user manual manual de usuario manuel de l’utilisateur ... · el dispositivo ViuhoGeo es...
Transcript of user manual manual de usuario manuel de l’utilisateur ... · el dispositivo ViuhoGeo es...
user manualmanual de usuario
manuel de l’utilisateurBenutzerhandBuch
manual d’usuari
english 4
español 16
Français 28
deutsch 40
català 52
4
ENGLISH
By using the device, you accept that you are subject to the following terms and conditions
Viuho systems, sl (hereinafter, “viuho”) grants you a limited licence to use the software included on this device (hereinafter, the “software”) in a binary executable format within the framework of the normal operation of the product. the ownership, property rights and intellectual property rights over and for the software remain the property of viuho. You hereby acknowledge that the software is the property of viuho and is protected by the spanish copyright laws and international copyright treaties. in addition, you acknowledge that the software structure, organization and code, for which the source code has not been provided, are valuable trade secrets of viuho, and that the software in the form of source code remains a valuable trade secret of viuho. moreover, you hereby agree to refrain from decompiling, disassembling, modifying, reverse assembling, reverse engineering, or reducing the human legibility of the software or any part of it, as well as refraining from creating any type of works based on the software. You agree not to export or re-export the software to any country that breaches the spanish regulations on export control or the export control laws for any country that may be applicable.
Limited Warrantythis limited warranty grants you specific legal rights and you may have other legal rights depending on the state, country or province. Viuho does not exclude, restrict or suspend any other legal rights that you may have in accordance with the laws in your state, country or province. For a full overview of your rights, please consult the laws in your state, country or province.
© 2018 Viuho systems, sl. all rights reserved.
5
Reference standards
the ViuhoGeo device has passed the electrical safety tests required by standard en 60950-1 for telecommunication equipment. the device is supplied with a specific external ac/dc adaptor in compliance with clause 2.5 of this standard.
it has also passed the applicable electromagnetic compatibility (emc) tests for telecommunication equipment in accordance with standard en 301 489-1 and complies with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields, in accordance with standard iec 62479 and directive 2014/53/eu.
the ViuhoGeo device is resistant to dusty atmospheres and water, meeting the iP67 criteria of standard en 60529.
Correct disposal
the ViuhoGeo device and its accessories (charger and usB cable) must not be disposed of with household waste. to ensure they are correctly processed, recovered and recycled, they must be taken to sites especially equipped for this purpose. For more detailed information, please contact your local authorities.
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions 102 mm x 164 mm x 34 mm
Weight 375 g
Battery Lithium ion
Waterproof standard IEC 60529 IP67
Operating temperature -20˚C to 40˚C
Charging temperature 0˚C to 40˚C
Micro USB to charge the device
SOS activation light signal
Battery recharge warning
Satellite connection
signal
On / Off Button
SOS Button
viuhoGEO
7
viuhoCONNECT
This app enables you to communicate via satellite whenever and wherever you want. With the app, by activating the viuhoGEO device, your smartphone becomes a smart communicator even when you have no coverage. Invite your contacts to download viuhoCONNECT and make the most of the connectivity potential that viuho gives you.
8
Activating the viuho device
Activating the viuho service
Download the viuhoCONNECT app on your mobile. It is available free of charge at the App Store for iOS and at the Android Market.
Set up your profile, following the steps indicated on the viuhoCONNECT app.
Register your viuhoGEO device with the ID number that you will find at the back of the device.
Activate your subscription, following the steps indicated on the viuhoCONNECT app.
Turn on your viuhoGEO device.
Link your viuhoGEO device to the viuhoCONNECT app, and it will be operational in just a few minutes.
Before you can use your viuhoGEO device, you have to activate it and download and configure the viuhoCONNECT app.
1
2
3
2
1
3
9
viuhoconnect functions
Send and receive text messages With viuho’s two-way communication technology, you can receive
and send text messages whenever you want and from anywhere in the world, even when you don’t have mobile coverage.
Add your contacts Invite your contacts to download the viuhoCONNECT app
so that you can stay in touch with them and work together in case of an emergency.
Create groups of trust You can set up as many groups of trust as you want, depending
on the type of emergency or the profile of the contacts that form the group. You can also set alerts.
Make the most of all the services: Group chats. Chat with a doctor in case of an emergency. Share your location. Get updated weather reports (coming soon).
Once you have downloaded the viuhoCONNECT app, you can make the most of all the communication options that it gives you access to.
10
Use and light signals
connection
Device operational
ON Red flashing light
CONNECTEDWhite flashing light
NO SIGNALFixed red light
OFF
Reposition the device so that it faces the sky
Automatic search for satellite signal.
Service activation necessary (see page 14)
PRESS
5S
PRESS
11
sos
When the operator receives your alert, they will connect with you via the viuhoCONNECT app, through which you can give more details about your situation and condition. The operator will activate the rescue response immediately.
In the event that you no longer need help, you can cancel the SOS with the viuhoCONNECT app.
SENDING SOSFlashing red light
RESCUE ON ITS WAYFixed red light
PRESS
3S
BatterY
The viuhoCONNECT app shows you
the battery charge status.
CHARGE OKLight off
30% REMAINING
Flashing red light
CHARGINGFlashing blue light
100% CHARGED
Fixed blue light
12
Device verificationYou can activate an SOS rescue alert using the SOS button on your device. You can cancel the SOS rescue alert using the viuhoCONNECT app.
Charging the device
Connect the smallest end of the input cable in the device’s USB port.
Connect the other end of the input cable to a suitable power source.
To have a light signal of the state of the battery during the charging process, the device must be turned on.The actual duration of the battery depends on how the device is used. For a standard use of the battery, the device has an autonomy of over 100 hours. To ensure a longer battery lifetime, you are advised to charge it completely.
1
2
13
Taking care of the deviceAvoid contact between the device and chemical cleaning agents that may damage its components and plastic casing.Do not keep the device in places where it may be exposed to extreme temperatures for long periods, as this may cause permanent damage.
Questions and updatesGo to viuho.com to easily access all viuho and viuhoGEO services:
1. Product registration.2. Product manuals.3. Firmware updates.4. Data uploading and synchronization between your device and account.
If you have any enquiries, please contact us at [email protected].
14
Inmarsat® satellite networkIsatData Pro from Inmarsat® is a geostationary satellite-based communication service that provides global coverage.
I-4 Americas I-4 EMEA I-4 Asia Pacific
90º
80º
70º
60º
50º
40º
30º
20º
10º
0º
10º
20º
30º
40º
50º
60º
70º
80º
90º
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
This map represents the expected coverage of Inmarsat® and not a service guarantee. The availability of the service within the limits of the coverage can vary depending on the conditions.
15
Radio frequencies and transmission powers
iNMARSAT I-4 Reception band: 1518 to 1559 MHz, Bandwidth 5 kHz Transmission band: 1626.5 to 1660.5 MHz, Bandwidth 2 kHz Maximum transmission power: 7 dBW
BLUETOOTH 4.0 Transmission/reception frequency: 2.4 GHz. Maximum power: 1dBm
GPSL1 50 channel -162 dBm
Connecting to a satellite networkThe connection may take several minutes. Free from obstacles, the device should be pointed at the sky. Depending on your location, the orientation will be as follows:
satellite name coVeraGe lonGitude
i4F3 amer Global - americas 98ºW
i4F2 emea Global - europe, middle east and africa 25ºe
i4F1 aPac Global - asia Pacific 142.5ºe
The AMER, EMEA and APAC satellites provide global coverage.
16
ESPAÑOL
Al usar el dispositivo, usted acepta estar sujeto a los siguientes términos y condiciones
Viuho systems, s.l. (“viuho”) le concede una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “software”) en forma ejecutable binaria en el funcionamiento normal del producto. el título, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual en y para el software permanecen como propiedad de viuho. usted reconoce que el software es propiedad de viuho y que está protegido por las leyes de copyright españolas y los tratados internacionales de derechos de autor. además, reconoce que la estructura, organización y código del software, para el que no se proporciona el código fuente, son secretos comerciales de valor de viuho y que el software en forma de código fuente sigue siendo un secreto comercial de valor de viuho. del mismo modo, usted se compromete a no descompilar, desensamblar, modificar, ensamblar inversamente, aplicar ingeniería inversa, o reducir la legibilidad humana el software o cualquier parte del mismo o crear trabajos u obras derivados basados en el software. usted acepta no exportar o reexportar el software a ningún país que viole las leyes de control de exportaciones de españa o las leyes de control de exportaciones de cualquier otro país que sean aplicables.
Garantía limitadaesta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales, que varían de estado a estado (o país o provincia). Viuho no excluye, limita o suspende otros derechos legales que pueda tener según las leyes de su estado (o país o provincia). Para una comprensión completa de sus derechos, debe consultar las leyes de su estado, país o provincia.
© 2018 Viuho systems, s.l. todos los derechos reservados.
17
Normativas de referencia
el dispositivo ViuhoGeo cumple los ensayos de seguridad eléctrica, requeridos por la norma en 60950-1 para equipos de telecomunicación. el dispositivo es suministrado con un adaptador específico externo ac/dc en cumplimiento de la cláusula 2.5 de la misma norma.
cumple los ensayos de compatibilidad electromagnética (emc) aplicables a equipos de telecomunicación según la normativa en 301 489-1.
cumple con las restricciones básicas relativas a la exposición humana a los campos electromagnéticos según normativa iec 62479 y la directiva 2014/53/ue.
el dispositivo ViuhoGeo es resistente a atmósferas de polvo y al agua, cumpliendo el grado iP67 de la norma en 60529.
Eliminacion correcta
el dispositivo viuhoGeo, así como sus accesorios (cargador y cable usB), no deben ser desechados con los residuos domésticos. Para un adecuado tratamiento, recuperación y reciclado deben depositarse en los lugares destinados a tal uso. Para una información más detallada, contactar con las autoridades locales.
18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones 102 mm x 164 mm x 34 mm
Peso 375 g
Batería ión de litio
Calificación de resistencia al agua IEC 60529 IP67
Temperatura de funcionamiento -20˚C a 40˚C
Temperatura de carga 0˚C a 40˚C
Micro USB para cargar el dispositivo
Señal lumínica de activación de SOS
Aviso de recarga de
bateríaSeñal
lumínica de conexión satélite
Botón On / Off
Botón SOS
viuhoGEO
19
viuhoCONNECT
Mediante la aplicación de viuho podrás comunicarte via satélite siempre, desde donde sea, cuando quieras. A través de ella y de la activación del dispositivo viuhoGEO, tu smartphone se convierte en un comunicador inteligente aunque no tengas cobertura. Invita a tus contactos a que se descarguen viuhoCONNECT y obtén todo el potencial de la conectividad que ofrece viuho.
20
Activación del dispositivo viuho
Activación del servicio viuho
Descarga la app viuhoCONNECT en tu móvil. Está disponible gratis en App Store para iOS y en Android Market.
Configura tu perfil siguiendo los pasos que encontrarás en la aplicación viuhoCONNECT.
Registra tu dispositivo viuhoGEO con el ID que encontrarás en el dorso del dispositivo.
Activa tu subscripción siguiendo los pasos que encontrarás en la aplicación viuhoCONNECT.
Enciende tu dispositivo viuhoGEO.
Vincula tu dispositivo viuhoGEO a la aplicación viuhoCONNECT, y en unos minutos ya estará operativo y podrás usarlo.
Antes de que puedas usar tu dispositivo viuhoGEO, debes activarlo y descargar y configurar la app viuhoCONNECT.
1
2
3
2
1
3
21
Funciones de viuhoconnect
Envía y recibe mensajes Con la tecnología de comunicación bidireccional de viuho puedes recibir
y enviar mensajes de texto cuando quieras. Y ya lo sabes: puedes hacerlo desde cualquier lugar del mundo, incluso cuando no tengas cobertura móvil.
Añade a tus contactos Invita a tus contactos a que se descarguen la app viuhoCONNECT, así
podrás estar comunicado con ellos y colaborar en la gestión de situaciones de emergencia.
Crea tus grupos de confianza Puedes establecer tantos grupos de confianza como desees. Puedes
hacerlo de acuerdo al tipo de emergencia o al perfil de los contactos que forman parte del grupos. También puedes configurar tus alertas.
Disfruta de todos los servicios: Chats en grupos. Chat con un médico en caso de emergencia. Compartir tu localización. Tener partes meteorológicos actualizados (próximamente).
Cuando ya hayas descargado la app viuhoCONNECT, podrás aprovechar y utilizar todas las posibilidades de comunicación que pone a tu disposición.
22
Uso e indicadores lumínicos
coneXiÓn
Dispositivo operativo
ENCENDIDO Luz roja parpadeante
CONECTADOLuz blanca
parpadeante
SIN SEÑALLuz roja fija
APAGADO
Reorientar el dispositivo
para que tenga visibilidad al
cielo
Búsqueda automática de señal satélite.
Imprescindible activar el servicio (ver página 26)
PRESIONA
5S
PRESIONA
23
A
sos
Cuando el operador recibe tu alerta, conectará contigo via chat mediante la app viuhoCONNECT. A través de la app, puedes dar más detalles de tu situación y de cómo te encuentras. El operador activará la ayuda de manera inmediata.
En caso de que ya no necesites ayuda, puedes cancelar el SOS con la aplicación viuhoCONNECT.
ENVIANDO SOSLuz roja parpadeante
RESCATE EN CAMINO
Luz roja fija
PRESIONA
3S
BaterÍa
La app viuhoCONNECT
muestra el estado de carga
de la batería.
CARGA OKLuz apagada
30% RESTANTELuz roja
parpadeante
CARGANDOLuz azul
parpadeante
100% CARGADOLuz azul fija
24
Verificación del dispositivoPuedes activar una alerta de rescate SOS usando el botón SOS de tu dispositivo. Puedes cancelar la alerta de rescate SOS con la aplicación viuhoCONNECT.
Carga del dispositivo
Conecta el extremo más pequeño del cable de alimentación en el puerto USB del dispositivo.
Conecta el otro extremo del cable de alimentación en una fuente de carga adecuada.
Para tener señal lumínica del estado de la batería durante el proceso de carga, el dispositivo debe estar encendido. La duración real de la batería depende del uso que se le dé al dispositivo. Para un uso estándard de la batería, su autonomía es superior a 100 horas. Para garantizar una mayor vida de la batería, se recomienda realizar cargas completas.
1
2
25
Cuidado del dispositivoEvita el contacto del dispositivo con limpiadores químicos que pueden dañar sus componentes y acabados plásticos.No guardes el dispositivo donde pueda existir una exposición prolongada a temperaturas extremas, ya que puede causar daños permanentes.
Consultas y actualizacionesEntra en viuho.com para acceder fácilmente a todos los servicios de viuho y de tu dispositivo viuhoGEO:
1. Registro del producto.2. Manuales del producto.3. Actualizaciones de firmware.4. Carga de datos y sincronización de tu dispositivo con tu cuenta.
Para consultas puedes contactarnos a [email protected].
26
Red satelital Inmarsat®
IsatData Pro de Inmarsat® es un servicio de comunicación basado en satélites geoestacionarios que ofrece cobertura global.
I-4 Américas I-4 EMEA I-4 Asia Pacífico
90º
80º
70º
60º
50º
40º
30º
20º
10º
0º
10º
20º
30º
40º
50º
60º
70º
80º
90º
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Este mapa representa la previsión de la cobertura de Inmarsat®, y no una garantía de servicio.La disponibilidad del servicio en los límites de la cobertura puede variar segun las condiciones.
27
Frecuencias de radio y potencias de transmisión
iNMARSAT I-4 Banda de recepción: 1518 a 1559 MHz, ancho de banda 5 kHzBanda de transmisión: 1626.5 a 1660.5 MHz, ancho de banda 2 kHzPotencia máxima de tansmisión: 7 dBW
BLUETOOTH 4.0 Frecuencia de transmisión/recepción: 2.4 GHz. Potencia máxima: 1dBm
GPSL1 50 channel -162 dBm
Conectarse a una red satelitalLa conexión puede tardar varios minutos. El dispositivo, libre de obstáculos, debe apuntar al cielo. Dependiendo de tu ubicación la orientación será la siguiente:
satÉlite desiGnaciÓn coBertura lonGitud
i4F3 amer Global - américas 98ºW
i4F2 emea Global - europa, medio oriente, África 25ºe
i4F1 aPac Global - asia Pacífico 142.5ºe
Los satélites AMER, EMEA y APAC ofrecen cobertura global.
28
En utilisant le dispositif, vous acceptez d’être soumisaux conditions générales suivantes
Viuho systems, s.l. (« viuho ») vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel intégré à cet appareil (le « logiciel ») sous sa forme binaire exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit. le titre, les droits de propriété ainsi que les droits de propriété intellectuelle sur le logiciel demeurent la propriété de viuho. Vous reconnaissez que le logiciel est propriété de viuho et qu’il est protégé par la loi espagnole sur le droit d’auteur ainsi que par les traités internationaux sur le droit d’auteur. Par ailleurs, vous reconnaissez aussi que la structure, l’organisation et le code du logiciel, dont le code source n’est pas fourni, constituent des secrets commerciaux de valeur appartenant à viuho, et que le logiciel sous la forme de code source demeure également un secret commercial de valeur de viuho. de la même façon, vous vous engagez à ne pas décompiler, désassembler, modifier, inverser l’assemblage, effectuer l’ingénierie inverse, réduire sous une forme lisible par l’homme le logiciel ou toute autre partie du logiciel, ou créer des travaux ou œuvres dérivés basés sur le logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers un pays qui enfreint la loi espagnole sur le contrôle des exportations ou la législation applicable de tout autre pays sur le contrôle des exportations.
Garantie limitéecette garantie limitée vous octroie des droits légaux spécifiques, auxquels s’ajoutent des droits légaux supplémentaires qui varient d’un État à l’autre (d’un pays à un autre ou d’une province à une autre). Viuho n’exclut, ne limite ni ne suspend les autres droits légaux dont vous pouvez disposer en vertu des lois de votre État (ou de celles de votre province ou de votre pays). en vue de la compréhension complète de vos droits, veuillez consulter la législation en vigueur de votre État, pays ou province.
© 2018 Viuho systems, s.l. tous droits réservés.
FRANÇAIS
29
Réglementations de référence
le dispositif ViuhoGeo est conforme aux tests de sécurité électrique exigés par la norme en 60950-1 et applicables aux équipements de télécommunications. le dispositif est fourni avec un adaptateur spécifique externe ac/dc en vertu de l’article 2.5 de cette même norme.
le dispositif est conforme aux tests de compatibilité électromagnétique (cem) applicables aux équipements de télécommunications selon la norme en 301 489-1.
il est conforme aux principales restrictions relatives à l’exposition humaine aux champs électromagnétiques, suivant la réglementation iec 62479 et la directive 2014/53/ue.
le dispositif ViuhoGeo est résistant aux environnements poussiéreux et à l’eau, conformément au niveau d’étanchéité iP67 de la norme en 60529.
Élimination correcte
le dispositif viuhoGeo ainsi que ses accessoires (chargeur et câble usB) ne peuvent être recyclés comme des déchets domestiques. afin d’effectuer de manière appropriée le traitement, la récupération et le recyclage de vos appareils, ces derniers doivent être placés dans les endroits destinés à cet usage. Pour plus d’informations, veuillez contacter les administrations locales.
30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions 102 mm x 164 mm x 34 mm
Poids 375 g
Batterie lithium-ion
Qualification relative à l’étanchéité IEC 60529 IP67
Température de fonctionnement -20˚C à 40˚C
Température de charge 0˚C à 40˚C
Micro-USB pour recharger le dispositif
Signal lumineux d’activation SOS
Alerte de recharge
de batterieSignal
lumineux deconnexion
par satellite
BoutonOn / Off
BoutonSOS
viuhoGEO
31
viuhoCONNECT
Avec l’application de viuho, vous pouvez toujours communiquer via satellite, depuis n’importe quel endroit et quand vous voulez. À travers l’application et l’activation du dispositif viuhoGEO, votre smartphone devient un communicateur intelligent même lorsque vous n’avez pas de couverture mobile. Invitez vos contacts à télécharger viuhoCONNECT et profitez de tout le potentiel de la connectivité offert par vihuo.
32
Activation du dispositif viuho
Activation du service viuho
Téléchargez l’app viuhoCONNECT sur votre téléphone mobile. Elle est disponible gratuitement dans l’App Store pour les appareils iOS et dans Android Market.
Configurez votre profil en suivant les étapes indiquées dans l’application viuhoCONNECT.
Enregistrez votre dispositif viuhoGEO en utilisant l’ID situé au dos du dispositif.
Activez votre abonnement en suivant les étapes indiquéesdans l’application viuhoCONNECT.
Allumez votre dispositif viuhoGEO.
Reliez votre dispositif viuhoGEO à l’application viuhoCONNECT. Au bout de quelques minutes, il sera déjà opérationnel et prêt à être utilisé.
Avant d’utiliser votre dispositif viuhoGEO, vous devez l’activer ainsi que télécharger et configurer l’app viuhoCONNECT.
1
2
3
2
1
3
33
Fonctions de viuhoconnect
Envoyez et recevez des messages Avec la technologie de communication bidirectionnelle de viuho, vous
pouvez recevoir et envoyer des messages texte quand vous voulez. Et vous le savez déjà : vous pouvez le faire depuis n’importe quel endroit, même lorsque vous n’avez pas de couverture mobile.
Ajoutez vos contacts Invitez vos contacts a télécharger l’app viuhoCONNECT, vous pourrez
ainsi rester en communication avec eux et collaborer dans la gestion des situations d’urgence.
Créez vos groupes de confiance Vous pouvez créer autant de groupes de confiance que vous le souhaitez.
Vous pouvez le faire selon le type d’urgence ou selon le profil des contacts appartenant au groupe. Vous pouvez également configurer vos alertes.
Profitez de tous les services : Chat de groupe. Chat avec un médecin en cas d’urgence. Partager votre localisation. Disposer de bulletins météo mis à jour (prochainement).
Une fois que vous aurez téléchargé l’app viuhoCONNECT, vous pourrez utiliser et tirer profit de toutes les possibilités de communication mises à votre disposition.
34
Utilisation et indicateurs lumineux
conneXion
Dispositif opérationnel
MARCHEIndicateur lumineux
rouge clignotant
CONNEXIONIndicateur lumineux
blanc clignotant
SANS SIGNALIndicateur
lumineux rouge fixe
ARRÊT
Réorienter le dispositif
jusqu’à obtenir une meilleure
visibilité du ciel
Recherche automatique du signal satellite. Il est
indispensable d’activer le service (voir page 38)
APPUYER
5S
APPUYER
35
sos
Lorsque l’opérateur recevra votre alerte, il vous contactera via le chat en utilisant l’app viuhoCONNECT. À travers l’app, vous pouvez donner des informations supplémentaires sur la situation dans laquelle vous vous trouvez. L’opérateur activera les secours de manière immédiate.
Dans le cas où vous n’avez plus besoin d’assistance, vous pouvez mettre fin au SOS avec l’application viuhoCONNECT.
SOS EN COURS D’ENVOIIndicateur lumineux
rouge clignotant
SAUVETAGE EN ROUTE
Indicateur lumineux rouge fixe
APPUYER
3S
Batterie
L’app viuhoCONNECT
affiche l’état de charge de la
batterie.
CHARGE OKIndicateur
lumineux éteint
30% RESTANTEIndicateur lumineux
rouge clignotant
EN COURS DE CHARGE
Indicateur lumineux
bleu clignotant
CHARGÉE À 100%Indicateur lumineux bleu fixe
36
Vérification du dispositifVous pouvez activer une alerte d’urgence SOS en utilisant le bouton SOS de votre dispositif. Vous pouvez mettre fin à l’alerte d’urgence SOS avec l’application viuhoCONNECT.
Charge du dispositif
Branchez la plus petite extrémité du câble d’alimentation sur le port USB du dispositif.
Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation sur une source d’alimentation appropriée.
Pendant le processus de recharge, le dispositif doit être allumé pour pouvoir émettre un signal lumineux qui indique le niveau de batterie. La durée réelle de la batterie dépend de l’utilisation faite du dispositif. Dans le cas d’une utilisation standard de la batterie, son autonomie est supérieure à 100 heures. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, nous vous recommandons d’effectuer des charges complètes.
1
2
37
Entretien du dispositifÉvitez de mettre le dispositif en contact avec des nettoyants chimiques qui peuvent endommager ses composants et ses finitions en plastique. Ne placez pas le dispositif dans des lieux où il risque d’être soumis à une exposition prolongée à des températures extrêmes, car cela pourrait provoquer des dommages permanents.
Informations et mises à jourAllez sur viuho.com pour accéder facilement à tous les services de viuho et de votre dispositif viuhoGEO :
1. Enregistrement du produit.2. Modes d’emploi du produit.3. Mises à jour du micrologiciel.4. Chargement des données et synchronisation de votre dispositif
avec votre compte.
Pour toute information, vous pouvez nous contacter par courriel : [email protected].
38
Réseau satellitaire Inmarsat®
IsatData Pro d’Inmarsat® est un service de communication basé sur des satellites géostationnaires qui fournissent une couverture globale.
I-4 Amérique I-4 EMEA I-4 Asie Pacifique
90º
80º
70º
60º
50º
40º
30º
20º
10º
0º
10º
20º
30º
40º
50º
60º
70º
80º
90º
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Cette carte représente la prévision de la couverture d’Inmarsat® et non une garantie du service. La disponibilité du service aux limites des zones de couverture peut varier selon les conditions.
39
Fréquences radio et puissances de transmission
iNMARSAT I-4 Bande de réception : 1518 à 1559 MHz, largeur de bande 5 kHzBande de transmission : 1626.5 à 1660.5 MHz, largeur de bande 2 kHzPuissance maximale de transmission : 7 dBW
BLUETOOTH 4.0 Fréquence de transmission/réception : 2.4 GHz. Puissance maximale : 1 dBm
GPSL1 50 channel -162 dBm
Connexion à un réseau satellitaireLa connexion peut tarder quelques minutes. Le dispositif doit être orienté vers le ciel, sans obstacles. En fonction de votre localisation, l’orientation sera la suivante :
satellite dÉnomination couVerture lonGitude
i4F3 amer Global - amérique 98ºW
i4F2 emea Global - europe, moyen-orient, afrique 25ºe
i4F1 aPac Global - asie Pacifique 142.5ºe
Les satellites AMER, EMEA et APAC offrent une couverture globale.
40
Mit der Nutzung des Geräts akzeptieren Sie die nachfolgenden Bedingungen
Viuho systems, s.l. („viuho“) gewährt ihnen eine begrenzte lizenz zur nutzung der in diesem Gerät enthaltenen software (die „software“) in binärer ausführbarer Form während des normalen Betriebs des Produkts. titel, eigentumsrechte und geistige eigentumsrechte an der software verbleiben im Besitz von viuho. sie akzeptieren, dass die software eigentum von viuho ist und diese durch spanische urheberrechtsgesetze und internationale Verträge über autorenrechte geschützt ist. darüber hinaus erkennen sie an, dass struktur, aufbau und code der software, für den der Quellcode nicht zur Verfügung gestellt wird, wertvolle Geschäftsgeheimnisse von viuho darstellen und dass die software als Quellcode weiterhin ein wertvolles Geschäftsgeheimnis von viuho bleibt. des Weiteren erklären sie sich damit einverstanden, dass sie die software nicht dekompilieren, disassemblieren, modifizieren, umgekehrt assemblieren, reverse engineering anwenden oder die menschenlesbarkeit der software bzw. eines teils von ihr reduzieren, oder auf Grundlage der software abgeleitete arbeiten bzw. Werke erstellen. sie erklären, die software nicht zu exportieren oder in ein land auszuführen, das gegen die spanischen exportkontrollgesetze verstößt oder gegen die eines anderen in Frage kommenden landes.
Eingeschränkte Garantiediese eingeschränkte Garantie gibt ihnen spezifische rechtsansprüche. zudem können ihnen weitere gesetzliche rechte zustehen, die von staat zu staat (oder land oder Provinz) variieren. Viuho schließt weitere gesetzliche rechte, die ihnen nach dem Gesetz ihres staats (oder landes oder Provinz) zustehen, nicht aus, noch beschränkt sie diese oder hebt sie auf. Für ein vollständiges Verständnis ihrer rechte konsultieren sie bitte die Gesetze ihres staates, landes oder ihrer Provinz.
© 2018 Viuho systems, s.l. alle rechte vorbehalten.
DEUTSCH
41
Bezugsnormen
das ViuhoGeo-Gerät erfüllt die gemäß der norm en 60950-1 erforderlichen elektrischen sicherheitsprüfungen für telekommunikationsgeräte. das Gerät wird mit einem speziellen externen ac/dc-adapter gemäß den Vorschriften des abschnitts 2.5 der vorstehenden norm ausgeliefert.
das Gerät erfüllt die für telekommunikationsgeräte gemäß der norm en 301 489-1 erforderlichen Prüfungen hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit (emc).
es erfüllt weiterhin die grundlegenden einschränkungen bezüglich der exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern gemäß der norm iec 62479 und der europäischen richtlinie 2014/53/eu.
das Gerät ViuhoGeo ist staub- und wasserdicht und erfüllt die schutzart iP67 gemäß der norm en 60529.
Ordnungsgemäße Entsorgung
das viuhoGeo-Gerät sowie das dazugehörige zubehör (ladegerät und usB-Kabel) dürfen nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und das recycling sind sie an eine für diesen zweck vorgesehene Wertstoffsammelstelle abzugeben. Für weitere informationen wenden sie sich bitte an ihre örtlichen Behörden.
42
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Abmessungen 102 mm x 164 mm x 34 mm
Gewicht 375 g
Akku Lithium-Ionen
Schutzgrad Wasserbeständigkeit IEC 60529 IP67
Betriebstemperatur -20˚C bis 40˚C
Ladetemperatur 0˚C bis 40˚C
Micro-USB-Anschluss zum Aufladen des Geräts
Leuchtanzeige bei SOS-Aktivierung
Leuchtanzeige für das
Aufladen des Akkus
Leuchtanzeige für die Satellitenverbindung
Ein-/Aus-Taste
SOS-Taste
viuhoGEO
43
eige das
ufladen
viuhoCONNECT
Mit der viuho-App können Sie immer, von überall aus und jederzeit über Satellit kommunizieren. Mit dieser App und der Aktivierung des viuhoGEO-Gerätes wird Ihr Smartphone zum intelligenten Kommunikationsmedium, auch dann, wenn Sie keinen Handyempfang haben. Laden Sie Ihre Kontakte ein, viuhoCONNECT herunterzuladen und nutzen Sie das ganze Potenzial der vihuo-Konnektivität.
44
Aktivierung des viuho-Geräts
Aktivierung des viuho-Dienstes
Laden Sie sich die viuhoCONNECT-App auf Ihr Smartphone herunter. Sie ist kostenlos im App Store für das Betriebssystem iOS und für Android-Geräte im Google Play Store erhältlich.
Konfigurieren Sie Ihr Profil, indem Sie die in der viuhoCONNECT-App aufgeführten Schritte befolgen.
Registrieren Sie Ihr viuhoGEO-Gerät mit der auf der Rückseite des Geräts angegebenen ID.
Aktivieren Sie Ihre Anmeldung, indem Sie die in der viuho-CONNECT-App aufgeführten Schritte befolgen.
Schalten Sie Ihr viuhoGEO-Gerät ein.
Verbinden Sie Ihr viuhoGEO-Gerät mit der viuhoCONNECT-App, und schon wenige Minuten später ist es betriebsbereit und Sie können es verwenden.
Bevor Sie Ihr viuhoGEO-Gerät benutzen können, müssen Sie es aktivieren und die viuhoCONNECT-App herunterladen und konfigurieren.
1
2
3
2
1
3
45
Funktionen von viuhoconnect
Empfang und Versand von Nachrichten Mit der bidirektionalen Kommunikationstechnologie von viuho können Sie
Textnachrichten empfangen und senden, wann immer Sie wollen. Und dies natürlich von jedem Ort der Welt aus, auch dann, wenn Sie keinen Mobilfunkempfang haben.
Kontakte hinzufügen Laden Sie Ihre Kontakte ein, sich die viuhoCONNECT-App herunterzuladen,
damit Sie mit ihnen kommunizieren und bei der Bewältigung von Notsituationen zusammenarbeiten können.
Erstellen Sie Ihre Vertrauensgruppen Sie können so viele Vertrauensgruppen anlegen, wie Sie möchten und
zwar je nach Art des Notfalls oder nach dem Profil der in der jeweiligen Gruppe aufgeführten Kontakte. Ebenso können Sie Ihre Benachrichtigungen konfigurieren.
Nutzen Sie alle anderen Möglichkeiten: Gruppenchats. Chatten Sie mit einem Arzt bei einem Notfall. Teilen Sie anderen Ihren Standort mit. Informieren Sie sich jederzeit über das aktuelle Wetter (demnächst).
Wenn Sie sich die viuhoCONNECT-App heruntergeladen haben, stehen Ihnen alle von ihr angebotenen Kommunikationsmöglichkeiten zur Verfügung.
46
Nutzung und Leuchtanzeigen
VerBindunG
Gerät ist betriebsbereit
EINGESCHALTET Rote LED blinkt
VERBUNDENWeiße LED blinkt
KEIN SIGNALRote LED leuchtet
permanent auf
AUSGESCHALTET
Das Gerät so ausrichten, dass es hindernisfrei
Richtung Himmel zeigt
Automatische Suche des Satellitensignals. Dazu muss
unbedingt der Dienst aktiviert werden (siehe Seite 50)
5 SEK LANG DRÜCKEN
BETÄTIGEN
47
EN
sos
Wenn der Betreiber Ihre Benachrichtigung erhält, wird er Sie über die viuhoCONNECT-App per Chat kontaktieren. Mithilfe der App können Sie mehr Details über Ihre augenblickliche Situation mitteilen und wie sich gerade fühlen. Der Betreiber wird daraufhin umgehend Hilfe anfordern.
Falls Sie keine Hilfe mehr benötigen sollten, können Sie das SOS mit der viuhoCONNECT-App abbrechen.
SOS WIRD GESENDETRote LED blinkt
HILFE IST UNTERWEGS
Rote LED leuchtet permanent auf
BETÄTIGEN
3S
aKKu
Die viuhoCONNECT-
App zeigt den aktuellen
Ladezustand des Akkus an.
LADEZUSTAND OKLED
ausgeschaltet
30% RESTKAPAZITÄT
Blinkt auf
WIRD GELADENLED blinkt
100% GELADENLED leuchtet
permanent auf
48
Überprüfung des GerätsSie können durch Betätigung der SOS-Taste auf Ihrem Gerät eine SOS-Meldung aktivieren und diese Meldung mit der viuhoCONNECT-APP wieder annullieren.
Aufladen des Geräts
Stecken Sie das kleinere Ende des Versorgungskabels in den USB-Anschluss des Geräts.
Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in ein geeignetes Ladegerät.
Um während des Ladevorgangs durch die Leuchtanzeige über den Zustand der Batterie informiert zu werden, muss das Gerät eingeschaltet sein. Die tatsächliche Akkulaufzeit hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird. Bei einem Standardbetrieb des Akkus beträgt dessen Laufzeit mehr als 100 Stunden. Um eine längere Akkulaufzeit zu gewährleisten, wird grundsätzlich empfohlen, den Akku komplett aufzuladen.
1
2
49
Pflege des GerätsVermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit chemischen Reinigungsmitteln, die seine Kunststoffteile und Oberflächen beschädigen können.Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es längere Zeit extremen Temperaturen ausgesetzt sein kann, da dies zu dauerhaften Schäden führen kann.
Fragen und UpdatesAuf viuho.com haben Sie Zugang zu allen Dienstleistungen von viuho und denen Ihres viuhoGEO-Geräts:
1. Produktregistrierung2. Produktanleitungen.3. Firmware-Updates4. Herunterladen von Daten und Synchronisierung Ihres
Geräts mit Ihrem Konto.
Für Fragen schicken Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected].
50
Satellitennetz Inmarsat®
IsatData Pro von Inmarsat® ist ein auf geostationäre Satelliten basierender Kommunikationsdienst mit weltweiter Flächendeckung.
I-4 Amerikas I-4 EMEA I-4 Asien-Pazifik
90º
80º
70º
60º
50º
40º
30º
20º
10º
0º
10º
20º
30º
40º
50º
60º
70º
80º
90º
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Diese Karte stellt die voraussichtliche Inmarsat®-Flächendeckung dar und ist somit keine Servicegarantie. Die Verfügbarkeit des Dienstes innerhalb der Deckungsgrenzen kann je nach Bedingungen variieren.
51
Funkfrequenzen und Sendeleistungen
iNMARSAT I-4 Empfangsbereich: 1518 bis 1559 MHz, Bandbreite 5 kHzSendebereich: 1626,5 bis 1660,5 MHz, Bandbreite 2 kHzMaximale Sendeleistung: 7 dBW
BLUETOOTH 4.0 Sende-/Empfangsfrequenz: 2,4 GHz. Spitzenleistung: 1dBm
GPSL1 50 channel -162 dBm
Mit einem Satellitennetz verbindenDie Verbindung kann einige Minuten dauern. Das Gerät muss dabei hindernisfrei Richtung Himmel zeigen. Abhängig von Ihrem Standort ist die Ausrichtung wie folgt:
satellit BezeichnunG FlÄchendecKunG GeoGraPhische lÄnGe
i4F3 amer Global - amerika 98ºW
i4F2 emea Global - europa, mittlerer osten, afrika 25ºe
i4F1 aPac Global – asien-Pazifik 142.5ºe
Die Satelliten AMER, EMEA und APAC bieten eine weltweite Flächendeckung.
52
En utilitzar el dispositiu, accepteu estar subjectes als següents termes i condicions
Viuho systems, s.l. (“viuho”) us concedeix una llicència limitada per utilitzar el software inclòs en aquest dispositiu (el “software”) en forma executable binària en el funcionament normal del producte. el títol, els drets de propietat i els drets de propietat intel·lectual de i per al software romanen com a propietat de viuho. reconeixeu que el software és propietat de viuho i que està protegit per les lleis de copyright espanyoles i els tractats internacionals de drets d’autor. a més, reconeixeu que l’estructura, l’organització i el codi del software, per al qual no es proporciona codi font, són secrets comercials de valor de viuho i que el software en forma de codi font continua sent un secret comercial de valor de viuho. de la mateixa manera, us comprometeu a no descompilar, desacoblar, modificar, acoblar inversament, aplicar enginyeria inversa o reduir la llegibilitat humana del software o qualsevol part d’aquest o crear treballs o obres derivats basats en el software. accepteu no exportar o reexportar el software a cap país que violi les lleis de control d’exportacions d’espanya o les lleis de control d’exportacions de qualsevol altre país que siguin aplicables.
Garantia limitadaaquesta garantia limitada us atorga drets legals específics, i podeu tenir altres drets legals, que variaran d’estat a estat (o país o província). Viuho no exclou, limita o suspèn altres drets legals que pugueu tenir segons les lleis del vostre estat (o país o província). Per a una comprensió completa dels vostres drets, heu de consultar les lleis del vostre estat, país o província.
© 2018 Viuho systems, s.l. tots els drets reservats.
CATALÀ
53
Normatives de referència
el dispositiu viuhoGeo compleix amb els assajos de seguretat elèctrica, requerits per la norma en 60950-1 per a equips de telecomunicació. el dispositiu se subministra amb un adaptador específic extern ac/dc en compliment de la clàusula 2.5 de la mateixa norma.
compleix amb els assajos de compatibilitat electromagnètica (emc) aplicables a equips de telecomunicació segons la normativa en 301 489-1.
compleix amb les restriccions bàsiques relatives a l’exposició humana als camps electromagnètics segons normativa iec 62479 i la directiva 2014/53/ue.
el dispositiu viuhoGeo és resistent a atmosferes de pols i aigua, i compleix el grau iP67 de la norma en 60529.
Eliminació correcta
el dispositiu viuhoGeo, així com els seus accessoris (carregador i cable usB) no s’ha de llençar amb els residus domèstics. Per a un adequat tractament, recuperació i reciclatge s’han de dipositar en llocs destinats a tal ús. Per a una informació més detallada, contacteu amb les autoritats locals.
54
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Dimensions 102 mm x 164 mm x 34 mm
Pes 375 g
Bateria Ió de liti
Qualificació de resistència a l’aigua IEC 60529 IP67
Temperatura de funcionament -20˚C a 40˚C
Temperatura de càrrega 0˚C a 40˚C
Micro USB per carregar el dispositiu
Senyal lumínic d’activació d’SOS
Avís de recàrrega de bateria
Senyal lumínic de connexió satèl·lit
Botó On / Off
Botó SOS
viuhoGEO
55
viuhoCONNECT
Mitjançant l’aplicació de viuho podràs comunicar-te via satèl·lit sempre, des d’on sigui, quan vulguis. A través d’aquesta i de l’activació del dispositiu viuhoGEO, el teu smartphone es converteix en un comunicador intel·ligent encara que no tinguis cobertura. Convida els tus contactes a descarregar-se viuhoCONNECT i obtén tot el potencial de la connectivitat que ofereix viuho.
56
Activació del dispositiu viuho
Activació del servei viuho
Descarrega l’app viuhoCONNECT al teu mòbil. Està disponible gratis a l’App Store per a iOS i a l’Android Market.
Configura el teu perfil seguint els passos que trobaràs a l’aplicació viuhoCONNECT.
Registra el teu dispositiu viuhoGEO amb l’ID que trobaràs al dors del dispositiu.
Activa la teva subscripció seguint els passos que trobaràs a l’aplicació viuhoCONNECT.
Encén el teu dispositiu viuhoGEO.
Vincula el teu dispositiu viuhoGEO a l’aplicació viuhoCONNECT, i al cap d’uns minuts ja estarà operatiu i el podràs utilitzar.
Abans que puguis utilitzar el teu dispositiu viuhoGEO, l’has d’activar i has de descarregar-te i configurar l’app viuhoCONNECT.
1
2
3
2
1
3
57
Funcions de viuhoconnect
Envia i rep missatges Amb la tecnologia de comunicació bidireccional de viuho pots rebre i enviar
missatges de text quan vulguis. I ja ho saps: pots fer-ho des de qualsevol lloc del món, fins tot quan no tinguis cobertura mòbil.
Afegeix els teus contactes Convida els teus contactes a descarregar-se l’app viuhoCONNECT, així
podràs estar comunicat amb ells i col·laborar en la gestió de situacions d’emergència.
Crea els teus grups de confiança Pots establir tots els grups de confiança que vulguis. Pots fer-ho segons el
tipus d’emergència o el perfil dels contactes que formen part dels grups. També pots configurar les teves alertes.
Gaudeix de tots els serveis: Xats en grups. Xat amb un metge en cas d’emergència. Compartir la teva ubicació. Tenir informes meteorològics actualitzats (properament).
Quan ja t’hagis descarregat l’app viuhoCONNECT podràs aprofitar i utilitzar totes les possibilitats de comunicació que posa a la teva disposició.
58
Ús i indicadors lumínics
conneXiÓ
Dispositiu operatiu
ENCÈS Llum vermella intermitent
CONNECTATLlum blanca intermitent
SENSE SENYALLlum vermella fixa
APAGAT
Reorienteu el dispositiu
perquè tingui visibilitat al cel
Recerca automàtica de senyal satèl·lit.
Imprescindible activar el servei (vegeu pàgina 62)
PREM
5S
PREM
59
sos
Quan l’operador rebi la teva alerta, et contactarà via xat mitjançant l’app viuhoCONNECT. A través de l’app pots donar més detalls de la teva situació i de com et trobes. L’operador activarà l’ajuda de manera immediata.
En cas que ja no necessitis ajuda, pots cancel·lar el SOS amb l’aplicació viuhoCONNECT.
ENVIANT SOSLlum vermella intermitent
RESCAT DE CAMÍ
Llum vermella fixa
PREM
3S
Bateria
L’app viuhoCONNECT mostra l’estat
de càrrega de la bateria.
CÀRREGA OKLlum apagada
30% RESTANTLlum vermella
intermitent
CARREGANTLlum blava intermitent
100% CARREGATLlum blava fixa
60
Verificació del dispositiuPots activar una alerta de rescat SOS utilitzant el botó SOS del teu dispositiu. Pots cancel·lar l’alerta de rescat SOS amb l’aplicació viuhoCONNECT.
Càrrega del dispositiu
Connecta l’extrem més petit del cable d’alimentació al port USB del dispositiu.
Connecta l’altre extrem del cable d’alimentació a una font de càrrega adequada.
Per tal de tenir senyal lumínic de l’estat de la bateria durant el procés de càrrega, el dispositiu ha d’estar encès. La duració real de la bateria depèn de l’ús que es faci del dispositiu. Per a un ús estàndard de la bateria, l’autonomia és superior a 100 hores. Per garantir una major vida de la bateria, es recomana realitzar càrregues completes.
1
2
61
Cura del dispositiuEvita el contacte del dispositiu amb netejadors químics que puguin malmetre els seus components i acabats plàstics.No desis el dispositiu on pugui haver-hi una exposició prolongada a temperatures extremes, ja que pot causar danys permanents.
Consultes i actualitzacionsEntra a viuho.com per accedir fàcilment a tots els serveis de viuho i del teu dispositiu viuhoGEO:
1. Registre del producte2. Manuals del producte3. Actualitzacions de firmware4. Càrrega de dades i sincronització del teu dispositiu amb el teu compte
Per a consultes, ens pots contactar a [email protected].
62
Xarxa satelital Inmarsat®
IsatData Pro de Inmarsat® és un servei de comunicació basat en satèl·lits geoestacionaris que ofereix cobertura global.
I-4 Amèrica I-4 EMEA I-4 Àsia Pacífic
90º
80º
70º
60º
50º
40º
30º
20º
10º
0º
10º
20º
30º
40º
50º
60º
70º
80º
90º
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
El mapa representa la previsió de la cobertura de Inmarsat®, i no una garantia de servei.La disponibilitat del servei en els límits de la cobertura pot variar segons les condicions.
63
Freqüències de ràdio i potències de transmissió
iNMARSAT I-4 Banda de recepció: 1518 a 1559 MHz, ample de banda 5 kHzBanda de transmissió: 1626.5 a 1660.5 MHz, ample de banda 2 kHzPotencia màxima de transmissió: 7 dBW
BLUETOOTH 4.0 Freqüència de transmissió / recepció: 2.4 GHz. Potència màxima: 1dBm
GPSL1 50 channel -162 dBm
Conectar-se a una xarxa satelitalLa conexió pot trigar uns quants minuts. El dispositiu, lliure d’obstacles, ha d’apuntar al cel. Depenent de la teva ubicació l’orientació serà la següent:
satÈl·lit desiGnaciÓ coBertura lonGitut
i4F3 amer Global - amèrica 98ºW
i4F2 emea Global - europa, orient mitjà, Àfrica 25ºe
i4F1 aPac Global - asia Pacífic 142.5ºe
Els satèl·lits AMER, EMEA i APAC ofereixen cobertura global
Always connected, always safe
Barcelona | Av. Portal de l’Àngel, 36 | 08002 Barcelona Girona | Parc UdG | C. Pic de Peguera, 15 | 17003 Girona
www.viuho.com