece en el centro y sus alrededores.

Pero como toda ciudad en movimiento, Querétaro nos sigue sor-prendiendo. En esta edición, te llevamos por un recorrido por siete hoteles boutique de inigualable belleza arquitectónica, con conceptos innovadores en diseño y servicios, envueltos en una atmósfera única y ubicados en el corazón de la ciudad.

Asimismo, te recordamos los lugares que no debes perderte en tus paseos por su centro histórico, pero te presentamos las nuevas op-ciones en cuestión de arte y gastronomía.

Y para que no quepa la menor duda de que Querétaro tiene mucho más por ofrecer, aquí te proponemos una aventura por la Sierra Gorda, una amplia extensión geográfica llena de parajes donde la naturaleza ha dejado su sello característico.

No dejes pasar un fin de semana más sin planear una visita a Queré-taro, pero si es posible, quédate muchos días más.

Foto: Edgar Xólotl

Page 9: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

7 Alt

itu

d

Page 10: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

SAN LUIS POTOSÍ

GUANAJUATO

HIDALGO

ESTADO DE MÉXICOMICHOACÁN

TEnDEncIAs11

+ Estilo + Básicos + Drop by drop + Lujo + Toys + Tecnología

LATITUD Querétaro:

Capital de grandes tesoros

24

DEsTInOAltitudQuerétaro - Key Map

22

Las personalidades destacadas del momento... en Altitud Aeromar

20AcTITUDViPSantiago Carbonell

Page 11: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

AGEnDAAltitud

72Eventos turísticos y

culturales de México

InnQuerétaro boutique

Una experiencia conceptual

29

44HIGHLIGHTs

Sierra GordaEncuentro con la madre tierra

55BREAKOut Tampico-Miramar

Triángulo turístico de Tamaulipas

74MEETInG

Inicia operacionesTECII en Manzanillo

Page 12: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

10Alt

itu

d

10Alt

itu

d

Outfit ÉlPlayera manga larga negra y jeans: Guess

Chaleco: Pieles HansonCinturón: Ferragamo

Outfit EllaBlusa: Guess

Botas negras: CoachLeggins: Rapsodia

Page 13: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Tendencias

La tecnología está inmersa en nuestra vida cotidiana: desde el reloj que marca la hora, los productos cosméticos que nos ayudan a cuidar nuestra piel y la ropa que utilizamos para ejercitarnos, hasta las bebidas y platillos que consumimos, innovando cada vez más la forma de vivir. Esta edición traemos para ti los productos más representativos de esta modernización con los cuales mejorarás tu cotidianeidad

InvencionesRevolucionaRiaspara la actualidad

11 Alt

itu

d

Locación: Hotel Distrito CapitalAv. Juan Salvador Agraz 37

Santa Fe, México, D.F.Tel. 5257 1300

www.hoteldistritocapital.com

Por: Evelyn VelázquezFotos: Luis Tierrasnegras

Luis RomanoCordinación de moda: Noemí Cortés

Page 14: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

+ Estilo + Tecnología + Lujo + Drop by drop + ToysTendencias Básicos

Grandes marcas desarrollaron productos de alto impacto. Tal es el caso de Biotherm que ha creado productos para el uso exclusivo de los hombres, como Serum Architect de Biotherm gel con extracto de alga azul; sus ingredientes, el pro xylane y el plankton termal puro, reestructuran la piel dañada por el tiempo. Para complementar, el exfoliante Desincrustant Visage tiene minúsculas partículas de polietileno que elimina impurezas y aclara ligeramente la piel

Tecnologíaa la vanguaRdia

cosmética

12Alt

itu

d

Page 15: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Estilo+ Básicos + Tecnología + Lujo + Drop by drop + Toys Tendencias

Puma,sustentableuna empResa

La innovación tecnológica se hace presente en las grandes marcas de moda, entre las que Puma es una gran representante. En la fabricación de la línea InCycle, que llegará a las tiendas en esta primavera, sólo ha utilizado materiales polímeros biodegradables, poliéster reciclado y algodón orgánico, con el fin de eliminar los pesticidas, fertilizantes y otros productos químicos peligrosos para el medio ambiente

La marca también presenta sudaderas con audífonos integrados para ayudarnos a disfrutar al máximo la experiencia de ejercitarnos

13 Alt

itu

d

Outfit PUMA

Page 16: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Estilo + Básicos + Tecnología + Lujo + Drop by drop + ToysTendencias

Además de productos biodegradables, Puma ofrece prendas cuya tela mantiene la temperatura corporal en equilibrio, controlando la humedad y manteniendo la piel apartada del sudor y del calor

Prendas

innovacióncon tecnología e

14Alt

itu

d

Outfit PUMA

Page 17: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

TendenciasLujo+ Estilo + Básicos + Tecnología + Toys + Drop by drop

la tecnología

Tiempoes cuestión de

El estilo digital lo proporciona Slyde de HD3, un modelo suizo

con pantalla táctil LCD de vistoso interfaz que carece de botones

y permite al usuario generar una infinita variedad de relojes en su muñeca. Tiene conexión a

internet y se puede sincronizar con la PC desde su puerto USB.

HM5 presenta On the Road Again, el reloj de diseño futurista con grandes influencias en la industria automotriz de los años 70’s. Tiene ventilas que permiten la entrada de luz en los números Super-Lumi-Nova que indican la hora, mostra-da por prisma reflectante de cristal de zafiro con lupa integrada.

La innovación llegó a la relojería. El diseñador italiano Tommaso Ceschi fusiona las antiguas técnicas y la alta tecnología en un experimento revolucionario: un reloj solar, con una esfera similar a la que utilizaban los antiguos egipcios, la cual se alimenta de células fotovoltaicas insertadas en la correa

15 Alt

itu

d

1

1

2

2

3

3

Page 18: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

16Alt

itu

d

Drop by drop + Estilo + Básicos + Tecnología + Lujo + Toys Tendencias

Locación: Green BistroMichoacán 133, Condesa

Tel. 4398 1050 / 4398 1051

Propuestas

culinaRiasen la condesa

Nuevas creaciones culinarias llegaron a la colonia Condesa: el restaurante Green Bistro surge como respuesta a la demanda de paladares exigentes que buscan probar algo nuevo. Sus propuestas se presentan en una gama amplia de platillos que mezclan tendencias gastronómicas de diferentes regiones, como la mexicana y la europea.

El ceviche peruano, con leche de tigre blanca a base de limón con puré de camote, y el bistec en salsa morita gratinado con queso Oaxaca, son algunas de las recomendaciones de su menú.

16Alt

itu

d

Para completar el maridaje, resalta también la cultura del vino y sus cocteles. La especialidad de la casa es la Reina Bruja, un fresco vino espumoso a base de zumo de naranja y licor estrega, y la Caipiruva, con base en la bebida tradicional Caipirinha, con toque de hierbabuena y uvas

Page 19: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

En el marco del Consumer Electronics Show (CES) realizado recientemente en Las Vegas, Nevada, Audi presentó sus tecnologías actuales y soluciones para el futuro, principalmente la creación de redes del auto con su entorno, con un enfoque particular en conducción au-tomática y las comunicaciones móviles.

Exhibió una amplia gama de sistemas de asistencia que hacen la conducción más cómoda y segura, ya que proveen al vehículo de un alto grado de “inteli-gencia” y un desempeño excepcional. Y además, anunció que el “piloto automá-tico” será factible antes de que termine la presente década, el cual ayudará al conductor a conducir dentro de cier-tos límites, así como acelerar y frenar el vehículo, o maniobrar dentro y fuera

de los espacios de estacionamiento de manera autónoma.

Asimismo, presentó Audi connect, téc-nica que proporciona al conductor ser-vicios a la medida, desde la navegación con imágenes de Google Earth y Goo-gle Maps Street View, a través de infor-mación de tráfico Audi online, y redes sociales como Facebook y Twitter.

La marca también cuenta con nueva tecnología de alta fidelidad para los aficionados de hi-fi - sonido 3-D, con imagen tridimensional, un gran esce-nario acústico para la reproducción de música en el auto, que se puede expe-rimentar en el "Audi Q7 sound con-cept", directamente en el vehículo y en la cabina

TecnologÍas denuevasaudi

TendenciasToys+ Estilo + Básicos + Tecnología + Lujo + Drop by drop

17 Alt

itu

d

Page 20: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Tecnología + Estilo + Básicos + Drop by drop + Lujo + Toys Tendencias

una granTecnológicacelebración

El Consumer Electronics Show (CES) 2013 presentó gadgets e innovaciones tecnológicas que seguramente marcarán tendencia durante el año. En esta edición te presentamos las mejores invenciones.

18Alt

itu

d

1

Page 21: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Plastic logic, el líder electro-plásticoEs una pantalla flexible ultra-delgada y ligera, con el espesor del papel, basada en la tecnología de plástico electroforéticos. Es la primera pantalla resistente dentro del mercado, con rendimientos comparables a los de la industria de LCD, lo que ofrece la posibilidad de la sustitución del papel.

Romo, un robot asequible y divertidoEl nuevo aparato de Romotive convierte los dispositivos móviles en el cerebro de un robot sobre ruedas. Este simpático acompañante se puede manejar desde cualquier parte del mundo a través de teléfonos, iPads o iPhones, controlándolo a través de la cámara. Para darle mayor vida, su programación gráfica permite a los usuarios crear nuevos “rostros” para el robot y compartirla con sus amigos.

Vuzix, novedad en manos libresEstas gafas inteligentes proporcionan acceso visual a la pantalla de los smartphones, con una resolución de 800 por 480 pixeles, para visualizar contenido web y aplicaciones en el sistema operativo Android como texto, video, mapas y audio, las cuales se pueden descargar directamente en el dispositivo

19 Alt

itu

d

1

2

2

3

3

Page 22: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

20

Alt

itu

d

AC

tit

ud

VIP

El destacado y polémico pintor ecuatoriano-español de gran pro-yección internacional, es uno de los más grandes representantes del hiperrealismo, cuyas obras su-

peran los 50 mil dólares en las subastas de Christie’s, la compañía más antigua de arte de Nueva York.

A la corta edad de diez años, Santiago Car-bonell comenzó a pintar sin maestro alguno. “Creo que nací con ella. Puedo asegurar que nació de la necesidad de contar algo y fue la pintura capaz de sacarlo fuera”, dijo en exclu-siva para Altitud.

Nunca se detuvo ante ningún obstáculo, ni titubeó ante alguna oportunidad en el arte. A principios de los años 90, la exhibición en la galería Praxis México fue un acontecimiento que sería decisivo en la carrera de Carbonell, puesto que obtuvo un éxito fulminante. A partir de ese momento, su proyección inter-nacional fue meteórica.

El maestro Carbonell es un buen dionisiaco de los grandes placeres de la vida, principalmente de los viajes. Este trotamundos ha vivido en diferentes países los que, dice, le han otorgado diferentes experiencias. “De Estados Unidos, aprendí que es el país más violento del mun-do; de Italia, que si allí nació la pintura como

santiago Carbonellmaestro del realismo latino

“Me dediqué a experimentar, emular lo que estaba ante mis ojos y

‘comerme’ todo lo que me rodeaba”

Por: Evelyn VelázquezFoto: Santiago Carbonell

tal, todos somos hijos de ésta; y de México, que es un país con anzuelo: si lo muerdes nun-ca más puedes escapar”, explicó.

Pero fue en este último donde decidió asen-tarse. La colonial Querétaro fue la ciudad afortunada que abrigó al pintor, y la define como el centro de su universo, donde en-cuentra suficiente paz para encerrarse a tra-bajar y la suficiente guerra para no aburrirse.

Su arte, al que él define como terquedad, está lleno de carácter y entereza, plasmados en cada óleo. “El hiperrealismo es lo que sé hacer mejor. Es mi almohada y mi zona de confort, donde puedo hacer lo que me da la gana”, declaró.

Sus obras nos llevan en un recorrido por dife-rentes tonalidades de color y sensualidad, una de las características de sus pinturas, así como la majestuosidad imperante del amor por la perfección del detalle y donde sus personajes parecen tomar vida. “Me habla con mayor in-tensidad un torso humano, seres que van del reino de la realidad al de la pintura”, especificó.

Actualmente está trabajando en la Fundación Santiago Carbonell, que entre otras cosas, desarrolla un programa para apoyar a niños y jóvenes artistas en el oficio y la técnica de la pintura

Page 23: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

21

Alt

itu

d

“Viendo las cosas retrospectivamente me doy cuenta de que estuve retratando personajes y objetos”

21

Alt

itu

d

Page 24: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

22

Alt

itu

d

KEYMAP

InnSiete hoteles boutique certificados brindan experiencias excepcionales en Querétaro. Conoce su personalidad y los detalles que los hacen únicos en su tipo.

Highlights La Sierra Gorda queretana es una reserva con enorme biodiversidad. Déjate sorprender por sus paisajes y bellezas naturales.

Querétaro es una entidad donde se conjuntan siglos de historia, arte y cultura, además de contar con extraordinarias bellezas naturales como la región serrana, declarada Reserva de la Biosfera debido a la biodiversidad que encierra.

Es el único estado de la República Mexicana, junto con el Distrito Federal, que cuenta con cuatro Patrimonios de la Humanidad: el Centro Histórico de Santiago de Querétaro; las cinco misiones franciscanas de la Sierra Gorda; los lugares de memoria y tradiciones vivas de los otomí-chichimecas de Tolimán, y el Camino Tierra Adentro que toca puntos de San Juan del Río

QUERÉTARO

SaboresDe laboratorios gastronómicos, fusiones de técnicas de diferentes partes del mundo y el rescate de recetas queretanas originales y tradicionales, se conforma el vasto menú de este destino.

MÉXICO+

LatitudLa ciudad de Santiago de Querétaro te espera ansiosa para mostrarte lo mejor de ella, en un viaje de fin de semana lleno de arquitectura, historia y sabor.

SAN LUIS POTOSÍ

GUANAJUATO

HIDALGO

ESTADO DE MÉXICOMICHOACÁN

sIMBOLOGÍA+

sHOPPInG

ARTE Y cULTURA

GAsTROnOMÍA

EcOTURIsMO

ARQUITEcTURA

nEGOcIOs

AEROPUERTO

Mirador de cuatro Palos

san Juan del Río

santiago de Querétaro

Tequisquiapan

1

2

3

4

Jalpan de serra

cascada de chuveje

Pinal de Amoles

Río Escanela

5

6

7

8

Page 25: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

23

Alt

itu

d

Santiago de Querétaro se ubica a tres horas del Distrito Federal.

Consulta nuestros horarios de vuelos en www.aeromar.com.mx o en el 01800 237 66 27

SAN LUIS POTOSÍ

GUANAJUATO

HIDALGO

ESTADO DE MÉXICOMICHOACÁN

sAnTIAGO DEQUERéTARO1

3

4

56

7

8

2

Secretaría de Turismo de QuerétaroPasteur 4 norteCentro, Querétaro, Qro.Tel. (442) 238 5067 / 01 800 715 1742www.queretaro.travel

Page 26: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

24

Alt

itu

d

LA

TIT

UD

Esta ciudad virreinal te invita a pasar un agradable fin de semana disfrutando

de impresionantes construcciones coloniales, adquiriendo alguna obra de

arte regional, degustando los nuevos sabores de su cocina y desvelándote

con una copa de vino en mano

Capital de grandes tesoros

Querétaro

Por: Evelyn VelázquezFotos: Edgar Xólotl

Con una soberbia capital, el esta-do de Querétaro está colmado de

atractivos como sus Pueblos Mágicos y la imponente franja serrana. Hablar de éste es hacerlo también de arte, sitios arqueológicos y costumbres que son reflejo de tres culturas prehispánicas: la teotihuacana, la tolteca y la mexica, que se mezclan con el estilo español que dejó huella por toda la entidad.

Pero es el Centro Histórico de su capital, Santiago de Querétaro, donde se resguardan recintos históricos, culturales y naturales que hacen imperdible un recorrido en este lugar, reconocido en 1996 como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Fue escenario y testigo de importantes suce-sos de la historia nacional y hoy se le conoce como una señorial ciudad virreinal con exce-lentes edificios barrocos.

De paseo en el corazón de la ciudad

Sus largas calles invitan a dar una caminata para descubrir los emblemas religiosos y los grandes ejemplos de la arquitectura barroca predominante en el sitio, como el Templo Santa Rosa de Viterbo. En la calle de Arteaga, este entorno de misticismo llama la atención por sus pronunciadas volutas que envuelven el exterior y termina de fascinar por los visto-sos detalles dorados de los retablos.

Tres calles arriba, justo en la esquina de Gue-rrero y Pino Suárez, se encuentra la edifica-ción agustina con mayor representación artís-tica: el Ex Convento de San Agustín, atractivo por sus llamativos arcos donde se encuentran grandes figuras religiosas que parecen mirar fijamente a todo aquel que pasa por el lugar.

Ex Convento de San Agustín

Page 27: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

25

Alt

itu

d

El ex convento también es reconocido por resguardar el Museo de Arte. Tiene el patio más esplendoroso de la arquitectura quere-tana enmarcado por curvas colosales, donde constantemente se realizan conciertos, obras de teatro y presentaciones de libros.

Próximo a éste, se encuentran dos magnas edificaciones: el templo de Santa Clara, que tras monumentales puertas de hierro, res-guarda detalles desde su fundación en 1606; durante la Colonia fue uno de los conventos más grandes y opulentos de la Nueva España. Además, el Ex Convento de San Francisco, fácil de identificar por la escultura de Juan Ve-lasco Perdomo, de un danzante que adorna su exterior rodeado por una fuente.

Esta construcción de cantera, que fue el pri-mer edificio de culto religioso del estado, hoy alberga el Museo Regional.

Una de las iglesias más representativas de la entidad es la Santa Cruz, que desde 1683 es poseedora de una gran colección de arte sa-cro del siglo XVI al XIX. Es la más visitada por los feligreses, ya que en su patio retoñó un árbol cuyas espinas toman forma de cruz.

Recorrer el Centro Histórico representa una expedición. A nuestro paso encontramos mansiones virreinales como la Casa de Ecala, una magistral obra en cantera donde destaca la estupenda arquería de la planta baja y los balcones; también hay plazuelas y jardines en los que hay actividad todo el día.

Tal es el caso de la Plaza de Armas, donde se realizan espectáculos gratuitos: las noches de los miércoles se llenan de jazz, de boleros los jueves y de danza folclórica los viernes, y para los pequeños, el sábado y el domingo hay función de teatro.

Sant

a Ro

sa d

e V

iterb

oEx

Con

vent

o de

San

Fra

ncisc

o

And

ador

Lib

erta

d

Page 28: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

26

Alt

itu

d

Un regalo hecho a mano

Un sinfín de artesanías queretanas podrás ad-quirir en tu caminar por el centro. El lugar más antiguo para hacerlo es en el Andador Li-bertad, que va de la Plaza de Armas a la Plaza de la Constitución, donde se reúne una gran cantidad de artesanos otomíes que ofrecen las artesanías más representativas de Queré-taro y sus alrededores.

También existen galerías como Quinto Real (Reforma y Río de la Loza) donde encuen-tras bordados de lana, las famosas muñecas de tela mejor conocidas como “marías”, tex-tiles, deshilados y todo tipo de objetos he-chos de mimbre, madera, mármol y resinas. Y Cobalto Galería (Hidalgo 31) ofrece muebles vintage restaurados por la artista experta en este arte, Teresa Vallejo, además de pinturas y cuadros contemporáneos elaborados con papel de china, collage de telas y mosaicos.

sabores queretanos

A tan sólo un año de su apertura, la cocina de autor contemporánea Elmur (Arteaga, casi esquina con Guerrero) se ha posicionado en-

tre las mejores opciones de gastronomía que ofrece el estado, ya que los ingredientes de sus platillos son 100% orgánicos, aportando un sa-bor único a sus creaciones que son inspiracio-nes de todo el mundo. Su menú cambia cons-tantemente, pero la pizza horneada siempre se queda en la carta y para regalar un toque dulce al paladar, los postres son imperdibles.

Una puerta vieja conduce a un mundo culina-rio sin igual: 5dmayo Experimental (ubicado en la calle 5 de Mayo) cuya especialidad es la comida mexicana experimental que fusiona texturas, colores, sabores y sensaciones en cada una de sus creaciones. Para comer o ce-nar en este laboratorio gastronómico, es ne-cesario realizar reservación, ya que se maneja un menú degustación de siete tiempos que cambia cada mes. Para mayor información marca al (442) 125 4040.

Entre los restaurantes más tradicionales y fa-voritos de turistas, así como de locales, se en-cuentran Las Monjas, Fin de Siglo y 1810. En estos dos últimos se trata de rescatar las recetas originales de la gastronomía mexicana como las enchiladas y la sopa de leche, entre otros.

5dmayo

Cobalto Galería

Elmur

1810

Page 29: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

27

Alt

itu

d

Page 30: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

28

Alt

itu

d

La ciudad barroca de noche

Cuando se piensa en Querétaro es inevitable aludir al vino, ya que ahí se encuentran famosas cavas y bares que ofrecen las mejores cose-chas regionales e internacionales, como Te-rruño Wine Bar (Bulevar Bernardo Quintana 2), un club de vinos que ofrece productos de Argelia, Italia, España y México, entre otros, y que cada 15 días realiza catas.

Otro de los lugares que siguen esta tendencia es De Vino (andador 5 de mayo), con la úni-ca diferencia que aquí se ofrecen vinos tintos exclusivos de las diferentes regiones de Italia, cuyos productores cosechan varias uvas, cada una para diferentes tipos de gusto. Más de 100 etiquetas conforman su carta.

Si lo que buscas es un antro-bar más con-ceptual para divertirte, Horus Bar es el ideal y uno de los lugares más chic y exclusivos (se localiza dentro de Hacienda La Laborcilla a 15 minutos del Centro Histórico). Su decora-ción, gastronomía y coctelería fusiona estilos como el árabe, el francés –con réplicas de las esculturas que hay en el Museo Louvre–, y el mexicano. Una de las bebidas más pedidas de la casa es el ‘Martini Bikini’ con jugo de arán-dano, piña, Malibú y Vodka.

Déjate atrapar por el encanto de la soberbia capital de Querétaro, con todos sus atracti-vos culturales y naturales. No esperes para visitarla pronto. No te arrepentirás

Terruño Wine Bar

Horus Bar

Page 31: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

29

Alt

itu

dIN

N

Querétaro

BoutiqueUna experiencia conceptual

Por: Evelyn VelázquezFotos: Edgar Xólotl

En el corazón de Querétaro se encuentran casonas antiguas que brindan comodidades modernas para experiencias únicas.

Esta ciudad es uno de los desti-nos favoritos para un fin de se-mana de descanso, donde estos hoteles boutique complementa-rán la vivencia, dando una trave-sía por diversos estilos, desde el colonial hasta el europeo.

Conoce siete innovadores y diferentes hoteles avalados

por la Asociación de Hoteles Boutique Querétaro A.C.,

que por sus características únicas, clase y encanto

invitan a una estadía sin igual

Page 32: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

30

Alt

itu

d

A unos pasos de la Plaza de Armas se encuentra esta casa del siglo XVIII, ca-talogada como Patrimonio Cultural de

la Humanidad. Después de cuatro años de restauración, hoy ofrece elegancia, confort y modernidad en cada una de sus habitaciones, manteniendo el estilo original de la casa.

Este lugar resguarda anécdotas de la historia de Querétaro, ya que en sus inicios fue me-són; posteriormente tuvo el honor de servir, por muchos años, de cuartel al ejército realis-ta; y fue aquí en donde la corregidora Josefa Ortiz de Domínguez recibió la noticia sobre el descubrimiento de la conspiración.

En Aspeytia se considera importante la exhi-bición de obras de arte. Encontramos algunas piezas de artistas como Retituto Rodríguez, Lourdes Zarain, Inés Maceiras y Santiago Bol-

dó. Las exposiciones son temporales y per-manentes dentro y fuera de las habitaciones. Las piezas pueden ser adquiridas.

En su restaurante ofrece productos orgánicos para que los huéspedes también puedan adqui-rirlos, insumos que ellos mismos se encargan de cultivar y fabricar, como mermeladas, dulces típicos y pan integral –también producen cham-pú y jabones artesanales–. En la esquina del ho-tel se encuentra su tienda orgánica Mesaverde, que además ofrece una barra de ensaladas.

La Grupa terraza-bar, es uno de los lugares más visitados de noche en el cual se puede deleitar con algún platillo como chistorra a los tres quesos, empanadas, pastas o pizzas, acom-pañados de un buen vino de su cava, bajo la luz de la luna, y disfrutar una vista impresionan-te de las cúpulas iluminadas de las iglesias

Una colonial joya queretana

AspeytiaINN

Page 33: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

31

Alt

itu

d

Pasteur Norte 25, Centro HistóricoTel. (442) 212 4249 / 01 800 83 09 196www.hotelaspeytiaqueretaro.com.mx

Page 34: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

32

Alt

itu

d

INN

Este espacio contemporáneo resguarda en sus seis suites un estilo colonial. Lo más

importante es que en cada una de éstas se cuida hasta el mínimo detalle: jabones artesana-les, fragancias de aromaterapia para dormir más tranquilo, entre otros elementos. Se caracteri-zan por su gama de colores que resplandecen en paredes y algunos detalles de decoración.

El descanso está garantizado: en la casa im-pera el silencio y sus camas hacen despedirse del cansancio para sumergirse en un vetusto y lujoso ambiente.

Casa del AtrioLa guarida sublime del arte

Basado en un concepto de galería, desde la entrada las diferentes muestras artísticas que resguarda este lugar atraen y encantan la mi-rada: antiguas máquinas de escribir, esculturas, óleos y joyería de artistas nacionales e inter-nacionales. Cualquier objeto está a la venta.

Este hotel boutique ha sido elegido, por dos años consecutivos, como el número uno y el favorito por los turistas por Trip Advisor, que le otorgó el Traveller's Choice Award 2012, y es miembro del Círculo de Calidad de la Se-cretaría de Turismo de Querétaro.

INN

Page 35: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

33

Alt

itu

dIN

N

Esto no es más que el reflejo del gusto de sus dueños por viajar espléndidamente y el modo en que les gusta ser tratados. Además, ellos desean que sus visitantes vivan una experien-cia gozando el nuevo concepto de hospedaje que ofrecen, característico por su atención personalizada y cumplir los caprichos de los huéspedes, a quienes consienten con un de-licioso desayuno servido en el lugar que más les guste de esta casa construida en 1798.

La casona cuenta, además, con dos hermo-sos patios, un tranquilo jardín con arcadas del acueducto original y una vista espectacular de la cúpula y el campanario del Templo de San Agustín, ubicado a un lado del imponente Museo de Arte.

Ofrece también otros servicios adicionales como canastas de fruta, masajes holísticos y re-lajación, clases de yoga, tours guiados a los pue-blos mágicos y viajes en globo en la entidad

Allende Sur 15, Centro HistóricoTel. (442) 212 6314www.lacasadelatrio.com

ho

tel

+ a

rte

+ d

esc

an

so+

su

blim

e

Page 36: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

34

Alt

itu

d

INN

Entrar a este hotel es como aden-trarse en una cápsula del tiempo que aterriza en la época de 1700

para hacer un recorrido por la historia, ya que en esta obra arquitectónica se plasma la tra-dición barroca y engalana la cultura mexicana con toques europeos.

Casa de la Marquesa

El emblema de la ciudad

Sin duda, esta finca es una de las más antiguas de Querétaro y cuya construcción es insignia del amor.

Cuenta la leyenda que el Marqués se ena-moró de una monja clarisa, quien solicitó mostrara sus sentimientos trayendo agua a la

Page 37: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

35

Alt

itu

d

ciudad. En su honor construyó el majestuoso acueducto de la ciudad y edificó la casa más hermosa de la ciudad, que hoy es uno de los hoteles boutique más exclusivos.

Albergó a grandes personajes ilustres como Don Eulalio Gutiérrez, entonces Presidente de la República, y al emperador Agustín de Iturbide. También fungió como sede de la Secretaría de Relaciones Exteriores del poder ejecutivo al mando de Venustiano Carranza.

La Casa de la Marquesa se dignifica además por su reconocimiento y el servicio persona-lizado que se conjunta con la grata experien-cia de dormir en este lugar, ya que es como hacerlo en un museo, convirtiéndolo en un hotel diferente y único desde hace 17 años.

Ofrece a los visitantes 25 elegantes suites decoradas con antigüedades de distintas épo-cas traídas de diferentes partes del mundo, creando un ambiente de lujo sin igual. Sus nombres refieren a personajes clave de la his-toria mexicana.

Tiene un restaurante de gastronomía inter-nacional con toques vanguardistas. Se puede disfrutar de una degustación verdaderamente gourmet, ambientado con la música clásica que regala un pianista. Cada tres meses se organizan ferias gastronómicas y maridajes de un menú te-mático especial o de acuerdo a la temporada

Francisco I. Madero 41, Centro HistóricoTel. (442) 212 0092 / 01 800 401 7100www.lacasadelamarquesa.com

Page 38: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

36

Alt

itu

d

INN

Del rescate de una casa abando-nada surgió este concepto que,

tras un par de años de remodelación, convida ocho habitaciones que ejemplifican la fusión entre la arquitectura colonial, el diseño vanguardista y la hospitalidad queretana.

Al entrar, arrebata la mirada un muro de cristal con una gama de colores que va del lila al vio-leta, y despierta la curiosidad de los transeún-tes que pasan a las afueras del lugar. Esta obra sigue la Sucesión de Fibonacci, que describe a la perfección la proporción de crecimiento se-guido por muchos elementos de la naturaleza.

El tema principal y logo del hotel es la jaca-randa que habita en la terraza desde hace 30 años, la cual desata las ideas decorativas en todo el hotel. En la sala principal, una pared enmarca a la jacaranda tallada a mano que emana luz para alumbrar este espacio; en la entrada de las habitaciones hay pequeñas ra-mificaciones de jacaranda labradas en el ce-mento; y a un lado del árbol natural se reali-zaron negativos simulando su sombra.

El estilo escandinavo mezclado con el mexica-no se puede visualizar al interior de cada habi-tación, que al igual que en exteriores resaltan materiales como pórfido, metal y madera; sal-tan a la vista algunos detalles como las paredes de piedra para darle ese toque antiguo.

Asimismo, se juega con la estructura de la de-coración, simulando cosas flotando; se olvidan de los closets planos para dar volumen figuran-do que estuviera sobrepuesto.

Todos los accesorios son de diseñador. El in-glés Charles Eames aporta luz en diferentes modelos de lámparas y los peculiares mue-bles de madera, estuvieron a cargo del mexi-cano Emiliano Godoy.

El ambiente privado es con el fin de crear una complicidad entre los huéspedes y el hotel; por ende se realizaron tres slogans, los cua-les se pueden encontrar en los cojines de las camas: Don’t tell anyone (No le digas a nadie), Just between us (Entre nosotros) y Keep the secret (Mantén el secreto)

Arquetipo de la vanguardiaMO17

Page 39: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

37

Alt

itu

dIN

N

Melchor Ocampo 17, Centro HistóricoTel. (442) 403 8559www.MO17Hotel.mx

Page 40: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

38

Alt

itu

d

Una casa con más de 200 años de an-tigüedad, hoy en día ofrece elementos de alta calidad para crear un ambiente de confort que vende sueños y brinda cali-

dez a los turistas que quieren descansar bajo un concepto único, elegante y armonioso.

Este espacio virreinal ofrece 14 habitaciones con dos categorías junior suite y master sui-te, decoradas todas con muebles hechos en México y cuadros de artistas mexicanos como María Piña, quien es también dueña del hotel.

Los elementos decorativos tienen una ten-dencia antigua y elegante que te hace sentir en una casona de aquella época. Algunos de los accesorios como mesas, sillas, cuadros, floreros y joyería elaborada a mano por arte-sanas de Guadalajara están a la venta.

Esta edificación fue la primera escritura que se realizó en el estado y que aún conserva algunas de las pinturas originales que cubrían las paredes de adobe, que también podemos observar actualmente, además de las vigas que fueron parte de la construcción original del siglo XIX, la cuales son utilizadas como elementos decorativos en paredes, así como algunas esculturas que hay por todo el patio.

Justo en medio de un largo pasillo, una fuente le otorga tranquilidad y paz a la casa; su gra-bado representa un serafín enmarcado en la frase en latín “Te alabamos, te damos gracias, te bendecimos”, obra a cargo de Fany Morell.

Como caído del cielo

Hotel serafín

Page 41: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

39

Alt

itu

d

Al llegar se recibe a los huéspedes con una copa de tequila o mezcal oaxaqueño, para re-saltar las tradiciones mexicanas. Si lo desean, las habitaciones se convierten en cabinas de spa, ya que con previa reservación se realizan tratamientos relajantes desde los pies hasta la cabeza, o si quiere un poco más de movi-miento, por una hora podrán dar un paseo en una de las bicicletas de modelo vintage, las cuales se convierten en parte de la decora-ción cuando no se usan.

Promocionan también paquetes, por ejemplo “El romántico” en el cual la habitación se tor-na en un ambiente más amoroso con velas y decoración especial, para ahí tomar un masaje en pareja, aromaterapia y se complementa con alguna amenidad como frutas. Los paque-tes se crean de acuerdo a la temporada

Independencia 22, Centro HistóricoTel. (442) 212-8999 / 01 800 836 5246www.elserafinhotel.com

INN

Page 42: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

40

Alt

itu

d

Esta casona data de 1800 y lo único que queda de aquella cimentación

son los prominentes arcos, una caracte-rística importante de las grandes haciendas de aquella época. Fue hasta el año 2000 que abrió como hotel; es considerado uno de los mejores de Querétaro, no sólo dentro de la categoría boutique.

Ofrece 24 habitaciones con nombres que evocan a diferentes especies de aves mexi-

Hotel & Spa Doña Urraca

canas, ya que sus dueños son fanáticos de las aves y cuidan el ambiente, quienes también tienen un parque ecológico en el municipio Ezequiel Montes. Todas están decoradas con muebles tradicionales de mimbre elaborados en Tequisquiapan, además de sillones de piel.

Cuando se camina por los pasillos del recinto, un olor especial despierta los sentidos: es un aromatizante fabricado especialmente para este hotel, con esencia de pino y madera.

Sobria arquitectura

Page 43: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

41

Alt

itu

d

En su restaurante, mientras se deleita con pla-tillos de especialidades mexicanas, se disfruta de la vista de su bello jardín y de la música ins-trumental que ambienta el lugar. Está abierto al público en general todos los días.

Al fondo de este lugar, un pequeño letrero encamina a un espacio privado: la cava, donde se realizan cenas para máximo 10 personas. Iluminado sólo con velas, se crea un ambiente romántico decorado con botellas de vinos; al fondo se encuentra la reserva que se degusta en el maridaje.

También cuenta con estética y spa, donde se dan tratamientos innovadores como el masa-je con esferas de viento, basado en la filosofía tibetana para conectar al espíritu con el cuer-po: con movimientos circulares, las esferas de esponja se pasan específicamente sobre la espalda y el lumbar.

Por temporadas se realizan promociones o tratamientos especiales. En marzo, el “Desti-lado anti estrés” será el procedimiento para recibir la primavera; incluye exfoliación, vapor, masaje y sesión de oxigenación.

También cuentan con los métodos más típi-cos como exfoliación, reflexología, jacuzzi y sauna para hombres y mujeres. Está abierto al público de las 8:00 hasta las 21:00 horas; sólo se necesita hacer reservación para cualquier tipo de tratamiento.

Otro de los servicios que brinda este hotel es la realización de eventos sociales, como bo-das o convenciones, en el jardín o en algún otro amplio espacio del recinto

5 de Mayo 117, Centro HistóricoTel. (442) 238 5400 / 01 800 021 7116www.donaurraca.com.mx

180

0+

caso

na

+ ú

nic

a+

so

bri

a

Page 44: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

42

Alt

itu

d

Siete habitaciones, cada una con estilo y artículos de decoración di-

ferentes, hacen de cada una un espacio distinto y característico. Todas evocan a la na-turaleza con nombres referentes a diferentes especies de árboles y, en su interior, se puede apreciar una misma gama de colores en pare-des y blancos.

Este pequeño recinto versa entre contras-tantes estilos: nuevo y viejo, sencillo y lujoso, que se conjuntan en un ambiente que no te permite sentir lejos de casa. En cada rincón se podrán encontrar detalles que llaman la aten-ción: esculturas de acero o vidrio en forma de corazón, calaveras, obras que remontan al juego de la lotería, utensilios de cocina en el patio, entre otros.

El artista Jorge Bautista, que desde hace 40 años se dedica a la orfebrería, se encargó de dar algunos detalles como placas grabadas, esculturas y los llaveros de cada habitación. Además, se exhiben algunas piezas de joyería fabricadas por él, las cuales están a la venta.

El hotel boutique cuenta con un restaurante-bar donde se consiente al paladar con platillos de fusión, los cuales se acompañan con una buena copa de la selecta cava de la casa o de un coctel.

Si los huéspedes lo desean, pueden contratar en su habitación el servicio de spa, para com-plementar el ambiente relajante que impera en el sitio, y después tomar un café caliente en la terraza, admirando la vista que desde ahí se aprecia del centro de la ciudad

La Casa del naranjo Un remanso de paz

Page 45: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

43

Alt

itu

d

Hidalgo 21, Centro Histórico.Tel. (442) 212 7606 / 01 800 832 8660www.lacasadelnaranjo.com

Page 46: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

44

Alt

itu

d

HIG

HL

IGH

TS

A tres horas de la capital de Querétaro hallarás esta reserva de la biosfera donde tus sentidos se agasajarán con las maravillas naturales que tiene preparadas. Aquí te proponemos un recorrido con duración de tres días

Por Mariana MendozaFotos: J. A. Soriano

Encuentro con la Madre TierraSierra Gorda

Querétaro cuenta con un sitio poco explorado, pero que tiene mucho

que ofrecer a los viajeros que gustan de sitios naturales de belleza extraordinaria: la Sierra Gorda, una reserva protegida de 384 mil hectáreas con ocho diferentes tipos de ecosistemas y gran biodiversidad.

Para un mayor disfrute de las sorpresas que tiene preparadas, te recomendamos apartar tres días. Para llegar hasta allí, partiendo de su capital, Santiago de Querétaro, lo más re-comendable es rentar un auto, ya que los re-corridos hasta cada punto requiere de cierta independencia para desplazarse.

Page 47: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

45

Alt

itu

d

Primer día: Mirador y cascada

El primer día hay que salir temprano, ya que el primer punto queda a tres horas y media aproximadamente, por la carretera federal 120, San Juan del Río-Xilitla. Si eres de los que se marea en las curvas, no olvides tomarte una pastilla contra mareos para evitarte pasar un mal rato.

El primer punto a visitar es el Mirador Cuatro Palos, ubicado en el municipio de Pinal de Amoles. Para llegar a este punto hay que pa-sar por el pueblo de Pinal de Amoles y tomar la desviación de terracería hacia la Comunidad de Cuatro Palos.

Desde que comienzas a subir caminando por una pendiente un poco empinada, el paisa-je te regala una vista maravillosa de la Sierra Gorda. Protagonizando la postal está el Cerro de la Media Luna, cuyo color verde contrasta

con los cerros arena que están a su lado. A lo lejos, se alcanza a ver la Peña de Bernal.

La posición de los cerros, uno tras otro, divididos por una pequeña línea, brindan a los ojos una hermosa vista llena de texturas. Desde aquí se aprecian los cambios de eco-sistema, que van desde el semidesierto hasta el bosque de encino y pino piñonero.

La caminata continúa por un sendero donde se dibujan las sombras de los árboles. Por 15 minutos disfrutas de los sonidos de la natu-raleza y de la hermosa vista, ascendiendo 92 metros hasta llegar a los 2 mil 727 metros sobre el nivel del mar.

El punto de llegada es el mirador, donde encontrarás una palapa de cemento, un asador y el contacto con la inmensidad del paisaje, enmarcada por la fauna y flora del sitio, entre los que destacan las cactáceas y aves como los querreques, gavilanes, jilgueros, colibríes y aguilillas de cola roja, entre otras.

Mira

dor

Cua

tro

Palo

s

Cas

cada

de

Chu

veje

Page 48: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

46

Alt

itu

d

Mira

dor

Cua

tro

Palo

s

Page 49: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

47

Alt

itu

d

Cuando regreses seguramente la caminata te habrá abierto el apetito. Por eso te recomen-damos que conozcas el proyecto Cafetería Mirador Cuatro Palos, una iniciativa del Gru-po Ecológico Sierra Gorda, donde mujeres de la comunidad preparan alimentos con sabo-res caseros, acompañados de tortillas hechas a mano y agua de limón con hierbabuena, cultivada en su hortaliza.

La construcción de plafón con carrizo, es pequeña pero acogedora. Se encuentra junto a la iglesia de Santiago Apóstol.

Regresando por el camino de terracería, hay que llegar de nuevo a la carretera y tomar

dirección hacia Xilitla hasta la desviación que llega al próximo punto: la cascada de Chuveje.

La caminata hasta la caída de agua dura aproximadamente 30 minutos. Durante ese tiempo, déjate sorprender por la belleza del lugar. Los árboles de largos troncos casi no tienen hojas; la mayoría yacen en el suelo, tapizando el camino con colores verde, na-ranja, amarillo y café.

El piso del río también está lleno de hojas; algunas flotan y se dejan llevar por el agua caprichosa, la cual va descendiendo a través de pozas adaptadas para nadar. En el camino encontrarás asadores y bancas.

Cafeteria Mirador Cuatro Palos

Arroyo de Chuveje

Page 50: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

48

Alt

itu

d

Al llegar a la cascada de Chuveje, que cae por una pared de aproximadamente 30 metros de altura, el paisaje se vuelve un contraste entre lo verde de la vegetación, lo blanco del agua cayendo y lo límpido del cuerpo de agua. Un viejo tronco ha cedido ante el paso de los años y reposa sobre las aguas, mien-tras que las gruesas y rebeldes raíces de otro árbol escapan de la tierra creando figuras fan-tasiosas, como de hombres retorciéndose. Y en la cima de la cascada se observan altas e imponentes paredes de piedra; se trata del Cañón del Chuveje.

La tarde comienza a caer y es tiempo de buscar un sitio para dormir. A una hora de camino, sobre la carretera federal 120, San Juan del

Río-Xilitla, se encuentra el pueblo mágico de Jalpan de Serra, donde encontrarás hospedaje con estándares de calidad en el hotel Misión, ubicado en el centro, o si prefieres continuar en el modo ecológico, hospédate en unas de las Eco Cabañas Centro Tierra, del mismo Grupo Ecológico Sierra Gorda, localizadas a 10 minutos del centro de la población, cons-truidas con pacas de paja y palma, y con todas las comodidades.

Segundo día: cañonismo extremo

La cita fue a las 7:30 de la mañana en Pinal de Amoles. Para llegar de Jalpan de Serra hubo

Cascada de Chuveje

Eco cabañas Centro Tierra

Page 51: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

49

Alt

itu

d

que tomar la ruta hacia San Juan del Río hasta llegar al poblado. Ahí, Rogelio Hardy, direc-tor de la empresa de turismo extremo Sierra Aventura México, nos esperaba en el Mesón de Barreteros, junto con un equipo de cuatro personas que nos acompañarían a un recorri-do por el Cañón de la Barranca, ubicado en este municipio.

Después de desayunar, la aventura comenzó con la prueba de los trajes de neopreno. Debido a lo frío del agua del cañón, tuvimos que ponernos doble traje, lo cual fue una labor titánica ya que quedaban demasiado ajustados.

Luego, compramos nuestros víveres para permanecer de seis a ocho horas en el interior

del cañón. La dieta consistía en carbohidratos: chocolates, cacahuates, galletas y refrescos. Todo lo que tuviera gran cantidad de azúcar era bienvenido y necesario.

Ya listos, con trajes de neopreno puestos hasta la cintura y nuestros víveres bien envueltos en frascos que no permitían el paso del agua, nos dirigimos hacia la comunidad La Barranca, que se encuentra en el kilómetro 130+950 de la carretera federal 120, San Juan - Xilitla.

Llegando aquí, Rogelio sacó todo el equipo: ar-neses, chalecos salvavidas, cuerdas y cascos. To-dos ayudamos a cargar y comenzamos la cami-nata de acercamiento al cañón, recorriendo 1.5 kilómetros, por veredas y el lecho del arroyo.

Misión Jalpan

Pina

l de

Am

oles

Dos poblaciones con encanto y variados servicios turísticos se ubican en esta región serrana: Jalpan de Serra y el pueblo minero de Pinal de Amoles

Page 52: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

50

Alt

itu

d

La llegada al cañón fue el anuncio de que debíamos terminar de equiparnos: trajes de neopreno bien abrochados, chaleco salvavi-das ajustado, casco y guantes para proteger nuestras cabezas y manos de la roca, y mo-chilas en los hombros.

El primer descenso fue de unos ocho metros entre rocas que dificultaban el paso. Al llegar, había que dar un brinco dentro de una poza de agua helada y, luego, seguir caminando por el río que desde ahí comenzaría a acompa-ñarnos durante las siguientes cinco horas.

Las paredes del cañón comenzaron a crecer poco a poco, hasta llegar a una altura de 35 metros. Antes de la siguiente bajada, dimos un salto de 1.5 metros dentro de una poza, para después llegar a un tobogán natural sobre la roca, con una inclinación de 60º, donde había que estar acostado y con los brazos y piernas cruzados para evitar raspaduras, ya que era

muy estrecho. La caída fue de siete metros en otra poza de agua helada.

El siguiente rappel fue como de ocho metros, debajo de una cascada. La dificultad del des-censo era que había que meter la cabeza debajo del chorro para abrirlo y poder respi-rar, mientras te las ingeniabas para caminar por las paredes resbalosas.

Y después, vino uno de los saltos más retadores: uno donde había que tomar impulso para no caer sobre una roca, de seis metros hacia una poza de agua, por un orificio un tanto estre-cho. Para quienes no nos animamos, existió la posibilidad de hacerlo en rappel.

A momentos, el grupo hacía breves paradas para comer calorías, necesarias para mantener-se en calor y con energía. Algunos andábamos persiguiendo al sol que apenas lograba pene-trar con sus rayos entre las rocas y los árboles.

Cañ

ón d

e la

Bar

ranc

a

Page 53: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

51

Alt

itu

d

Page 54: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

52

Alt

itu

d

El recorrido continuó entre descensos con cuerda y arnés bajo caídas de agua, nadando en pozas, aventándose en toboganes y caminando en el río. Una de las más retadoras fue la de la “Poza del Sapo”, con una altura de 18 metros, bajando por el chorro del agua entre repisas, y después nos deslizamos en un tobogán de 80º de inclinación y ocho metros de largo. Para las 17:00 horas, el cuerpo estaba llegando a su

punto máximo de esfuerzo, cuando aún faltaba una tarea titánica por realizar: salir del cañón, caminando cerro arriba por una hora.

Al llegar a la carretera de noche, mojados y con el cuerpo fatigado, lo único que quedó fue gozarse con el espíritu aventurero y los recuerdos de una maravillosa experiencia ex-trema de contacto con la Madre Tierra.

Page 55: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

53

Alt

itu

d

Tercer día: Río Escanela y Puente de Dios

Después de dormir de nuevo en Jalpan de Serra, nos encontramos con Juan, nuestro guía de Sierra Gorda Ecotours quien nos con-dujo por la carretera federal 120 hasta llegar a la desviación a la comunidad San Pedro Esca-nela, al último punto de nuestro recorrido: el Río Escanela.

La caminata por la ribera estuvo coloreada por mariposas de diversos colores que se dejaron fotografiar muy de cerca y que, incluso, se po-saban amistosamente en nuestros zapatos. Aquí también la hojarasca tapizaba el piso y contrastaba con los helechos verdes y el abundante muzgo de las rocas.

El río a veces invadía con las aguas el sendero, así que lo cruzamos pisando enormes piedras y puentes de madera, aunque hay un punto en el que el nivel del agua crece tanto, conocido como el Cañón de la Angostura –un manso arroyo de 50 metros de longitud–, que se construyó uno de cemento desde el cual se aprecia la transparencia y el color verde es-meralda del agua.

Por 30 minutos caminamos hasta llegar al punto más vistoso del recorrido: el Puente de Dios, una caverna con formaciones de estalac-titas por donde cruza el río, con formaciones rocosas llamadas matacanes, grandes orificios en la roca por las que cae un chorro de agua.

El espectáculo visual es maravilloso; el correr del río y el sonido de las caídas del agua com-plementan la experiencia. Y para quienes quieran refrescarse del fuerte calor en esta zona, las frías aguas los estarán esperando

Touroperadores especializados

Sierra Aventura MéxicoRamiro de Maeztu 58Los Molinos, 1era SecciónQuerétaro, QuerétaroTel. (442) 182 [email protected]

Sierra Gorda EcotoursJalpan de Serra, QuerétaroTel. (441) 296 [email protected]

Río

Esca

lena

Page 56: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

54

Alt

itu

d

Page 57: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

55

Alt

itu

d

tampicomiramar

cultura&placer

Page 58: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

56

Alt

itu

d

Ocupando el sur del territorio tamaulipeco, Tampico-Miramar es una de las principales regiones turísticas del estado, conformada por dos ciudades: Tampico y Ciu-dad Madero. En esta ocasión, visitamos varios puntos de Tampico y de Playa Miramar para conocer algunos de sus principales atractivos, su historia y cultura.

Tampico es una de las ciudades más importantes de Tamaulipas, gracias a su posición estratégica en el Golfo de México y junto al Río Pánuco, que le permite tener un puerto de gran relevancia nacional.

Su historia se enorgullece de tres épocas principalmen-te: en 1829, cuando los españoles hicieron un último intento de reconquistar México a través de este puerto, librándose una gran batalla en el actual centro histórico, donde se defendió y aseguró la independencia nacional.

Las otras dos épocas son la Porfirista, de donde datan la mayoría de las grandes edificaciones que le añaden belleza a sus calles, y la del auge petrolero, mejor cono-cida como la “Epoca de Oro” a comienzos del siglo XX, que trajo consigo miles de migrantes y gran desarrollo económico. Hoy sigue siendo punto importante para las petroleras, gracias a la refinería Francisco I. Madero.

Para comenzar a conocerla, acude al Centro Histórico donde apreciarás la arquitectura estilo Art Nouveau de

Por Mariana MendozaFotos: J. A. Soriano

Conoce la región turística del sur del estado, que muestra en

sus calles la relevancia que tuvo durante la época porfirista y la que

tiene hoy como ciudad y puerto.

Sorpresay de entretenimientoarquitectónica

Page 59: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

57

Alt

itu

d

la época, en edificios y construcciones con hermosa herrería. Su estilo afrancesado recuerda a la ciudad de Nueva Orleans y a otras ciudades europeas.

Para comenzar tu recorrido te recomendamos llegar a la Plaza de Armas, en cuyo centro hay un kiosco conocido popularmente como "El Pulpo", de estilo barroco. En-frente se encuentra la catedral de Tampico, de arquitec-tura neoclásica y capiteles corintios en su fachada. En su interior observarás un altar de mármol blanco, un monu-mental órgano alemán y un pasillo de granito con cruces gamadas plasmadas en toda su extensión.

Otras muestras de hermosos edificios alrededor de esta plaza son el Palacio Municipal, de estilo italiano; el del DIF, de estilo neoclásico mezclado con Art Nou-veau; y el del hotel Inglaterra.

A tres cuadras, entre las calles Madero y Aduana, visita la Plaza de la Libertad, donde apreciarás más edificios importantes y bellos como la antigua Casa de Castilla, el edificio más antiguo y con mayor valor histórico de Tampico, construido en los primeros años de fundación de la ciudad.

Por la calle Héroes del Cañonero se encuentra el mer-cado de artesanías; encontrarás artículos elaborados con conchas y caracoles, y otras artesanías de la región.

Parque Bicentenario

La A

ntig

ua A

duan

a

Page 60: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

58

Alt

itu

d

Siguiendo por la calle Aduana está el edificio del Salón Palacio, uno de los más bellos de la ciudad y de los me-jor conservados –data de 1885–. Y al llegar al kilómetro 12 del río Pánuco, se encuentra un edificio de mucha importancia: la Antigua Aduana Marítima, construida a partir de 1896 por instrucciones de Porfirio Díaz, con estilo afrancesado y unas bellas escaleras con columnas y barandales de hermosa herrería que conducen al segun-do nivel, desde donde verás el puerto y el río Pánuco.

En su interior se encuentra el museo de la Victoria de Tampico de 1829, que conmemora la batalla contra los españoles la cual contribuyó a la consolidación de la independencia de México, con objetos originales y representativos de la época. Sólo se encuentra abierto durante temporadas vacacionales.

Otro edificio que vale la pena visitar, ubicado a una cuadra de Av. Hidalgo, a un costado del Auditorio Mu-nicipal, es la Casa de la Cultura, que ocupa el antiguo edificio del rastro municipal de los años 20.

PArQUeScultura &exposiciones

La Laguna del Carpintero, localizada a unos minutos del centro histórico sobre un nuevo corredor turístico a Playa Miramar en avenida Rodolfo Torre Cantú, ha figu-rado los últimos años gracias a grandes construcciones que se han levantado allí, como el parque Bicentenario, El Metropolitano y la Expo Tampico, cada sitio de re-

Casa de Cultura

Espa

cio

Cul

tura

l Met

ropo

litan

o

Page 61: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

59

Alt

itu

d

levancia cultural, con gran oferta de entretenimiento e ideal para realizar congresos, convenciones y conciertos de artistas nacionales e internacionales.

El parque es un bonito lugar de esparcimiento familiar con enormes extensiones de áreas verdes –siete hec-táreas en total–, ciclopistas, un aviario, una explanada con área de snacks, palapas, juegos infantiles, bancas, andadores y un embarcadero donde hay lanchas que ofrecen paseos por la laguna, y un tranvía que te lleva de paseo al centro histórico.

En la orilla norte, observarás dos modernas construc-ciones: una es el Espacio Cultural Metropolitano, ME-TRO, un sitio donde se preserva y disfruta el patrimonio cultural y se difunden todas las manifestaciones artísti-cas, por medio de su teatro con capacidad para mil 154 espectadores, un teatro experimental para los estudian-tes de los talleres de artes escénicas, una galería de ex-posiciones temporales, una mediateca, una cafetería y espacios para presentaciones al aire libre.

En su interior también se encuentra el museo de la Cultura Huasteca, que te lleva en un viaje por el terri-torio del pueblo huasteco de todo el país a través de una colección arqueológica y etnográfica que explica su cosmovisión, producción, comercio, tradición oral y patrimonio, entre otros elementos.

Museo de la Cultura Huasteca

Page 62: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

60

Alt

itu

d

A un lado del METRO se ubica la Expo Tampico consi-derada como una de las obras más representativas de Tampico. Su estructura es de 9 mil metros cuadrados para exposiciones sin columnas, divididos en tres salo-nes, así como 2 mil 600 para convenciones y eventos sociales, divididos en 13 salones, con capacidad para 8 mil 500 personas. Cuenta con acceso para discapacita-dos y dos estacionamientos, uno techado con capacidad para más de 500 automóviles, y para 2 mil en el exterior.

La Laguna de Chairel es otro centro de entretenimien-to familiar y diversión; aquí se realiza la práctica de de-portes acuáticos como esquí, canotaje y wakeboard. A su lado se encuentra el parque Fray Andrés de Olmos con rampa para lanchas, muelle, bancas y palapas.

mirAmArPlAyA

área de descanso

Localizada a media hora del centro de Tampico, en los límites de Ciudad Madero, Playa Miramar es una franja costera de arena dorada y aguas tranquilas de oleaje moderado, donde además de ofrecer descanso y esparcimiento, también se lleva a cabo la práctica de deportes acuáticos como surf, kitesurf, windsurf, veleo, kayak y jet ski.

A la orilla del mar hallarás palapas rústicas o clubes de playa para un óptimo disfrute de la playa, y en el Bulevar Costero hay hoteles, restaurantes y tiendas para com-pletar la experiencia.

En el extremo sur de la playa se encuentra el malecón, llamado Las Escolleras, una franja carretera que delimita la unión del Río Pánuco con el Golfo de México. Más

Expo

Tam

pico

Page 63: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

61

Alt

itu

d

adelante se levanta El Faro, construido por encargo de Porfirio Díaz en 1879, con 43 metros de altura.

Su existencia nos recuerda que en la época porfiris-ta, este punto del país constituía un puerto de altura para embarcar a Estados Unidos materias primas, pro-ducción marina y petróleo, por lo que fue necesaria la construcción de un faro.

También en esta zona está el monumento a los Mari-nos Caídos, que conmemora los ocho barcos mexica-nos hundidos en la segunda guerra mundial.

Cabe señalar que en esta playa arriba y desova la tortu-ga lora, especie endémica que llega a las costas del sur de Tamaulipas, entre marzo y julio.

Foto

: Rod

rigo

Gon

zále

z

Page 64: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

62

Alt

itu

d

Debido a su ubicación geográfica, gran parte de la co-cina de ambos sitios se basa en los pescados, como la negrilla, mero, huachinango y róbalo, y en los mariscos, todos muy frescos, como jaibas, camarones de mar y laguna, ostiones, calamares y pulpo.

En cuestión de carnes, destacan los platillos más repre-sentativos de la región: la carne a la tampiqueña, las jaibas rellenas y las ya famosas tortas de la barda, creación de José María Bracamontes quien les dio este nombre ya que originalmente las comenzó a vender en la barda que mar-ca el límite de los patios del ferrocarril y los muelles.

Se prepara en pan francés o bolillo con frijoles negros, ja-món, queso de puerco, queso amarillo, carne deshebra-da, chorizo ranchero fresco, salsa de chile verde con chi-charrón, aguacate, tomate, cebolla y queso blanco fresco. Se encuentran en la calle de acceso a la Antigua Aduana.

Aunque como en toda gran ciudad, existen restauran-tes de comida nacional e internacional para todos los gustos, así como todos los servicios turísticos necesa-rios para vivir una experiencia placentera

Car

ne a

la t

ampi

queñ

aFo

to: R

odrig

o G

onzá

lez

Jaib

as r

elle

nas

gastronomíade la zona

Page 65: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

63

Alt

itu

d

Page 66: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

64

Alt

itu

d

Club maeva miramarBajo el concepto Todo Incluido, con todos los alimentos y bebidas deseados, este hotel familiar ofrece habitaciones estándar, junior suites y villas de dos habitaciones, con sala y comedor. Brinda un salón de eventos y facili-dades para jugar golf en el Campo Lagunas de Miralta, ubicado a 20 minutos del hotel.

Bulevar Costero s/n Playa Miramar, Ciudad MaderoTel. (833) 230 0202 / 01 800 8491987www.maevamiramar.com.mx

Camino real tampicoDe categoría 5 estrellas y arquitectura mo-derna y mexicana, tiene 100 elegantes y cómodas habitaciones, incluyendo 2 junior suites y una suite presidencial, gimnasio, sala de relajación, restaurante, cafetería, bar y sa-lones para eventos.

Av. Hidalgo 2000. Col. Smith, TampicoTel. (833) 229 3535 / www.caminoreal.com

hoteles

Fiesta inn tampicoLocalizado en la zona dorada de Tampico, frente a la laguna El Chairel, se encuentra a sólo tres minutos del aeropuerto. Tiene 124 habitaciones, incluyendo junior suites con sala y cocineta; restaurante, lobby bar, alberca, gimnasio, internet, centro de negocios, dos salas de juntas adaptables para albergar hasta 180 personas en auditorio y ofrece traslado gratuito al aeropuerto.

Av. Hidalgo 6106 Col. Laguna de la Herradura, TampicoTel. (833) 230 0500www.fiestainn.com

lorenzillo miramarDe arquitectura tropical, se encuentra en el bulevar costero. Tiene piscina, club de playa, restaurante de cocina internacional, bar, bou-tique e internet inalámbrico.

Bulevar Costero 113, Playa Miramar, Ciudad Madero. Tel. (833) 269 0409

Clu

b M

aeva

Mira

mar

Cam

ino

Real

Tam

pico

Cam

ino

Real

Tam

pico

Lore

nzillo

Mira

mar

Hampton inn tampicoA 10 minutos del centro se localiza este hotel que además de 149 cómodas habitaciones con desayuno incluido, brinda alberca, gimnasio, inter-net inalámbrico gratuito y centro de negocios.

Av. Hidalgo 6602. Arenal, TampicoTel. (833) 230 4500

Page 67: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

Arenas del Mar invita a un total descanso y disfrute de Playa Mira-mar en alguna de sus 81 habitacio-nes, con dos camas dobles o cama king size, la mayoría con balcón pri-vado y vista al mar, distribuidas en un amplio conjunto de dos niveles. Las master suite tienen dos habita-ciones, dos baños y sala, además de una cocineta equipada con horno de microondas, cafetera y refrigera-dor para que los huéspedes puedan preparar sus propios alimentos.

En su restaurante convida suculen-tos platillos de alta cocina con es-pecialidad en pescados y mariscos para deleitar el paladar, bajo una palapa a pie de playa, desde donde

podrás disfrutar los impresionantes atardeceres del Golfo de México.

Ofrece a todos sus huéspedes in-ternet inalámbrico gratuito en todas sus instalaciones y un Club de Playa con palapas individuales, con servi-cio de restaurante y bar. Además, tiene salones de eventos para bodas, aniversarios, bautizos, reuniones de negocios, y grupos y convenciones, con diferentes capacidades al aire libre o con aire acondicionado, para más de 500 personas

Bulevar Costero 504 Pte. Playa Miramar, Ciudad MaderoTel. (833) 269 0478www.arenasdelmar.com.mx

Foto

s: J.A

. Sor

iano

descansoen PlAyAmiramar

reSortdel mararenas

65

Alt

itu

d

Page 68: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

66

Alt

itu

d

Page 69: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

67

Alt

itu

d

Page 70: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

68

Alt

itu

d

centrosECOTURÍSTICOS

Conjunto de nueve cabañas dentro de una magnífica reserva forestal, con chimenea, sala, comedor, baño, cocina equipada con refrigerador y estufa. Ofrece diferentes activida-des como rapel, tirolesa, pesca, lan-chas y bicicletas de montaña.

Carretera Federal 40, Durango-MazatlánKm 25, El Pino

Más 15 km de terracería al norte

Es un rancho turístico y cinegético con cabañas ecológicas, área para acampar y actividades como ob-servatorio nocturno de cuerpos estelares, ciclismo de montaña, ra-pel, kayak, tirolesa e instructores de cacería de guajolote y venado.

la muralla

Carretera Federal 40, Durango-MazatlánKm 99, Pueblo Nuevo. Tel. (675) 876 0049

Carretera Federal 40, Durango-MazatlánKm 130, más 7 km de desviación al ejido Chavarría

Pueblo Nuevo

Este bosque rico en flora y fauna, tiene un lago rodeado de cabañas, asadores y pinos, ideal para practi-car kayak, pesca y canotaje. En los alrededores se realiza rapel, tirolesa, ciclismo de montaña y cuatrimotos.

DURANGO

Coscomate

mexiquillo

Puentecillas

Ubicado dentro del parque natural del mismo nombre, sobre la Sierra Madre Occidental, es un sitio ideal para acampar en alguna de sus 20 cabañas y practicar deportes extre-mos gracias a sus múltiples forma-ciones rocosas, cascadas y túneles.

Carretera Federal 40, Durango-Mazatlán Km 145.1, Pueblo Nuevo

Tel. (675) 877 0048, 045 675 102 9906

Foto: Christian Soto / Mexiquillo

Foto

: Noe

Her

nánd

ez /

Puen

teci

llas

La sierra duranguense regala majestuosos escenarios naturales

para la práctica del ecoturismo y deportes extremos. Aquí te presentamos algunos centros

ecoturísticos de la zona:

Page 71: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

69

Alt

itu

d

Page 72: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

70

Alt

itu

d

El puerto de Colima ofrece a sus visitantes la oportunidad

de jugar este apasionante deporte en tres exclusivos

campos de golf:campos de

GOLF

mANzANillO

Ubicado al interior del hotel Las Bri-sas, forma parte de los 100 mejores del mundo gracias a sus impresio-nantes vistas al mar. 14 de los 18 hoyos tienen trampas de arena y la-gos, aunque hacer un hole in one en el hoyo 18 es uno de sus principales retos, que pocos han logrado.

Av. Riscos y Vista Hermosa s/nLas Hadas, Península de Santiago

Tel. (314) 331 0101www.brisas.com.mx

Este campo de 9 hoyos, diseñado por Larry Hugges, incluye distin-tas salidas para el juego de 9 ó 18 hoyos. Ofrece clases de golf y los servicios de una barra de antojitos, tienda de artículos, renta de carros y equipo, y caddies.

Av. Camarón 1-AInterior del Club Santiago

Colonia SantiagoTel. (314) 335 0410

Con 27 hoyos, fusiona espectacu-lares vistas al océano, panorámicas de la montaña y cuerpos de agua. Es un campo poco ondulado, pero su dificultad radica en los hoyos que rodean la laguna donde también el viento corre con fuerza. Se encuen-tra dentro del hotel Grand Bay.

Circuito de los Marinos s/nFracc. Isla Navidad, Manzanillo

Tel. (314) 331 0500www.islanavidad.com.mx

isla navidad las Hadas

Country ClubSantiago

Fotos: Manuel Cerón /J.A. Soriano

Page 73: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

71

Alt

itu

d

Page 74: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

72

Alt

itu

d

AG

En

DA

ALT

ITU

D

Muestra internacional de CineDurango, Durango1 al 15 marzo La Cineteca Municipal “Silvestre Re-vueltas” se prepara para recibir un ver-dadero banquete de extraordinarias producciones independientes del sépti-mo arte, al convertirse en la sede oficial de la 54 Muestra Internacional de Cine, donde a diario se proyectarán filmes de diferentes países como Japón, Alema-nia, Bélgica, Francia, Estados Unidos y México, entre otros.

www.imacdurango.mx

Eurojazz 2013Distrito Federal2 al 23 marzo

El Centro Nacional de las Artes deleitará todos los fines de semana a capitalinos y visitantes con grandes propuestas de ensambles jazzísticos que mezclan ritmos como jazz, funk, punk y sinfónico. En su 16 aniversario, cuenta con la participa-ción de Grazyna Auguscik, de Polonia, Michael Shiefel, de Alemania, y Matthew Jacobson, de Irlanda, entre otros. Todos los conciertos serán gratuitos.

www.cenart.gob.mx

Festival de la Guitarra Ixtapa-Zihuatanejo, Guerrero3 al 10 marzo

La primavera se musicaliza con el soni-do de la guitarra en este destino gue-rrerense. Desde el 2004, agrupa música internacional, cultura y turismo en un mismo lugar, y cautiva a sus visitantes con las interpretaciones de íconos na-cionales e internacionales. En esta 10ª edición se presentarán Chakrapani, de India, Diego García, de Madrid, y Kai Ku-rosawa, de Japón, entre otros más.

www.zihuafest.info

Cumbre tajínPapantla, Veracruz21 al 25 marzo

Papantla compartirá su magia en marzo con turistas nacionales e internacionales en la esperada fiesta nacional: Cumbre Tajín, que este año celebra la nueva era y el renacer del ser con rituales especia-les, a través de los cuales busca reflejar las tradiciones de la cultura totonaca. El programa de conciertos para esta edi-ción está encabezado por The Smashing Pumpkins, Pet Shop Boys y Ziggy Marley.

www.cumbretajin.com

Page 75: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

73

Alt

itu

d

Feria de San MarcosAguascalientes, Aguascalientes10 al 14 abril

Alegría, hospitalidad y calidez se viven en la tradicional verbena en la capital de Aguascalientes que nació hace más de 180 años y que muestra las tradiciones más representativas de la riqueza cultural del estado: parejas ataviadas de trajes fol-clóricos, exhibición de artesanías y texti-les, gastronomía, peleas de gallo y lo más importante, la fiesta taurina, que se anun-cian con una lluvia de luces pirotécnicas.

www.feriadesanmarcos.com

Festival internacionalde títeresMorelia, Michoacán22 al 30 abril

Diversión y fantasía invadirán el estado con teatro y literatura en torno a una tradicional figura: el títere. Esta 12ª reu-nión tendrá como tema principal la paz. Asistirán ocho compañías titiriteras inter-nacionales, entre las que destacan Jordi Bertran, Toni Zafra y ZiPit Company, de España, Cairo Puppet Theatre, de Egipto, y Pavel Vangeli, de República Checa.

www.titeresandartesonando.com

Festival FrancésAcapulco, Guerrero18 al 21 abril

El ambiente romántico y cultural parisi-no llega al puerto de Acapulco a través de exposiciones, conciertos de ópera, muestras gastronómicas y desfiles de moda como parte de la celebración del turismo que hay entre Guerrero y Francia, a la cual acuden invitados espe-ciales de aquella nacionalidad para reali-zar más de 20 actividades artísticas que conforman una amplia oferta cultural

www.festivalfrances.com

Zona MacoDistrito Federal10 al 14 abril

La ventana al arte contemporáneo más importante en América Latina festeja su décima edición, con la nueva sección "Diseño y Arte Moderno" del siglo XX que contará con la presencia de expo-sitores y coleccionistas de varias partes del mundo. Ofrecen actividades gratui-tas en espacios públicos y museos.

www.zonamaco.com

Page 76: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

74

Alt

itu

d

MEETInG

TECII en ManzanilloInicia operaciones

Page 77: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

75

Alt

itu

d

Cuatro años y 22 días tuvieron que transcurrir para que la nueva Ter-minal Especializada de Contenedo-

res (TECII) de Manzanillo, Colima, recibiera la primera embarcación de su historia: el buque Rickmers Hamburg, de 193 metros de eslora y 28 metros de manga, propiedad de la línea naviera Rickmers, proveniente de Shangai, China.

Todo empezó el 13 de enero de 2009, cuan-do la Administración Portuaria Integral (API) de Manzanillo emitiera la convocatoria para todas las empresas con capacidad para parti-cipar en uno de los proyectos más importan-tes de los últimos años del sistema portuario nacional: la construcción y operación de la nueva terminal especializada de contenedo-res en el puerto de Manzanillo, ahora conoci-da como la TECII.

Fue la empresa Contecon Manzanillo S.A. de C.V., filial en México de la transnacional fili-pina International Container Terminal Servi-ces, Inc. (ICTSI), la que el 30 de noviembre de 2009 fuera declarada ganadora del concurso, superando a los demás participantes en su propuesta técnica y económica. Sin embar-go, sería hasta junio de 2010 que iniciarían los trabajos de construcción de la terminal debido a una inconformidad presentada por Grupo México –único competidor de Conte-con en el proceso final– sobre la resolución del concurso emitida por la CGPMM.

Siete meses le llevó a la Dirección General de Puertos resolver como infundada la inconfor-midad presentada y hasta el 3 de junio de 2010 celebró el contrato con la empresa ganadora.

Desde esa fecha, Contecon Manzanillo se dio a la tarea de iniciar los trabajos de construc-ción de la nueva terminal que, de acuerdo a los planes de la compañía, la primera parte de la fase inicial del proyecto por fin entrará en operaciones el próximo 18 de mayo aún cuando la totalidad de esta fase estará con-cluida en octubre de este mismo año.

400 mil TEUS al año, los alcances de la primera fase

De acuerdo a las estimaciones de los directivos de Contecon, la capacidad instalada de la pri-mera fase de la nueva terminal de contenedores tendrá como objetivo alcanzar una cifra de mo-vimiento anual cercana a los 400 mil TEUS, mis-mos que le permitirán al puerto de Manzanillo consolidar su liderazgo a nivel nacional.

Directivos de la empresa aseguran que, a pe-sar de no estar terminada en su totalidad la primera fase del proyecto, con el equipo que recibió la empresa vía la primera embarcación atracada en el muelle 18, están en condicio-nes de recibir embarcaciones de hasta 390 metros de eslora y 15.5 metros de calado a partir de mayo próximo y, con ello, empezar a dar los resultados esperados.

Page 78: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

76

Alt

itu

d

Informan que para octubre de este año, la TECII contará con una infraestructura de ope-ración de 42 hectáreas de tierra y 3.6 de agua; dos muelles de 360 metros de largo cada uno con un calado de 16 metros bajo el espejo de agua; una bodega de 2 mil 200 metros cua-drados para consolidación y desconsolidación de contenedores; y almacenes para talleres de mantenimiento y reparación.

Además, tendrá instalaciones para contenedo-res refrigerados y áreas para el manejo de con-tenedores sobredimensionados y peligrosos, patio exclusivo para previos aduaneros con dos puertas de entrada y salida de la terminal.

En lo que se refiere al equipamiento, conta-rán con cuatro grúas pórtico para muelle que logren dar servicio a los buques Super PostPa-namax, 10 grúas RTG de marco para patio y moderno equipo para movimientos de vacío.

Recordemos que a la empresa Contecon le fueron cedidas 73 hectáreas de tierra y 5.7 hectáreas de área marítima en la zona norte del recinto portuario de Manzanillo para la construcción, equipamiento, uso, aprovecha-miento, operación y explotación de la nueva terminal, que se comprometió a terminar en tres fases para el año 2020, con una inver-sión de 7 mil 300 millones de pesos, lo que significa que con la puesta en marcha de la primera fase se habrá superado el 50% de la infraestructura señalada. Cabe señalar que los planes de crecimiento refieren que la segun-da y tercera fase estarán concluidas en el año 2017 y 2020, respectivamente.

Llegan buques con equipode vanguardia

El primer buque atracado en la nueva termi-nal de contenedores, tuvo un recorrido de 23 días de navegación con una escala en el puer-to de San Diego, California, y arribó con las primeras grúas que estarán operando en los muelles de la TECII. Se trata de cuatro grúas RTG (Ruber Tyred Granty) fabricadas por la empresa China Cargotec, con una capacidad para levantar 41 toneladas.

Pocos días después también arribó al puer-to de Manzanillo el buque de la línea naviera Dockwise, especializado en estructuras so-bredimensionadas con cuatro grúas pórtico de muelles, especiales para carga y descarga de embarcaciones Super Post Panamax, con las que se espera inicien las operaciones de la nueva terminal.

“Pretendemos desarrollar una terminal que tenga la capacidad de enfrentar el crecimiento en el mercado de contenedores que proyec-tamos para el Puerto de Manzanillo durante los próximos 15 ó 20 años; la recepción de estos equipos es la primera etapa para cum-plir nuestras metas”, señaló Mauricio Argan-doña, director de Ingeniería y Mantenimiento de Contecon. Estos equipos están fabricados con tecnología de punta que les permite un ahorro importante en el consumo de energía y cuentan con un sis-tema guiado vía satelital, que dotará de eficien-cia operativa a las actividades de la terminal

MEETInG

Page 79: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

77

Alt

itu

d

Page 80: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

78

Alt

itu

d

Grupo EVYA, empresa 100% mexi-cana dedicada al diseño, ingeniería, construcción, rehabilitación y man-

tenimiento de infraestructura petrolera, se ha convertido, en tan sólo cuatro años de operación, en un referente en el crecimiento económico del puerto de Dos Bocas.

Esta empresa, que en promedio emplea a mil trabajadores directos, inició su despunte en el 2012 cuando se adjudicó el fallo de tres licitaciones de PEMEX: la construcción de un módulo habitacional, la construcción de una plataforma marina y la construcción e inter-conexión de sistemas de mezclado de crudo en la Terminal Marítima Dos Bocas, las cuales representan una inversión superior a los 2 mil millones de pesos.

Además, ese mismo año ganó otro contrato para la construcción de un módulo habitacio-nal de la plataforma HA-AG-1, en el Campo Cantarell, Sonda de Campeche, proyecto que tiene un valor estimado de más de 500 millones de pesos.

Grupo EVYA posee una terminal especializa-da en la fabricación y reparación de platafor-mas en el Puerto de Dos Bocas, la cual se ha

convertido en un eslabón clave para las activi-dades de construcción industrial de Petróleos Mexicanos (PEMEX), en el sureste del país.

Con estas inversiones, la empresa no sólo ha traído beneficios económicos directos para el puerto sino para toda la región, sobre todo hacia las empresas proveedoras y prestadoras de diversos servicios que allí operan.

Recibe Terminal de Usos Múltiples el buque más grande de su historia

El 17 de febrero de 2013 quedará marcado como una fecha importante para la terminal de usos múltiples del puerto de Dos Bocas, al recibir la embarcación más grande en toda su historia. Se trata del buque “Elegant Sky” que con sus 184.9 metros de eslora y 32.26 metros de manga, arribó con más de 3 mil 900 toneladas de tubería.

La embarcación proveniente del puerto de Kwangyan, Corea del Sur, transportó 240 tu-bos de acero de 48 pulgadas, los cuales se utilizarán para el proyecto de construcción de una plataforma petrolera marina que se lleva a cabo en la Terminal especializada que opera Grupo EVYA

Empresa mexicanalevanta la mano en elPuerto de Dos Bocas

MEETInG

Page 81: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

79

Alt

itu

d

Regresa Ford a Lázaro Cárdenas

Con la importación de 800 vehículos de la serie Fiesta Ikon, provenientes

de Ennore, India, la armadora Ford está de vuelta en el puerto de Lázaro Cárdenas.

Autoridades del puerto y la empresa Amport dieron a conocer que este primer buque, que arribó al puerto del Pacífico en el mes de enero, reabre el servicio del puerto para la marca Ford Motor Company, empresa que este año tiene programado la importación de una serie de embarques de éste y varios mo-delos de autos más. Una vez en este sitio, los vehículos fueron embarcados vía ferroviaria hacía los patios de almacenamiento que tiene la compañía en Cuatitlán Izcalli, Estado de México, a través de la conexión directa que tiene, por este medio de transporte, el puerto de Lázaro Cárdenas con la capital del país y su zona conurbada

Veracruzsupera marca

El reporte anual presentado por auto-ridades portuarias de Veracruz indica

que durante el 2012 el movimiento portuario comercial creció 8.6% con respecto al regis-tro del año anterior (2011). Esto significa que Veracruz movió 21 millones 6 mil 720 toneladas de carga comercial, siendo el segmento automotriz el que tuvo un ma-yor porcentaje de incremento con el 23% con respecto a las cifras del 2011. En total, el mo-vimiento automotriz sumó 875 mil unidades, mientras que la carga contenerizada movió alrededor de 800 mil TEUS, lo que representa un incremento del 11%. Por último, la carga de granel agrícola registró un siete por ciento más al mover 6 millones 844 mil toneladas.

El reporte señala que se atendieron mil 918 embarcaciones, incluyendo los buques de Pe-mex y dos cruceros que visitaron el puerto en los meses de octubre y diciembre.

En suma, el puerto movió 22 millones 441 mil 510 toneladas, incluyendo el movimiento del petróleo y sus derivados, lo que significa un crecimiento del 31 por ciento en los últimos cuatro años

Page 82: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

80

Alt

itu

d

La meditación puede traer enor-mes beneficios en el trabajo y en la vida, y hasta modificar la anato-mía del cerebro.

¿Estás tranquilo? ¿Más consciente de tus emo-ciones, más presente en el momento actual, más relajado? ¿Puedes focalizarte en lo que realmente deseas, sin que las preocupaciones se interpongan en tu camino?

Meditar no es una práctica sencilla: se tra-ta de tener voluntad y constancia, y de en-contrar el método más adecuado para cada persona. En estos tiempos de incertidumbre y estrés, tres expertos hablan de sus expe-riencias personales y de los beneficios que trae la práctica de la meditación en todos los ámbitos de la vida.

¿Por qué meditar?

Tal Ben-Shahar, profesor del Centro Interdis-ciplinario de Herzliya y consultor en liderazgo, autoestima, ética y felicidad, dice: “La medi-tación es parte esencial de una vida feliz. Me costaría mucho disfrutar de las cosas con in-tensidad si no meditara.”

Ben-Shahar jugaba profesionalmente al squash –fue campeón nacional israelí en esa discipli-na– y solía lesionarse con frecuencia. “Los mé-dicos me sugirieron que hiciera yoga. No sólo mejoraron mis dolores de espalda, sino que los beneficios trascendieron el terreno físico. Entonces empecé a hacer yoga y meditar re-gularmente. Y ahora lo enseño.”

Beneficios: “Las empresas deben alentar la meditación en la oficina. Los empleados que meditan 20 minutos por día trabajan mejor en equipo, más motivados y más comprometidos.”

“Un maestro puede entrenar a los empleados durante un par de meses hasta conseguir que meditar se vuelva un hábito. En ocho semanas de práctica, ya se ven cambios en el funciona-miento del cerebro: la corteza prefrontal –la región que se relaciona con la resiliencia y la felicidad– cede. Las personas empiezan a ma-nejar mejor el dolor y se abren a las emocio-nes placenteras. Después llegan las mejoras en los niveles de productividad, creatividad, com-promiso y en el modo de relacionarse.”

Daniel Goleman, psicólogo y autor del céle-bre libro Inteligencia emocional, y especialista

MEETInG

La meditación puede traer enormes beneficios a tu trabajo y a tu vida, y hasta

modificar la anatomía de tu cerebro. Conoce lo que dicen los expertos Tal Ben-Shahar,

Daniel Goleman y Chip Conley, sobre la práctica de la meditación

Aprende a silenciar la mente

Page 83: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

81

Alt

itu

d

en creatividad, aprendizaje emocional, social y sobre meditación, comenta: “Todo me preocupaba: la universidad, los exámenes, todo. En la meditación encontré un espacio para relajarme y aprender a prestar atención a lo que de verdad importa.”

Goleman cuenta que era muy ansioso, y que eso lo llevó a probar con la meditación, espe-cíficamente, la propuesta budista, centrada en la compasión por el otro. “Meditar me ayudó a manejar de mejor manera los desafíos que se me planteaban. Así empecé. Cuando es-tudiaba en Harvard diserté sobre este tema. En su momento fue algo bastante polémico; algunos profesores pensaban que estaba loco. Desde entonces, el interés ha crecido, y ha habido muchos hallazgos. Actualmente inten-to meditar todas las mañanas”.

Beneficios: Mantener la concentración, la calma cuando hay presión, y ser creativo e innovador. Permite manejar mejor la incerti-dumbre, el cambio, el miedo que hoy en día se vive en muchas empresas. Un líder debe saber cómo manejar sus emociones si quiere coordinar un equipo. Hasta ayuda a ahorrar en gastos relacionados con la salud; las per-

sonas que meditan se enferman menos. Con-sigue mayor empatía, algo beneficioso para el área de servicio al cliente.

Chip Conley, autor, experto en inteligencia emocional aplicada al ambiente de trabajo y fundador de la cadena de hoteles Joie de Vivre, señala: “Meditar sirve para mirar más allá de lo evidente, entender qué es lo que sucede. Aprendí a comprender y dominar el fluir de las emociones, para que éstas repre-senten lo mejor de mí, no lo peor.”

Conley le atribuye su éxito al yoga y la me-ditación, algo que le costó mucho llegar a dominar. “Es difícil. Hace 12 años que lo hago. Con el tiempo aprendí que es una manera maravillosa de calmar la mente y frenar un poco, concentrarme en mi cuer-po. Armé un altar en la entrada de mi casa: una fuente, una laguna y una estatua de Buda. Allí medito.”

Beneficios: Contribuye a mantener una ló-gica interna. “Aprendes a ser responsable con tus emociones. Como líder, la medita-ción me ha ayudado a no ser tan reactivo ante éstas”

Page 84: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

82

Alt

itu

d

Page 85: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

83

Alt

itu

d

Page 86: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

84

Alt

itu

d

Page 87: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

85

Alt

itu

d

Page 88: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

86

Alt

itu

d

Page 89: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

87

Alt

itu

d

Page 90: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro

88

Alt

itu

d

SALTILLOEuroplaza Mall Local 31 Venustiano Carranza 4120 Col. Villa Olímpica, Saltillo, CoahTel. (844) 415 01 93 y 02 67Lun a Vie 8:30 a 13:30 hrs y 15:30 a 18:30 hrsSáb 9:00 a 14:00 hrs

SAN LUIS POTOSíAv. Venustiano Carranza 1030, P.B. Col. Tequisquiapan San Luis Potosí, S.L.PTel. (444) 817 79 36 y 813 05 59Lun a Vie 9:00 a 19:00 hrs Sáb 9:00 a 13:00 hrs

TEPICPlaza La Loma Czda. del Ejército 280, Local 5-ACol. El Tecolote, Tepic, NayTel. (311) 133 12 01 y 14 26Lun a Vie 9:00 a 19:00 hrsSáb 9:00 a 14:00 hrs

VERACRUZAdolfo Ruiz Cortines 3616Fracc. Costa de OroBoca del Río, VerTel. (229) 130 17 90 y 927 01 16Lun a Vie 9:00 a 18:00 hrsSáb 9:00 a 14:00 hrs

VILLAHERMOSACentro Comercial Plaza Usumacinta Loc.11. Av. de los Ríos 1110 Urbano Tabasco 2000 Villahermosa, TabTel. (993) 316 85 10 y 28 86Lun a Vie 9:00 a 15:00 hrs y 16:00 a18:00 hrs, Sáb 9:00 a 15:00 hrs

LáZARO CáRDENASInt. Hotel NH. Circuito de las Universidades 60Col. Segundo SectorLázaro Cárdenas, MichTel. (753) 537 70 52Lun a Vie de 9:00 a 14:00 hrs y 15:00 19:00 hrs Sáb 09:00 a 14:00 hrs

MANZANILLOPlaza Manzanillo Local 6, Isla “B” Blvd. Costera Miguel de la Madrid 1337, Col. Salahua Manzanillo, ColLun a Vie de 09:00 a 13:00 hrs y 15:00 a 19:00 hrsSáb 09:00 a 13:00 hrs

MORELIAHotel Fiesta Inn Local 3 Pirindas 435, Col. Félix Ireta Morelia, MichTel. (443) 324 67 78Lun a Vie 9:00 a 19:00 hrsSáb 9:00 a 14:00 hrs

POZA RICABlvd. Adolfo Ruiz Cortines 1202 B Col. Cazones, Poza Rica, VerTel. (782) 824 30 01 y 02 48Lun a Vie 9:00 a 18:00 hrsSáb 9:00 a 13:00 hrs

REYNOSABlvd. Hidalgo 1549, Local C Col. Simón Rodríguez Reynosa, TampsTel. (899) 925 64 78 y 924 28 68Lun a Vie 9:00 a 18:00 hrsSáb 9:00 a13:00 hrs

AGUASCALIENTESCentro Comercial Galerías Local 49. Av. Independencia 2351 Col. Trojes de Alonso Aguascalientes, AgsTel. (449) 996 59 41 y 42Lun a Vie 9:00 a 14:00 hrs y de 16:00 a 19:00 hrs.

CIUDAD DE MÉXICOTorre Mayor Oficina 5, P.B Paseo de la Reforma 505 Col. CuauhtémocTel. (55) 5256 0877 y 78Lun a Vie 9:00 a 15:00 hrs y 16:00 a 18:00 hrsSáb 9:00 a 14:00 hrs.

CIUDAD VICTORIAOlivia Ramírez 505-8 entre las calles 12 y 13, Col. San FranciscoCiudad Victoria, TampsTel. (834) 316 91 91 y 96Lun a Vie 9:00 a 19:00 hrsSáb 9:00 a 13:00 hrs

COLIMAPlaza Roma Local 13 Av. San Fernando 533, Colima, ColTel. (312) 313 55 y 95Lun a Vie 9:00 a 19:00 hrsSáb 9:00 a 13:00 hrs

DURANGOCalle Negrete 307 Ote. Zona Centro (entre Apartado y Regato), Durango, DgoLun a Vie 9:00 a 19:00 hrs y Sáb 9:00 a 13:00 hrs

JALAPACentro Comercial Plaza GaleríasJalapa. Xalapeños Ilustres 3Col. Centro, Jalapa, VerTel. (228) 818 64 90Lun a Vie 9:00 a 13:00 hrsy 14:00 a 18:00 hrs Sáb 9:00 a 14:00 hrs

Centros de Atención

Recuerda que también puedes adquirir tus boletos de Aeromar y otras aerolíneas aliadas en todos los aeropuertos de nuestros destinos o bien en www.aeromar.com.mx o en nuestro

Centro de Televentas en el teléfono (55) 5133 1111 ó 01800 237 6627

88

Alt

itu

d

Page 91: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro
Page 92: Altitud By Aeromar 11 • Querétaro