Eine lebende Festung - latein-unterrichten.de...ecce mors, quam contra multa animose locutus es....

Post on 08-Feb-2021

6 views 0 download

Transcript of Eine lebende Festung - latein-unterrichten.de...ecce mors, quam contra multa animose locutus es....

  • Eine lebende Festung

    Jesper

    Epistula moralis 82, 4-8

    5

    10

    15

    20

    SenecaLuciliosuosalutem.

    [...]Quiddeindeprodestsecessisse?

    Tamquam non trans maria nos sollicitudinum causae perse-

    quantur.

    Quaelatebraest,

    inquamnonintretmetusmortis?

    Quaetamemunitaetinaltumsubductavitaequies,

    quamnondolorterritet?

    Quacumqueteabdideris,

    malahumanacircumstrepent.

    Multaextrasunt,

    quaecircumeuntnos,

    quoautfallantauturgeant;

    multaintus,

    quaeinmediasolitudineexaestuant.

    Philosophiacircumdandaest.

    inexpugnabilismurus,

    quemfortunamultismachinislacessitumnontransit.

    Ininsuperabililocostatanimus,

    quiexternadeseruitetarcesesuavindicat;

    infraillumomnetelumcadit.

    Nonhabet–utputamus–fortunalongasmanus:

    Neminemoccupatnisihaerentemsibi.

    Ergänze: salutem dicit

    prodesse nützen secedere (Perf.: secessi) sich zurückziehen trans m. Akk. über ... hin sollicitudo, inis Unruhe latebra Versteck Ordne: Quae quies vitae est tam emunita et in altum subducta, ... emunire stark befestigen in altum subducere fest verankern quies, etis f Ruhe territare (stark) erschrecken quacumque wo auch immer abdere (Perf.: abdidi) verstecken circumstrepere umschwirren circumire m. Akk. herumschleichen um

    urgere bedrängen Ergänze: multa intus sunt solitudo, inis f Einsamkeit exaestuare sich aufwallen Ergänze: circum nos circumdanda est

    inexpugnabilis, e unbezwingbar machina (Kriegs)Maschinen lacessere (PPP: lacessitum) angreifen insuperabilis, e uneinnehmbar externus äußerlich vindicare hier: schützen infra m. Akk. unter occupare packen haerere m. Dat. hängen an

  • 25

    30

    35

    40

    45

    50

    Itaque,quantumpossumus,abillaresiliamus;

    quodsolapraestabitsuinaturaequecognitio.

    Sciat,

    quoiturussit,undeortus,

    quodillibonum,quodmalumsit,

    quidpetat,quidevitet,

    quaesitillaratio,quaeappetendaacfugiendadiscernat,

    quācupiditatummansuescitinsania,timorumsaevitia

    conpescitur.

    Haecquidamputantipsosetiamsinephilosophiarepressisse.

    Sedcumsecurosaliquiscasusexpertusest,

    exprimiturseraconfessio.

    Magnaverbaexcidunt,

    cumtortorpoposcitmanum,

    cummorspropiusaccessit.

    Possisillidicere:

    „Facileprovocabasmalaabsentia.

    Eccedolor,quemtolerabilemessedicebas,

    eccemors,quamcontramultaanimoselocutuses.

    Sonantflagella,gladiusmicat.

    NUNCANIMISOPUS,AENEA,NUNCPECTOREFIRMO.“

    Facietautemilludfirmumadsiduameditatio,

    sinonverbaexercueris,sedanimum,

    sicontramortemtepraeparaveris,

    adversusquamnonexhortabiturnecattollet,

    quicavillationibustibipersuaderetemptaverit

    mortemmalumnonesse.[...]

    Vale!

    resiliare ab Abstand nehmen von sui (Genitiv zu se) seiner selbst cognitio, onis Kenntnis sciat (Subjekt ist der Mensch, der die cognitio besitzt.)

    evitare vermeiden appetenda ... fugienda (n Pl.) discernere unterscheiden

    mansuescere gezähmt werden saevitia das Wüten conpesci gebändigt werden

    Ordne: Quidam putant ipsos haec etiam sine philosophia repressisse. reprimere (Perf.: repressi) bewältigen

    securum experiri einen Sorglosen treffen aliquis irgendein exprimere abringen serus spät confessio, onis f Einsicht excidere wirkungslos sein

    tortor Foltermeister illi (Gemeint ist jemand, der glaubt, ohne Philosophie auskommen zu können.)

    facile (Adv.) leichtfertig provocare herausfordern absens, ntis abwesend

    tolerabilis, e erträglich Ordne: contra quam animosus beherzt

    sonare knallen flagellum Peitsche (des Foltermeisters) micare blitzen Ergänze: opus est Aenea (Vokativ zu Aeneas; der Satz ist ein Zitat aus Vergils Aeneis.) firmus stark | adsiduus andauernd meditatio, onis f das Meditieren praeparare rüsten

    adversus quam angesichts dessen exhortari Mut machen attollere aufrichten Ergänze: is, qui cavillatio, onis dummes Gerede