The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The...

5
The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem 50th Grand Master / 50ème Grand Maître H.E Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg S.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY Commanderie magistrale fondée en 1154 ADMISSION FILE / DOSSIER D’ADMISSION …. RE-ADMISSION FILE / DOSSIER DE RE-ADMISSION POSTULANT’S SURNAME : ………………………………… NAME : …………………………… NOM DU POSTULANT PRENOM REQUIRED FORMS / Formulaire requis Adresse : …………………………………………………………………………………………… Code Postal : ……………………………… Ville : ……………………………… Tél : ……………………………… Tel portable : ……………………………… Fax : ……………………………… E-mail : ……………………………… Date de naissance : ……………………………… Lieu de naissance : ……………………………… FEES AND SUPPLIES / Droits et Fournitures - exigible 3 (trois) mois avant l’investiture Requested / Exigible Amount / Montant Paid-Check N° / Payé- N° Chèque Obedience / Obédience …………………………………………… Jurisdiction / Juridiction …………………………………………… Province / Province …………………………………………… Insignia / Insignes …………………………………………… Regalia / Décors - Manteau …………………………………………… Promotion / Promotion …………………………………………… Documents / Documentation …………………………………………… Total amount / Montant total …………………………………………… MANDATORY APPENDIX DOCUMENTS / Documents Annexes Obligatoires 4 Passport format photographs /4 photos d’identité (2 pour l’obédience, 2 pour la Juridiction nationale) 1 Valid Passport or Identity card certified copy /Copie certifiée conforme du passeport ou de carte d’identité 1 Baptismal certificate / Certificat de Baptême (à demander par écrit à la Paroisse du lieu de baptême) 1 Birth certificate / Extrait de naissance (à demander à la Mairie) MANDATORY APPENDIX DOCUMENTS / Documents Annexes Obligatoires 1 Letter of Ordination in Holy Orders / Lettre d’Ordination dans les Saints Ordres 1 Certificate of Nobility and Genealogy / Justification nobiliaire et arbre généalogique 1 Hereditary Blazon of Arms Heraldic certificate / Certificat héraldique du blason d’armes héréditaire. To be completed in duplicate for the Chancelor Ans supervised by Head of National Juridiction. A remplir en double pour le chancelier Et supervisé par le Chef de la Juridiction nationale [ 1 ]

Transcript of The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The...

Page 1: The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier

The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem

Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem 50th Grand Master / 50ème Grand Maître

H.E Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg S.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg

THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY

Commanderie magistrale fondée en 1154

ADMISSION FILE / DOSSIER D’ADMISSION N°….

RE-ADMISSION FILE / DOSSIER DE RE-ADMISSION POSTULANT’S SURNAME : ………………………………… NAME : …………………………… NOM DU POSTULANT PRENOM

REQUIRED FORMS / Formulaire requis Adresse : …………………………………………………………………………………………… Code Postal : ……………………………… Ville : ……………………………… Tél : ……………………………… Tel portable : ……………………………… Fax : ……………………………… E-mail : ……………………………… Date de naissance : ……………………………… Lieu de naissance : ……………………………… FEES AND SUPPLIES / Droits et Fournitures - exigible 3 (trois) mois avant l’investiture

Requested / Exigible Amount / Montant Paid-Check N° / Payé- N° Chèque Obedience / Obédience ………………€ …………………………… Jurisdiction / Juridiction ………………€ …………………………… Province / Province ………………€ …………………………… Insignia / Insignes ………………€ …………………………… Regalia / Décors - Manteau ………………€ …………………………… Promotion / Promotion ………………€ …………………………… Documents / Documentation ………………€ ……………………………

Total amount / Montant total ………………€ ……………………………

MANDATORY APPENDIX DOCUMENTS / Documents Annexes Obligatoires

4 Passport format photographs /4 photos d’identité (2 pour l’obédience, 2 pour la Juridiction nationale) 1 Valid Passport or Identity card certified copy /Copie certifiée conforme du passeport ou de carte d’identité 1 Baptismal certificate / Certificat de Baptême (à demander par écrit à la Paroisse du lieu de baptême) 1 Birth certificate / Extrait de naissance (à demander à la Mairie)

MANDATORY APPENDIX DOCUMENTS / Documents Annexes Obligatoires

1 Letter of Ordination in Holy Orders / Lettre d’Ordination dans les Saints Ordres 1 Certificate of Nobility and Genealogy / Justification nobiliaire et arbre généalogique 1 Hereditary Blazon of Arms Heraldic certificate / Certificat héraldique du blason d’armes héréditaire.

To be completed in duplicate for the Chancelor Ans supervised by Head of National Juridiction. A remplir en double pour le chancelier Et supervisé par le Chef de la Juridiction nationale

[ 1 ]

Page 2: The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier

The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem 50th Grand Master / 50ème Grand Maître H.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg / S.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY / LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY

To the Head of Jurisdiction A l’attention du Chef de Juridiction Knowing the high purpose of The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem which, under the high authority of the Grand Master of the Order, you administer in this National Jurisdiction, being Connaissant le but élevé de l’Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem que, sous la haute autorité du Grand Maître de l’Ordre, vous administrez dans cette Juridiction nationale qui est : ……………………………………………………...……………………………………………….…… * Jurisdiction / Juridiction I have the honour to solicit admission to its membership. J’ai l’honneur de solliciter mon admission en tant que membre. I undertake to collaborate to the utmost of my ability in all works and enterprises of the Order, to contribute to its preservation, growth and splendour, observe and be guided by the statutes, rules and regulations of the Order and also to acquiesce in the decision, favourable or otherwise, reached upon this my Petition. Je m’engage à c oopérer au pl us haut point de mes possibilités à toutes oeuvres et entreprises de l’Ordre, de contribuer à sa préservation, à sa croissance et sa splendeur, d’observer et de rester guidé par les statuts, règles et règlements de l’Ordre, ainsi que d’acquiescer à la décision, favorable ou non, qui sera donnée à ma pétition. I am sponsored by : Je suis parrainé par : ………………………………………………………………….………………………………………

I have the honour to be, J’ai l’honneur d’être, Your obedient servant Votre serviteur dévoué

……………………………………….………. Postulant’s signature / Signature du postulant

Date………………………….………………. To be completed in duplicate by Postulant and Head of National Juridiction. A remplir en double par le postulant et par le Chef de la Juridiction nationale

[ 2 ]

Page 3: The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier

The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem 50th Grand Master / 50ème Grand Maître H.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg / S.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY / LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY

POSTULANT’S CURRICULUM VITAE

CURRICULUM VITAE DU POSTULANT Surname / Nom de famille………...………………..……………………………………..…….………….………... Christian Name(s) / Prénoms de baptême ……..………………………………………………………..……..…… Permanent Address / Adresse permanente…..……………………………………….….………………………….. ..………………………………………..……………………………………………………………………….…....……………………………………..………………………...……………………………….……………….…….. Home Phone /Téléphone Fixe.………………..……… Mobile Phone /Téléphone Portable.………….……..…… Email Address /Adresse Email .………………..……………..………………………….…..…………..…..……... Date of Birth /Date de naissance ….………………..……………..……………………….…..…………..…..…… Place of Birth /Lieu de naissance …………………………………….…………………………………………...... Nationality /Nationalité ………………………………………………………..…………………………………... Denomination (of the Christian Faith) /Confession (de foi chrétienne) …..……………………………………….. Education / Formation……..…………………………………………………………………………………....….. ………..……………………………………………………………………..……………………………………… Academic degrees, diplomas, etc /Diplômes académiques etc. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. Marital state (if married, please give the date and place of your marriage, the full name of your wife or husband, including a wife’s maiden name and the names of any children) – Statut marital (si marié, indiquer la date et le lieu de mariage, le nom patrimonique de votre épouse ou mari, incluant son nom de jeune fille et celui de tous vos enfants) ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. Profession /Profession ……………………………………………………………………………….……………… For Postulants in Holy Orders: /Pour les postulants appartenant aux Saints Ordres : Date of Licence of Minor Orders /Date d’accession aux ordres mineurs .………………………...………………. Date of Ordination /Date d’ordination à la prêtrise ……………………….………………………………………. Place of Ordination /Lieu d’ordination …………………………………….…………………………………….… Ordaining Authority /Autorité décernant l’ordination.…………………...……………………………………….... Incumbencies or other posts /Autres fonctions ou missions ……………….………………….………………….… All Orders, Decorations and Medals /Tous autres ordres, décorations ou médailles………………………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. Membership in Learned, Academic, Humanitarian or other Professional Societies /Appartenance à d’autres associations professionnelles, humanitaires, académiques ou universitaires : .……………..…………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. Any other biographical information which, relating to the aims of the Order, it is desired to bring to His Excellency’s notice / Autre information biographique en lien avec les buts de l’Ordre que vous souhaitez porter à l’attention de Son Excellence : ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. ………….…………………………………………..…..…..……………………………………………………….. To be completed in duplicate by Postulant and Head of National Juridiction. A remplir en double par le postulant et par le Chef de la Juridiction nationale

[ 3 ]

Page 4: The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier

The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem 50th Grand Master / 50ème Grand Maître H.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg / S.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY / LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY

The following documents are submitted by the Postulant with this petition : Les documents suivants sont soumis par le Postulant avec sa pétition : 1. Baptismal Certificate / Certificat de baptême OR / OU BIEN Solemn Declaration in the prescribed form (Form 2) attesting the denomination and standing of the Postulant which will be submitted to the Jurisdictional Chaplain for scrutiny and signature. This alternative is only for use where there is a bona fide reason why the original cannot be produced. Déclaration solennelle selon la forme prescrite (Formulaire 2) attestant la confession et la situation du postulant qui sera soumise à l’Aûmonier de la Juridiction pour vérification et signature. Cette alternative ne doit être utilisée que lorsqu’il y a une raison de bonne foi pour laquelle un original ne peut être produit. 2. Where applicable, a certificate from Bishop or Presbytery attesting the Ordained or Licenciate status of a Postulant in Holy Orders, or presentation of Letters of Orders. Lorsqu’il y a lieu, un certificat de l’Evêque ou d u Prêtre attestant l’Ordination et le statut d’un Postulant appartenant aux Saints ordres, ou bien présentation de ses lettres d’Ordination. 3. Postulants who are seeking admission in the Category of Justice or Noble Merit must also submit genealogical proofs sufficient to demonstrate at least their descent from four armigerous grand-parents or their hereditary nobility in the paternal or pronominal line from a date not later than 1672 in Scotland and in other administrations from 1688. Les postulants qui requièrent leur admission dans la catégorie de Justice ou de Mérite Noble doivent aussi soumettre des preuves généalogiques suffisantes pour démontrer leur descendance d’au moins 4 ascendants nobles ou bi en leur noblesse héréditaire dans la lignée paternelle depuis une date postérieure à 1672 pour l’Ecosse et depuis 1688 pour les autres administrations. 3. Other armigerous Postulants must submit the Blazon of the Arms borne by them with the date of their first matriculation in Scotland and in other administrations confirmation of grant of Arms naming the Heraldic Authority from whom the arms are held. A convenient method is to present, if possible, a photostat of the Patent or Extract of Matriculation. Les autres postulants nobles doivent soumettre le blason des armes qu’ils portent avec la date de leur première immatriculation en Ecosse et pour les autres administrations la confirmation de l’attribution de leurs armes par l’autorité héraldique dont elles procèdent. Une méthode pratique est de présenter une copie certifiée conforme de l’extrait d’enregistrement de l’immatriculation. 5. A photocopy of Birth Certificate. Un extrait de naissance. 6. Two passport size photographs. Deux photographies d’identité. To be completed in duplicate by Postulant and Head of National Juridiction. A remplir en double par le postulant et par le Chef de la Juridiction nationale

[4 ]

Page 5: The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem … · 2019. 2. 24. · The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier

To be completed in duplicate by Postulant and appropriate Clerical Authority [5 ]A compléter en double par le Postulant et l’autorité cléricale appropriée

The Military and Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem Ordre Militaire et Hospitalier de Saint Lazare de Jérusalem

50th Grand Master / 50ème Grand Maître

THE GRAND COMMANDERIE OF BOIGNY LA GRANDE COMMANDERIE DE BOIGNY

Commanderie magistrale fondée en 1154

SOLEMN DECLARATION by POSTULANT DECLARATION SOLENNELLE du POSTULANT

I /Moi…...………………………...………… residing at/demeurant à………...………………………..... declare that I am a regular worshipper at/déclare être un croyant régulier de l’Eglise ………………...… Church in the Parish/District of /dans la Paroisse ou District de ………………………………………. and that I am a practising member of the Christian Faith in good standing /et que je suis un membre pratiquant en bonne relation avec ma Confession Chrétienne.

I further declare that I shall be committed to upholding with my Life, Fortune and Honour, the Principles of Christianity, and shall stand with other members of the Order united before all men, determined to live and die according to the teaching of Christ and His Holy Church./Je déclare en outre m’engager à mettre en pratique à travers ma vie, ma fortune et mon honneur, les principes du Christianisme et je resterai uni avec les autres membres de l’Ordre avant tout autre, déterminé à vivre et mourir selon les enseignements du Christ et Sa Sainte Eglise.

I solemnly swear that should I cease to be a Christian, I accept that I shall ipso facto cease to belong to the Order. I understand that upon regaining my status as a Christian I may petition the Grand Master for reinstatement in the Order. /Je reconnais solennellement que si je cesse d’être Chrétien, je dois accepter ipso facto de cesser d’appartenir à l’Ordre. Etant entendu qu’en retrouvant mon statut de Chrétien, je pourrai faire une pétition auprès du Grand Maître pour être réintégré dans l’Ordre.

All this I solemnly agree to uphold. / J’accepte solennellement de confirmer tous ces termes.

Given under my hand this /Accepté de ma main ce …………………….day of /jour de ……….….………… in the year of Our Lord /de l’année de Notre Seigneur …………………………….

Signed /Signé……………………………………………………………

ENDORSEMENT BY CLERICAL AUTHORITY PARRAINNAGE PAR UNE AUTORITE CLERICALE

I /Moi, …………………………………………………………………………………….. confirm that the above named person is known to me as a worshipper at the above Church and I believe him/her to be a practising Christian. /Je confirme que la personne designee ci-dessus est membre de l’Eglise sus-nommée et connue de moi comme un Chrétien pratiquant.

Dated /Date …………….…….…………….. Signed/Signé………………………………………………..…… *Clerk in Holy Orders/Authorised Officer on behalf of above Church /Membre du clergé de l’Eglise sus-nommée.

H.E. Don Francisco de Borbon Graf von HardenbergS.E. Don Francisco de Borbon Graf von Hardenberg