TOTAL ESCAPE 15

132
1 5 ШКОЛЫ СЕРФИНГА, ПЛЯЖИ, СЕМЕЙНЫЙ ОТДЫХ: ВЫБИРАЕМ ЛУЧШЕЕ 2013 ИЮЛЬ АВГУСТ 15 ЛЕТО 2013 МОРЕ, СОЛНЦЕ, ОСТРОВА Другая Ибица ОТЕЛЬ HACIENDA NA XAMENA Остров Его Высочества: САРДИНИЯ, КОСТА-СМЕРАЛЬДА Худеем с Пьером Дюканом OUT OF THE BLUE CAPSIS ELITE RESORT Tee on the green МИРОВЫЕ ГОЛЬФ-КУРОРТЫ

description

Ukrainian travel and lifestyle magazine. TOTAL ESCAPE — is an edition embodying the very essence of distinguished journeys. It is designed for those who expect to discover the bright, exiting, unforgettable impressions from submerging into a culture, lifestyle and local flavor of the most wonderful and unexpected tourist attractions all over the world. This magazine is for those who cannot imagine their everyday life and rest without luxury.

Transcript of TOTAL ESCAPE 15

Page 1: TOTAL ESCAPE 15

1 5

ШКОЛЫ СЕРФИНГА, ПЛЯЖИ, СЕМЕЙНЫЙ ОТДЫХ: ВЫБИРАЕМ ЛУЧШЕЕ

2013ИЮЛЬАВГУСТ15

ЛЕТО 2013МОРЕ, СОЛНЦЕ, ОСТРОВА

Другая ИбицаОТЕЛЬ HACIENDA NA XAMENA

Остров Его Высочества:САРДИНИЯ, КОСТА-СМЕРАЛЬДА

Худеем с Пьером ДюканомOUT OF THE BLUE CAPSIS ELITE RESORT

Tee on the greenМИРОВЫЕ ГОЛЬФ-КУРОРТЫ

Page 2: TOTAL ESCAPE 15
Page 3: TOTAL ESCAPE 15
Page 4: TOTAL ESCAPE 15
Page 5: TOTAL ESCAPE 15

Тепле привітання і сервіс High Class — це перше, на що гості Xanadu звертають увагу, приїхавши в один з готелів Xanadu: будь то Xanadu Resort на красивому Середземноморському узбережжі, Xanadu Island на чарівному півострові, що омивається водами Егейського моря, або ж новий готель нашого ланцюжка — Xanadu Snow White. Зимова казка стала реальністю на гірськолижному курорті Ерзурум, Паландокені. Xanadu Snow White пропонує комфорт бізнес-готелю поряд з ексклюзивною атмосферою місця для любителів гірськолижного відпочинку. Пориньте у світ розкоші!

Пориньте у світ розкоші!

Адреса: Palandöken Kayak Merkezi ERZURUM / TÜRKİYETel:+90 442 230 30 30Fax:+90 442 317 30 40

Email: [email protected]

Адреса: Belek Turizm Merkezi Acısu Mevkii PK 49 Belek - Antalya - Turkiye

Tel: 0 242 710 00 00 Fax: 0 242 715 17 33

Email: [email protected]

Адреса: Akçabük, Akyarlar köyü Ada caddesi No.10/1 Turgutreis/Bodrum

Tel:+90 252 311 11 11Fax:+90 252 393 86 50

Email: [email protected]

Page 6: TOTAL ESCAPE 15

Ліцензія АВ No.566752 от 03.06.2011 p.Сертифікат АА No.010079 от 07.09.2011 p.

Дзвоніть нам — і ми влаштуємо найкращій відпочинок для всієї родини!

тел.: (044) 363-02-02Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02

Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320

Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90

www.fabrika.com.ua

Page 7: TOTAL ESCAPE 15

Світ належить тільки вам!

Page 8: TOTAL ESCAPE 15

ЦАРСЬКІ АПАРТАМЕНТИ — НАЙБІЛЬШИЙ ГОТЕЛЬНИЙ НОМЕР В

Готель «Асторія», Ісаакіївська площа / Вул. Велика Морська, 39, Санкт-Петербург, 190000, Росія

Page 9: TOTAL ESCAPE 15

САНКТ-ПЕТЕРБУРЗІ

Page 10: TOTAL ESCAPE 15

НА ОБЛОЖКЕ: СПОРТ И АКТИВНЫЙ ОТДЫХ НА ПЛЯЖЕ КУРОРТА ONE&ONLY OCEAN CLUB, БАГАМЫ.ФОТО: © 2013 ONE&ONLY RESORTS

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОДЕРЖАНИЕ РЕКЛАМЫ НЕСЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ.ВСЕ ПРАВА НА СТАТЬИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ИНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, А ТАКЖЕ ИДЕИ ОФОРМЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖАТ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП» И ОХРАНЯЮТСЯ ЗАКОНОМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В  ЛЮБОЙ ФОРМЕ В ЦЕЛОМ ИЛИ ЧАСТИЧНО КАКИХ-ЛИБО СТАТЕЙ, ИЛЛЮСТРАЦИЙ, РЕКЛАМНЫХ ИЛИ ИНЫХ МАТЕРИАЛОВ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП».

ПОДПИСАН В ПЕЧАТЬ: 29.06.2013 Г. ЦЕНА ДОГОВОРНАЯ.СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ ПЕЧАТНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ

УКРАИНЫ: КВ 173796149P ОТ 20.01.2011 Г.

EDITOR-IN-CHIEF:KONSTANTIN KOVSHEVATSKY [email protected]

SUB-EDITOR:MARYA KUDIMOVA

FOREIGN EDITOR: ALEKSANDRA MELNIK

ART DIRECTOR:NATALIYA GOLIBRODA-BOYKO

DESIGNER:IRINA PASHKOVSKAYA

COPY EDITOR:SVETLANA ZASLAVSKAYA

CONTRIBUTING WRITERS:EVGENIYA KORNEYKO, NADEZHDA BOGATAYA, NELLY POKROVSKAYA, VIKTOR NEKRASOV, ANTON PODVYSOTSKIY, KATYA MEDVEDEVA, ALEKSEY VENTSIANOVSKIY, YULIYA PUERTO, ALEKSEY GUDMAN, MAKS ZAPOROZHSKIY, OLGA SHEVCHIK, SAVELIY LIBKIN, ALINA KAGACH, ALEVTINA ZURMINA, NATALIA NIKONOVA-LEPKALO, ANTON FROLOV, SVETLANA SPASSKAYA, NATALYA DEMYANOVA,JULIA MILOVICH-SHERALIEVA

CONSULTANTS:EUROPEAN TOUR OPERATOR EVOLUTION VOYAGES

SIN ELITE GROUP – LUXURY TRAVEL IN THE WORLD

REPRESENTATIVE OFFICE IN ODESSA

65012, UKRAINE, ODESSA

KANATNAYA STR. 79/1TEL.: +380 48 705-17-64/65E-MAIL: [email protected]

ADVERTISING DEPARTMENT COMMUNICATION

SALES MANAGER:ALEKSANDRA MELNIK

E-MAIL: [email protected]

DEPARTMENT COORDINATOR:MARIA VASINA

E-MAIL: [email protected]

FOUNDER:TOTAL ESCAPE LTD

65125, UKRAINE, ODESSA,BAZARNAYA STR. 45, OFFICE 30

PUBLISHER:DIANA BALYK

COLOUR SEPARATION AND PRINTING:NOVIY DRUK

KYIV, MAGNITOGORSKAYA STR. 1TEL.: +38 044 537-24-00TOTAL CIRCULATION 15 000 COPIES

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:КОНСТАНТИН КОВШЕВАЦКИЙ

[email protected]

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР:МАРЬЯ КУДИМОВА

ЗАРУБЕЖНЫЙ РЕДАКТОР:АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

АРТ-ДИРЕКТОР:НАТАЛЬЯ ГОЛИБРОДА-БОЙКО

ДИЗАЙНЕР:ИРИНА ПАШКОВСКАЯ

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР:СВЕТЛАНА ЗАСЛАВСКАЯ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:ЕВГЕНИЯ КОРНЕЙКО, НАДЕЖДА БОГАТАЯ, НЕЛЛИ ПОКРОВ-

СКАЯ, ВИКТОР НЕКРАСОВ, АНТОН ПОДВЫСОЦКИЙ, КАТЯ МЕДВЕДЕВА, АЛЕКСЕЙ ВЕНЦИАНОВСКИЙ, ЮЛИЯ ПУЭРТО,

АЛЕКСЕЙ ГУДМАН, МАКС ЗАПОРОЖСКИЙ, ОЛЬГА ШЕВЧИК, АЛИНА КАГАЧ, САВЕЛИЙ ЛИБКИН, АЛЕВТИНА ЗУРМИНА,

НАТАЛИЯ НИКОНОВА-ЛЕПКАЛО, АНТОН ФРОЛОВ,СВЕТЛАНА СПАССКАЯ, НАТАЛЬЯ ДЕМЬЯНОВА,

ЮЛИЯ МИЛОВИЧ-ШЕРАЛИЕВА

КОНСУЛЬТАНТЫ:ЕВРОПЕЙСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «ЭВОЛЮСЬОН ВОЯЖ»

ИТАЛЬЯНСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «СИН ЭЛИТ»

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ОДЕССЕ:65012, УКРАИНА, Г. ОДЕССА,

УЛ. КАНАТНАЯ, 79/1ТЕЛ.: +380 48 705-17-64/65

E-MAIL: [email protected]

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ:КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР:

АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

E-MAIL: [email protected] КООРДИНАТОР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ:

МАРИЯ ВАСИНА

E-MAIL: [email protected]

УЧРЕДИТЕЛЬ:ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП»

65125, УКРАИНА, Г. ОДЕССА, УЛ. БАЗАРНАЯ, 45, ОФИС 30

ИЗДАТЕЛЬ:ДИАНА БАЛЫК

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ И ПЕЧАТЬ:«НОВЫЙ ДРУК»

Г. КИЕВ, УЛ. МАГНИТОГОРСКАЯ, 1ТЕЛ.: +38 044 537-24-00

ОБЩИЙ ТИРАЖ 15 000 ЭКЗ.

Page 11: TOTAL ESCAPE 15
Page 12: TOTAL ESCAPE 15

WISH LIST18 ЛУЧШИЕ НОМЕРА ОТЕЛЕЙ:XANADU ISLAND HOTELCOSTA NAVARINO

PLACE TO BE20 АКТУАЛЬНЫЕ НОВОСТИСО ВСЕГО МИРА

32

PLACE TO STAYКОЛЛЕКЦИЯ ПРЕСТИЖНЫХ

ОТЕЛЕЙ

LUXURY TRAVEL

50

TEE ON THE GREEN.ЛУЧШИЕ ГОЛЬФ-ПОЛЯ

МИРА

EAT & DRINK ГЕРМАНИЯ САВЕЛИЯ ЛИБКИНА. БЕРЛИН

22

EVENTS14 САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СОБЫТИЯ В МИРЕ В ИЮЛЕ–АВГУСТЕ’13

10

СОДЕРЖАНИЕ

HEALTH & BEAUTY 78 ФОРМУЛА ИДЕАЛА. OUT OF THE BLUE CAPSIS ELITE RESORT82 ШАРМ ПАСТОРАЛЬНОГО ФЬЮДЖИ. SILVA HOTEL SPLENDID

SOME TO WEAR84 RED CARPET. СТИЛЬНЫЕ ОБ-РАЗЫ ДЛЯ КРАСНОЙ КОВРОВОЙ ДОРОЖКИ

SPECIAL OFFER86 ПОБЛИЖЕ К РАЮ90 10 ПОВОДОВ ПОВОЛНОВАТЬСЯ92 FEMME FATALE — МОНУМЕН-ТАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ СОВРЕМЕННОГО МИРА

26 MONSIEUR BLEU27 РЕСТОРАН KOH В ОТЕЛЕELOUNDA PENINSULA ALL SUITE HOTEL28 ТЕМАТИЧЕСКИЙ УЖИН«ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ» НА БОРТУ ПОЕЗДА30 СТРОЙНОСТЬ И ДОЛГОЛЕТИЕ С УДОВОЛЬСТВИЕМ. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: MADE IN JAPAN

Page 13: TOTAL ESCAPE 15
Page 14: TOTAL ESCAPE 15

12

СОДЕРЖАНИЕ

WAYS & DETAILSСАРДИНИЯ.

ОСТРОВ ЕГО ВЫСОЧЕСТВА

MUST SEEАДРИАТИЧЕСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ.

ЧЕРНОГОРИЯ И ХОРВАТИЯ

68

FAMILY LEISURE116 ПО ДОРОГЕ К СЧАСТЬЮ.LILY BEACH RESORT & SPA,МАЛЬДИВЫ

122 CITY LEISURE

126 ADDRESS BOOK

128 ENGLISH SUMMARY

98

110

TOTAL ESCAPEК БЕРЕГАМ БЕЗМЯТЕЖНОСТИ. KIHAAD MALDIVES

SPECIAL ROUTE60 ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ ИЗРАИЛЬ

TRAVEL ON WHEELS

БУДАПЕШТ, КАК СЛЫШНО?Я — CОКОЛ!

104

Page 15: TOTAL ESCAPE 15

13

Page 16: TOTAL ESCAPE 15

ППризнаюсь, «Тошноту» Сартра я читал давно и был крайне удивлен, встретив в блоге своего часто путешествующего при-ятеля эту цитату, которая как-то выпала из моей памяти:

«Наверно, это переворачивает всю душу. Если бы мне дове-лось однажды куда-нибудь поехать, мне кажется, перед отъездом я описал бы на бумаге все мельчайшие черточки своего харак-тера, чтобы, вернувшись, сравнить — каким я был и каким стал. Я читал, что некоторые путешественники и внешне и внутренне изменялись настолько, что по возвращении самые близкие род-ственники не могли их узнать».

Эта болезненная осторожность сартровского Самоучки, бо-язнь «нового себя» мне совершенно, оказывается, не свойствен-на! Я люблю находить новые стороны собственной личности, вполне свободно забывая о старых чертах характера, которые осыпаются, словно прошлогодние листья. В конце концов, мне нравится энергия, которой заряжают самые кратковременные поездки.

В этом выпуске журнала Total Escape наша команда прора-ботала самые яркие маршруты сезона. Мы предлагаем посетить волшебную Ибицу – тихую и уединенную, так не похожую на тот фантастически пестрый образ, который сложился под влиянием прославивших испанский остров ночных клубов. Или сияющую оттенками изумрудов Коста-Смеральду на Сардинии – летнее убежище для самого изысканного общества. Мы предлагаем по-заботиться о фигуре по методу Пьера Дюкана, а затем продемон-стрировать новых себя на лучших мировых пляжах или отточить свои навыки в серфинге и гольфе – разумеется, в лучших школах и на самых известных гольф-площадках…

В любом случае, выбрав свой из предложенных нами маршру-тов, вы вернетесь домой совсем другими. Главное – не осторож-ничать!

Константин Ковшевацкий

98 60 86

60

98

86

14

СЛОВО РЕДАКТОРА

Page 17: TOTAL ESCAPE 15
Page 18: TOTAL ESCAPE 15

02/07/2013 КОНЦЕРТ РОББИ УИЛЬЯМСА

Wembley Stadium, Лондон, ВеликобританияРобби Уильямс анонсировал стадионный летний тур по Европе и Великобрита-

нии. Стартующие в июне 2013-го гастроли будут проводиться в поддержку издан-

ного в начале ноября нового студийного альбома музыканта «Take The Crown».

В ходе гастролей Уильямс планирует отыграть 17 концертов в 10 странах, в том

числе Германии, Голландии, Австрии, Дании, Италии и Бельгии. Начнется «Take

The Crown Tour» масштабными концертами на Etihad Stadium в Манчестере

18 июня, а завершится выступлением в Таллине (Эстония) 20 августа. Лондон-

ский концерт пройдет 2 июля на стадионе Уэмбли.

02/07/2013 – 12/07/2013

PORTO CERVO FASHION WEEK 2013

Сардиния, СассариВсех поклонников высокой моды и изысканного отдыха ожидает пре-красный подарок — Неделя моды на курорте Порто-Черво, Коста-Сме-ральда, Сардиния. Со 2 по 6 июля вы-сокая мода обоснуется в баре Pontile отеля Cala di Volpe, в котором будут организованы показы, выставки, фотосессии и встречи с дизайнерами для привилегированного общества. Программа:

Вторник 2.07 – Esmeralda Bazar

представляет Ralph Lauren

Spring 2013

Среда 3.07 – Brunello Cucinelli

Четверг 4.07 – Versace

Пятница 5.07 – Gucci

Суббота 6.07 – Emilio Pucci

А с 7 по 12 июля праздник стиля про-должится на море. На пляже Порто-Черво свои коллекции представят шесть известнейших Домов моды.Программа:

Воскресенье 7.07 – Antonio Marras

Понедельник 8.07 – Leonard Paris

Вторник 9.07 – Moschino

Среда 10.07 – M Missoni

Четверг 11.07 – Pomellato 67 per

Esmeralda

Пятница 12.07 – Les Copains

28/08/2013 LA TOMATINAИспания, Буньоль La Tomatina — ежегодный

фестиваль томатов, больше

известный как Томатное по-

боище. Фестиваль проходит

в провинции Валенсия, в го-

роде Буньоль, на площади которого разгружают несколько

грузовиков со свежими помидорами, и по сигналу начинает-

ся настоящая томатная битва. Сам фестиваль продолжается

целую неделю, а в разнообразных развлечениях в это время

в Буньоле нет недостатка.

16

EVENTS

Page 19: TOTAL ESCAPE 15
Page 20: TOTAL ESCAPE 15

Royal VillaXanadu Island HotelБодрум, Турция

Престижный курорт Xanadu Island

расположен на частном полу-

острове среди благоухающих

садов и живописных пейзажей над

лазурными водами Эгейского моря.

Благодаря удачному расположению на

скалах, вид из всех номеров и вилл отеля

позволяет наслаждаться потрясающи-

ми панорамами побережья. Безусловно

лучшим местом для размещения на

курорте является великолепная Royal

Villa, стоящая особняком на мысе полу-

острова. Из ее окон и террас открыва-

ется безупречный вид на море и остров

Кос. Двухэтажная вилла с шестью спаль-

нями и частным бассейном располагает

просторной гостиной со столовой зоной

для десяти человек, полностью обору-

дованным рабочим кабинетом и мебли-

рованными террасами с барбекю.

Akçabük, Akyarlar köyü Ada caddesi No.10/1 Turgutreis / BodrumTel.:+90 252 311 11 11Email: [email protected]

Royal Villa KoroniNavarino Dunes VillasCosta Navarino, Греция

Популярный 5-звездочный отель

The Romanos, a Luxury Collection

Resort, расположенный в Коста-

Наварино на юго-западе Пелопоннеса,

предлагает эксклюзивное проживание

на виллах в идеальной гармонии с приро-

дой. Royal Villa Koroni — шикарная рези-

денция с тремя спальнями. Возведенная

у самого пляжа Dunes Beach, она обе-

спечивает изумительный вид и уединен-

ность, что делает ее идеальным выбором

для самых искушенных гостей курорта.

Просторные террасы с роскошной летней

мебелью выходят к приватному пейзаж-

ному бассейну (72,5 кв. м), который сли-

вается с морем. Круглосуточная служба

дворецких гарантирует гостям виллы

превосходное персональное обслужи-

вание. Вилла получила награду Best

Suite in Europe в категории Interior Design

на European Hotel Awards 2010 в Лондоне.

Costa Navarino24001 Messinia, Greece Tel.:+302723097000 E-mail:[email protected]

18

WISH-LIST

Page 21: TOTAL ESCAPE 15
Page 22: TOTAL ESCAPE 15

ИТАЛИЯ:ГУРМЭ-КРУИЗ SILVERSEA КРУИЗНАЯ КОМПАНИЯ SILVERSEA ПРЕДЛАГАЕТ СВОИМ

ГОСТЯМ С ОСОБЫМ ШИКОМ СОВЕРШИТЬ ПУТЕШЕ-

СТВИЯ В ТЕ МЕСТА, КУДА НЕ ЗАХОДЯТ БОЛЬШИЕ ЛАЙНЕРЫ.

С 24 ОКТЯБРЯ ПО 2 НОЯБРЯ 2013 ГОДА НА БОРТУ

ЛАЙНЕРА SILVER SPIRIT ГОСТЕЙ ЖДУТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ

КУРСЫ, ЗНАКОМЯЩИЕ С СЕКРЕТАМИ КУХНИ ИТАЛИИ. ВО

ВРЕМЯ КРУИЗА ГОСТИ СМОГУТ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С БОГА-

ТОЙ ПРИРОДОЙ И КУЛЬТУРОЙ УНИКАЛЬНОГО РЕГИОНА

ФРИУЛИ-ВЕНЕЦИЯ-ДЖУЛИЯ.

Подробнее: www.silversea.com

20

PLACE TO BE

ТАЙЛАНД:KING’S CUP ELEPHANT POLO TOURNAMENT

ДВЕНАДЦАТЫЙ ЕЖЕГОДНЫЙ

ТУРНИР ПО ПОЛО НА СЛО-

НАХ ПРОЙДЕТ С 28 АВГУСТА ПО

1 СЕНТЯБРЯ 2013 ГОДА НА КОРО-

ЛЕВСКОМ КУРОРТЕ ТАЙЛАНДА ХУА

ХИН. ГОСТИ СОБЫТИЯ СМОГУТ

ПОУЧАСТВОВАТЬ В БЛАГОТВОРИ-

ТЕЛЬНОМ АУКЦИОНЕ ПО СБОРУ

СРЕДСТВ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ ЖИЗНИ

ТАЙСКИХ СЛОНОВ.

Подробнее: www.anantaraelephantpolo.com

WORLDWIDE: TRAVEL SIM TRAVELSIM — КАРТКА ВИГІДНОГО ТА ПЕРЕВІРЕНОГО РОУМІНГУ, ЯКА ПРАЦЮЄ У 198 КРАЇНАХ. ВАРТІСТЬ

ВИХІДНИХ ДЗВІНКІВ ПОЧИНАЄТЬСЯ ВІД 2,08 ГРН/ХВ., А ВХІДНІ У 141 КРАЇНІ — БЕЗКОШТОВНІ. ТРЕВЕЛСІМ

ПРОПОНУЄ СПЕЦІАЛЬНІ ДОРЕЧНІ ПОСЛУГИ, ЯКІ СТАНУТЬ В НАГОДІ ЗА КОРДОНОМ:

ТРЕВЕЛТАРИФ: 2,08 ГРН/ХВ. МІЖ АБОНЕНТАМИ ТРЕВЕЛСІМ У 141 КРАЇНІ;

«ПАКЕТНІ ЄВРОДЗВІНКИ» — ДЗВІНКИ З КРАЇН ЄВРОСОЮЗУ І ТУРЕЧЧИНИ З ДРУГОЇ ХВИЛИНИ БУДУТЬ ТАРИФІКУВАТИСЬ

ПО 2,08 ГРН/ХВ.;

«АКЦІЙНІ ЄВРОСМС» — З КРАЇН ЄВРОСОЮЗУ ТА «АКЦІЙНІ РОСІЯСМС» З РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ ВСЬОГО ЗА 1,25 ГРН;

GPRS-ПОСЛУГА МОБІЛЬНОГО ІНТЕРНЕТУ ВІД 1,58 ГРН/1MB;

«ЗБЕРЕЖЕННЯ УКРАЇНСЬКОГО НОМЕРУ» НАДАЄ МОЖЛИВІСТЬ ПЕРЕАДРЕСАЦІЇ ВХІДНИХ ДЗВІНКІВ ЗІ ЗВИЧНОГО УКРАЇНСЬКОГО НОМЕРА (МОБІЛЬНОГО, ДОМАШ-

НЬОГО, РОБОЧОГО) НА НОМЕР ТРЕВЕЛСІМКИ;

ТА ІНШІ ПОСЛУГИ, ДЕТАЛЬНІШЕ З ЯКИМИ МОЖНА ОЗНАЙОМИТИСЯ НА САЙТІ: w.TravelSiM.ua

Page 23: TOTAL ESCAPE 15

21

Ми

вм

ієм

о т

а л

юб

им

о п

рац

юва

ти з

м’я

сом

. Ми

від

кри

ті д

ля

наш

их

гост

ей

та з

агад

кові

дл

я ко

нку

рен

тів.

Ми

сл

ухає

мо

і чу

ємо

вас

. К

ом

анд

а ва

шо

го р

есто

ран

у «

Сте

йкх

аус.

Мяс

о и

ви

но

».

Од

еса,

вул

. Дер

иб

асів

ська

, 20

Page 24: TOTAL ESCAPE 15

Берлин Савелий Либкин,ресторатор,корпорация «Реста»www.savva-libkin.com

Известный ресторатор Савелий Либкин продолжает рассказ о гастрономическом туре по Германии. На этот раз он поделится впечатлениями о Берлине

Германия Савелия Либкина

22

EAT & DRINK

Page 25: TOTAL ESCAPE 15

ТРАДИЦИОННЫЙ

НЕМЕЦКИЙ

РЕСТОРАН: БОЛЬШИЕ

ПОРЦИИ, ВСЁ

ДОБРОПОРЯДОЧНО,

ЖИРНО И ОБИЛЬНО

В ресторане Marjelhen подают гуся

с капустой (вернее, «капустами» —

здесь ее три вида)

23

...На следующий день переезжаю в Берлин. Оказываюсь в отеле

в самом центре бывшего Восточного Берлина. Напротив гостиницы — пло-щадь Жандарменмаркт, на ней, между Концертным залом и Французским собором, раскинулась белошатровая рождествен-ская ярмарка. И как всегда, наполненные батоны, запах глинтвейна, дешевой кало-рийной выпечки. Рождественские ярмарки в Германии похожи одна на другую, город не имеет значения. Сосиски на подвешенном за железные цепи мангале обязательны.

Сам Новый год я встречал в отеле «Интер континенталь». Всё в банкетном зале отеля напоминало встречу какого-нибудь 1979 года, когда Леонид Ильич уже стар, но еще жив. «Советская» еда, песни и танцы в стиле ретро. Вышел по-настоящему Старый Новый год в компании сменивших географию, но не вкусы эмигрантов.

Вечер первого дня 2013-го запомнился дружеским ужином в ресторане Go Syt в бывшем Западном Берлине. Это рыбный ресторан: свежая рыба и морепродукты. Неплохой тартар из тунца, прекрасный теплый салат с осьминогом, вкусные гре-бешки и кальмары. Интерьер довольно про-стой и без стилистического изыска: якоря и штурвалы, матроски и трюмы.

Один из берлинских ужинов был в ресто-ране Marjellhen, спрятанном в узких улицах «западного Берлина». Ресторан с традици-онной немецкой кухней: большие порции, всё добропорядочно жирно и обильно. Подавали гуся с капустой (вернее, капу-стами — здесь ее три вида), кормили очень острым (уксусным) традиционным супом из свеклы. Гусь был сочный и явно свежий, приготовленный со знанием дела и умением подавать дичь.

Хозяйка ресторана оказалась женщи-ной почтенной и общительной. Встречала гостей, демонстрируя навыки истин-

Page 26: TOTAL ESCAPE 15

Рамона, хозяйка ресторана Marjelhen

Элегантный бармен из кофейни

Dressler

В берлинском ресторане Datscha

русский управляющий, неоднократно

бывавший в Одессе

Ресторан 100 Wasser назван

в честь живописца и архитектора

Фриденсрайха Хундертвассера

24

EAT & DRINK

ЕСЛИ ВЫ

ПО-НАСТОЯЩЕМУ

ЛЮБИТЕ ЧАЙ,

ПОВНИМАТЕЛЬНЕЕ

ИЗУЧИТЕ ДВОРЫ

ВОСТОЧНОГО БЕРЛИНА

ного полиглота. Ужиная, я слышал, как она говорила с гостями на итальянском, английском и французском. Рамона (так зовут хозяйку) уделила внимание и мне, рассказав о том, почему место называется Marjellhen. Оказывается, «hen» — это добав-ление к женскому имени каждой девочки, которая живет в районе бывшей Восточной Пруссии. Подводя итог, могу уверенно ска-зать: если вы чтите традиции, в том числе немецкие, вы должны прийти к Рамоне и непременно попробовать дичь из лесов Восточной Пруссии.

В один из вечеров совершенно случайно я оказался в аутентичном вьетнамском ресторане Chen Che, затерянном где-то во дворах «восточного Берлина». В зале было много гостей, и вскоре стало очевидно, что поклонников Востока гораздо больше, чем

прообразом которого явились Елисейские поля. Итак, Kurfürstendamm или Кудам — самая длинная улица-бульвар Берлина. Лично Отто Бисмарк приказал придать ей «особую роскошь и лоск». Пожелание «железного канцлера» было выполнено: на Кудаме множество дорогих, а иногда и удивительно редких магазинов одежды, обуви, посуды. Среди красивых витрин магазинов прячутся многочисленные ресто-раны и кафе. В одном из них — Dressler — обставленном в стиле французской кофейни середины прошлого века, я выпил добротно сваренный кофе из стопроцентной арабики и побеседовал с барменом, столь же эле-гантным и изысканным, как герои коротких рассказов Мопассана. Затем пообедал в ита-льянском ресторане с именным названием Paulo Scuttaro. Понравился рыбный суп, не удивило соседство с русской семьей из Краснодара — туристами, с явным энту-зиазмом поддерживающими экономику Евросоюза и Германии в частности.

Последний вечер в Берлине прошел в ком-пании немецких друзей, которые пригласили меня в ресторан 100 Wasser. Сев за столик и попутно осмотрев довольно скучный инте-рьер, спрятанный в полумраке недоосвещен-ного зала, я услышал историю о том, что ресторан назван в честь живописца и архи-тектора Фриденсрайха Хундертвассера, чья настоящая фамилия звучала как «Штовассер». Я так и не понял, какое отноше-ние гениальный австро-еврейский демиург имел к банальному ресторану, но заведение явно гордится своим именем и расположе-нием в самом сердце молодежного и креатив-ного квартала бывшего Восточного Берлина. Еда была предсказуема и традиционна для немецкой молодежи: большие порции, много калорий и низкая цена.

мест в просторном двухэтажном ресто-ране: на входе образовалась очередь из евро-пейцев, стремящихся вкусить небогатую вьетнамскую пищу. Признаться честно, я, изучив меню, явственно осознал, что не понимаю и не догадываюсь о рецеп-туре ни одного блюда. Не было традицион-ного и ожидаемого супа Том Ям, который готовят, кажется, во всех азиатских ресто-ранах Киева и Москвы, не было спринг-роллов. Я доверился авторитету вьетнам-ского официанта, который с трудом говорил по-английски, но на мою очевидно ожида-емую просьбу помочь с выбором, отклик-нулся быстрым действием. Вскоре на моем столе появился поднос с дарами Вьетнама: тут был легкий салат из китайской капусты, курицы и многочисленных приправ, суп, в наваристом бульоне которого плавали крупно нарезанные овощи и лапша, а также рис с рыбой, похожей на курицу, в качестве главного блюда. Самое прекрасное в ресто-ране Chen Che — чай. Сортов чая, которые предлагает меню, более двадцати. Если вы по-настоящему цените и любите чай, вам стоит внимательнее изучить дворы «вос-точного Берлина».

Отдельно хочется рассказать о централь-ной улице «западного Берлина», вернее, не совсем улице, а официальном бульваре,

Page 27: TOTAL ESCAPE 15

Італ

ійсь

кій

рес

тор

ан С

ави

Ліб

кін

а.

Page 28: TOTAL ESCAPE 15

Monsieur Bleu Одно из ярчайших гастрономических

открытий этой весны в Париже — ресторан Monsieur Bleu, располо-

жившийся в западном крыле знаменитого Palais de Tokio, Токийского дворца, напро-тив Эйфелевой башни. Как говорят иску-шенные парижане, это место определенно стоит посетить, чтобы увидеть его своими глазами и чтобы тебя, это немаловажно, увидели в нем! Блестящее расположение, впечатляющий утонченный интерьер в стиле ар-деко, выполненный архитектором Жозефом Дираном, и, конечно, неповтори-мая атмосфера придают заведению особый парижский шарм. Здесь всё продумано до мелочей, начиная от элегантной обстановки (сдержанная цветовая гамма, подчеркнутая яркими акцентами мягких естественных оттенков, обилие зеркал, мраморные панно на стенах, масштабные люстры) и закан-чивая предупредительным персоналом. К слову, мужская и женская половины его выглядят так, словно сошли с обложек мод-ного глянца, — внешний облик, дизайн гал-стуков и платьев для официантов разрабо-тал парижский дизайнер Алексис Мабилль.

В части меню, за которое отвечает моло-дой шеф Бенжамин Массон, перешедший сюда из роскошной брассери Petrus, ресто-ран Monsieur Bleu отличается элегантным и современным подходом. Здесь стоит отведать простые и идеально приготовлен-ные блюда: картофельный салат с фуа-гра, яйца-пашот со стружкой из летних трюфе-лей, тартар из свежего тунца или сандвичи с лобстером и гамбургеры из мраморной говядины Вагиу. Летом в Monsieur Bleu действует открытая терраса площадью 650 кв. метров.

13 Avenue du Président Wilson 75116, ParisTel.: +331 47 20 90 47 www.monsieurbleu.com Ф

ото

: ©

Mo

nsie

ur

Ble

u

26

EAT & DRINK

Page 29: TOTAL ESCAPE 15

Ресторан Koh в отеле Elounda Peninsula

All Suite Hotel

Заслуживший признание гостей ресторан паназиатской кухни Koh в отеле Elounda Peninsula All Suite

Hotel меняет свое местоположение! В тече-ние всего сезона ресторан будет рабо-тать в расположенном прямо над морем Serenes’ Bar. Это поистине магическое место в скалистом гроте на самой оконечности полуострова.

Поскольку ресторан находится на пляже, гости смогут наслаждаться едой прямо на берегу моря. Столики в ресторане рас-полагаются на подвесных деревянных настилах, которые чередуются со стеклян-ными «окнами». Сквозь эти стекла в полу можно наблюдать, как под ногами плавают

рыбы, и релаксировать, вкушая свежайшие морепродукты.

Koh — совместный проект отеля Elounda Peninsula All Suite Hotel и Six Senses SPA, который распахнул свои двери в 2006 году. Открытие на курорте ресторана паназиат-ской кухни в июле 2012 года было приуро-чено к пятилетию успешного сотрудниче-ства EloundaSA и SixSenses.

Гурманы оценят креативное меню, состо-ящее из любимых блюд азиатской кухни, приготовленных по местной традиции из органических ингредиентов: зеленый карри с курицей, рисовая лапша с рубленой бара-ниной и тайскими травами, острый салат с зеленой папайей, рис с манго и кокосовым кремом, тайский салат с лапшой и курицей и маринованный сибас на пару с куркумой и соусом из морепродуктов.

www.eloundapeninsula.com/Фото

: ©

2

010

Elo

un

da

27

Page 30: TOTAL ESCAPE 15

Тематический ужин «Великий Гэтсби»

на борту поезда

Погрузиться в атмосферу ар-деко на борту старинного поезда British Pullman предлагает компания Orient-

Express Trains and Cruises. К премьере фильма «Великий Гэтсби» приурочен особый тематический ужин, который начнется с приветственного коктейля Gin Rickey (ему отдавал предпочтение сам Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в баре зна-менитого лондонского отеля Savoy. Сразу после этого гости отправятся на вокзал «Виктория», где их будет ожидать желез-нодорожный состав времен героев романа «Великий Гэтсби». Путешествие на борту великолепного поезда — трип из столицы Британии в графство Суррей и из нашего времени в эпоху декадентства начала XX века, отраженную в великом романе Ф. С. Фицджеральда. Во время поездки гости будут наслаждаться тематическим ужином, изысканными винами и шампан-ским и безудержным весельем в истори-ческих интерьерах элегантного и удобного вагона-ресторана.

После ужина гости вернутся в отель Savoy, чтобы провести ночь в великолепном номере с видом на Темзу в знаковом отеле эпохи ар-деко, некогда принимавшем самого американского классика и его жену Зельду.

Ужины от British Pullman и Savoy состо-ятся осенью 2013 года: 5 сентября, 24 октя-бря и 14 ноября. Цены начинаются от £685 на человека, что включает в себя ужин на борту British Pullman и однодневное пребывание в Savoy Deluxe Room.

Подробнее: www.orient-express.com/

28

EAT & DRINK

Page 31: TOTAL ESCAPE 15
Page 32: TOTAL ESCAPE 15

повышает иммунитет, компенсирует уста-лость и стресс, регулирует кровяное дав-ление, подавляет рост раковых клеток. Совет 4. Помогайте организму с помо-щью специальных лактобактерий.

Список полезных советов можно продолжать. Но начнем пока с ма-лого! Ведь важно не только знать, но применять… А все описанные полезные и, что самое главное, вкус-ные продукты вы найдете в сети ITIS Flowers Cafe: разнообразие японских десертов, настоящий японский зе-леный чай и, конечно, уникальный японский напиток!

Открывайте новые вкусовые впечатле-ния, новые полезные возможности и новые удовольствия с ITIS Flowers Cafe!

Адреса в Киеве:пр. Генерала Ватутина, ТРЦ «Скай Молл» ул. Гетьмана, 6, ТРЦ «Большевик»ул. Гришко, 3, ТРЦ «Аладдин»ул. Луговая, 12, ТЦ «Караван»

Адреса в Одессе:пл. 10 Апреля, ТРЦ «Сады Победы»Фонтанка, ТРЦ «Ривьера»ул. Дерибасовская, 21, ТЦ «Европа»пер. Семафорный, 4, ТРЦ «Среднефонтанский»

www.itisflowerscafe.com

Диетологи с мировым именем отме-чают, что жители Страны вос-ходящего солнца строго придер-

живаются принципа «хара ха чи бу», что в переводе означает примерно следующее: «ешь, пока не насытишься на 8/10». Иначе говоря, выходя из-за стола, человек должен ощущать, что в его желудке еще есть сво-бодное местечко, потому что поступление сигнала о насыщении в мозг происходит с опозданием на 20–25 минут. И если не соблюдать «принцип 8/10», фиксируется реальное и неизбежное переедание на 20 процентов. Итак, совет 1. Ешьте по прин-ципу «хара ха чи бу».

Японцы (и особенно японки) очень любят сладкое и не отказывают себе в этом удо-вольствии. Только вот японский десерт — это основное блюдо и подается оно «не после», а «отдельно»! Стандартные пирож-ные в Японии в 3 раза меньше американских аналогов. Готовятся они исключительно из натуральных компонентов, в частности, на основе рисовой муки. Никаких ароматиза-торов или красителей. Для выразительного цвета используются ягодные соки и пере-тертые чаи. А калорий в японских десертах гораздо меньше… И это радует! Итак, совет 2. Ешьте сладкое отдельно от основной пищи и отдавайте предпо-чтение японским десертам.

Япония — страна традиций и секретов. Ее обычаи и менталитет жителей можно изучать,

но сложно понять. Одним из секретов Страны восходящего солнца был и остается вопрос

долголетия. За последние полвека число японских долгожителей выросло более чем

в 100 раз, на данный момент в Японии проживает 36 276 долгожителей. Предлагаем хотя

бы немного приблизиться к разгадке…

В Японии зеленый чай матча считается панацеей от всех болезней! Этот чай обла-дает сладковатым вкусом и насыщенным ароматом. Благодаря большому содержанию в листьях хлорофилла он имеет ярко-зеле-ный цвет. Матча содержит в 137 раз больше мощного антиоксиданта EGCG, чем любой другой зеленый чай, является мощным стимулятором иммунитета, повышает энергетический уровень организма в 8 раз, снижает уровень сахара в крови, понижает уровень вредного холестерина, предот-вращает процессы старения, разрушает и нейтрализует раковые клетки... Не этот ли напиток является «эликсиром молодо-сти»? Совет 3. Чаще пейте настоящий японский чай матча.

Ни для кого не секрет, что продукты, ферментированные необходимыми бак-териями , улучшают обмен веществ

и повышают тонус. Но именно в Японии употребляют вкусный напиток, практически не распространенный за пределами Страны восходящего солнца. Его уникальность в том, что он насыщен особым видом лак-тобактерий. Напиток продлевает жизнь ,

Стройность и долголетие с удовольствиемПолезные советы: Made in Japan

30

EAT & DRINK

Page 33: TOTAL ESCAPE 15

* з

ко

ри

стю

дл

я с

еб

е

Page 34: TOTAL ESCAPE 15

Один из бассейнов курортного комплекса

32

ДУБРОВНИК ХОРВАТИЯ

Фото

: ©

20

13 T

he C

arl

so

n R

ezid

or

Ho

tel G

rou

p

Сады АдриатикиDubrovnik Sun GardensОчарование Дубровника непреходяще! Старинные городские стены, терракотовые черепичные крыши, лабиринты средневековых улочек — всё это поражает воображение и сегодня. В 11 км от Дубровника (Старого города) раскинулся роскошный средиземноморский курорт, сочетающий в себе лучшие адриатические традиции и высочайшие международные стандарты

Это один из уникаль-ных курортов в Хор-ватии, предлагающий не только элегантный

отдых в номерах отеля, но и ред-кую возможность приобретения частной недвижимости (цены на апартаменты «Dubrovnik Sun Gardens» начинаются от 184 000 евро. Более подробная информация на нашей странице www.dubrovniksungardens.com)

Количество номеров: 201 номер, а также 207 частных резиденцийСредняя стоимость: от $170 за ночь,включая завтракРесторан: 13

Page 35: TOTAL ESCAPE 15

2

1

1. Территория ком-плекса Dubrovnik Sun Gardens утопает в зелени и цветах2. Полностью обору-дованные современ-ные апартаменты3. Курорт раски-нулся на зеленом холме Адриатиче-ского побережья. В центре круглый бассейн с зоной отдыха

3

Кроме великолепных

гостиничных номеров

курорт предлагает более

200 резиденций

33

Город-сад раскинулся на 22 акрах (около 9 га) живопис-ного зеленого склона Адри-атического побережья, откуда открывается захватывающий вид на море и Элафитские острова. Помимо 200 полно-стью оборудованных резиден-ций и собственного пляжа, курорт включает в себя лучший на побережье Адриатики SPA-центр, три открытых бассейна, парковку, спортивный центр, детскую площадку, беспровод-ной Интернет, а также комплекс из 13 ресторанов и баров на любой, даже самый взыска-тельный вкус. К тому же отель полностью берет на себя ответ-ственность за обслуживание резиденций и территории.

Na Moru 1,20234 Orasac,

CroatiaTel.: +385(0) 20 361 500

E-mail: [email protected]

www.dubrovniksungardens.com

Page 36: TOTAL ESCAPE 15

34

PLACE TO STAY ШВЕЙЦАРИЯ ЖЕНЕВА

Фото

: ©

20

13 H

yatt

Co

rpo

rati

on

Текст: Надежда Богатая

Сердце столицыHôtel du Louvre Парижская жемчужина семейства Hyatt расположена между Лувром, Оперой Гарнье и Пале-Роялем, всего в двух шагах от Вандомской площади, квартала Марэ, садов Тюильри и площади Согласия. Отсюда рукой подать до крупнейших торговых центров и знаменитого Собора Парижской Богоматери. Поэтому Hôtel du Louvre выбирают те, кто не желает отказать себе в удовольствии познакомиться поближе со столицей Франции

Количество номеров: 177, включая 4 лофта,11 люксови сьют «Писсарро»Средняя стоимость: от €650Рестораны и бары: 2

Page 37: TOTAL ESCAPE 15

Элегантный Brasserie du Louvre сохранил шарм

и очарование типично парижского ресторанчика

Окунуться в атмосферу Парижа эпохи Наполеона III

предлагает бар Defender, где часто устраивают джазовые

вечера, а гостям подают коктейли по особым рецептам

Каждый из 177 изысканных номеров оформлен

индивидуально. Большинство из них — с видом на

Лувр, театр «Комеди Франсез» и Авеню де л’Опера

35

Place André Malraux75001 Paris, France

Tel.: +33(0) 1 73 11 12 34parishoteldulouvre.hyatt.com

Это великолепное здание построено в 1855 году, в эпоху масштабных градо-

строительных преобразований барона Османа. Примечательно, что большинство номеров — с видом на Лувр, театр «Комеди Франсез» и Авеню де л’Опера, а остальные выходят в тихий зеленый внутренний дворик. К слову, один из лучших люксов отеля носит имя импрессиони-ста Камиля Писсарро, часто рисовавшего любимый город, глядя на него из окон своей комнаты.

Ресторан Brasserie du Louvre славится своей типично париж-

ской кухней и атмосферой, а с его террасы открывается потрясающая панорама Лувра. Изысканный интерьер бара Defender, где часто проводят джазовые вечера, выдержан в красно-черных тонах и оформ-лен в стиле Наполеона III. В то же время для деловых встреч предусмотрены многочислен-ные превосходно оборудован-ные конференц-залы.

Page 38: TOTAL ESCAPE 15

36

PLACE TO STAY МОСКВА РОССИЯ

Фо

то

: ©

19

96

–2

013

Marr

iott

In

tern

ati

on

al, In

c.

Текст: Надежда Богатая

Ресторан «Аврора», украшенный стеклянным куполом,

занимает пространство атриума высотой в 7 этажей

ТТеТеТеТеТеТТеТеТТеТеТеТеТеТТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТеТТТеТеТеТеТТеТеТеТеТеТееТеТеТеТеТеТТеТТТеТеТеТеТеТеТеТеТееТеТТеТеТеТТТеТеТеТеТееТеТеТТТеТееТТееТееееТТеТТеТеТеТТТеТТТеТТееееТеТеТТеТееТТТТТТееТеееееТТТеТТТТТеееееТТТТТТеееееТеТТТТТеТТТТееТТТТ кскскскксксксксксксскссккскскссксксксккскккссксксксксксксксксссккккскссссскскскксскскскссскссксксксссксксксксксксссксксссскскксксккск т:т:т:т:т:т:т:т:::т:т:т:т:т::т::т:ттттт:::т:т::т:::ттт:т:::т:т::т:т:т:т:ттт:ттт:т:т:т:т:т:т:тт:т:т:т:тт:т:т:т:т:тт:ттттт:тттт:т:тттттт:ттт:ттттт ННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННадададададададададдададададададдадаададададададададададададададададаададададаадададаадддададададдддддададддадааддадададааддддааадддаадддааадддадададааддадададааадааадддееежежежежежжжжежежежежежежжежжежеежеежежжжжжежежежежежежежежежжежежежежежежежежежежежежеежежжеежежежежежежежежеежежжежежжежежежжеежежежежжжежежежежжежжежежеежежеееежежжжжжжежжжежежжжжжжежежжжееееееежжждададададададаадададададааададдададдадддададдададдададдададдадддададададададададададададададададдадаададададдададаадаадададдададдадададададдддаддаддаддддадададдддаддааададададдаддддаадддддаадддддда БББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББББогоогооогогогогогогогогогогогоггоггогоогоогогогогоггггогоогогогоггогогогогооогоооогооогооооогогоогоогоггггогоогогооооогооооооогатататататататататтаттатататататататаатататаатататататататааатаатататттатататттататаататаатттаатататаатттаатаааатататаатаатаатааатаяааяаяаяаяаааяаяаяаяаяаяааяааяаяаяаяяаяаяаяаяаяаааяаяаяяаяаяаяаяааяяаяааяаяааяаяаяааяяяаяаяааяаяяяаяаяаяаяяаяаяаааяааааааааяяяТеТТТТеТеТеТТеТТТеТеТеТеТеееТТеТТТТеТеТееееееекккскккксксккксксскскссскссссссссссссссссст:т:т:т:тт:т:тт:т:т:::т:т:т:т:::: НННННННННННННННННННННННННННННННННадададададаадааддаддддадддадааааададдддддддададаааадададаадаададдддддаддадддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддежееежеееееежееежжжежжжжжжжжжжежежеееееееежежежежжжжжжжееееееееее ддддадддддаддададададдадаададдддаддаддадддааааададддаддадддадаададдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд БББББББББББББББББББББББББогогооооооооогоогооогоггггггггогогоогогооогогоогоооггггггггггооооооо аатататататаааттаттттатаатттааааааааааааааааа аяаяаяаяаааааааяяяяяяаяяаяяяаяаааааяяяяяаяаяяяяаааааааа

Русская Аврораыыйй стстстс еекее ляяяляляляяяляляяяяянннннннннннннннннннннннннннннннннннннннымымымымымыымыммымымыымыымымыыыымыммыыымыммым кккккууууупупупууууууууу оооолололололололололололломоомомомомомомомоммм

Marriott Moscow Royal Aurora

Недалеко от Кремля и Красной площади, в нескольких шагах от Большого театра, находится уникальный отель сети Marriott, ставший образцом столичного гостеприимства и украсивший исторический и культурный облик Москвы

Отчасти архитек-тура здания на-веяна традици-онным русским

зодчеством. Фасад облицо-ван изразцами и дополнен стилизованными башенками, а аккуратные арки в его верх-ней части напоминают на-циональный женский голов-ной убор — кокошник. Лобби украшает сложный мозаичный пол, белые колонны и роскош-ные мраморные лестницы. На втором этаже располагаются два ресторана. Polo Club — один из лучших стейкхаусов

Количество номеров: 231,включая 35 люксов,в том числе2 посольскихи 1 президентский люксСредняя стоимость: от $350Ресторан и бары: 4

Page 39: TOTAL ESCAPE 15

1. Спальня Прези-дентского люкса2. Коктейли на любой вкус ждут гостей летней тер-расы отеля3. В ресторане Polo Club подают лучшие в Москве стейки4. Круглосуточный фитнес-зал5. К услугам гостей 6 конференц-залов общей площадью 580 кв. метров

4

1

6

5

2

37

в городе. Ресторан «Аврора», занимающий красивый атри-умный зал со стеклянным потолком, предлагает блюда интернациональной кухни. Также к услугам гостей пред-ставительская гостиная с биб-лиотекой, открытая до полу-ночи, 6 превосходных залов для банкетов и конференций и круглосуточно работающий оздоровительный центр с чу-десным спа.

К слову, отель предостав-ляет уникальный для Москвы сервис — службу дворецких.

107031, Москва,ул. Петровка, 11

Tel.: +7 (495) 937 10 00 www.

marriottmoscowroyalaurora.ru

Page 40: TOTAL ESCAPE 15

38

PLACE TO STAY КЕЛЬН ГЕРМАНИЯ

Фото

: ©

ww

w.lan

xess-a

ren

a.d

e

«Корзинка для пикника»Lanxess Arena в КёльнеОдной из многочисленных достопримечательностей Кельна является многофункциональный спортивный комплекс под названием Lanxess Arena — самый крупный и самый современный в Европе. Он был открыт в 1998 году и назван в честь химического концерна Lanxess, сыгравшего главную роль в его реконструкции

Совсем недавно Lanxess Arena был выбран в качестве одной из площадок для про-

ведения Чемпионата мира по хоккею в 2017 году. Этой чести стадион уже удостаивался в 2001 и 2010 гг. Вместимость комплекса составляет до 20 000 человек, здесь проводятся кон-церты, а также хоккейные, гандбольные, волейбольные и другие соревнования. В на-стоящее время Lanxess Arena является домашним стадионом для хоккейного клуба «Кельнер Хайе», а также гандбольного клуба «Гуммерсбах».

Инфраструктура комплекса развита на высоком уровне, здесь есть рестораны, комнаты

ARENA Management GmbHWilly-Brandt-Platz 3

50679 KölnGermany

Tel.: (+49) 221-8020E-mail: contact lanxess-arena de

www.lanxess-arena.de

отдыха, а также зона для VIP-клиентов. Довольно часто на стадионе проводятся широ-комасштабные мероприятия с участием лучших спортсме-нов мира. В 2007 году сборная Германии выиграла здесь финал международного Чемпионата по гандболу, а в 2008 году бок-сер-супертяжеловес Владимир Кличко праздновал здесь свои победы над американцем Леймоном Брюстером и немцем Акселем Шульцем. В простор-ном здании со стеклянными стенами с удовольствием вы-ступают и многочисленные му-зыкальные звезды, такие как Элтон Джон, Тина Тёрнер, Анна Нетребко, Брюс Спрингстин, Род Стюарт, Шер, проводятся

различные конференции, кон-грессы и другие мероприятия мирового масштаба. А обслу-живают, кормят и охраняют гостей стадиона почти 2000 со-трудников. Благодаря необыч-ной форме и современному стеклянному фасаду, высота которого, к слову, составляет 76 метров, местные жители про-звали комплекс «корзинкой для пикника».

Page 41: TOTAL ESCAPE 15

39

Фото

: ©

Th

e L

ead

ing

Ho

tels

of

the W

orl

d, L

td.

150 лет гостеприимства Excelsior Hotel Ernst

В мае этого года знаменитый отель Excelsior Hotel Ernst в Кельне отметил 150 лет. По праву носящий высокое звание «Адрес роскоши №1 в Кельне», отель отличается уникальным симбиозом традиций и инноваций

время в уютной атмосфере. Восточная кухня — специали-зация ресторана Taku, отмечен-ного звездой Мишлен.

в себе традиционные ценно-сти минувших дней и комфорт современного стиля жизни. Индивидуально и роскошно оформленные номера и сьюты и круглосуточный сервис не оставят гостям возможности желать лучшего. В ресторане Hanse Stube в утонченной обстановке гостеприимства можно отведать деликатесы международной кухни, а в эле-гантном Piano Bar провести

Вневременная элегант-ность и традиции — вот подлинные харак-теристики Excelsior

Hotel Ernst, отеля, вдохновляю-щего взыскательных туристов со всего мира с 1863 года. Это изысканнейший и роскошней-ший отель Кельна, расположен-ный в самом сердце древнего города, в непосредственной близости к его жемчужине — собору, в месте, сочетающем

211Trankgasse 1-5 / Domplatz;

50667 Köln, GermanyTel.: +49/ (0) 221 270 1

E-mail: [email protected]

Количество номеров: 142Средняя стоимость: €190 Рестораны: 2 ресторана, барСпа-центр: сауна, паровая баня, фитнес-центр

Page 42: TOTAL ESCAPE 15

40

PLACE TO STAY УКРАИНА

Донецкий оазис«Донбасс Палас»Роскошный отель «Донбасс Палас» в Донецке, ставший первым в Украине членом ассоциации The Leading Hotels of the World, сочетает в себе классическую элегантность, современное оснащение и подлинное украинское гостеприимство

залом. Лучшие повара Донецка и Шеф из Франции предложат кулинарные шедевры в рестора-нах и лобби-баре отеля. А в оз-доровительном центре Diva SPA, оснащенном сауной, хаммамом и 10-метровым бассейном, пер-сонализированный и высоко-квалифицированный сервис по-зволит расслабиться и зарядиться энергией.

Расположенный в самом центре Донецка отель представляет собой оазис комфорта и отдыха, бла-

годаря изысканным интерьерам каждого из 124 номеров, тща-тельно спроектированных для достижения максимального про-стора и уюта. Гостей здесь ждут искусно изготовленная мебель, тщательно подобранный декор и совершенные технологии ком-форта. Среди люксов «Донбасс Палас» особое место занимает Президентский люкс площадью 250 кв. метров, с гостиной, сто-ловой, спальней, двумя ванными комнатами, библиотекой и кино-

Количество номеров: : 124Средняя стоимость: 3400 грнРестораны: 2 ресторана, Lobby LoungeSPA: сауна, хаммам, закрытый бассейн, тренажерный зал

Ул. Артема, 8083001, Донецк, УкраинаТел.: +38 (062) 343 43 33

E-mail: [email protected]

http://www.donbasspalace.com

Фото

: ©

Th

e L

ead

ing

Ho

tels

of

the W

orl

d, L

td.

Page 43: TOTAL ESCAPE 15

В Севастопольскойбухте BEST WESTERN Sevastopol Hotel

Гордость Севастополя — BEST WESTERN Sevastopol Hotel, расположившийся в изумительном неоклассическом здании в самом сердце деловой и исторической части города, вблизи от набережной и основных достопримечательностей

Advisor признал отель BEST WESTERN «Севастополь» одним из 25 лучших отелей Украины по уровню сервиса.Вне всяких сомне -

ний, отель, занимаю-щий элегантное зда-ние пос тройки 1952

года и фасадом обращенное к морю, можно назвать луч-шим в Севастополе. Гости отеля могут не только любо-ваться великолепным видом на бухту, но и совместить от-личный отдых с полноценной

работой. Здесь царит дух клас-сического европейского ком-форта в сочетании с крымским гостеприимством: уютные номера, комплекс ресторанов, высокий уровень обслужива-ния, наличие конференц-залов и переговорных, а также вели-колепный Spa-комплекс. В ян-варе 2013 года международ-ный сайт о путешествиях Trip

Пр. Нахимова, 899011, Севастополь, Украина

Тел.: +380692539060E-mail:

[email protected]

Количество номеров: 106Ресторан: 3 ресторана, кафеSPA-комплекс: Банно-оздоровительный комплекс, гидромассаж, спа-процедуры, талассотерапия, массажи, парикмахерские услуги

41

Фото

: ©

20

02

-20

10 B

est

Weste

rn I

nte

rnati

on

al, I

nc

Page 44: TOTAL ESCAPE 15

Восточная сказкаXanadu Resort

Величественный Xanadu Resort расположен на одном из самых изысканных турецких курортов — Белеке, неподалеку от шумной Анталии на побережье лазурного Средиземного моря. Широкие песчаные пляжи, роскошные гольф-поля, теннисные корты и аромат сосен и эвкалиптов, окружающих бассейны, амфитеатры и колонны в римском имперском стиле, подарят незабываемые моменты подлинного курортного счастья

Хanadu Resort — пре-красное место для семейного отдыха. Система High Class

All Inclusive, уникальная ар-хитектура комплекса, восхи-тительные экзотические сады и широкий выбор номеров и сьютов в главном корпусе или приватных бунгало… Все эти особенности подчеркнут яркие впечатления от подлинного со-кровища курорта — чистейших пляжей и волн Средиземного

Belek Turizm Merkezi Acısu Mevkii PK 49

Belek – Antalya – Turkiye Tel.: +90 242 710 00 00

Email: [email protected]

Количество номеров: 420 номеров и сьютов, Рестораны: 5 ресторанов, 8 баров, турецкое кафеСпа-центр: сауна, турецкая баня

моря. Маленькие гости отеля по достоинству оценят мини-клуб с открытым детским бас-сейном, водяными горками и игровой площадкой, а в ре-сторанах комплекса им будет предложено специальное меню. Спа-комплекс Shang-Du — под-линный восточный дворец удо-вольствий и пользы для тела и души, его гости смогут вы-брать лучшие процедуры, отра-жающие давние традиции стран Великого Шелкового пути.

Фото

: ©

Xan

ad

u H

ote

ls 2

013

42

PLACE TO STAY БЕЛЕК ТУРЦИЯ

Page 45: TOTAL ESCAPE 15

43

Page 46: TOTAL ESCAPE 15

Фо

то

: ©

Hyatt

Co

rpo

rati

on

44

PLACE TO STAY ОСТРОВ ИБИЦА ИСПАНИЯ

Другая ИбицаHacienda Na Xamena Отель Hacienda Na Xamena, расположенный в самом сердце острова развлечений Ибица, тем не менее, представляет собой царство безмятежности и покоя. Построенный в конце 60-х годов бельгийским архитектором, влюбившимся в местные райские пейзажи, он спроектирован так, чтобы гармонично вписаться в девственную природу заповедной территории жемчужины Балеарских островов

Page 47: TOTAL ESCAPE 15

1. Терраса Vip Lounge в отеле Hacienda Na Xamena — лучшее место на острове для наслаждения местной кухней и роскошными пейзажами2. Ресторан Suenode Estrellas пред-лагает гурмэ-меню и утонченную атмосферу арабской сказки

1

2

Именно здесь можно в полной мере насладиться

знаменитыми островными закатами Ибицы

Бассейны Cascadas Suspendidas, предлагающие уникальный опыт

талассотерапии и гидромассажа под открытым небом, расположены

на вершине скалы

45

В северо -восточной час ти острова Ибица, на вершине утеса , возвышающегося на 180 метров над уров-

нем моря, в окружении средизем-номорских сосен, в конце 60-х годов прошлого века бельгийский архитектор Дэниел Липсцик и его супруга начали постройку отеля Hacienda Na Xamena. Художники, артисты и представители богемы, ищущие единения с природой, стали интересоваться красо-тами и уединенностью Ибицы. Масштабное строительство, раз-вернутое здесь супружеской

Количество номеров: 77Рестораны и бары: 4 ресторана, 1 бар Spa: 3 бассейна, сауна, хаммам, педилювий, открытый комплекс для талассотерапии и массажа

парой Липсцик было сопряжено с невероятными трудностями — на острове не было ни дорог, ни воды, ни даже электричества.

Тем не менее, в 1971 году отель распахнул свои двери, а в 1988 году был удостоен ста-туса пятизвездочного. С тех пор, благодаря своей неповторимой атмосфере, непревзойденной роскоши, безукоризненному сервису и высокой репутации, Hacienda Na Xamena считается лучшим отелем на Ибице.

Подлинная драгоценность — пейзажи Средиземного моря, они являются украшением

Page 48: TOTAL ESCAPE 15

ПОДЛИННАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ — ПЕЙЗАЖИ СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ, ОНИ ЯВЛЯЮТСЯ УКРАШЕНИЕМ КАЖДОГО ИЗ 70 НОМЕРОВ И СЬЮТОВ ОТЕЛЯ

Даже стандартные номера отеля располагают

роскошными террасами с видом на морские просторы

Архитектура отеля и обстановка номеров располагает

к единению с роскошной природой Ибицы

Просторные апартаменты отеля полны воздуха и света и созданы для отдыха

и расслабления

46

PLACE TO STAY ОСТРОВ ИБИЦА ИСПАНИЯ

Page 49: TOTAL ESCAPE 15

1. Отель предлагает уникальный сер-вис по проведению камерных свадеб-ных церемоний2. Гости отеля и острова могут в полной мере погрузиться в экзо-тику гастрономиче-ских удовольствий, посетив уроки кухни3. Профессио-нальная команда Spa-комплекса La Posidonia создаст персональную про-грамму для рассла-бления и избавления от стрессов

1

2

3

В отеле организованы два открытых и один закрытый

бассейн с пресной водой и солнечными террасами,

окруженными тропической растительностью

47

07815 San Miguel – Ibiza Tel.: + 34 971 334500

E-mail: [email protected]

www.hotelhacienda-ibiza.com

каждого из 70 номеров и сьютов отеля. Постояльцы могут выбрать номера с джакузи, расположен-ными у панорамных окон, полу-люксы с джакузи и душем-хам-мам или роскошные апартаменты с джакузи, душем-хаммам для двоих и террасой с приватным мини-бассейном, с которой так уютно любоваться знаменитыми закатами Ибицы.

Даже кратковременный отдых в Hacienda Na Xamena пред-лагает поистине невероятное количество возможностей для отдыха: велотуры с гидом помо-гут познакомиться с богатой фло-рой и фауной острова, экскурсии на приватной яхте — хороший повод посетить северное побе-режье Ибицы или насладиться лучшими средиземноморскими пляжами на острове Форментера.

Гастрономический опыт — гордость Hacienda Na Xamena. Здесь действуют уникальные и стильные рестораны с роскош-ными террасами и видами на лазурные морские просторы. В ресторане El Eden гостям отеля предложат новый концептуаль-ный подход к гастрономическим удовольствиям, называемый Fooding. Сам термин был введен

французскими ресторанными критиками и является комби-нацией слов food и feeling. Это гармоничное сочетание искусства шеф-повара, элегантного окру-жения и безупречного качества продуктов, которое превращается в уникальный опыт, пробужда-ющий желание наслаждаться каждым моментом жизни, экс-периментировать со вкусами и ощущениями.

Spa-комплекс La Posidonia предлагает гостям отеля особые spa-ритуалы, каждый из которых создан для удовольствия, красоты и здоровья и проводится с исполь-зованием натуральных продуктов известных косметических брен-дов. Круглую башню комплекса, расположенную среди сосновой рощи, окружают 15 процедурных кабинок, сауна, хаммам. А про-цедуры талассотерапии здесь проводят в открытом комплексе Cascadas Suspendidas, располо-женном на вершине утеса.

Page 50: TOTAL ESCAPE 15

Заповедный островЗнаменитый отель Kihaad Мальдивы — уголок тишины, спокойствия и безмятежности с очень длинным пляжем вокруг острова и бесконечной кристально чистой лагуной. Комплекс вилл Kihaad Maldives расположен на острове Кихаадхуффару, тропической жемчужине биосферного заповедника, охраняемого ЮНЕСКО

Количество номеров — 118 приватных виллРесторан: 3 ресторана, 2 бара, сервис в номерахSPA комплекс: 6 процедурных комнат, сауна, парная, джакузи

Kihaad Maldives

48

PLACE TO STAY МАЛЬДИВЫ

Page 51: TOTAL ESCAPE 15

Очаровательный Kihaad Maldives занимает один из остро-

вов атолла Баа. Среди пышной тропической зелени, на

белоснежных песчаных пляжах и над голубыми водами

Индийского океана расположены 118 элегантных при-

ватных вилл, построенных в традиционном мальдивском

стиле. Открытые веранды, с которых можно любоваться

морскими пейзажами, устланные тростником крыши, уютные

лежаки — здесь созданы идеальные условия для неторопли-

вого и безмятежного отдыха. Интерьеры вилл выдержаны

в классическом стиле, что подчеркивает самые современные

технологии гостеприимства. Здесь есть кондиционер, бес-

проводной Интернет и спутниковое телевидение.

Рядом с отелем находится заповедник Hanifary Bay, под-

водный мир которого привлечет многих гостей. Здесь можно

заняться дайвингом, снорклингом и виндсерфингом, а также

покататься на каяках и катамаранах. Поклонники сухопутных

видов спорта могут поиграть в теннис, пляжный волейбол

или бадминтон.

Гурманам предлагается выбор из трех ресторанов, в ко-

торых подают блюда международной и региональной кухни.

В расположенном над

водой спа-комплексе K-Spa

высококвалифицированные

специалисты подарят гостям

курорта моменты подлинного

релакса и широкий набор про-

цедур для красоты и здоровья

лица, тела и души.

Kihaaddhufaru Island,Baa Atoll,

Republic of MaldivesTel.: +960 660 0025

E-mail: [email protected]

http://www.kihaad.com

49

Page 52: TOTAL ESCAPE 15

50

LUXURY TRAVEL

Page 53: TOTAL ESCAPE 15

51

Едва ли кто-то поспорит с тем фактом, что гольф сегодня – один из самых модных и престижных видов спорта. Членскими картами престижных гольф-

клубов принято гордиться, обзавестись ими стремятся представители аристократии, бомонда и политической элиты всего мира. Родиной игры, как известно, является Шотландия, на территории которой расположено

более 800 гольф-площадок. Тем не менее, уникальными гольф-полями могут похвастаться и другие популярнейшие туристические локациии мира. В этом

материале мы расскажем о самых интересных и престижных из них

TEE ON THE GREENЛ -

Page 54: TOTAL ESCAPE 15

52

LUXURY TRAVEL

ГОЛЬФ ДЛЯ ЧЕМПИОНОВFORTE VILLAGE RESORT, С

На солнечной Сардинии с ее изумрудным морем и идеаль-ными пляжами расположен комплекс Forte Village Resort, часть Eleganza Hotels & Spas, — один из лучших курортов

мира и настоящий рай для тех, кто любит заниматься спортом. Благодаря организованным спортивным академиям, здесь созданы прекрасные условия для новичков и искушенных игроков в гольф: за совершенство в каждой детали в Forte Village Resort отвечает новейшая Wentworth Golf Academy, созданная благодаря эксклю-зивному партнерству курорта со знаменитым клубом Wentworth Golf Club, основанным в 1924 году и известным во всем мире сво-ими великолепными полями.

С мая по сентябрь Академия гольфа Wentworth Golf Academy, управляемая профессионалами PGA, дает прекрасную возмож-ность детям познать азы этого аристократического вида спорта, а взрослым улучшить свои навыки и отточить технику в окруже-нии восхитительных умиротворяющих пейзажей Сардинии. К ус-лугам гостей курорта лучшее передовое оборудование TaylorMade, прекрасное синтетическое поле для отработки как длинных, так и коротких ударов pitching и putting, тренировочное поле драйвинг-рейндж у живописного озера, на котором можно оттачивать удары по воде, а также расположенный неподалеку один из лучших гольф-клубов Европы Is Molas Golf Club с полем на 27 лунок.

Page 55: TOTAL ESCAPE 15

С МАЯ ПО СЕНТЯБРЬ У НОВИЧКОВ ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЗНАТЬ АЗЫ, А ПРОФЕССИОНАЛЫ МОГУТ УЛУЧШИТЬ СВОИ НАВЫКИ В ГОЛЬФЕ

53

Page 56: TOTAL ESCAPE 15

54

LUXURY TRAVEL

Курорт One&Only Palmilla, расположен в уникальном месте, где пустыня встречается с Тихим океаном и те-

плые волны омывают песчаные пляжи, окруженные ухоженными тропическими садами. Неповторимые условия гарантируют незабываемый отдых любителям тишины и покоя, и тем, кто предпочитает активное времяпрепровождение.

Главная гольф-площадка Мексики, спроектрированная Джеком Никлаусом, насчитывает 27 лунок. Захватывающий вид на океан и персональный подход к каждо-му игроку позволяют получить уникаль-ный опыт как новичкам, так и опытным гольфистам.

Для гостей курорта предоставляется бесплатный транспорт до поля и обратно, а также действуют специальные предложе-ния: забронировавшие 7 ночей проживания оплачивают 5 из них. Помимо специальных тарифов, гостям One&Only Palmilla препод-носятся в подарок две игры в гольф и от-крывается кредит в $200 на дополнительные услуги курорта.

Курорт One & Only Ocean Club рас-положен на острове Парадайз, полностью оправдывающем свое

название: лазурные волны, белоснежные пляжи и буйная тропическая зелень — здесь есть всё для прекрасного отдыха, включая безупречное гольф-поле, дизайн которого разработан одним из сильнейших игроков мира Томом Вайскопфом.

Протянувшееся вдоль побережья более чем на 6 км гольф-поле насчитывает 18 лунок, пар-72, обеспечивая заниматель-ную игру даже самым опытным гольфи-стам благодаря сильным боковым ветрам.

Гольф-поле курорта входит в десятку лучших в Карибском регионе, по версии авторитетного издания Golf Digest. Для любителей этого аристократичного вида спорта курорт One&Only Ocean Club пред-лагает специальные условия для отдыха: забронировавшие 7 ночей проживания две из них получат бесплатно, а те, кто забро-нирует 14 ночей, должны будут заплатить лишь за 10 (завтраки включены). Кроме того, постояльцам предоставляется кредит $200 на дополнительные услуги курорта.

ONE ONLY OCEAN CLUB, Б

ONE ONLY PALMILLA, Л К , М

Page 57: TOTAL ESCAPE 15

55

ONE ONLY LE SAINT GÉRAN, М

Истинные ценители изысканно-го отдыха по достоинству оценят курорт One&Only Le Saint Géran,

расположенный на уединенном побережье Маврикия. Курорт славится не только сво-ими белоснежными песчаными пляжами, удивительным SPA-центром, несколькими ресторанами и барами, детским клубом, но и широчайшим выбором развлечений и до-суга на любой вкус, включая гольф-поле (9 лунок, пар-33), спроектированное Гари Плейером. Опытнейшие тренеры Академии One&Only проводят увлекательные занятия как с новичками, так и с любителями.

Для постояльцев One&Only Le Saint Géran предусмотрены особые предложения. Так те, кто бронирует 7 ночей проживания, 3 из них получают бесплатно, а в случае брони 10 ночей оплачиваются лишь 6 (завтраки и ужины включены). Кроме того, на полном пансионе в номере родителей бесплатно раз-мещаются двое детей до 12 лет. А при бро-нировании родителями номера Ocean Suite для троих юных гостей курорта бесплатно предоставляется отдельный Junior Suite.

Курорт Mazagan Beach & Golf Resort расположен на территории в 250 гек-таров, простирающейся вдоль ве-

ликолепного пляжа длиной 7 км, там, где в течение всего года сохраняется умеренный благоприятный климат.

Самое масштабное в Марокко гольф-поле на 18 лунок, пар-72, спроектировано юж-но-африканским игроком Гари Плейером, который считается одним из величайших гольфистов. Поле повторяет контуры дюн и естественного ландшафта. Лужайки здесь орошаются рециркулируемой водой, благо-даря чему фервейи и грины остаются зеле-ными и принимают игроков круглый год.

Также курорт является прекрасным ме-стом для отдыха с детьми. Во время летних каникул действуют специальные пред-ложения: гости, забронировавшие 4 ночи проживания, оплачивают всего 3, а в случае брони 7 ночей, две из них – бесплатны. Пред-ложение включает размещение двоих взрос-лых и двоих детей в двухместном номере с завтраками, а также бесплатный трансфер в аэропорт. Юные гости курорта получают свободный доступ в детские клубы.

MAZAGAN BEACH GOLF RESORT, М

Page 58: TOTAL ESCAPE 15

56

LUXURY TRAVEL

Oтель Nira Caledonia, занимающий исторический таунхаус в самом центре Эдинбурга в Шотландии, предлагает не только роскошное размещение, но и особую программу Heli-

Golf для любителей гольфа и острых ощущений. Личный шофер на Bentley сопроводит игроков в аэропорт, откуда на частном вер-толете Execair они совершат перелет к двум из самых престижных мировых гольф-полей. Первую половину дня гольфисты прове-дут на поле Old Course в клубе St. Andrews — это подлинная

Мекка гольфистов, поражающая своей 600-летней историей. Следующий пункт назначения — клуб Gleneagles, известный своими тремя полями и готовящийся принять участников тур-нира Ryder Cup в 2014 году. Серия игр увенчается изысканным ужином из традиционных шотландских блюд, приготовленных в печи, который состоится в ресторане Blackwood’s Bar & Grill по возвращении в Эдинбург. Предложение Heli-Golf включает три ночи проживания в номере класса Executive и подарок от Hugo Boss.

ГОЛЬФ НА ВЕРТОЛЕТАХNIRA CALEDONIA, Э

Page 59: TOTAL ESCAPE 15

57

ГОЛЬФ MADE-TO-MEASURE

COSTA NAVARINO

ППервоклассные курорты The Westin Resort Costa Navarino и The Romanos, a Luxury Collection Resort предлагающие размещение на роскошных виллах с бассейнами, идеально

расположены в греческой области Мессения на Средиземном море, в окружении ландшафтов, сформированных на протяжении 4500 лет. Это одна из самых экологически чистых зон, благоприятных как для спокойного отдыха, так и для активного времяпрепровож-дения. Отели по праву гордятся наличием сразу двух эксклюзивных дизайнерских гольф-полей — Dunes Course, спроектированным Бернхардом Лангером, и новым Bay Course, созданным легендарным архитектором Робертом Трентом Джонсом-младшим. Новое поле на 18 лунок, пар-71, протяженностью 5760 метров отличается идеальны-ми условиями для игры и видом на историческую бухту Наварино. Роскошные поля приспособлены для нужд игроков любого уровня.

Page 60: TOTAL ESCAPE 15

58

LUXURY TRAVEL

Любители гольфа, выбравшие в качестве места отдыха ку-рорт Four Seasons Resort Lana’i в бухте Манеле, Гавайи, по достоинству оценят два гольф-поля мирового уровня:

Challenge в Манеле и Experience в Коэле. Первое из них (18 лунок, курс пар-72) разработал легендарный Джек Никлаус. Здесь осу-ществлена концепция five-tee, позволяющая полностью насладиться игрой гольфистам любого уровня подготовки. От каждой лунки на поле открываются чарующие панорамные виды на океан.

Гольф-поле Experience простирается среди скальных возвы-шенностей и огибает живописные сосновые рощи, реликтовые эв-калипты и семь озер с каскадными водопадами. Поле на 18 лунок, пар-72, тщательно спроектировали дизайнеры Грег Норман и Тед Робинсон. Искушенным азартным игрокам придется по вкусу особая — семнадцатая — лунка, расположенная на дне оврага глубиной 23 метра.

FOUR SEASONS RESORT LANA’I М , Г

Oтель класса люкс на восточном побережье Маврикия, рас-положенный на берегу спокойной лагуны, обеспечивает своих гостей гармоничным сочетанием комфорта и сервиса

от бренда Four Seasons с красотой нетронутой природы острова.Известный своим тропическим климатом и белыми песчаными

пляжами, Маврикий особенно привлекателен для гольфистов, кото-рые по достоинству смогут оценить поле для гольфа в Four Seasons Mauritius в Анахите, спроектированное Эрни Эльсом. Это первое

на острове поле (протяженность — 6828 м, 18 лунок, курс пар-72), построенное в соответствие со стандартами Американской Ассоци-ации Гольфа. Идеальный грин и тренировочный участок с травяным покрытием окружены впечатляющими тропическими ландшафтами, обрамленными горами Бамбу и Индийским океаном.

Академия Гольфа Four Seasons поможет новичкам овладеть фи-зическими и интеллектуальными аспектами игры, а профессиона-лам — отточить навыки.

FOUR SEASONS RESORT MAURITIUS А

Page 61: TOTAL ESCAPE 15

59

тел.: (044) 363-02-02Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02

Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320

Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90

www.fabrika.com.ua

On-line бронювання авіаквитків та турiв по всьому свiту http://fabrika.com.ua

Світ належить тільки вам!

Ліц

ен

зія

АВ

No

.56

67

52

от

03

.06

.20

11 р

ер

ти

фік

ат

АА

No

.010

07

9 о

т 0

7.0

9.2

011

р.

Page 62: TOTAL ESCAPE 15

Ежедневно имея дело с множеством экзотических туристических направлений, мировых столиц и роскошных отелей, ты невольно

формируешь свой собственный стиль путешествий и, предчувствуя букеты новых впечатлений, начинаешь отмечать особо интересные

локации. И вот настал день, когда таким местом для меня стал Африканский континент...

Те

кст и

фо

то

: А

ли

на К

ага

ч

Стена Плача, опорная конструкция Храмовой горы, хоть и не являющаяся

собственно стеной Храма, стала величайшей святыней еврейского народа

60

SPECIAL ROUTE

Земля обетованная

Израиль

Page 63: TOTAL ESCAPE 15

Израиль Израиль ошеломителен союзом взаимо-исключающих начал. Всё сакральное здесь буднично, и всё будничное сакрально. Любой камень на старых улицах исполнен смысла. Повседневный городской пейзаж оказыва-ется нутром самого старого города в мире. Тягучие тросы раскачивают яхты в старей-шем мировом порту. Тени жителей древних городов бродят по вечерам, путаясь с духами прошлого.

Мертвое море Мертвое море готово продемонстрировать ясный, как свет, принцип. Без сучения рук и ног, без нелепых телесных дрыганий, та-рантелл и неловких па можно просто занять уникально удобное положение. Мировой океан желаний, представленных на ладони. Это самая низкая точка на земле — 400 ме-тров ниже уровня Мирового океана.

Древняя лодка, ровесница Иисуса Христа, была обнаружена двумя членами кибуца Гиноссар в январе 1986 года, когда воды Ки-нерета далеко отступили от берега в резуль-тате длительной засухи. Она была погребена под слоем озерных отложений, которые за-щищали ее в течение веков. Ладонь, лодка, лоно, дно — повторяющие друг друга слова-близнецы в мире смыслов. Видеть в музее в Галилее лодку, ровесницу Христа, — значит трогать ладонью время. Быть в его лоне, ка-чаться в условных волнах, отбивая собствен-ной кровью ритм, мировой метроном. По воздействию на смертное тело Мертвое море оказывается морем жизни, емким смыслом живой воды. Мертвой лодке две тысячи лет, ее остов — живое тулово, плотное, теплое, доброе. Оно разговаривает со мной, с этим миром, простотой своей древности оно гово-рит. Цвет густого тепла, исходящий от этой лодки, — горячий, не обжигающий алый в окружении кромки солнечно-желтого цвета.

Пустыня Негев Пустыня Негев, самая южная, наиболее за-сушливая часть Израиля, занимает около 60% территории страны. Пустыня Негев ограничена Средиземным морем, Синайской пустыней, горами Моав и Иудейской пусты-ней, имеет форму треугольника с вершинами в Беэр-Шеве, Содоме и Эйлате. Здесь плывут караваны верблюдов (на которых бедуины с удовольствием прокатят вас шекелей за 30 (10 долларов). Совершенство пустыни. Ее звук — мертвая тишина. Стойло воздуха, пойманного в ложные силки безвременья и конечности пространства. Только соб-ственный кровный стук сердца, мерным боем отсчитывающий жизнь, можно услы-

Текст и фото: Юлия Милович-Шералиева

1. Вода Мертвого моря содержит чуть ли не всю таблицу Менделеева, что неизбежно придает ей целебные свойства2. Пустыня Негев, называемая колыбелью израильского народа, — здесь скрывался царь Давид от преследований Саула, а сейчас живут бедуины3. Здесь плывут караваны верблюдов, на которых бедуины с удовольствием прокатят вас шекелей за 30

1

2

3

61

Page 64: TOTAL ESCAPE 15

шать в пустыне. Неподалеку расположенная Массада по праву носит звание одного из главных исторических объектов Израиля. В этой древней (25 г. до н. э.) крепости геро-ически сдерживали осаду римских легионов последние защитники свободного Израиля. В наши дни на месте героической гибели за-щитников цитадели молодые израильские офицеры приносят присягу.

Тель-Авив Тель-Авив — город крепкотелых эмигрантов, европейских обормотов, явно спутавших Израиль с Индией, город наркоманов и ин-теллектуалов, бесконечной игры в маткот. Патлы эстетики туалетного ершика, крики «Peace» дурным голосом в любое время суток, синкопический медленный смех — монета грешной оплаты за каждый выку-ренный косяк. Город делят на две условные части — северную и южную. Во второй днем с огнем белого лица не сыщешь, а в районе вокзала к ночи без сопровождения лучше не появляться. Тель-Авивское дно, Двор Чудес, Гарлем. Туристам здесь жилье лучше не снимать, а предпочесть районы северной части или хотя бы стыка частей — на улице Гедера, например. Больше всего отелей и хо-стелов в Тель-Авиве на улицах Бен-Йегуда и Алленби. Широкие, долгие, расположенные неподалеку от пляжей, тянущихся вдоль города, эти места, наполненные клубами, ресторанами и магазинами, идеальны для туристов. Что касается юга города… Нельзя сказать, что здесь нет времени и простран-

В начале строительства Тель-Авива первыми были проложены не

приморские , а внутренние улицы, образовавшие его центр

Набережная Тель-Авива – многокилометровая прибрежная полоса, тянущаяся

от Бат-Яма вдоль Яффо и заканчивающаяся на севере, дает право Тель-Авиву

называться «городом нон-стоп»

62

SPECIAL ROUTE

Page 65: TOTAL ESCAPE 15

2

3

ства — наоборот, в таких воронках их слишком много. Выстраиваются и громоз-дятся целые потомственные кланы, где каж-дый — гротескный герой, который играет свою роль.

Африканские беглецы — тугие струны на-пряженных тел, раздающих округе тяжелую музыку мрачной судьбы. Йемениты манят красотой удлиненных лиц, ровного цвета молочного шоколада. Колумбийцы и боли-вийцы косятся яро очами на крепких лицах, крутые бедра творят лекалами полукружий мелодию улиц. Украинцев наотмашь выдает летучий акцент славянского юга. Русские определяются по тому, что носят рыхлый хлеб вместо лиц.

В Тель-Авивском порту волны бьются о перила деревянных лестниц с яростью любовниц, рвущих соперниц на лоскуты (хотя они ведь и так от страха давно бы распа-лись). Мгновенное рождение водной стены, ровная тьма кристальных брызг, далее шум, спад. Волна, не дотянувшись до незримой

насыщенные высокой концентрацией соли стеклянные волны бьются друг о дружку. Песок, глина — на самом деле волны здесь и вправду созданы из стекла. Соли в стеклян-ном морском царстве до того вдосталь, что платья после вечера на пирсе впору ставить, а не развешивать. Замирая, соляными стол-пами сторожат углы комнаты разноцветные обезноженные венеры Леванта.

Хайфа Ее архитектура близка по духу 18–19 векам, здесь предельно гармонично решено город-ское пространство, рифмующее природную красоту вопреки ошибкам человеческого несовершенства, рельеф природы не отме-няющее. Широкая прекрасная перспектива, средиземноморский дух, камни под лаской рук отвечают шершаво. Хайфа, третий по величине город страны и крупнейший мор-ской порт Израиля, лежит на севере страны, у склонов горы Кармель. Маленький при-морский городок Атлит (20 км к югу по при-морскому шоссе, автобусы и электричка из Хайфы) известен своим замком крестонос-цев и музеем эмиграции. Самое популярное место в Хайфе — Бахайский храм. Хотя, если следовать религиозным канонам, это не место для богослужения и не храм. Это потрясающий архитектурный комплекс, в который включены каскад великолепных садов, здание администрации и усыпальница основоположника религии бахаев — Баба (по-арабски «Врата»). Это святое место для бахаев, поэтому здесь нельзя курить, громко разговаривать, жевать жвачку. Монастырь Дейр-Мухрака (20 км к югу от Хайфы по шоссе на Исфию) расположился на одной из вершин Кармельского хребта. Мона-стырь возведен на том самом месте, где, по библейской легенде, пророк Илия противо-стоял пророкам Ваала. А еще отсюда виден Назарет.

В ТЕЛЬ-АВИВСКОМ

ПОРТУ ВОЛНЫ БЬЮТСЯ

О ПЕРИЛА ЛЕСТНИЦ

С ЯРОСТЬЮ ЛЮБОВНИЦ,

РВУЩИХ СОПЕРНИЦ

НА ЛОСКУТЫ

добычи, уходит назад, собраться с силами ради новой попытки коснуться, дотронуться до человека, омыть.

На длиннющей, вдоль едва ли не всего города и параллельно знаменитой Алленби набережной десятки отдыхающих играют в маткот, местный теннис, отчего воздух дробится мелкочастотными звуками уда-ров шарика. Закрыть глаза: кажется, это

1. В Тель-Авиве есть улицы Короленко, Эмиля Золя, Жореса, Байрона – первым репатриантам эти имена говорили о многом2. Бронзовая Менора на входе в терминал 3 аэропорта Бен-Гурион 3. Хайфа поражает своими «висячими» садами

1

63

Page 66: TOTAL ESCAPE 15

Иерусалим Иерусалим бесподобен, он заслуживает де-тальнейшего пошагового распознавания — без возможности до конца распознать.

Район Монтефиори — долгий отзвук Средиземноморья внутри сухой каменистой пустыни города. Мягкий бархат душных цветов, кондитерски-привлекательных маг-нолий, шершавость вековых камней, из кото-рых сложены приморские по стилю домики. Спуски, склоны, крутые подъемы — сложно вообразить, что это всё не Адриатика, не Италия или Хорватия, и стране вокруг не тринадцать-семнадцать столетий. Старый город — это историческая часть Иерусалима. Здесь и проходили все известные истори-ческие и библейские действия. Здесь же, за крепостной стеной Сулеймана, окружающей Старый город, находятся все основные досто-примечательности и святыни Иерусалима: для христиан — Храм Воскресения Христова или Храм Гроба Господня; для мусульман — Купол Скалы и Мечеть Аль-Акса; для иудеев — Храмовая Гора и Стена Плача. К Стене Плача мужчины и женщины подходят с раз-ных сторон (мужская значительно шире!), а отходить от Стены полагается, не повора-чиваясь к ней спиной, т.е. пятясь.

Весь Старый город поделен на четыре квартала: христианский, мусульманский, еврейский и армянский. И каждый квартал

Остроконечные арки и крестообразные своды перекрытий Кардо, главной

улицы Иерусалима, были построены во времена крестоносцев

Кафоликон Воскресения Господня —

«срединный» объем комплекса Храма

Гроба Господня, выгороженный не

доходящими до сводов стенами,

сооруженными после пожара 1808 года

64

SPECIAL ROUTE

Page 67: TOTAL ESCAPE 15

имеет свои ворота для входа жителей в город. Всего в крепостной стене 7 действующих ворот. И это еще одна историческая досто-примечательность. Восьмые ворота закрыты. Это Золотые ворота, через которые, как гово-рит христианская легенда, будет следующее пришествие Мессии.

В арабской части шум и гам, ор и визг, плотное полотно попыток щипнуть, лиз-нуть, укусить, станцевать, украсть, съесть, спрятать. Полная противоположность — ев-рейский квартал, где черно-белые одежды рифмуют строгость вытянутых похожих лиц в длинных шляпах, юбках в пол, общей эсте-тике образов начала ХХ века. Кипарисами бродят спокойно мужчины, женщины осве-жают наряды полосками белого. Черно-белая эстетика в одежде — значит, на дворе шабат, и вряд ли вам повсеместно, как в другие дни, предложат сварить кофе, пустят лифт или от-кроют двери магазина. Придется потерпеть.

Яффо Яффо — один из главных портов древнего Израиля и один из древнейших городов мира. Считается, что именно здесь Ной построил свой ковчег, где-то здесь Персей освободил Андромеду (скала Андромеды до сих пор украшает прибрежную полосу на границе с Тель-Авивом), отсюда отправился в путь пророк Иона, здесь было явлено видение апостолу Петру и воскрешена праведница Тавифа. Именно отсюда началось и возвра-щение евреев в Израиль..

Еда Типичный обед «аборигена»: мясной суп в семейном кафе, например, пожилых йе-менитов. На столе десяток тарелок с цвет-ными мирами: в них хумус, тахина, горячие лепешки, пасты из кедровых орехов и нута, бобов и фасоли, с каплей оливкового масла, со слезою лимонного сока, россыпью в пыль рубленой зелени, жгучего красного перца. Кардамон и корица в кофе — мало, емко, черно, жгуче, сладко и пряно. Мед, мак, изюм, орехи, мясо с выпущенной до последней капли кровью, опьяняющие

югом фиолетовый с белесыми прожилками инжир, библейский гранат, бугристые от свежести лимоны, непременные рыбины в чешуе. Можно питаться в ресторанах, со-поставимых по ценам с московскими или киевскими, можно заказывать нехитрую еду вблизи базаров и в ложбинках крутых старинных и новых улочек, но вкуснее всего вас накормят в семейных простых трактирах местных колумбийцев, гру-зин, йеменитов, марокканцев. В Израиле традиционно огромные порции, еда, хоть и несколько непривычна, но необычайно вкусна.

1. Типичная израильская трапеза — десяток тарелок с цветными мирами: хумус, тахина, горячие лепешки, пасты из кедровых орехов и нута, бобов и фасоли, с каплей оливкового масла, со слезою лимонного сока, россыпью в пыль рубленой зелени, жгучего красного перца2. Вековая кладка крепостных стен старого Яффо

1

2

65

Page 68: TOTAL ESCAPE 15

Nah

al H

a'Ar

ava

Jordan River

Nahr az Zarqa

Nahr al Yarmuk

Nahr al Litani

M e d i t e r r a n e a nS e a

Gulf of

Aqaba

DeadSea

LakeTiberias

GOLANHEIGHTS

1967Cease - Fire

Line

LEBANON

I S R A E L

Tyre

Al Qunayti

Tiberias

Jarash

Nablus

Masada

Hadera

Netanya

Herzliyya

Ashdod

Ashqelon

Gaza

Rafah

Bethlehem

Hebron

Al Karak

As Safi

Oron

Dimona

MizpeRamon

'Ayn alQusaymah

Abu'Ujaylah

Yotvata

Elat

Al 'Aqabah

Nahariyya

Rothschild Mansion

RoshHaNikra

HamatGader

Akko

Haifa

Tel-Aviv Yafo

Ramla

Jerusalem

Beersheba

Nazareth

МАСАДА Легендарная крепость, расположенная

на вершине горы (около 450 м), стоящей

на востоке Иудейской пустыни. Была

выбрана царем Иродом в качестве убе-

жища от потенциальных врагов, а после

послужила укрытием зелотам во время

восстания против римлян. Вызывает

неизменное волнение у тех, кто реша-

ется прочесть одну из самых героиче-

ских и  трагических страниц истории

еврейского народа. После реконструкции

Масада стала одним из наиболее посеща-

емых туристических центров Израиля.

В  1971 году на восточном склоне горы

была сооружена канатная дорога.

САД БАРОНА РОТШИЛЬДАСад находится вблизи поселения Зих-

рон-Якова, обязанного своим основа-

нием барону Ротшильду, давшему имя

знаменитым садам и похороненному

здесь же. Несмотря на каменистую

почву, ландшафтные дизайнеры всего

за 20 лет создали настоящее чудо, раз-

РОШ ХА-НИКРАПриродный заповедник, одна из самых

замечательных туристических локаций

Израиля, находится в нескольких кило-

метрах от города Нагария, на самой

границе с Ливаном. Здесь у самого

побережья Средиземного моря в мело-

вых скальных образованиях в древние

времена появилось нерукотворное

чудо – гроты общей протяженностью

600 метров. Чтобы попасть в эти

гроты, потребуется совершить впечат-

ляющее путешествие на воздушном

фуникулере.

ХАМАТ-ГАДЕРХамат-Гадер, древний город у подно-

жия холма в долине реки Ярмук, зна-

менит своими горячими источниками,

получившими широкую популярность

еще в римский период. Нынешний

тропический парк простирается на

площади свыше 40 гектаров и распола-

гает открытыми и закрытыми купаль-

нями, ресторанами, термальными

бассейнами. Термоминеральные воды

Хамат-Гадера обладают двумя важ-

нейшими свойствами: согревающим

и обогащающим минералами. Интерес

представляет крупнейшая в регионе

крокодиловая ферма.

бив великолепный тропический парк

и  собрав здесь растения из разных

уголков планеты. Особое внимание

здесь уделено возможности наслаж-

даться чудесами природы слепым

и  слабовидящим людям: душистые

и пряные растения источают чарую-

щие ароматы, а поясняющие надписи

выполнены шрифтом Брайля.

66

SPECIAL ROUTE

1

3

2

4

Page 69: TOTAL ESCAPE 15

irah

67

Page 70: TOTAL ESCAPE 15

АДРИАТИЧЕСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ Ч

Адриатическое побережье Хорватии и Черногории по праву считается заповедной туристической локацией, в которой

гармонично сочетаются буйная щедрая природа, чистейшие пляжи и богатая древняя история. Своими впечатлениями от посещения

балканского рая с нами делится искушенная путешественница и журналист Наталья Демьянова

Текст и фото: Наталья Демьянова

68

MUST SEE

Page 71: TOTAL ESCAPE 15

Черногория — одна из самых интересных стран

Средиземноморья, расположенная на юге

Адриатики. Несмотря на свою богатую историю

и культуру, она является самым молодым государством

Европы. Здесь легко почувствовать себя путешественником

во времени: старинные крепости, города с узкими улочками,

каменные дома и красные черепичные крыши заставляют

вспоминать о седом средневековье. В Черногории можно

полюбоваться самыми настоящими крепостными стенами,

которые охраняли жителей от горцев и пиратов, старинными

монастырями со святыми реликвиями, в которых священники

почему-то ходят в тельняшках, — точь-в-точь, как эти самые

пираты. Высокие горы, лазурное море, сосновые леса делают

здешний воздух необычайно чистым и каким-то ароматным, а

саму атмосферу удивительно умиротворенной. Все проблемы

и заботы повседневности забываются сами собой, остается

только чувство умиротворения и радости. Вне всяких сомне-

ний, эта страна никого не оставит равнодушным.

Нигде больше вы не найдете столько природных сокровищ,

расположенных на такой сравнительно небольшой террито-

рии, — голубых заливов, чистых озер, быстрых горных рек

с форелью, потрясающей красоты горных пейзажей. Здесь

Напротив черногорского городка Перст расположены два острова с православным храмом и исламской мечетью

69

Page 72: TOTAL ESCAPE 15

МЯГКИЙ КЛИМАТ, БЛАГОДАРЯ КОТОРОМУ

СЮДА СТЕКАЮТСЯ ЛЮБИТЕЛИ ОТДЫХА

У ВОДЫ, СФОРМИРОВАН ТЕПЛЫМ

ГОЛЬФСТРИМОМ, ПРОТЕКАЮЩИМ

В НЕСКОЛЬКИХ ДЕСЯТКАХ КИЛОМЕТРОВ

ОТ ПОБЕРЕЖЬЯ

в сердце каждой укромной морской бухты прячется уютный

пляж. Стоит отметить, что общая протяженность пляжей

Черногории составляет около 73 км. И все они очень разные:

южные пляжи отличает мелкий шелковистый песок, в то

время как в северной части страны превалируют локации,

усыпанные крупной галькой. Цена аренды шезлонга на пляже

колеблется от пары евро до сотни — в тех уединенных местах,

где на километр пляжа приходится не более 30 лежаков.

Кристальная морская вода оттенков лазури благодаря мяг-

кому средиземноморскому климату остается теплой 7 меся-

цев в году, с апреля по октябрь. Города, скрытые за истори-

ческими стенами, — Старый Бар, Будва, Котор и Херцег-Нови

— идеально подходят для изучения, и в любом месте вдоль

побережья турист-исследователь сможет найти уютные отели,

окруженные тишиной и покоем приморского курорта.

Путешествие по Черногории у многих начинается с Будвы —

этот город по праву можно назвать туристической столицей

Черногории. Сюда приезжают с целью заблудиться в старом

городе, прогуляться по набережной и обязательно зайти на

черный ризотто в один из ресторанчиков у пляжа, понежиться

на солнышке, а потом, искупавшись в теплом море, поиграть

в настольный теннис или арендовать велосипед и прокатиться

вдоль всего побережья Будванской Ривьеры. Во время вело-

путешествия обязательно стоит остановиться на пикник с про-

шутто, местным сыром и вином. Вечером усталых туристов

будут ждать бары и дискотеки.

Южнее располагается город Бар, откуда летом действует

паромная переправа в Италию — и для этого не нужна виза.

Из Будвы отправляемся на север, через Тиват по Жадранской

магистрали в Боко-Которскую бухту. Живописный Котор

укрылся в основании самого глубокого фьорда Южной

Европы. Город является местом проведения множества тра-

диционных музыкальных, театральных, зрелищных фестива-

лей. Местные жители очень гордятся тем фактом, что Котор

на 900 лет старше Дубровника. Старый город так же окру-

жен городскими крепостными стенами, которые непрерывно

Город Котор в Черногории «зажат» между побережьем Боко-Которского залива и горой Ловчен

70

MUST SEE

Page 73: TOTAL ESCAPE 15

Курорт на острове Святого Стефана в Черногории облюбовали для отдыха члены королевских семей Нидерландов и Великобритании

71

Page 74: TOTAL ESCAPE 15

72

MUST SEE

Page 75: TOTAL ESCAPE 15

ЧТО ПОСМОТРЕТЬ

Столица: ПодгорицаЯзык: черногорскийВремя: от киевского минус 1 часВалюта: евроВиза: виза не нужна

Когда ехать:Балканская жемчужина принимает гостей с мая по октябрь – именно в эти месяцы устанавливаются оп-тимальные условия для пляжного отдыха. Впрочем, благодаря сре-диземноморскому климату, солнце светит над Черногорией 270 дней в году. Оптимальный период для лю-бителей горного туризма – с апреля по октябрь, а для любителей лыж-ного спорта – с декабря по март.

Как передвигаться:Удобнее всего исследовать Черного-рию на автомобиле – это оптималь-ный способ путешествия по горным дорогам. Общественный транспорт здесь развит слабо. Автомобиль можно арендовать, если у вас есть международные водительские пра-ва, опыт вождения превышает три года, и вам исполнилось больше 21 года. Обычно берут машину под за-лог, на пять и больше дней – если же срок меньше, то это будет невы-годно в денежном отношении. Од-нако можно просто путешествовать автостопом или нанимать такси.

Что попробовать:Кухня Черногории является «спла-вом» сербской кухни с западноев-ропейской, итальянской, греческой и турецкой. В кафе и ресторанах вам могут предложить и итальян-скую пиццу, и турецкий кебаб. Чер-ногория славится морепродуктами: рыбу здесь готовят на мангале. При этом ее обильно поливают настоем ароматических приправ и пода-ют с соусом из чеснока, петрушки и  оливкового масла, которое явля-ется обязательным ингредиентом местной кухни.

строились и перестраивались с IX по XIX век. Длина их состав-

ляет 4,5 километра. Опоясывая город, они взбираются на

каменистый холм на высоту до 260 метров над уровнем моря.

Каждый желающий может подняться на вершину стены к

старинной крепости св.  Иоанна. Сюда ведут пешеходные

дорожки разной протяженности и уровней сложности, а

сверху открывается потрясающий вид на Котор и бухту.

Дальше по пути следования расположен город Перст —

в прошлом обитель пиратов, а напротив — два острова с право-

славным храмом и мусульманской мечетью.

На выезде из бухты можно посетить еще один замечатель-

ный город-крепость Херцег-Нови, окруженный горными пей-

зажами, живописными деревушками в окружении оливковых

рощиц. Здесь мы пересечем границу и попадем в следующую

замечательную страну Адриатики — Хорватию.

Вскарабкавшись по 1350 ступеням вверх по крепостной стене Котора к крепости Святого Иоанна, вы будете вознаграждены потрясаю-щими панорамными видами на Которский залив и историческую часть города

73

Page 76: TOTAL ESCAPE 15

Те, кто отдыхал в Хорватии, обязательно вспомнят

роскошную средиземноморскую природу, чистые пляжи

и сверкающие воды Адриатики. И, конечно, станут рас-

сказывать об архитектурном и культурном богатстве страны.

Впрочем, у каждого из путешественников есть выбор — органи-

зовать поездку в укромное место, оторванное от цивилизации,

либо заняться изучением истории и культуры в популярных

туристических центрах Хорватии, попутно наслаждаясь веселым

оживлением и бурной ночной жизнью страны.

Три климатические зоны, в которых лежит основная террито-

рия страны, позволят выбрать идеальные условия для отдыха.

В среднем, летняя температура морской воды здесь держится на

уровне комфортных +26–28 градусов, а купальный сезон длится

с середины июня до конца сентября. Лучшие морские курорты

расположены в областях Средней (со столицей в Сплите) и Южной

Далмации, называемой еще Дубровницкой Ривьерой. Имея

2774 солнечных часов в году, Южная Далмация принадлежит

к самым солнечным регионам Европы.

ПОБЕРЕЖЬЕ ДАЛМАЦИИ Х

74

MUST SEE

Page 77: TOTAL ESCAPE 15

ЧТО ПОСМОТРЕТЬ

Столица: ЗагребЯзык: хорватскийВремя: от киевского минус 1 часВиза: виза нужна Когда ехать:В Хорватии выделяют две кли-матические зоны: континенталь-ная  — внутри страны, и прибреж-ная — вдоль береговой линии. В  прибрежных районах лето сухое и теплое на побережье (+26–30 °C), нежаркое (+22–28 °C) — на конти-ненте. Комфортный курортный се-зон в Хорватии длится с середины июня по сентябрь включительно.

Как передвигаться:Основной способ передвижения между курортными центрами стра-ны – автобусное сообщение. На междугородных автобусах можно добраться в любую точку страны. В  исключительных случаях аль-тернативой может послужить же-лезная дорога – скоростной поезд соединяет Загреб и Сплит. Внутрен-ними авиарейсами можно долететь из Загреба в Дубровник, Сплит, Пулу и Сикхов. Паромное сообщение дей-ствует на островах круглый год.

Что попробовать:В приморских областях Далмации основу кухни составляют морепро-дукты, поэтому выбор рыбы, мол-люсков, устриц и лангустов в  хор-ватских ресторанах необычайно велик. Деликатесом является сыр Паг, получивший название от мест-ности изготовления – одноименного острова. Это резкий овечий сыр, подаваемый в качестве закуски с  оливками. Пршут – свиной око-рок, который коптится на буковых дровах в течение четырех месяцев. Пршут может храниться сколь угод-но долго, пока вы не доедите его с местным сыром под медовуху.

75

Page 78: TOTAL ESCAPE 15

Городская колокольня с фазами Луны на главной улице Дубровника была возведена в 1444 году местными мастерами и полностью рекон-струирована после землетрясения 1906 года

76

MUST SEE

Page 79: TOTAL ESCAPE 15

Сплит — замечательный, солнечный город с красивыми

жителями и приятной атмосферой. Это самый большой город

Адриатического побережья, второй по величине в Хорватии.

В нем поразительно сочетаются богатая культура и архитектура,

сформированные за его семнадцативековую историю.

Главной достопримечательностью Сплита является знамени-

тый дворец Диоклетиана (с 1979 года дворец вместе с историче-

ским центром Сплита является объектом Всемирного наследия

ЮНЕСКО) — четырехугольный масштабный город в городе,

укрывшийся за колоссальными стенами. Еще одна достоприме-

чательность — многоярусная колокольня собора Святого Дуэ,

созданная в 1100 году. В 1908 году она была реконструирована.

С высоты башни открывается захватывающий вид на весь город.

Подъем на нее — не для слабонервных.

Столицу Южной Далмации Дубровник называют «хорватской

Венецией». Поскольку Дубровник — город-музей под откры-

тым небом, смотреть можно всё, что встретится вам на пути.

Обязательно посетите исторический и художественный музеи,

княжеский дворец, множество частных галерей и салонов,

побродите по старинным узким улочкам, поднимитесь на стену

укрепления (в жару обязательно возьмите с собой воду и панаму

от солнца), вечером обойдите башни и укрепления, любуясь

лавандовыми лужайками и вдыхая их аромат. Пройдя от запад-

ных ворот на восток по главной улице Дубровника – Страдун,

вы увидите городскую колокольню с часами, построенную

в 1444 году. На вершине башни находятся знаменитые «Зеленчи»

(зеленые) — бронзовые скульптуры, которые бьют в гигантские

колокола каждый час.

«Тот, кто ищет рай на земле, должен посетить Дубровник», —так отозвался о «хорватской Венеции» Бернард Шоу

77

Page 80: TOTAL ESCAPE 15

На частном полуострове древнего Крита, рядом с рыбацкой деревушкой Агия Пелагия, раскинулся элитный курортный комплекс с потрясающим видом на Эгейское море. Его оздоровительный центр предлагает эксклюзивные программы похудения по знаменитой системе доктора Дюкана, автора универсальной четырехступенчатой методики снижения веса

Утопающий в цветущих ботани-ческих садах комплекс Οut οf the Blue Capsis Elite Resort за-нимает огромную территорию в 167 000 кв. метров и распола-

гает пятью разными по стилю и архитектуре отелями — от стильных сьютов и семей-ных бунгало до частных вилл с открытыми бассейнами.

Курорт особенно привлекает тех, кто мечтает избавиться от лишнего веса и разо-чаровался в традиционных способах решения этой проблемы: здесь действуют специаль-ные программы по методу Пьера Дюкана. Это знаменитый французский врач-диетолог с 40-летним стажем, автор 19 изданий, пере-веденных на 25 языков мира. Свой путь он начал с неврологии, затем увлекся пробле-

мами питания и борьбой с ожирением, раз-работал собственную систему похудения на основе белковой диеты и сложившегося за десятилетия исследований списка из 100 раз-решенных продуктов. Его метод позволяет быстро, без ущерба для здоровья и без под-счета калорий, сбросить лишние килограммы. К слову, основной элемент диеты Дюкана — овсяные отруби.

В структуре его методики 4 этапа: пер-вые два направлены на естественное снижение веса, а третий и четвертый — на поддержание и закрепление достиг-нутого результата.АТАКА. Длится от 2 до 4 дней в отеле. Заключается в белковом рационе из 72 бога-тых протеином продуктов на выбор. В списке

Курорт расположен на частном полуострове посреди ботанических садов, созданных 30 лет назад

На полуострове множество уютных и романтичных мест для отдыха

78

HEALTH & BEAUTY

Фото

: ©

OU

T O

F T

HE

BL

UE

, C

ap

sis

Elite

Reso

rt

ФОРМУЛА ИДЕАЛАΟut οf the Blue Capsis Elite Resort

Доктор Пьер Дюкан

Page 81: TOTAL ESCAPE 15

постное мясо, мясо птицы, морепродукты, рыба, молочные продукты 0% жирности, рас-тительные белки, яйца. Активная потеря веса. Эффект объясняется тем, что белки позволяют сохранить мышечную ткань и кости, черпая энергию в жировых отложениях и стимулируя тем самым организм использовать резервы.ЧЕРЕДОВАНИЕ. Введение в рацион 28 рекомендуемых овощей от артишока до эндивия. Чередование чисто белковых дней и дней белково-овощных. Достижение пра-вильного веса.ЗАКРЕПЛЕНИЕ. Помогает избежать обратного набора веса. Составляется из расчета 10 дней на каждый потерянный килограмм. Постепенное введении в рацион: крахмалосо-держащих продуктов, хлеба из цельной муки, фруктов, сыра, десертов. Один день в неделю

МЕТОД ДЮКАНА — ЕСТЕСТВЕННОЕ

СНИЖЕНИЕ ВЕСА БЕЗ ПОДСЧЕТА КАЛОРИЙ И ИЗНУРИТЕЛЬНЫХ

УПРАЖНЕНИЙ

Рыбная таверна Poseidon

Комплекс располагает пятью бутик-отелями, разными по оформлению и архитектурному исполнению. Бутик-отель Ruby Red

79

Page 82: TOTAL ESCAPE 15

обязательно посвящен употреблению исклю-чительно чистых белков (белковый четверг).СТАБИЛИЗАЦИЯ. Решающий этап, основанный на 3-х ключевых принципах, придерживаться которых в дальнейшем реко-мендуется всю жизнь, чтобы не набрать сбро-шенные килограммы: 3 ст. л. овсяных отрубей в день, отказ от лифта, белковый четверг.

Гости Οut οf the Blue Capsis Elite Resort могут выбрать одну из двух предлагаемых программ похудения. Оба варианта вклю-чают завтраки, обеды и ужины по диете Дюкана в одном из ресторанов курорта, консультации диетолога , определение «идеального веса»; книгу «Диета Дюкана», шесть видов обязательной физической дея-тельности — от аквафитнеса в Crystal Hotel дважды в неделю до силовой йоги и пила-

СПА-САЛОН

EUPHORIA — ОАЗИС

НЕГИ И РЕЛАКСА

С БАССЕЙНАМИ

И ЧУДЕСНЫМ

ХАММАМОМ

Вдохновляющие ритуалы для лица и тела на свежем воздухе подарят настоящее наслаждение

Тишина, безмятежность, современный шик

80

HEALTH & BEAUTY

Page 83: TOTAL ESCAPE 15

теса, а также пять факультативных меро-приятий, например, традиционные танцы или кулинарные рецепты доктора Дюкана. Недельный курс стоит €2100 (проживание оплачивается отдельно), а доплатив €1000, вы получаете в дополнение 16 различных процедур от спа-салона Euphoria — в их числе гидромассаж, обертывания на основе водорослей, богатых редкими минералами витаминами и белками, лимфодренаж, посе-щение сауны и хаммама.

Будьте готовы к тому, что физические упражнения — неотъемлемая часть про-граммы, но они настолько органично в нее вписаны, что воспринимаются как прият-ное времяпрепровождение. Поэтому метод Дюкана называют самым дистрессовым спо-собом похудения. К тому же по времени это займет всего 20–30 минут в день.

ДЛЯ ДЕТЕЙ СОЗДАН

ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ

С СЮЖЕТАМИ

ДРЕВНИХ МИФОВ —

«МИНОЙСКИЙ

СКАЗОЧНЫЙ МИР»

Курортный комплекс располагает массой вариантов для размещения —от стильных сьютов с видом на море до семейных бунгало. Сьют Divine Thalassa

81

Page 84: TOTAL ESCAPE 15

Те

кст: И

ри

на Б

уд

зи

вул

а

КУРС НА ФЬЮДЖИ

Много на белом свете чудесных курор-тов, но итальянский Фьюджи совер-

шенно особенный. Неизвестный массовому туризму, он полюбился искушенному пу-тешественнику, который едет сюда, чтобы получить три в одном: питьевой курс для лечения урологических заболеваний, эколо-гический отдых — эдакий возврат к первоис-токам на время отпуска — и спа. Впрочем, мощное детокс-воздействие воды Фьюджи обращает на себя внимание поклонников здо-рового образа жизни в целом, не ограничи-ваясь пациентами урологического профиля, а спа-услуги, экология и гастрономия курорта, его пасторальный шарм и потряса-ющие места в окрестностях, в контексте удач-ного расположения и удобного сообщения с Римом (Фьюджи расположен в 70 км к юго-востоку от итальянской столицы), привлека-ют сюда любителей комфорта и жизненных удовольствий в отрыве от большого города.

Люди сведущие останавливаются во Фьюджи в Silva Hotel Splendid. В пользу этого отеля говорит множесто факторов, которые по достоинству оценили курортни-ки: удачное расположение, большая зеленая территория, просторные номера с балконами, которые естественным образом украшают роскошные ветки огромных сосен и любо-знательные белки, любительницы забежать в гости, прекрасная кухня с учетом кулинар-ных предпочтений наших соотечественни-ков, гибкая ценовая политика, бесплатные детские услуги, великолепные возможности для семейного отдыха и, конечно же, спа-центр отеля, который входит в сотню лучших итальянских спа.

СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТ SILVA HOTEL SPLENDID

С 1 ИЮНЯ ПО 31 ДЕКАБРЯ: CПА-ПАКЕТ В ПОДАРОКСпа-пакет включает: ежедневное пользование влажной и водной зоной спа-центра (крытый бассейн с подогревом, с воздушными/водными матрасами, массажными форсунками, грот с музыко- и хромотерапией, турецкая баня, био-сауна, ножные ванночки с контрастными темпе-ратурами по Кнейппу, фригидарий с ледяными крупинками, эмоциональный душ, средиземно-морская сауна с травами, зона релакс, травя-ные чаи, финская сауна с панорамным видом на сад отеля. Пользование спа-набором отеля «Сильва Сплендид» (халат, тапочки, полотенце), а также бесплатный вход в тренажерный зал.

КРУГЛЫЙ ГОД: ИМЕНИННИКИ, ВАМ В SILVA SPLENDID!На протяжении месяца, в котором вы праздну-ете счастливое событие — свое появление на свет, в качестве подарка от Silva Splendid вы получаете:1 ночь в номере DBL с включенным завтраком и пользованием спа-зоной для 2 человек. Предложение действительно при бронирова-нии минимум 6 оплачиваемых ночей (7-я ночь в подарок) и распространяется на все катего-рии номеров.

NB! Предложения не аккумулируются между собой.

Silva Hotel Splendid Congress & SpaFiuggi, Corso Nuova Italia, 40 Tel.: + 39 0775 515791 Fax: + 39 077 5 [email protected] (русскоязычный менеджер)

82

HEALTH & BEAUTY

Page 85: TOTAL ESCAPE 15

СИЯНИЕ МОЛОДОСТИVILLA EDEN

Первый итальянский специализирован-ный spa-центр Villa Eden в Южном

Тироле использует исключительно про-веренные передовые разработки в области медицины и косметологии. Одно из свежих предложений — краткосрочная программа «Выглядеть как звезда». Она включает анализ состояния кожи лица и выбор индивидуаль-ной терапии согласно вашему типу кожи, по три мини-процедуры для лица и шеи, а также

клеточную терапию — метод, при котором вводятся инъекции насыщенной тромбоцита-ми плазмы крови, взятой у самого пациента. Никаких дополнительных препаратов рас-тительного или животного происхождения не применяется, что исключает риск местной или системной отрицательной реакции. Такой метод стимулирует рост новых клеток, способствует регенерации тканей и омоло-жению. За короткое время мечта о чистой, упругой, сияющей здоровьем коже станет реальностью.

www.villa-eden.com

ЗДОРОВЫЙ МИНИМУМCANYON RANCH HOTEL & SPA

Kрупнейший во Флориде оздоровительный spa-центр расположен на Коллинз-авеню,

самой модной улице Майами. Этот бутик- отель предлагает гостям роскошные номера и апартаменты.

Шесть новых медицинских мини-программ Canyon Ranch Hotel & Spa помогут добиться максимального результата всего за несколько дней. Например, программа Mini Stress-Buster направлена на борьбу со стрессом и умствен-ным напряжением: включает сеансы массажа, иглоукалывания и медитации. Если вы озабо-чены состоянием костей, выбирайте Mini Bone Health: проведя анализ плотности костной ткани, специалисты центра проконсультиру-ют вас по оздоровительному питанию, лечеб-ной физкультуре и дальнейшей терапии. Для страдающих избыточным весом подойдет Mini Shed the Weight, где наряду с прочим проверят уровень метаболизма в вашем орга-низме и подберут индивидуальную программу питания и фитнеса.

www.canyonranch.com/miamibeach

Page 86: TOTAL ESCAPE 15

84

SOME TO WEAR

Red carpetСтильные образы для красной ковровой дорожкиОдесские магазины модной сети Symbol празднуют пятилетие. Яркие, роскошные, люксовые, с неповторимым стилем бутики под стать неподражаемой импульсивной энергетике южной столицы. Одесса — это действительно жемчужина у моря, город-мечта, в котором живут интересные, необыкновенные люди. Они любят моду и следят за ней — и Symbol полностью соответствует ожиданиям своих клиентов, приятно их удивляя. Солнце, море, открытие пляжных клубов, кинофестивали, церемонии награждения и другие светские мероприятия — в Одессе модно быть ярким и оригинальным. Если вы мечтаете о вспышках фотокамер, поклонниках, выкрикивающих ваше имя, и звездном выходе в свет, вот несколько вариантов впечатляющих образов для красной ковровой дорожки!

Новая классикаЖенский смокинг либо роскошный брючный костюм или комбинезон неподвластен времени как на крас-ной ковровой дорожке, так и вне нее. При всем оби-лии альтернативных вариантов классические белые либо черные смокинги по-прежнему держат пальму первенства. Берем пример с модели Кары Делевинь в брючном ансамбле от Roberto Cavalli, в глубо-ком черном цвете с полупрозрачными вставками, и с дизайнера модного Дома IRFE Ольги Сорокиной в белом комбинезоне и шляпе. Идеальные брючные

комплекты в стиле red carpet всегда найдутся в коллекциях IRFE, Dior, Tom Ford, Roberto Cavalli и Vionnet. Завершите образ туфлями на каблуке от Casadei, Gina либо новой марки в Symbol Lady — Charlotte Olympia.

Попасть в паутинуЧто может быть более прекрасным на крас-ной ковровой дорожке, чем эффектное кру-жевное платье? Длинные рукава придадут нотку винтажного гламура, ажурность добавит воздушности, а  кружевное платье с открытой спиной либо плечами выглядит изысканно и утонченно. Бесспорными фаво-ритами для кружевного пла-тья считаются пастельные оттенки, тона состаренного золота и бронзы, нежный белый и благород-ный черный, который идеально подчер-кивает блеск украшений. Но трендовые оттенки огненного красного и насыщен-ного синего, как в коллекции испанской марки Charo Ruiz, так же уместны в  сочетании с нежными кружевами, как и стильные украшения для волос французской марки Alexandre de Paris.

Восточный экспрессАзиатские мотивы, которые ворвались на мировые подиумы, царят и на красных дорожках самых важных светских меро-

приятий. Платья-кимоно, роскошные шелка, восточные принты, оригами-крой идеально подходят для создания эффектного образа. Пример для под-ражания — владелица модного Дома Vionnet Гога Ашкенази, которая для появления в Каннах выбрала желтое платье-кимоно из демикутюрной кол-

лекции Vionnet. Источники вдохнове-ния  — коллекции Prada, Vionnet, Jean Paul Gaultier.

тинуным на крас-фектное кру-ва придадут журностьжевное либо

анно во-

лоталагород-но подчер-трендовые насыщен-спанской

уместны жевами, я волосососооооооооооооооооо de Paris.

ВостАзиатскмировыдорожк

приятшелккройэффражаVionпоявплат

лекциния  —au GPaul G

НЖилнолилипев кои 

бв 

ПЧнжндппиртоинконм

екции Prada, Vionnet, Jeanau t e .aultier.GG

Robe

rto

Cava

lli

Dolc

e &

Gabb

ana

Vale

ntin

o

Dolc

e &

Gabb

ana

Bott

ega

Vene

ta

Vion

net

Tom

For

d

Tom Ford

CharlotteOlympia

Casa

dei

Ольга Сорокинакреативный директор Дома IRFE

Page 87: TOTAL ESCAPE 15

Одесса, Symbol Lady, ул. Пушкинская, 14, тел.: (048) 711

Одесса, Symbol Men, ул. Пушкинская, 14, тел.: (048) 711-61-29

85

Высокие отношенияЕсли формат светской вечеринки позволяет эксперименты с длиной, рекомендуем альтернативу классическому пла-тью в пол. Короткое мини в восточном стиле, как в новой осенне-зимней коллекции Balmain, приталенное и раскле-шенное платье в цветочный принт, как у Dolce & Gabbana, либо модное платье high-low (с варьирующейся длиной), как у Vionnet. Кстати, ценителей моды в Symbol Lady ждет еще один сюрприз — именной бренд дизайнера, любимца модных критиков, Максима Симоэнса. Новая коллекция Maxime Simoens с элементами геометрии изящно соче-тает структурность и подвижность силуэтов, подчерки-вая элегантность современной женщины. Его платья для выхода в свет выбирает актриса Эмма Уотсон.

Стильный геройМужские образы для красной ковровой дорожки должны быть безупречны. Конечно же, традицион-ный смокинг в исполнении Tom Ford либо костюм от Saint Laurent — это классика, которая никогда не выйдет из моды. Дополните образ интерес-ными деталями, например, как Леонардо Ди Каприо, который для премьеры в Каннах сде-лал ретро-прическу в стиле Гэтсби и был одет в элегантный костюм-тройку. Для дневного ансамбля можно подобрать стильный блейзер как в коллекции Angelo Galasso, дополнив его легкой белой сорочкой и модными солнце-защитными очками.

рожки цион-тюм да

с-и -

т

рименты пла-

вой ле-na,), т а я --я

1-61-30

29

го лнце-

СОВЕРШАЙТЕ МОДНЫЕ ОТКРЫТИЯ ВМЕСТЕ С SYMBOL!

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТАИгорь Чапурин, креативный директор Дома Chapurin

Красная дорожка не терпит слишком смелых экспериментов, но и не поощ-ряет скуку и банальность. Именно поэтому модные дизайнерские вещи, приближенные к классическому вос-приятию стиля, всегда являются фаворитами для red carpet. Ключевыми

факторами в данном случае являются цвет, пропорции и силуэт. Ошибки допустить нельзя, так как слишком откровенный наряд, платье со спорным принтом или в цвете, который не подходит к оттенку кожи, могут испортить всё впечатление. Как правило, беспроигрышными вариантами являются платья оттенков белого, черного, синего, беж. И главное, на красной дорожке нужно быть привлекательной, а не оригинальной. Поэтому адекват-ность — во всех смыслах — приветствуется.

Я хочу от всей души поздравить компанию Symbol! Желаю све-жести взгляда, энергии, преданных покупателей и уверенности в будущем!

Balm

ain

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТАЧезаре Касадей, креативный директор бренда Casadei

Casa

dei

Блей

зер

Ange

lo G

alas

soБр

юки

Bill

iona

ire It

alia

n Co

utur

e

Обув

ь Pr

ada

Кара Делевинь

Леонардо Ди Каприо

Джастин Тимберлейк

Эмма УотсонМарион Котийяр

При выборе обуви для выхода на красную ков-ровую дорожку я советую попытаться найти золотую середину между элегантностью и женственностью!

Хочу поблагодарить Symbol за прекрасную работу, за то, что они являются перво-проходцами на украинском рынке. Для меня огромное удовольствие рабо-тать с Symbol! Поздравляю с 5-летием в Одессе и желаю больших успехов!

Page 88: TOTAL ESCAPE 15

САМЫЙ НЕОБИТАЕМЫЙОстров ФрегатСейшельские островаДо недавнего времени этот малень-кий изумрудный остров был не-обитаемым. По сути, это огромная гранитная скала, сплошь зарос-шая буйной тропической расти-тельностью. Живописность пля-жей острова, представляющих собой ряд уединенных зеленых бухт с белым песком и снующими везде морскими животными и эк-зотическими птицами, — живая декорация к фильмам о пиратах! Кстати, писатель Ян Флеминг, по-бывав на Фрегате, пришел к твер-дой уверенности, что именно здесь можно найти спрятанные пират-ские сокровища.Сегодня на острове есть лишь один отель — роскошный Fregat Island Private, состоящий всего из 16 вилл. День пребывания здесь обойдется от $1400 до $2000.

САМЫЙ КОРАЛЛОВЫЙОстров МнембаТанзанияЭтот крошечный частный корал-ловый островок, омываемый Индийским океаном, был назван «самым прекрасным из всех корал-ловых садов, найденных в мире», а также «раем для босых ног». Уникальные коралловые рифы-сады окружают остров со всех сторон, перемежаясь с идеально чистыми пляжами. По количеству экзотических существ Мнемба напоминают Эдемский сад — остров и его окрестности являются домом для уникальных животных, например, горбатых китов, под-ходящих очень близко к берегу, а в коралловых садах у берега обитают более 600 видов рыб! Единственный отель на острове — эксклюзивный Mnemba Lodge, состоящий из экошале в этниче-ском африканском стиле.

6

7

3

86

SPECIAL OFFER

10 волшебных пляжейКто-то удачно сказал, что берег моря — это место, где рай плотнее всего соприкасается с нашей грешной землей. Однако и среди этих «порталов в рай» есть наиболее парадные входы. В нашей подборке — 10 волшебных пляжей, где близость Эдема ощущается особенно интенсивно

Поближе к раю

Page 89: TOTAL ESCAPE 15

САМЫЙ ДОИСТОРИЧЕСКИЙФернанду-ди-НороньяБразилияУ берегов Бразилии есть место, о котором знают немногие, но забыть его, увидев хотя бы раз, уже невозможно. Речь идет об архипелаге Фернанду-ди-Норонья, занесенном в Список объектов мирового наследия ЮНЕСКО как «самый красивый морской парк планеты». Этот архипелаг вулканического проис-

хождения состоит из 21 островка, каждый из них уникален; кони-ческие зеленые острова возвы-шаются над водой, выходя прямо из океана, белые лагуны — всё это напоминает доисторический пейзаж, не хватает только дино-завров. Приток туристов на архи-пелаг ограничен — на островах всего несколько отелей. Один из них — выходящий прямо к берегу ко м п л е кс бу н г а л о P o u s a d a Maravilha. Одна ночь здесь обой-дется в £385–848.

1

8

2

10

4

59

САМЫЙ БЕЛЫЙУайтхейвен-бичАвстралияПочти 6-километровый пляж на острове Уитсандей Айленд, зна-менитый своим уникальным бело-снежным, слепящим глаза песком. Причина такого визуального эф-фек та — песок на 98% состоит из чистого кварца — уникаль-ное явление в природе. Песок с этого пляжа даже использовали в строительстве линзы телескопа «Хаббл»! Любопытно, что из-за своей белиз-ны песок остается прохладным даже в самый жаркий день. Пляж изолирован от циви-лизации — особенно красива его северная бухта, где вода и песок образуют совершенно неопи-суемый пейзаж, посмотреть на который приезжает множество туристов.

В полной мере оценить красоту пляжа можно с воды или с воздуха. Для этого можно заказать круиз на настоящем трехмачтовом парус-ном судне (от 560 евро/день на

человека, www.australiantallships.com), парусной ях те (ht tp: //whitsundayssailingadventures.com.au) или облететь остров на спор-тивном самолете (от 400 евро за полчаса полета, www.airwhitsunday.com.au).

САМЫЙ МЕЛКИЙТапуаэтайатолл Аитутаки, острова КукаТапуаэтай — один из островков атолла Аитутаки на островах Кука. В переводе с местного языка обо-значает «остров одной ноги», что отлично характеризует уединен-ность места. Прелесть атолла в том, что во время отлива воды вокруг островов мельчают настолько, что можно уходить пешком далеко в океан — глубина воды в это время здесь по пояс. За свою красоту атолл Аитутаки получил не одну междуна-родную награду. Отдых на островке не из дешевых: одна ночь на вилле в роскошном Aitutaki Escape обой-дется в $1400.

87

Page 90: TOTAL ESCAPE 15

САМЫЙ РОЗОВЫЙПинк-Сэндз-Бичо. Харбор, Багамские островаЕдинственный в мире пляж с пес-ком нежно-розового цвета — место, где уровень романтичности просто зашкаливает! Причина такого при-родного феномена — в особом виде моллюсков, обитающих в гавани: прибой выбрасывает на берег пустые розовые раковины, и они, смешиваясь с песком, создают такой необычный эффект. Особенно колоритно пляж смотрится на закате — в это время песок пере-ливается всеми оттенками розового и красного! Единственный отель, расположенный прямо на пляже, — Pink Sands Resort, его создавали известные дизайнеры, подбирая цвета здания и интерьеров в тон песку пляжа. В распоряжении отеля есть семейная дизайнерская двух-этажная вилла с 3 спальнями. Ночь здесь стоит от $3200 до $4500 за всю виллу.

САМЫЙ ГЛАМУРНЫЙо. Барбадос, Карибские островаОстров Барбадос, с его буйной зеленой тропической раститель-ностью и белоснежными пля-жами, давно уже облюбовали знаменитости всех масштабов. Сюда приезжают успокоить нервы звезды шоу-бизнеса, известные политики и члены королевских семей. Пласидо Доминго, Мик Джаггер, Кевин Костнер — лишь одни из многих фанатов местных красот. Своеобразным эпицен-тром гламурной жизни Барбадоса является роскошный отель Sandy Lane, известный своими имени-тыми гостями. Красоты острова можно созерцать, в частности, с борта частного вертолета или через иллюминатор туристиче-ской подводной лодки, заказать которые можно здесь же, в отеле. Одна ночь в пентхаузе Sandy Lane будет стоить от $1200 до $3300 за номер.

САМЫЙ КИНОГЕНИЧНЫЙМайя Бэйо. Пхи-Пхи-Лей Пляж в бухте Майя Бэй на тай-ском острове Пхи-Пхи-Лей, навер-ное, один из самых узнаваемых в мире — особенно популярным это место стало после съемок голливудского фильма «Пляж» с Леонардо Ди Каприо в главной роли. Такого внимания со стороны режиссера Майя Бэй удостоилась

за свой неповторимый узнаваемый пейзаж — бухта окружена кольцом из крутых зеленых скал, вырас-тающих прямо из воды. Внутри самой бухты есть несколько пля-жей, некоторые из них возникают лишь во время отлива. Бухта очень популярна среди дайверов и фото-графов. Островок Пхи-Пхи-Лей маленький и уютный: здесь всего несколько отелей, самый извест-ный — Phi Phi Villa Resort, из окон которого можно наблюдать закат над знаменитыми скалами пляжа.

88

SPECIAL OFFER

Page 91: TOTAL ESCAPE 15

САМЫЙ АУТЕНТИЧНЫЙВакайя, острова ФиджиМаленький экзотичный островок Вакайя был открыт туристами относительно недавно, а посему здесь в отличном виде сохра-нился местный колорит и тради-ции. Точно в таком же состоянии находится и природа острова — здесь запросто можно встретить гуляющих оленей или диких лоша-дей. Местные жители приветливы, как дети, и далеки от современ-ной цивилизации, они с удоволь-ствием встречают туристов и так же охотно приглашают посмотреть свои ритуальные танцы. Размеры острова — всего пять на полтора километра! Единственный отель на острове — роскошный Wakaya Club; уединенная вилла с видом на океан обойдется в $2500–7600.

САМЫЙ ФОТОГЕНИЧНЫЙАнс-Сурс-д'Аржан о. Ла-Диг, СейшелыПляж Анс-Сурс-д'Аржан на острове Ла-Диг на Сейшелах — самый фотогеничный пляж в мире: его обожают снимать для всевозмож-ных географических журналов. И не зря, его узнаваемый пейзаж того заслуживает. Главная осо-бенность пляжа — нагроможде-

ние на берегу огромных круглых гранитных валунов, заглаженных морскими волнами, в сочетании с изумрудной зеленью пальм и уникальным бело-серебристым песком (Anse D’Argent переводится как «серебряная бухта»). Островок маленький, так что отелей здесь всего несколько; лучший из них — La Digue Island Lodge (стоимость проживания — от $450 за ночь на одного человека).

89

Page 92: TOTAL ESCAPE 15

LA PRECIOSAДоминиканская республикаОдна из самых старых школ в мире с русскоговорящими инструкто-рами находится возле городка Рио-Сан-Хуан. Северное побере-жье Доминиканы известно своими стабильными океанскими волнами и невероятно красивой природой. Катательный сезон здесь длится кру-глый год. Есть волны для серферов всех уровней, в том числе пляжные для новичков. Самые экстремальные 6-метровые волны приходят зимой — в это время здесь проводятся сорев-нования серферов-профессионалов. Кроме собственного пляжа школы, инструктора могут отвезти учени-ков на другие серф-споты, а также окруженные скалами пляжи, недо-ступные другим туристам.

У школы есть свой серф-кемп в городке Рио-Сан-Хуан — разме-щение в бунгало из красного дерева (3 спальни, 2 санузла, кухня). Стоимость недельного пакета на двух человек (проживание, 2 часа серф-тренировок в день, прокат снаряжения) — $1155.surfschool.ru

SURF DISCOVERYБалиБалийский остров Кута — идеальное место для новичков в серфинге! А Surf Discovery — самая «душев-ная» из местных школ. Инструктора уделяют большое внимание пси-хологии учеников, а также тому, чтобы занятия приносили только позитивные эмоции и пользу для организма. Жить можно на базе

школы — в домашнем отеле Bali Bungalo Hotel ($70 за двух чело-век). Более изысканный вари-ант — гламурный серф-лагерь YUMMY-YUMMY SURF CAMP — соче-тание тренировок в серф-школе, спа-процедур, экскурсий, занятий йогой на пляже, мастер-классов по здоровому питанию и вечеринок на пляже. Стоимость полного пакета на 12 дней — $1100.

Стоимость шестидневного курса тренировок для новичка в Surf Discovery в группе — $275.

В периоды каникул Sur f Discovery организует детские серф-лагеря для малышей от 7 до 13 лет. Стоимость 2 недель обуче-ния — $450.www.surfdiscovery.ru

SURFTOWNMOROCCOMароккоЕдинственная русская школа сер-финга в Марокко. Расположена в деревушке Tamraght, в десяти километрах севернее Агадира(40 минут езды от аэропорта). Обучение проводится на огромном песчаном и свободном от людей пляже. Работа школы и инструкто-ров строго контролируется федера-циями серфинга России, Франции и Марокко, так что обучение здесь безопасно даже для тех, кто не умеет плавать!

Проживание — в серф-кемпе SurfTownMorocco на роскошной вилле, декорированной в традицион-ном марокканском стиле. Питание — полный пансион или только завтрак. Стоимость пакета на одного чело-века all included (проживание, пита-ние, серф-тренировки, аренда сна-ряжения) — 400 евро за 1 неделю. Возможна услуга «серф-гид» для опытных серферов — ежедневные поездки в сопровождении персо-нального инструктора по наиболее интересным серф-спотам.ru.surftownmorocco.com

ШКОЛА СЕР‐ФИНГА КАНТАБРИИИспания, город СомоОдна из самых престижных школ сер-финга в Европе, основанная леген-дарным спортсменом, многократным чемпионом по серфингу Дэвидом Гарсиа еще в 1991 году. Все инструк-тора школы — титулованные спорт-смены. Обучаться здесь можно всей семьей (возрастное ограничение —

дети не младше 6 лет). Проживание в собственном отеле школы — SURF HOUSE (питание — полупансион).

Сам регион Кантабрия вхо-дит в так называемую «зеленую Испанию» с мягким климатом и большим количеством зелени — уже 400 лет регион является местом отдыха королевской семьи. Пляж школы — один из красивейших пляжей Бискайского залива — его 80-метровая полоса из тонкого золотого песка протянулась на 3 км. К пляжу прилегают сосновые рощи.

Стоимость серф-тура на 7 дней: 620–700 евро (всё включено). Тур с интенсивным курсом занятий(4 часа в день с инструктором: 2 часа утром + 2 часа вечером) — 820–910 евро в неделю.www.surfspain.es/cantabria.php

110

6

90

SPECIAL OFFER

10 поВОЛНОватьсяКак превратить пляжный отдых в спортивный? Очень просто — записаться в школу серфинга и по несколько часов в день вышивать на доске по волнам. Чтобы научиться более или менее сносно держаться на доске, достаточно 4–5 дней обучения — если, конечно, повезет с серф-школой. Критерии выбора последней: наличие русскоговорящих инструкторов, их сертифицированность, отзывы учеников и количество серф-спотов — мест для катания. Ну и, конечно же, особенная серф-атмосфера на пляже и вокруг!

поводов

Page 93: TOTAL ESCAPE 15

Проживание в домашнем отеле школы. Стоимость пакетов «серф + йога + проживание» на 7 дней — от 290 евро. Возможны также комбинированные пакеты «серф + горный велосипед» (7 дней — 260 евро), «серф + кайт» (занятия 8 из 14 дней — 680 евро).www.redstarsurf.com/ru

AFRICA KITE & SURF TEST CENTERВьетнам Одна из немногих русских серф-школ во Вьетнаме на побережье Южно-Китайского моря. Была осно-вана в 2002 году известным вейв-райдером Эдуардом Африкой. Школа располагается в курортном городке Муй Не на территории отеля Swiss Village Resort. В школе проводится обучение кайт-серфингу и серфингу. Летние месяцы лучше подходят для обучения новичков, зимнее время больше подходит для опытных сер-феров, так как ветер становится сильнее.

Теплая вода лагуны, по пояс, соз-дает идеальные условия для быстрого освоения навыков серфинга.

Стоимость индивидуальной тренировки по кайт-серфингу или серфингу — $85/час (включая аренду снаряжения).

Проживание в Swiss Village Resort — на 2 человека на вилле Sea Front VILLA — $383.kite.wind.ru/

SURFHOLIDAYSВакайя, острова ФиджиСерфинг — такая же национальная гордость Австралии, как кенгуру и утконосы; этот вид спорта здесь изучают в школах, показывают

по телевизору, а серф-чемпионы здесь — национальные герои.

Австралийская Школа Сер финга — своеобразный серферный универ-ситет, выпустивший плеяду знамени-тых серферов. Его новое роскошное здание было построено в 2012 году в одном из самых популярных серф-районов Австралии — Голд Коаст. Подход к обучению здесь крайне серьезный: учебные классы, показ обучающих видео, стенды с новей-шим снаряжением, последние дости-жения компьютерной техники… Каждая тренировка снимается на видео, которое ученик просматривает с тренером в конце дня; для более наглядного анализа ошибок видео обрабатывают специально разрабо-танной компьютерной программой.

Стоимость обучения: 2 недели (проживание в серф-кемпе +40 часов серфинга) — $2400. www.surfholidays.ru

BARRY’S SURF BARBADOSБриджтаун, БарбадосНастоящим раем для серферов по праву считается Барбадос, где для продвижения этого вида спорта Ассоциация серфинга Барбадоса организует соревнования серии «Серфер год а», провод имые несколько раз в течение сезона. Что же касается начинающих серферов и тех, кто только хочет приобщиться к этому увлекательному виду отдыха, в Джорджтауне существует лучшая на острове школа — семейное заве-дение Barry’s Surf, открытое двумя молодыми энтузиастами. Это хорошо продуманный и дружелюбный центр серфинга, в котором даже те, кто ни разу не видел доски, потрени-ровавшись на суше, вскоре вовсю рассекают волны соседних пляжей. Двухчасовой урок обойдется вам в $75, а экипировку после урока вы можете использовать до конца дня бесплатно.www.surfing-barbados.com

ALGARVE SURF CAMP & YOGA RETREATПортугалияАлгарве — самая южная провинция Португалии, с бесконечными песча-ными пляжами, живописными ска-листыми утесами, «дикой» нетро-нутой природой и известными на всю Европу океанскими волнами для любителей серфинга. Серф-курорт Algarve Surf Camp & Yoga Retreat — это что-то среднее между школой серфинга и экокурортом. Расположенный в нацпарке Costa Vicentina Natural Park, среди релик-товых пробковых дубов, курорт пред-лагает обучение серфингу на персо-нальном пляже: 2–4 часа в день плюс ежедневные занятия йогой.

Стоимость пакета на одного человека на 7 дней (всё включено: проживание, питание, 2 занятия йогой в день, тренировка по сер-фингу) — 895–1155 евро.www.surfalgarve.com

SURFHOLIDAYSЭквадорУникальность Эквадора в том, что здесь есть всё — отличные волны, уникальная природа, экзотические животные и растения, вкуснейшие морепродукты… Школа SurfHoladyas

находится в городке Монтанита, считающемся центром местной сер-фовой жизни. Проживание в серф-кемпе. Рядом с кемпом — фабрика по изготовлению уникальных серфер-ных досок из дерева бальса, самого легкого в мире. В программу обуче-ния входит экскурсия на фабрику (при желании можно заказать пер-сональную эксклюзивную доску из бальсы). Обучение продвинутых серферов проходит также на баль-совых досках. Во время тренировки проводится видеозапись, с помощью которой вечером инструктор вместе с учеником анализирует катание.Стоимость пакета (проживание, питание, обучение, прокат снаря-жения) на 7 дней на одного чело-века — $1080.www.surfholidays.ru/ru/surfing/surf/?SECTION_ID=139

RED STAR SURF, KITE & YOGA CAMPКанарыКанарский остров Лансароте с его уникальными вулканическими чер-ными пляжами называют «европей-скими Гавайями». Кататься здесь можно круглый год, а количество серф-спотов всех уровней удовлет-ворит самых требовательных серфе-ров. Одна из лучших русских серф-станций — RED STAR Surf, Kite & Yoga Camp. Она расположена в деревушке Калета де Фамара на территории природного заповедника. Длинный песчаный пляж, тепло круглый год, стабильные волны — рай для сер-финга! Здесь будет интересно серфе-рам любого уровня катания.

37

2

9

8

45

91

Page 94: TOTAL ESCAPE 15

Femme Fatale – монументальная история

современного мираЛето и женщина схожи — своей внезапностью и игривостью, теплотой, чувственностью, великолепием и даже непредсказуемым настроением.

Наверное, именно поэтому приход весны будоражит кровь, а образ женщины волнует и тревожит мужские сердца. Мы предлагаем вашему вниманию

подборку самых удивительных и необычных памятников мира, воспевающих красоту представительниц прекрасной половины человечества. Современное

искусство не знает границ, оно говорит на всех языках мира

Mода камень точит, а женская красота вдох-новляет на создание рукотворных шедевров, филигранных творений и уникальных памят-ников. В былые времена кокетливый румянец и  белокурые локоны придворных дам оду-

хотворяли картины художников, пышногрудые красавицы дарили вдохновение величайшим скульпторам. Образ женщины, реальной или созданной воображением творца, воспевается на страницах художественной литературы и публицистики, блистает на киноэкранах, увековечивается кистью и резцом. Пленительный образ женской красоты всегда очаровывал, восхищал и сводил с ума мужчин. Как говорил С. Н. Булгаков: «Всякий подлинный художник есть воистину рыцарь Прекрасной Дамы».

В реалиях сегодняшнего дня то самое прекрасное, что есть в женщине, точнее то, что видит в ней современный рыцарь, а еще точнее, как он это видит, не перестаёт подпитывать бурную человеческую фантазию. Теперь искусство не только отражает мир, но и наполняет его. Полет смелой художе-ственной мысли породил появление самых неожиданных памятников по всему миру. «Просто немыслимо!» — слышны порой отклики восторженной публики. Удивление, восторг и улыбка прохожих — главная плата за работу скульптора, который относится к жизни с юмором и  не ограничивает себя стандартами.

92

SPECIAL OFFER Текст: Наталия Никонова-Лепкало

Page 95: TOTAL ESCAPE 15

Одна из самых известных достопримечательностей Америки Статуя Свободы была подарена фран-цузскими гражданами к столетию американской

революции. Статуя стала не только олицетворением дружбы двух народов (о чём порой забывают неради-вые американские студенты и школьники), но и симво-лом Нью-Йорка и США. Вдумчивые туристы по сей день задаются вопросом: почему же свободу олицетворяет именно женщина? Франкоговорящие гиды не теряются:

разве могли галантные французы, представляя свободу, думать о чём-либо другом? Как бы там ни было, камен-ная богиня с победоносным факелом в руке, протянутой к небу, по сей день встречает каждый корабль, входя-щий в порт Нью-Йорка. На голове у нее корона с семью зубцами, обозначающими семь морей и семь континентов мира. В левой руке — плита с выгравированной датой принятия американской Декларации Независимости — 4 июля 1776 г.

Статуя Свободы, США

Известный иллюзионист Дэвид Копперфильд не мог оставить без внимания американскую Статую

Свободы и сделал ее сообщ-ницей в своих уникальных трюках. В одном из шоу

легендарный маг и волшеб-ник заставил исчезнуть

огромный памятник весом более 30 тонн.

93

Page 96: TOTAL ESCAPE 15

Aмстердам особенный город, куда люди едут для того, чтобы попробовать то, что запрещено прак-тически во всех других городах, и посмотреть на

местные достопримечательности, которые вызвали бы негодование общественности в других государствах. Голландская столица славится невероятной свободой. А потому бюст с изображением женской груди, на которой лежит мужская рука, установлен прямо на асфальте перед Старой Церковью в районе красных фонарей и не вызывает удивления местных жителей. Зато пользуется огромной популярностью у иностранных гостей. Существует даже особая примета — если на памятнике постоять, то мужская сила сохранится до старости.

Памятник женской груди АМСТЕРДАМ, НИДЕРЛАНДЫ

94

SPECIAL OFFER

Page 97: TOTAL ESCAPE 15

В озере Альстер в центре Гамбурга расположилась неоднозначная достопримечательность — огромная статуя купающейся блондинки. И отнюдь не только

выразительный макияж и красная губная помада сделали сию даму знаменитой. Вес Гамбургской русалки составляет около двух тонн, длина — 30 м, изготовлена она из стали и полипропилена. Автор скульптуры Оливер Фосс считает, что его работа подчеркивает неординарность и творческий потенциал жителей города, а также то, что Гамбург — город, который стоит на воде. Несмотря на бурные споры по поводу моральных и эстетических аспектов скульптуры, знаменитая блондинка не ограничилась 10-дневным купа-нием в водах городского озера, так как привлекла к себе внимание рекордного количества гостей.

Гамбургская русалка ГЕРМАНИЯ

Если вы собираетесь посетить шотландский город Камбернолд, будьте готовы к тому, что на въезде вас встретит 10-метровая стальная скульптура русалки.

Несколько лет назад город был отмечен наградой Carbuncle Awards как самый невзрачный город Соединенного Королевства. Видимо, это настолько огорчило местные власти, что было принято решение во что бы то ни стало избавиться от позорного клейма. Энди Скотт, современный шотландский скульптор, создал уникальный монумент, который вмиг восполнил отсутствие культовых достоприме-чательностей и привлек множество туристов. Его творение русалка Arria стала символом развития Камбернолда и оли-цетворением стремления города к возрождению. Главная особенность скульптуры — специальная система подсветки, которая меняет цвета скульптуры, блистающей в ночной мгле, словно роскошная прима на сцене.

Р ARRIA КАМБЕРНОЛД, ШОТЛАНДИЯ

95

Page 98: TOTAL ESCAPE 15

Мэрилин Монро — воплощение женственности, икона стиля и символ красоты всех времен и народов. Эта женщина всегда в центре внимания. Даже посмертно

она присутствует на главной улице Чикаго Мичиган-авеню в  легендарном развевающемся на ветру белом платье. Стюард Джонсон увековечил ее роскошный облик в вось-миметровой скульптуре «Мэрилин навсегда», напоминаю-щей об одной из самых знаменитых сцен из фильма «Семь лет желания», после которого голливудскую актрису стали называть секс-символом эпохи.

Мэрилин навсегдаЧИКАГО, США

Для жителей Чикаго юбка Мэрилин Монро — настоя-щее спасение от непогоды. Десяткам людей она помо-гает укрыться от внезап-ного дождя. Самое инте-ресное, что и в солнечную погоду там находится не меньше любопытных тури-стов, желающих сделать фотографию на память.

96

SPECIAL OFFER

Page 99: TOTAL ESCAPE 15

Королева Виктория, первый монарх Канады, бес-спорно, сыграла важную роль в истории страны. Именно она своим неожиданным распоряжением

назначила Оттаву столицей государства. Королева, восседающая на постаменте, держит в одной руке сим-вол власти — скипетр, в другой — документ с печа-тью. Памятник создан выдающимся скульптором Луи Хебертом и открыт в 1901 году герцогом Йоркским,

будущим королем Георгом V. Оммаж великой государыне отдан неслучайно: именем Виктории названы города и поселки по всей Канаде, и редко в каком канадском населенном пункте нет улицы или проспекта, названного ее именем. В Атлантических провинциях Квебека можно без труда насчитать 29 «викторианских» названий. В Нью-Брансуике и в Новой Шотландии есть графство Виктория, в Новой Шотландии — городок Виктория-Бич.

Памятник королеве Виктории ОТТАВА, КАНАДА

Значительные события меня только успокаи-вают, а раздражают

лишь пустяки. (Виктория, английская

королева)

Page 100: TOTAL ESCAPE 15

98

WAYS & DETAILS

Сардиния Остров Его Высочества

Ослепительно белые пляжи и прозрачные воды легендарной Коста-Смеральды

украшают изысканные постройки вписанных в пейзаж отелей. Один из самых

респектабельных на побережье — Hotel Romazzino

Page 101: TOTAL ESCAPE 15

99

Едва ли можно поверить, что остров Сардиния — блестящий туристический рай, место паломничества звездных меломанов и клабберов, прибежище богатых и знаменитых сильных мира сего, — еще полвека назад был всего лишь труднодоступным (хоть и вторым после Сицилии по величине в Средиземноморье) островом, сплошь покрытым пастбищами, пасторальную тишину которых нарушало лишь блеянье коз и овец…

НЕМНОГО ИСТОРИИ Звездный час Сардинии пробил в 1970 году, когда это поистине райское, хоть и забро-шенное место облюбовал Его Высочество принц Карим Ага Хан IV. У северных берегов острова по причине поломки остановилась яхта баснословно богатого путешественника. Принцу оставалось лишь ступить на берег и окинуть взглядом девственный пейзаж с оливковыми рощами, сверкающим оттенками изумруда морем, живописными скалами и белым, особенной чистоты песком, как судьба этой территории была решена. Модный элитарный курорт Лазурный Берег давно казался Его Высо-честву переполненным людьми, словно восточный базар. Здесь же сама природа создала все условия для совершенно экс-клюзивного отдыха. Земля была купле-на, а окружающие ее изумрудные гавани подсказали новому владельцу ее имя —

Коста-Смеральда, Изумрудный Берег. По всей видимости, в названии следует искать некий намек на преемственность свежей локации для избранного общества того времени. Впрочем, несмотря на то что вла-делец Коста- Смеральды cменился (ныне ею владеет американский отельер Том Баррак), ситуация на Изумрудном Берегу остается прежней: сюда съезжаются представители родовой аристократии, современная деловая и культурная элита.

Итак, основу для процветания острова заложил Ага Хан с присущим ему поис-тине имперским размахом: пригласив на Сардинию ведущих итальянских архитек-торов Луиджи Виетти, Микеле Бузири-Ви-чи и Жака Куэлля для создания гармонич-ного архитектурного комплекса курорта, он лично курировал все значительные преобразования Коста-Смеральды и ее сердца — роскошного Порто-Черво.

Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

На юге Сардинии раскинулась его

столица Кальяри, город на семи

холмах

Page 102: TOTAL ESCAPE 15

НОЧНАЯ ЖИЗНЬ Местом притяжения золотой молодежи со всего мира является ночной клуб Billionaire — детище итальянского миллионера Флавио Бриаторе, экс-бойфренда Наоми Кэмпбелл, главы команды Renault Формулы-1. Развле-кательный комплекс с несколькими танцпо-лами и ресторанами открыт лишь с середины июля до середины сентября. Обилие при-ватных вечеринок, проводимых в закрытом формате, — повод спланировать посещение клуба заранее (расписание доступно на сайте www.billionaireclub.it). Разумеется, если вы не можете похвастаться личным знакомством с владельцем заведения.

Пробки на центральных улицах Порто-Чер-во в вечерние часы по четвергам и пятницам говорят о том, что любители самых модных вечеринок спешат попасть в расположенные по соседству с Billionaire диско-клуб для молоде-

БЛЕСТЯЩЕЕ НАСТОЯЩЕЕНекогда оторванный от большого мира уединенный остров сегодня, во многом благодаря усилиям Ага Хана, — полно-ценный регион Европейского Сообщества, автономная область Италии, славящаяся своими природными богатствами — здесь разбиты роскошные виноградники, про-изводятся исключительные виды сыров, а сардинский тунец экспортируется по всему миру. Но главное сокровище остро-ва — чистейшие пляжи общей протяжен-ностью 1850 км, что составляет около четверти пляжей Италии.

Как мы уже говорили, с легкой руки восточного принца Сардиния и, в частно-сти, Коста-Смеральда принимает избран-ное общество — здесь принцесса Диана встречалась с Доди Аль-Файедом, здесь приобрел виллу «Ла Чертоза» одиозный экс-премьер Италии Сильвио Берлускони, здесь отдыхают Мадонна и Тина Тернер.

В Порто-Черво, сердце Коста-Смераль-ды, сосредоточены входящие в первую

десятку ночные клубы, ставшие легендар-ными площадками, на которых рождаются самые горячие светские сплетни, а здеш-ние бутики не уступают, а во многом и превосходят парижские и миланские по уровню роскоши и, разумеется, дорого-визны. Впрочем, учитывая тот факт, что большинство гостей курорта прибывают сюда на собственных яхтах, а парковки вокруг Пьяцетты-дельи-Арчи, главной пешеходной улицы Порто-Черво, похожи на экспозицию достижений мирового ав-топрома, это никого не смущает.

Отсутствие сколько-нибудь богатой истории Порто-Черво компенсируется изумительной природой, красивейшими пляжами, созданными для морского от-дыха и прогулок под парусом. К слову, здешний порт является едва ли не самым технически оснащенным в Средиземно-морье. Этот факт объясняет присутствие здесь самых дорогих яхт мира. И, разуме-ется, их владельцев, отдающих должное, кроме прочего, местному гольф-клубу Пе-веро, поле которого можно назвать одним из красивейших в регионе.

100

WAYS & DETAILS

Многократно награжденный званием

«Лучшего отеля мира» курортный

комплекс Forte Village Resort

Античные памятники в Агридженто

Более 400 лучших вин в мире

хранятся в энотеке ресторана La Cave

на территории отеля Cala di Volpe,

Коста-Смеральда

Коста-Смеральда принимает избранное общество — здесь принцесса Диана

встречалась с Доди Аль-Файедом, здесь приобрел виллу Сильвио Берлускони

Page 103: TOTAL ESCAPE 15

жи Sottovento и более сдержанный Sopravento. Последний был открыт в 1979 году и с тех пор диктует тенденции в области развлечений каждого сезона. Вечером здесь можно по-ужинать в элегантном ресторане, а затем на-сладиться взрывом звука и света на танцполе. Одной из самых элегантных и эксклюзивных дискотек Коста-Смеральды является, несо-мненно, Pepero — излюбленное место VIP-персон со всего мира, отдающих должное и одноименному ресторану. Клубы открыты только в летний сезон.

О ХЛЕБЕ НАСУЩНОМ Сардиния славится своими гастрономи-ческими удовольствиями на любой вкус. Местные жители — сарды — издавна счи-тают себя в первую очередь пастухами, а во вторую — рыболовами. Именно поэтому простые и вместе с тем изысканные продук-ты составляют основу местной кухни. Дары моря, восхитительные тонкие овечьи и козьи сыры, традиционные для Сардинии жаре-ные на вертеле ягнята и поросята, буррида и буайбес будут достойно приготовлены как в элегантном ресторане, так и в уютной маленькой таверне прямо в порту.

Один из самых известных и роскошных ресторанов Коста-Смеральды — Pitrizza в одноименном отеле. Здесь предлагают изысканное меню из средиземноморских блюд и блюд интернациональной кухни от шефа Маурицио Локателли. К слову, 14 ав-густа в роскошной атмосфере ресторана

101

Где остановиться HOTEL ROMAZZINO

Один из лучших отелей Изумрудного

Берега, комплекс Romazzino — образец

роскоши в понимании благородного

основателя курорта Ага Хана. Под его

чутким надзором шедевр архитектуры

создавали архитекторы Луиджи

Виетти и Микеле Бузири-Вичи. Отель

считался флагманом курортной

империи эксцентричного принца

и может похвастаться идеальным

расположением, элегантным дизайном

вилл и безупречным сервисом.

Сегодня он входит в коллекцию Luxury

Collection Hotels

www.romazzinohotel.com

PITRIZZA HOTELЕще одна легендарная локация

Изумрудного Берега, связанная

с именем Ага Хана, — отельный

комплекс Pitrizza, расположенный

в живописной бухте Лисчиа ди Вакка.

В интерьерах номеров и вилл отеля

преобладает средиземноморский

стиль: здесь использован знаменитый

сардский текстиль ручной работы,

изысканная местная керамика

и кованые аксессуары. Бассейн

отеля высечен прямо в скале, откуда

открывается изумительный вид на море.

Одноименные ресторан и бар отеля

известны далеко за пределами Италии

особым подходом к кухне и роскошной

коллекцией изысканных вин.

www.pitrizzahotel.com/

HOTEL CALA DI VOLPE97 номеров и 17 люксов отеля Hotel

Cala di Volpe спроектированы таким

образом, что весь комплекс напоминает

уютную рыбацкую деревушку,

расположенную на живописном

участке береговой линии. Контраст

роскоши и простоты на фоне райских

пейзажей острова, прекрасный сервис

и множество способов организации

отдыха, включая занятия водными

видами спорта или игру в гольф на

знаменитом поле Певеро, сделают

пребывание в отеле запоминающимся

и неповторимым.

www.caladivolpe.com/

Знаменитый танцпол в клубе

Billionaire в Порто-Черво

Отель Pitrizza предлагает гостям слиться

воедино с роскошной нетронутой

природой Сардинии

Fregula Sarda con vongole — блюдо

из особого вида местной пасты

с морепродуктами

Холодные антипасти в ресторане

Romazzino

Page 104: TOTAL ESCAPE 15

Отдых на Сардинии может стать

поистине незабываемым, если,

конечно, выбрать удачную локацию:

курорт Санта-Маргарита ди Пула

на юго-западном побережье можно

назвать одним из самых известных

мест отдыха на острове.

FORTE VILLAGE RESORT SARDINIAМногократно награжденный званием «Луч-шего отеля мира», комплекс Forte Village Resort, состоящий из восьми отелей и трех эксклюзивных вилл, находится на юго-западе Сардинии, в местечке Санта-Маргарита-де-Пула, в 45 км от международного аэропорта города Кальяри. Комплекс, напоминающий настоящий город, располагает теннисными кортами, 9 закрытыми бассейнами, игровыми площадками, бутиками и ледовым катком, притаившимися в тишине буйных тропических зарослей. К услугам гостей комплекса один из лучших в регионе гурмэ-ресторанов, отмечен-ный двумя мишленовскими заездами.

Le Dune Resort & Spa

На севере Сардинии, в часе езды от Ольбии, среди дюн побережья Бадези Марина, распола-гается комплекс, по праву считающийся одним самых хорошо оснащенных курортов острова. Территория комплекса поделена на 5 зон:I Ginepri и Le Palme подходят для отдыха с семьей и детьми. Le Sabine и Le Rocce понравятся любителям уединения, La Duna Blanca и Superior, с эксклюзивными услугами и расположением у самой воды, подойдут взыскательным гостям. Курорт располагает 9 ресторанами, шестью барами и бассейнами с чистейшей водой.

Villa del Parco & Spa

Отель Villa del Parco, расположенный на тер-ритории курорта Forte Village, знаменит своим спа-комплексом Thalasso del Forte, состоящим из 5 бассейнов с термальной водой, поступающей из источника на глубине 15 метров. Вода с идеально сбалансированными элементами становится здесь прекрасной основой для талассотерапии. Обо-гащенные магнием термальные воды помогают не только снять стресс, но и оздоровить организм.

Loc. Forte VillagePula (Cagliari)Sardinia – ItalyBooking: +39 070 9218818www.fortevillageresort.com

именитый шеф представит свою версию праздничного ужина, приуроченного к тра-диционному итальянскому празднеству Феррагосто.

В другом легендарном ресторане курор-та — Romazzino — буквально на следую-щий день, 15 августа, пройдет гала-ужин с дансингом «Королевская ночь», подго-товленный «звездным» шефом Джованни Ракканьи.

На юге Сардинии целая плеяда элегант-ных и эксклюзивных ресторанов сосредо-точена на территории одного из лучших курортов острова — Forte Village Resort. Шефы ресторанов курорта, обладатели мишленовских звезд, среди которых и зна-менитый Гордон Рамзи, настаивают на том, что превосходная кухня — не роскошь, а необходимость, и своим мастерством до-казывают, что оригинальные и здоровые гастрономические удовольствия вызывают одни из самых сильных впечатлений. Кроме того, в ресторане La Casitta, отмеченном несколькими мишленовскими звездами, базируется кулинарная школа шефа Forte Gourmet Рокко Иэнноне.

И всё же традиции сардинского госте-приимства ощущаются в полной мере во время длительных прогулок на борту яхты. Каждая бухта, каждый остров таит множе-ство сюрпризов. Уютные маленькие ресто-ранчики, в которых блюда из выращенных собственными руками натуральных про-дуктов подает сам хозяин, можно найти на островах архипелага Ла Маддалена, где со-хранился дом Джузеппе Гарибальди, а с вер-шины горы открывается чарующая морская панорама от Сардинии до самой Корсики. К слову, здесь одно из самых удачных мест для дайвинга и множество частных вилл, которые можно арендовать или приобрести. На соседнем уединенном острове Санта Мария стоит посетить изысканный эксклю-зивный ресторан La Cassita с безупречным сервисом, средиземноморской гурмэ-кухней и изумительным видом на залив.

102

WAYS & DETAILS

ДИАНА БАЛЫК, ТУРОПЕРАТОР «ФАБРИКА ТУРИЗМА»e-mail: [email protected]

Целая плеяда элегантных ресторанов сосредоточена на территории

одного из лучших курортов острова — Forte Village Resort

В уединенном отеле Romazzino

оборудованы роскошные террасы

с видом на сады или на море

Сардиния славится своими тонкими

козьими и овечьими сырами

Page 105: TOTAL ESCAPE 15

НАШІ ЗІРКИ ЧЕКАЮТЬ НА ВАС!

www.fortevillage.com + 39 070 9218820 [email protected] facebook.com/fortevillage

+7

World’s Leading Resort 2012

World’s Leading Villa 2012

Ви колись мріяли про розкішний п’ятизірковий сьют просто на пляжі з безмежним морським краєвидом? Ви колись уявляли собі, як будете грати у футбол із тренерами клубу Chelsea та займатися спортом під керівництвом всесвітньо відомих зірок тенісу, регбі, крикету та гольфу? А що ви думаєте про вечерю під сяйвом зірок Michelin від наших відомих шеф-кухарів? Це сузір’я Forte Village. Проте справжні зірки — це ви!

Рокко Яанноне, Гордон Рамзі, Джанкарло Пербелліні, Остін Хейлі, Уілл Грінвуд, Йонас Бьоркман, Пол Хаархус.

World’s Leading Green Resort 2011

twitter.com/forte_village

Page 106: TOTAL ESCAPE 15

104

TRAVEL ON WHEELS

Page 107: TOTAL ESCAPE 15

Дунай уже спокоен, и Буда в надежных волнах, в отличие от

здания Парламента, вокруг которого затеяли большую стройку

Из сотни причин, зовущих на уикенд в Будапешт, я выбрал самую экзотичную. Здесь, в аэропорту Ферихедь, мне нужно найти оптимальный автомобиль, который доставит меня в один из шикарных загородных дворцов для посещения эксклюзивного мероприятия. Будет ли это ужин, бал, художественная или музыкальная программа, неизвестно

Антон Фролов, путешественник, турэксперт, блогер

БУДАПЕШТ, КАК СЛЫШНО? Я CОКОЛ!

105

Фото

: ©

Walt

er

Callen

s

Page 108: TOTAL ESCAPE 15

Я ищу компа к т ный , я рк и й , э кономи ч -ный седан в отличной

спортивной форме и c про-сторным багажным отделе-нием. Главный критерий — уникальность. Хочу, чтобы гости званого вечера — те, что успели прожевать остатки гусиной печени в апельсино-вом джеме, — хоть на секунду оторвались от своих тарелок. Bentley? Слишком навязчиво. Взять породистого итальянца? Боюсь, могу не доехать, пере-ехать или вовсе забыть о зва-ном вечере. Может, остано-виться на немецком скакуне? О’кей, но это должен быть абсолютно новый автомобиль, которого нет ни у одного гостя. Только так я заставлю кукаре-кать всех лебедей, раков и щук с богатого венгерского стола.

Вот он: горячий, мускули-стый, только спрыгнувший из первого заводского вагона, — седан Audi A3. Да-да, он похож на своих старших братьев, однако имеет громадное преи-мущество. Он 1) самый вмести-тельный; 2) на перманентной диете; 3) он мой. Кто скажет, что в нем мало спорта, пусть бросит в меня серебряной вил-кой. Немецкие инженеры сде-лали всё, чтобы легкий кузов порхал над венгерскими авто-банами. К тому же он доста-точно умный, чтобы на русском языке составить дорожную карту и диктовать ее предельно четко. Куда держим путь?

Дворец Карои (Károly i Kastély) расположен на терри-тории огромного парка в 80 км от Будапешта. Классическое барокко XIX века с эллип-

Прогулка по великой реке каждый час: сильнейшее

течение не помеха романтике

106

TRAVEL ON WHEELS

Page 109: TOTAL ESCAPE 15

«КРЕЧЕТ, САПСАН, ШАХИН, ЯСТРЕБ, БЕРКУТ, ЯСТРЕБИНЫЙ ОРЕЛ… ЕСЛИ ЭТИ СЛОВА ДЛЯ ВАС ХОТЬ ЧТО-ТО ЗНАЧАТ, ТО И СКОРОСТЬ В 80 М/С НЕ ПОКАЖЕТСЯ СУМАСШЕСТВИЕМ»

соидным фасадом и коллек-цией европейских мастеров живописи, с главной героиней тех времен — Марией Санто. Венгерская мастерица роди-лась неподалеку, в небезыз-вестном Сегеде, и ее дух витает в коридорах дворца, а тело покоится на местном клад-бище. Мария настолько умело

могла передать естественную женскую красоту, что первые коллекционеры мира отдавали и до сих пор отдают предпочте-ние именно ее работам. В воз-расте 100 с половиной лет она покинула этот мир в одной из комнат Дворца Карои.

Я добрался до дворца при-близительно за час, получая

Этот берег Дуная кажется наиболее привлекательным,

с Королевским Двором, церковью Матьяша и Рыбацким Бастионом

Такого количества влюбленных, как вблизи Цепного

моста, не встретишь нигде

107

Page 110: TOTAL ESCAPE 15

«КТО СКАЖЕТ, ЧТО В НЕМ МАЛО СПОРТА, ПУСТЬ БРОСИТ В МЕНЯ СЕРЕБРЯНОЙ ВИЛКОЙ. НЕМЕЦКИЕ ИНЖЕНЕРЫ СДЕЛАЛИ ВСЁ, ЧТОБЫ ЛЕГКИЙ КУЗОВ ПОРХАЛ НАД ВЕНГЕРСКИМИ АВТОБАНАМИ»

удовольствие от каждого пово-рота и перепадов высот на венгерских холмах. Вверх-вниз, влево-вправо, не снижая скорости перед закрытыми виражами и будучи уверен-ным в каждом шелесте шин, в каждом сантиметре траекто-рии послушного седана. А вот и дворец, но, похоже, я первый гость на этом вечере. Как жаль! Пора раскрыть главную тайну мероприятия, и звучит она при-близительно так: «Крру-рру! Крру-рруу! Ки-ки-ки! Кийяяя!» Что это за звуки, исходящие из соседней рощи?

Кречет, сапсан , шахин , ястреб, беркут, ястребиный орел… Если эти слова для вас хоть что-то значат, то и ско-рость в 80 м/с не покажется сумасшествием. Так падает сокол перед тем, как ударить лапами по своей жертве. Добро пожаловать на соколиное шоу — своеобразное описа-ние охоты, которая с 2010 года относится к нематериальному культурному наследию чело-вечества. Венгрия — одна из немногих стран, где этот вид охоты официально признан ЮНЕСКО. Это та самая при-

чина, по которой я оказался здесь.

Сначала птицу выносят на открытое пространство, снимают закрывающую глаза шапочку-клобучок и освобож-дают от пут. Хищник свобо-ден! Сокол взмывает в небо и, купаясь во встречных волнах воздуха, парит и «ждет убоя», того самого момента, когда можно будет атаковать. Он танцует наверху с невиди-мым партнером, выслеживает добычу, а как только жертва попала в поле зрения, птица на мгновение замирает на пике концентрации и ракетой падает вниз. У-у-у-у-у-уххх! 80 м/с — это почти 300 км/ч — вполне достаточно для того, чтобы разорвать добычу при ударе. Кролик или куропатка погибают на месте. Сапсан свое дело сделал. Остальное за легавыми, которые подберут добычу и отнесут ее хозяину, а птица в это время может еще полетать, пока хозяин не услышит звук бубенчиков, при-вязанных к лапам, и не исполь-зует приманку. Этот тандем хищной натуры, которая испы-тывает недоверие к человеку на

Барокко и алюминий, классика и хайтек — этот коктейль

полон эмоций даже в статическом исполнении

Красный коршун — одна из самых

красивых европейских птиц

108

TRAVEL ON WHEELS

Page 111: TOTAL ESCAPE 15

«ЭТОТ ТАНДЕМ ХИЩНОЙ НАТУРЫ, КОТОРАЯ ИСПЫТЫВАЕТ НЕДОВЕРИЕ К ЧЕЛОВЕКУ НА ПРИРОДНОМ УРОВНЕ, И СОКОЛЬНИКА С НЕВЕРОЯТНЫМ ТЕРПЕНИЕМ И АКАДЕМИЧЕСКИМИ ПОЗНАНИЯМИ ПОИСТИНЕ НЕВЕРОЯТЕН»

природном уровне, и соколь-ника с невероятным терпением и академическими познаниями поистине невероятен.

В этот вечер подавали суп из фазана, пять видов кролика, куропатку, перепелов и утку — обычное меню венгерской охотничьей усадьбы. Дамы обсуждали охоту, джентль-мены обсуждали дам, а я отпра-

вился в свои покои, рассчи-тывая преподать несколько уроков охоты своему немец-кому соколу из семейства Audi. Завтра озеро Балатон, бани в Будапеште, Four Seasons и Рыбацкий Бастион — всю эту скуку оставим на потом, а сейчас поставим галочку напротив еще одной жизненной цели: сделано!

Снаряжение охотника: клобук — кожаный колпачок,

закрывающий глаза птицы и снимающийся при запуске

109

Page 112: TOTAL ESCAPE 15

110

TOTAL ESCAPE

Фот

о: ©

The

Mus

tiqu

e C

ompa

ny L

imit

ed

Page 113: TOTAL ESCAPE 15

111

К атоллу Баа Мальдивского архипелага примыкает остров Кихадхуфару, всего 600 метров в длину, окруженный «домашним рифом». Не так давно это удивительно спокойное, завораживающее своей тропической красотой место

стало пятизвездочным курортом, привлекающим любителей экзотического уединенного отдыха

К БЕРЕГАМ БЕЗМЯТЕЖНОСТИ

Kihaad Maldives

Текст: Нелли Покровская

Page 114: TOTAL ESCAPE 15

112

TOTAL ESCAPE

Кihaad в переводе с местного наречия дивехи означает «твой кокосовый остров». Он и впрямь по форме

напоминает кокос. Его береговая линия представляет собой бесконечную кайму белоснежного пляжа, где среди буйной тропической зелени, почти не нарушая девственную природу, разместилось 118 просторных частных вилл. Они выдержа-ны в традиционном мальдивском стиле, но оснащены всеми современными удоб-ствами: натуральное дерево, белые стены, воздушные балдахины, элегантные пред-меты декора, светодиоды, плазменные экраны, стильная мебель outdoor на террасах и в зонах отдыха.

Завтраки и обеды накрывают в Hanifaru Bay Restaurant в западной части острова прямо на белом песке у воды. Здесь предлагают блюда паназиатской и фьюжн-кухони, а с протяженной террасы открывается великолепный вид на Индийский океан и бухту острова Ханифару. Toddy Bar, что у главного бассейна, получил название благодаря соку кокоса, используемому для приготовления безалкогольных напитков или кокосового вина. Тут огромный выбор коктейлей и снэков. Недавно появился чайный дом Tea House, где сервируют завтраки и угощают отборными сортами

Курорт располагает 118 чудесными виллами, в том числе и на воде. Они оформлены в традиционном мальдивском стиле и оснащены всеми современными удобствами

Частный павильон на Sunset Prestige Pavillon Beach Villa Спальня в Lagoon Prestige Beach Villa

Page 115: TOTAL ESCAPE 15

KIHAAD В ПЕРЕВОДЕ С МЕСТНОГО НАРЕЧИЯ

ДИВЕХИ ОЗНАЧАЕТ «ТВОЙ КОКОСОВЫЙ

ОСТРОВ»

113

чая. К слову, для пар в Kihaad организуют чудесные романтические ужины с барбекю, например, в павильоне на воде, куда могут подать лобстера, на пляже под звездным небом, на укромном необитаемом островке.

Особое удовольствие доставят рас-слабляющие и удивительно приятные процедуры в центре К-Spa, представляющем собой комплекс на воде из 6 процедурных с красивым видом на океан, где вам предложат всё от тайского массажа и массажа ног с экзотическими маслами до педикюра и витаминных свежеприготовленных напитков.

Незабываемые впечатления оставит дайвинг в окрестностях морского заповедника Ханифару-Бэй, охраняемого ЮНЕСКО. Ежегодно с мая по ноябрь здесь наблюдается уникальный природный феномен: подъем огромных масс планктона на верхние уровни океана, что привлекает в бухту сотни гигантских мант («морской дьявол» — самый крупный вид морских скатов) и китовых акул. Они настолько увлечены поглощением добычи, что вовсе не обращают внимания ни на соседей, ни на любопытных ныряльщиков. Пиком активности великанов считается время с конца июля по начало октября. К тому же они выбрали Ханифару-Бэй своеобразной «колыбелью» для своего потомства .

Ресторан Hanifaru Bay

Бар Chiringuito

Ресторан на берегу Spices Restaurant

Бар у бассейна Toddy Bar

Page 116: TOTAL ESCAPE 15

УТОПАЮЩИЙ В ЗЕЛЕНИ ЧАСТНЫЙ ОСТРОВ

ВСЕГО 600 МЕТРОВ В ДЛИНУ ОКАЙМЛЁН

СОБСТВЕННЫМ БЕЛОСНЕЖНЫМ

ПЛЯЖЕМ

114

TOTAL ESCAPE

Некоторым счастливцам даже удавалось видеть редкий момент их охоты: когда десятки мант «выстраиваются» в линию и «закручивают» плавниками огромную воронку, куда затягивает планктон.

Если вам слегка надоест загорать на белоснежном пляже, отправляйтесь утром во вторник или четверг понаблюдать

Напитки из свежих фруктов на

любой вкус

Детская территория — Kids Club

Page 117: TOTAL ESCAPE 15

НЕЗАБЫВАЕМЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

ОСТАВИТ ДАЙВИНГ В ОКРЕСТНОСТЯХ

МОРСКОГО ЗАПОВЕДНИКА ХАНИФАРУ-БЭЙ

115

Романтичный ужин на двоих на пляже Kihaad Beach

Павильон на воде — отличное место

для тихих идиллических ужинов на

фоне экзотического пейзажа

Особой популярностью пользуются

спа-процедуры для пар

Команда центра K-Spa

за играми дельфинов или на раннюю морскую рыбалку. Также можно устроить путешествие на лодке дхони в настоящую мальдивскую деревушку Дхаравандху, где вас познакомят с местным бытом и жизнью. Многим нравится ночная рыбалка на судне с факелом, тогда как предпочитающие романтику гости выбирают круизы под парусом на закате. По вторникам и воскресеньям открыт музей Кударикилу, в котором с большой любовью собраны «кусочки» истории Мальдив со всех уголков республики, а с четверга по воскресенье желающие могут заказать частный просмотр понравившегося кинофильма, скажем, прямо на пляже перед своей виллой.

К слову, сейчас в Kihaad Maldives действует специальное предложение — тем, кто до 30 сентября 2013 года проведет в этом райском уголке более 7 ночей, полагается скидка 50%.

Page 118: TOTAL ESCAPE 15

Экзотические острова Мальдивского архипелага — это не только

райский уголок посреди Индийского океана для романтиков

и влюбленных, ищущих сказочной идиллии и уединения,

но и чудесное место для семейного отдыха. Если вы мечтаете

об идеальном отпуске с детьми, отправляйтесь на роскошный

пятизвездочный курорт Lily Beach Resort & Spa на атолле Ари,

где для этого созданы просто сказочные условия

По дороге к счастью LILY BEACH RESORT & SPA,

МАЛЬДИВЫ

Текст: Нелли Покровская

116

FAMILY LEISURE

Page 119: TOTAL ESCAPE 15

Фото

: ©

20

11 L

ily B

each

Mald

ives Этот курортный комплекс рас-

кинулся на крохотном живо-писном островке Хувахенду длиной всего 600 метров. Он привлекает своей яркой тро-

пической зеленью, безмятежной уединенностью, белоснежными пляжами и укромными лагу-нами с чистейшей лазурной водой. При этом вся инфраструктура Lily Beach Resort & Spa ненавяз-чиво «вплетена» в природную канву и нисколько не нарушает идиллию экзотического пейзажа.

Курорт располагает 125 виллами, вклю-чая 69 Beach Villas, 16 Lagoon Villas, 36 Deluxe Water Villas, а также 4 Sunset Water Suites. Если хотите быть поближе к ресторанам, бассей-

нам, барам и основным местам развлечений, тогда выбирайте те, что стоят на берегу. Они представляют собой элегантный фьюжн совре-менного стиля, элементов традиционной маль-дивской архитектуры, благородного дерева и камня. Проживание обойдется от $770 до $3200(за ночь). К слову, в этом году по 30 сентября для детей всё бесплатно.

Несмотря на то что это единственный на Мальдивах 5-звездочный курорт, работающий по системе all inclusive, к каждому гостю здесь относятся как к VIP-клиенту, поэтому сервис на высшем уровне, начиная от трансфера из Мале на приватном гидроплане и приветственного коктейля и заканчивая услугами отдельной

117

Page 120: TOTAL ESCAPE 15

21

3

4 5

1. Элегантный интерьер Aqva Bar с чудесным видом на лагуну2. На террасе уютного Spirit Bar3. Скульптура перед входом в Aqva Bar4. Терраса бара с зоной отдыха5. Морские прогулки к соседним островам — одно из самых захватывающих занятий на курорте

118

FAMILY LEISURE

Page 121: TOTAL ESCAPE 15

Изысканный романтический ужин лучше заказать в Tamarind — ресторанчике на воде

Спальня с видом на океан в апартаментахSunset Water Suite

Главный ресторан курорта Lily Maa предлагает богатейшее разнообразие свежих блюд и закусок

команды персонала, закрепленной за каждой виллой.

Завтраки (и не только) «всё включено» накры-вают в главном ресторане Lily Maa с печью хоп-стер, где, например, на тепане готовят овощи, говядину, мясо птицы, подают лапшу, соусы и множество других блюд — от суши, роллов и пиццы до свежевыловленных лобстеров и все-возможных фруктов от лучших поставщиков. Особого внимания заслуживают рыбные и мор-ские деликатесы.

Tamarind, где работает русскоговорящая хостес, предлагает блюда индийской и китай-ской кухни, в The Wave организуют романти-ческие ужины под звездным небом, а лучшие коктейли делают в Aqva Pool Bar. К слову, почти в каждом заведении имеется детское меню.

В здешних ресторанах и барах более 80 сортов изысканных вин со всех уголков мира. При этом напитки бесплатны (всё включено в стоимость

КУРОРТ LILY

BEACH ПОНРАВИТСЯ

ТЕМ, КТО МЕЧТАЕТ

ОБ ИДЕАЛЬНОМ

СЕМЕЙНОМ ОТДЫХЕ

проживания, исключение составляет элитный алкоголь, скажем, коньяк, скотч, шампанское).

Чтобы отдых для самых юных гостей был насыщенным и незабываемым, открыт детский клуб Turtles. Он включает как внутреннее поме-щение, так и открытую территорию с интерак-тивными игровыми зонами. Тут найдется масса развлечений — от песочных замков, мультфиль-мов и прогулок по острову до командных игр на свежем воздухе и увлекательных квестов по поиску «пиратских сокровищ». О самых маленьких позаботятся опытные няни. К тому же на территории есть два детских бассейна, а в центре дайвинга Ocean Pro их научат пла-вать и правильно держаться на воде, а также нырять с трубкой и маской — сноркелингу. Спа-комплекс курорта Tamara Spa предлагает серию особых процедур для детей и подростков.

Всего в нескольких метрах от берега — «домашний» коралловый риф. Так что, пока дети развлекаются в Turtles, папы могут пройти профессиональную подготовку в дайвинг-цен-тре Ocean Pro. Занятия проводятся на несколь-ких языках, в том числе на английском. По окон-чании выдается сертификат PADI. Трехдневный курс из теории и пяти погружений стоит $416. Опытных дайверов привлечет прогулка к фан-

119

Page 122: TOTAL ESCAPE 15

тастическим по красоте рифам Kuda Rah Thila (один из 10 лучших в мире) и Kudhimaa Wreck, где можно увидеть всю местную мор-скую фауну, включая рифовых акул, барракуд, огромных тунцов, рыбу-наполеон, орляковых скатов, черепах и даже затонувшее грузовое судно. Поэтому не забудьте взять в аренду за символическую плату аппаратуру для подво-дного фотосафари. Для заядлых рыболовов организуют морскую рыбалку, для любителей спорта — пляжный волейбол, дартс, теннис, бильярд, не говоря уже о виндсерфинге и вояже на яхте к рыбацкой деревушке Дангети.

Мамы особенно запомнят время, проведен-ное в спа-центре курорта Tamara Spa (лилия с санскр.). Он представляет собой серию пави-льонов на воде, образующих полукруг и напоми-нающих по форме традиционную мальдивскую лодку дхони. Павильоны рассчитаны на прием двух посетителей одновременно (например, сеансы для семейных пар), оснащены душем и джакузи на открытом воздухе. Процедуры основаны на техниках оздоровления, характер-ных для разных культурных традиций, поэтому сеансы здесь называют ритуалами. В их числе лавандовое омовение, балинезийский массаж, расслабляющие массажи ног, ванны с экзоти-ческими маслами и травами.

Huvahendhoo, Maldives, South East Ari Atoll, Malé 20077Tel.: +960 668 0013www.lilybeachmaldives.com

Прогулки под парусом в бирюзовых водах Индийского океана дарят незабываемые впечатления

Для любителей активного отдыха действует превосходно оборудованный фитнес-зал

Множество развлечений ждет самых юных гостей в детском клубе Turtles

Детские площадки удовлетворят самых взыскательных маленьких гостей

К КАЖДОМУ

ГОСТЮ ЗДЕСЬ

ОТНОСЯТСЯ КАК

К VIP-КЛИЕНТУ

120

FAMILY LEISURE

Page 123: TOTAL ESCAPE 15

1

2

43

1. Tamara Spa2. Воздух Tamara Spa наполнен ароматами экзотических благовоний и тропических цветов3. Спа-комплекс занимает ряд отдельных павильонов с видом на океан4. Полный релакс и массу приятных процедур предлагает Tamara Spa

121

Page 124: TOTAL ESCAPE 15

122

CITY LEISURE

Караоке «Москва»Если вы ищете место, где можно приятно провести вре-мя с друзьями, хорошо отдохнуть и почувствовать себя настоящей звездой, то ресторан-караоке «Москва» — именно то, что вам нужно! В «Москве» установлены две мощные системы караоке, в нашем песенном арсенале более 80 тысяч иностранных и русских хитов. Это делает «Москву» абсолютным лидером караоке-клубов Киева!

Шеф-повар позаботится, чтобы ваш вечер сопрово-ждался самыми изысканными блюдами, а профессио-нальный сомелье подберет для вас лучшие напитки из обширной карты вин и элитного алкоголя. Кроме того, здесь действует 30% скидка для именинников, поэтому отпраздновать свой День Рождения в «Москве» во всех смыслах приятно! Время работы: с 19:00 до 6:00.

Киев, ул. Саксаганского, 120Тел.: +38 044 221-00-55; +38 068 352-13-97www.moskva.ua

La VerandaКрасивый узнаваемый фасад ресторана La Veranda еще с  улицы привлекает широким перечнем блюд. Уже при входе каждый гость понимает, что попал в царство изоби-лия — на внушительных размеров столе есть всё: оливки и маслины, лимоны, свежеиспеченный хлеб, оливковое масло и бальзамический уксус из самых разных районов Франции и Италии. Буквально каждая деталь здесь гово-рит о простоте и натуральности. Для приготовления блюд используются сезонные продукты отменного качества.

La Veranda — душевный европейский ресторан. Честный, гостеприимный и очень вкусный. Здесь непри-нужденно и легко, как на юге Франции или в итальян-ском Rapallo.

Одесса, ул. Бунина, 21Тел.: +38 0482 34-74-01E-mail: [email protected] www.laveranda.com.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обяза-тельно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62egoist.com.ua

Летняя пора — звездное время веранд и террас! Этим летом терраса OK Bar & Italian Restaurant стала ВДВОЕ БОЛЬШЕ, а это значит, что теперь у нас еще боль-ше места для отдыха на свежем воздухе! Приятное до-полнение обновленной летней террасы — итальянские закуски на любой вкус от маэстро Андреа Нори! Вы мо-жете заказать оливки и маслины, артишоки и креветки, легкие салаты. Кроме того, каждый день с 13:00 до 21:00 на летней террасе OK Bar & Italian Restaurant — время барбекю! В дополнение к мясу, рыбе, морепродуктам и овощам на гриле предлагаем гостям Сангрию, которую

готовит наш бармен на террасе в большой вазе! И не за-будьте заказать ЛЕТНИЙ АПЕРИТИВ, выбрав любой кок-тейль или бокал проссеко всего за 50 гривен.

Подарите себе этим летом настоящий релакс и отдых европейского уровня на летней террасе OK Bar & Italian Restaurant.

Киев, ул. Большая Васильковская, 94Тел.: +38 044 225-02-20www.ok-bar.comwww.facebook.com/OK.BAR.RESTAURANT

Этим летом терраса OK Bar & Italian Restaurant стала ВДВОЕ БОЛЬШЕ

Стоматологическаяклиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматоло-гическое учреждение полного цикла, способное собствен-ными силами оказать пациентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагностику, лечение, проте-зирование, имплантацию, хирургические операции и эсте-тическую реабилитацию пациента. В составе клиники спе-циализированное отделение косметической стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13www.prisma.com.ua

Page 125: TOTAL ESCAPE 15

123

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный набор услуг по продаже и сервисному обслужива-нию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с мо-дельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряжении современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудо-вание  — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техническое обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим критериям качества Porsche, в са-мые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4Тел.: +38 048 780-11-88Факс: +38 048 780-11-00www.porsche.ua/dealers/odesa

Фаворит V.I.P. КлубВ столичном «Фаворит V.I.P. Клубе» знают секреты безупречной внешности: именно здесь, в атмосфере роскоши и беcкомпромиссного сервиса, можно не только «остановить мгновенье», но и «повернуть время вспять».

Врачами «Фаворит V.I.P. Клуба» был подобран идеальный арсенал пилинговых процедур, которые позволяют клиентам достичь максимально эффектив-ного воздействия, затрачивая минимум времени, ведь процесс восстановления кожи происходит совершенно незаметно для окружающих. Будь то гликолевый пи-линг с мощным отбеливающим эффектом, молочный с активным увлажнением или миндальный для сверх-чувствительной кожи — проведенная профессионалом процедура способствует не только омоложению, но и работает сразу в нескольких направлениях: устраня-ет морщины, подтягивает овал, устраняет пигментацию и отечность, укрепляет структуру, выравнивает тон и улучшает цвет кожи.

Эффективной методикой активации процессов реге-нерации и омоложения кожи является мезопил — про-цедура, сочетающая в себе самое полезное от мезотера-пии и пилинга. Огромное преимущество мезопила в том, что эта манипуляция позволяет действовать очень точно. Процедура не имеет сезонности, ее можно начинать проводить уже с 25 лет, когда появляются первые признаки старения кожи. В результате этой процедуры клетки насыщаются биологически активными веществами, которые запускают процессы обмена в коже и создают своего рода «депо» полезных элементов для дальнейшего активного функционирования.

У этой процедуры так мало противопоказаний, что мезопил является просто безупречной профилактикой ста-рения для молодой кожи или становится идеальным подготовительным периодом для серьезной anti-age терапии возрастных клиентов.

Киев, пер. Музейный, 6Тел.: +38 044 278-33-38www.favoritvipclub.com.ua

Land Rover Range RoverКомпания «Бритиш Моторс Украина» — официальный дилер № 1 всемирно известных автомобильных брендов Land Rover Range Rover. Здесь вас встретят высо ко профессиональные консультанты, которые предоставят исчерпывающую ин-формацию о комплектации и технических характеристиках понравившегося вам автомобиля, дадут свои рекомендации и помогут сделать правильный выбор.

Наряду с автомобилями в наличии вы можете заказать автомобиль в индивидуальной комплектации, оборудован-ный любым дополнительным оборудованием по вашему желанию. Заказ, сделанный у нас, сразу же поступает к производителю, и вы получаете ваш автомобиль в крат-чайшие сроки. Таким образом, компания «Бритиш Моторс Украина» предлагает все виды услуг, связанных с прода-жей и сервисным обслуживанием автомобилей Land Rover Range Rover.

Киев, ул. Кировоградская, 21-аТел./факс: +38 044 525-64-06, +38 044 525-67-58www.landrover.kiev.ua

Ресторан Mantra

Ресторан Mantra презентовал новое паназиатское меню от Омара Кальчича. Теперь у вас есть прекрасная воз-можность прикоснуться к богатой восточной кухне и по-пробовать традиционную «Курицу в соусе терьяки», суп на основе кокосового молока «Том Кха», рисовую лап-шу с креветками «Пад вун сен кунг», «Тунец в рисовой бумаге», «Дораду Тикка с томатным чатни» или «Мидии в кокосово-миндальном масала», и другие блюда, при-готовленные с использованием азиатских продуктов.

Особенности технологий приготовления новых блюд базируются на нескольких принципах, которые максимально направлены на благо клиентов Mantra: здоровое питание, хорошее самочувствие и превос-ходное настроение.

Киев, ул. Большая Васильковская, 5Arena Class (2 этаж)http://www.mantra.djhttp://www.facebook.com/MantraEcoLounge

Киевский гольф-клуб GolfStreamПодарите себе вкус настоящего гольфа! В  «Гольфстри-ме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей и  грандиозные тренировочные площадки. Лучшие воз-можности для отдыха предложит современный Клубный дом с рестораном, конференц-залами, покерной и  би-льярдной комнатами, детским клубом с 3D Cinema, круп-нейшим в  Европе клубным гольф-магазином. «Гольф -стрим»  — это отличнное место для проведения семей-ных и корпоративных праздников, официальных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. Вас ждут ин-тенсивные программы обучения для новичков, привиле-гии и бонусы для гурманов игры, летний детский гольф-лагерь и многое другое.

Киевская обл., Макаровский р-н, с. Гавронщина, Гривнёвское шоссеТел.: +38 067 403 6641 E-mail: [email protected]

Page 126: TOTAL ESCAPE 15

124

CITY LEISURE

Ark SPA PalaceЦентр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: • 10 банных культур Европы и Азии • Большой плавательный бассейн • Фитнес-клуб • Инновационная косметология и более 100 видов массажей • Детская игровая комната • Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-aТел.: +38 0482 328-328www.ark-spa.com

Wellness SPA«Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гар-монизацию организма, — тайские массажи, стоун-тера-пию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728-99-20www.formula-wellness.com

Центр здоровья Sano CоrporeДарить здоровье — это модно! Будьте в тренде и пода-рите дорогому человеку сертификат на обслуживание в Центре здоровья Sano Cоrpore!Наши направления работы: - реабилитация и восстановление после травм,- устранение проблем опорно-двигательного аппарата, - обучение здоровому образу жизни, - спа-программы по уходу за лицом и телом, - восстанавливающие и антистрессовые массажи.

Для каждого посетителя мы разрабатываем индивиду-альную программу! Центр здоровья Sano Corpore — остро-вок жизни в каменных джунглях современного мегаполиса.

Киев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26E-mail: [email protected]

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и вос-становлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, про-теинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старе-ния волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им бла-городный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здо-ровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить благотворное воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5Тел.: + 38 044 206-77-16

Решили отдохнуть в теплых краях? Сколько же неудобств связано с этим: бронирование билетов, оформление визы, перелеты. Но почему обязательно проводить отпуск вдали от дома? Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» пред-лагает вам прекрасно отдохнуть, не выезжая за черту Кие-ва, да еще и с пользой для здоровья. И на это есть 5 причин:

1. Отпуск на всё лето. Ваш отдых может длиться на протяжении 4 месяцев в году. Ухоженная территория, уютный дворик возле открытых бассейнов, удобные

шезлонги с матрацами, вежливый обслуживающий персонал обеспечат полный релакс.

2. Активный отдых и здоровая еда. Если вам наску-чит нежиться в теплых лучах солнца, для вас преду-смотрены: теннис на грунтовом корте или пляжный волейбол на специальной площадке. После занятий спортом обычно просыпается аппетит. Утолить его вы сможете вкусными и полезными блюдами, представ-ленными в разнообразном меню ресторана.

3. Экономим время и деньги на перелетах. Клуб расположен всего в нескольких минутах езды от цен-тра города! До начала рабочего дня, во время обеден-ного перерыва или после напряженного дня вас ждет море удовольствий.

4. Пикник возле бассейна. Если вы решите собрать друзей и близких на барбекю, здесь вы приятно про-ведете время без лишних хлопот.

5. В кругу семьи. Подарите отдых не только себе, но и своей семье: в «5 элементе» на базе детского и под-росткового клубов работает летний лагерь. Можно оставить своих непосед под пристальным присмотром опытных педагогов, которые организуют досуг детей, а ресторан клуба позаботится о правильном и здоро-вом двухразовом питании.

Клубная карта «Лето» в клубе здоровых удоволь-ствий «5 элемент» действует с  1 мая по 30 августа. Более детальная информация по телефону: 351-7730.

г. Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: + 38 044 351-7733www.5el.com.ua

Ваш отдых может длиться 4 месяца в году

Page 127: TOTAL ESCAPE 15

125

Отель «Бристоль»Пятизвездочный отель «Бристоль», построен ный на ру-беже XIX–XX веков, — историческая достопримечатель-ность, архитектурный шедевр, созданный выда ющимся зодчим А.И.  Бернардацци. Благодаря реконструкции возник полностью обновленный современный 5-звез-дочный отель с западными стандартами обслужива-ния, роскошной обстановкой и персональным подхо-дом к каждому гостю. Отель «Бристоль» предлагает:112 изысканных номеров, ресторан авторской, француз-ской и русской кухни Le Grand Cafe Bristol, многофункци-ональный зал для мероприятий Windsor Grand Ballroom, конференц-зал Greenwich, комнаты для переговоров, SPA и фитнес-зоны, бутики и магазины, салон красоты, фло-ристический бутик.

Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: +38 048 796-55-01/02, факс: + 38 048 796-55-03www.bristol-hotel.com.ua

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие про-цедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76Киев, Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, массаж под душем Виши и в завершение роспись хной на лю-бом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-аТел.: +38 044 220-07-17www.rbclub.com.ua

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболонской набережной. Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорам-ная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-д(Оболонская набережная, 20)Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31E-mail: [email protected]

Магазин для женщинКоллекция весна–лето 2013 Торгового Дома «Мишель» пронизана эклектичным настроением. В ней сочетаются и стиль неоромантики, и тема ретро, и другие детали, которые характеризуют женственный образ. Порадуйте себя нарядами европейских брендов, которые представ-лены в «Магазине для женщин»: женственными моделя-ми Rena Lange (Германия), утонченными образами Weill (Франция), шикарными нарядами Strenesse (Германия), стильными луками St. Emile (Германия), элегантными блузами van Laack (Германия). Дополнит образ стиль-ная и комфортная обувь Cantini & Cantini (Италия) или Giovanni Giusti (Италия), а также классические и модные сумки Giudi (Италия).

«Магазин для женщин»Киев, бул. Л. Украинки, 14 Тел. +38 044 289-31-26www.mishel-style.com.ua

Page 128: TOTAL ESCAPE 15

ОТЕЛИ / ТУРОПЕРАТОРЫ Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс«Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 791 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Beau-Rivage PalacePlace du Port 17–19 — CH 1000Lausanne 6 — SwitzerlandTel.: +41 021 613 33 33

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldivesat Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, SithoniaHalkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 – 2

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-Padova

Tel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo IslandGaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi IslandSouth Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One & Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 17

20124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35E-mail: [email protected]

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

АВИАКОМПАНИИAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международній аеропорт «Днепропетровск»

КАФЕАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51

Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Кафе «Опера»Одесса, ул. Посмитного, 1 (Arcadia Plaza) Тел.: +38 097 222 07 77

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

РЕСТОРАНЫРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1Тел.: +38 048 777 03 39

126

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Page 129: TOTAL ESCAPE 15

Ресторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Собрание»Киев, ул. Красноармейская, 111/113Тел.: (044) 529 00 79

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79

Сеть ресторанов Carte BlancheARENA BEER HOUSEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00ARENA KARAOKEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00ARENA SPORT ZONEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00BOCCACCIO ristoranteКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 45BOCCACCIO PIZZERIAКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 46Fashion-cafe MarokanaКиев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: +38 044 25 44 999«ПАРУС» кафеКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 47Ресторан креативной кухни «Конкорд»Киев, пл. Л. Толстого, БЦ «Credit Agricole», 8 эт. Ул. Пушкинская, 42/4Тел.: +38 044 234 77 88, +38 044 235 9 555Ресторан VA BENE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19–21Тел.: +38 044 377 75 65, +38 044 377 75 64Ресторан Touch cafeКиев, ул. Шота Руставели, 16Тел.: +38 044 206 49 20Ресторан украинской кухни «Курени»Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: +38 044 253 17 24Сигарный салон La Casa Del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: +38 044 492 74 48

Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234 53 55

Ресторан La VerandaОдесса, ул. Бунина, 21 Тел.: +38 0482 34 74 01

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Pесторан MantraКиев, ул. Большая Васильковская, 5Mantra, Arena Class (2 этаж)Тел.: +38 044 221 44 48

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22 50 22 0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33

Ресторан Osteria Mama MiaОдесса, ул. Екатерининская, 6 Тел.: +38 048 777 21 77

Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

МАГАЗИНЫБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88

ТД «Мишель»Магазин классической мужской одеждыКиев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48Магазин для женщинКиев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики«ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, Оболонский проспект, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, Музейный переулок, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 20/1аТел.: +38 044 238 69 27Киев, ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14Тел.: +38 048 711 61 31Харьков, ул. Сумская, 116Тел.: +38 057 714 22 74Харьков, ул. Сумская, 118Тел.: +38 057 717 96 74Харьков, пл. Свободы, 7Тел.:+ 38 057 705 11 59

АВТОСАЛОНЫAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470

Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-аТел.: +38 044 525 64 07, +38 044 525 64 06Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569 63 33 (34, 99)Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10Тел./факс: +38 0562 360 887, +38 0562361 223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

ФИТНЕС-КЛУБЫСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий«5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

ЦЕНТРЫ КРАСОТЫ, САЛОНЫAldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Beauty studio ART 8Одесса, пер. Маяковского, 8Тел.: +38 0482 35 82 26

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

127

Page 130: TOTAL ESCAPE 15

128

ENGLISH SUMMARY

86. SPECIAL OFFERKEEP CLOSE TO PARADISEIt was well said that the sea coast is a place where the paradise meets our sinful earth. Though, there are main entrances among these ‘portals to paradise’. We have selected TOP 10 beaches with the main proximity to the Garden of Eden.

90. SPECIAL OFFER 10 REASONS TO RISE IN WAVESHow to turn a beach holiday into a sport one? It is very simple. Go to the surf school and serf waves few hours a day. 4-5 days of train-ing will be enough to stay on the board, of course, if you choose the right surfing school. The key points of choosing the last one are: Russian speaking coach with certification, students’ reviews and a number of surf spots. And, finally, a special atmosphere on the beach and around is of im-portance.

60. SPECIAL ROUTEPROMISED LANDIsrael will surprise by the union of mutually exclusive principles. All the sacral things here are the mundane ones, and the mundane things are the sacral ones. Every stone in the ancient streets is filled with sense. Everyday urban landscape is the oldest city in the world inside. Flexible ropes shakes yachts at the world’s oldest port. Shadows of the inhabitants of the ancient towns, wandering in the evening, get mixed with the spirits of the past..

98. WAYS&DETAILSISLAND OF HIS HIGHNESSOne can hardly believe that a shiny travel paradise, named Sardinia - the second largest after Sicily in the Mediterranean - the place of music lovers and clubbers’ pilgrimage, the sanctuary of affluent celebri-ties was out-of-reach island just a half century ago. Pastoral silence of the island, completely covered with grasslands, was occasionally disturbed by bleating of sheep and goats. Moment of Sardinia’s glory came in 1970 when a truly paradise place was chosen by His Highness Prince Karim Aga Khan IV.

96

76

68

114

Page 131: TOTAL ESCAPE 15
Page 132: TOTAL ESCAPE 15