TACIS Twinning Ukraine – France/Poland Civil Aviation

47
23/06/22 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 1 TACIS Twinning Ukraine – France/Poland Civil Aviation Harmonisation with EU Norms of the Legislation and Standards of Ukraine in the Field of Civil Aviation Seminar with the Industry Kiev 23/10 - Session 2/Part II Achievement of results

description

TACIS Twinning Ukraine – France/Poland Civil Aviation. Seminar with the Industry Kiev 23/10 - Session 2/Part II Achievement of results. Harmonisation with EU Norms of the Legislation and Standards of Ukraine in the Field of Civil Aviation. Results achieved. Training at ENAC - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of TACIS Twinning Ukraine – France/Poland Civil Aviation

Page 1: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 1

TACIS Twinning Ukraine – France/Poland

Civil Aviation

Harmonisation with EU Norms of the Legislation and Standards of Ukraine in the

Field of Civil Aviation

Seminar with the IndustryKiev 23/10 - Session 2/Part II

Achievement of results

Page 2: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 2

Results achieved

1. Training at ENAC2. Training in Ukraine3. Recommendations for Air Transport System

and SAA Organisation 4. Legal5. Field by field: OPS, M, FCL, 21, 145, 66/147

Page 3: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 3

Training at ENAC

12 SAA inspectors from the different departments

Received a two week training on1. General knowledge about European requirements2. Audit technique3. Training on the JARs/Parts 4. Implementation by the DGAC

Page 4: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 4

Training in Ukraine

• High participation from the Industry

• Between 8 and 40 participants each time

• When possible, 1 or 2 days dedicated to SAA

• Production of procedures by SAA

• Deliverance of CD-Roms (several hundreds)

Page 5: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 5

Legal

Draft Air Code

● drafting the document;

● current status;

● prospects for the development.

Page 6: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 6

Legal

Validation of translation

● obligatoriness of the validation;

● validation procedures;

● procedural difficulties and ways to resolve them.

Page 7: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 7

Legal

Preparation of orders implementing JARs PARTs

● Document type;

● Structure of the document;

● Problematic issues.

Page 8: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 8

Legal

Transition period

● legal form for the transition period establishment;

● organisation of work during the transition period;

● difficulties on defining the time framework for the transition period and the acquis communautaires legal impact analyses.

Page 9: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 9

OPS

План введення в дію: ● Переклад ● Підготовка наказу про введення в дію● Підготовка прийнятних методів встановлення

відповідності та пояснювального матеріалу до Додатку 3 до Правил ЄС 3922/91 (EU-OPS)

● Підготовка правил та процедур для сертифікації авіакомпаній на відповідність EU-OPS

● Ревізія Handbook для того, щоб він відповідав встановленим правилам та процедурам

● Навчання інспекторів● Сертифікація авіакомпаній

Page 10: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

10

Twinning Project

Implementation of EC Regulation 2042,

Annex 1 – Part M in Ukraine is planed for July 2009

(the above dates are taken from SAA Order No 415 )

Page 11: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

11

Twinning Project

Transition Period for 2 years:● Two regulations in force -

Part M and Air Operator Certification Regulation (Order 684)

● AMC to Part M will be translated and adopted by SAA Order

● SAA Procedures will be developed and adopted

Page 12: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

12

Twinning Project

First Step:● Changes to 684 “Maintenance Part”

New Chapter 6.3 lays down the JAR-OPS 1 amendment 11

“Subpart M” philosophy

Page 13: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

13

Twinning Project

Second Step:● Effort will be maid to adopt AMC and IEM

by to chapter 6.3 by SAA Order● Application of all “maintenance

concerned” Leaflets will be promoted by the same order

Page 14: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

14

Twinning Project

Third Step:● Regulation 2042 together with Annex I will

be adopted and implemented ● AMC to Part-M and Procedures will be

adopted by SAA Order

Page 15: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 15

JAR FCL

Затверджено Правила видачі свідоцтв авіаційного персоналу в Україні

(наказ МТУ від 07.12.1998 №486) зареєстровано в Міністерстві юстиції України 29.12.1998 № 833/3273

Page 16: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 16

JAR FCL

• Розроблено та затверджено Керівництво із сертифікації льотного складу цивільної авіації України (Handbook) наказом Державіаслужби від 16.08.2006р. №566.

• Керівництво було надано інспекторам для проведення аудиту ICAO у червні 2008р.

Page 17: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 17

JAR FCL

Правила сертифікації авіаційних навчальних закладів цивільної авіації (ЦА) з підготовки

льотного складу в Україні затверджено наказом Державної служби України з нагляду за

забезпеченням безпеки авіації

від 17.08.2005р. № 601

Page 18: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 18

JAR FCL

Правила сертифікації авіаційних тренажерів

(наказ МТУ від 06.08.2002 №529)

Page 19: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 19

JAR FCL

JAR FCL-3 з доповненнями та змінами введено на Україні з 2007 р. наказом

Державіаслужби від 27.03.2006 №223) зареєстровано в Міністерстві юстиції України

29.12.1998 № 833/3273

Page 20: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 20

JAR FCL

JAR FCL-1, 2, 4 з доповненнями та змінами перекладено на українську мову,

введено до застосування наказом Державіаслужби від 27.03.2006 №223,

потребують реєстрації в Міністерстві юстиції України

Page 21: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 21

JAR FCL

Виконано переклад Flight Examiner Manuel на українську мову,

проходить процедуру визначення відповідності авіаційній термінології

Page 22: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 22

JAR FCL

Знаходиться в стадії розробки Положення про екзаменатора з льотної

діяльності Державіаадміністрації (функції, порядок відбору кандидатів, відповідна

підготовка, підтримання рівня). Реєстрація в Міністерстві юстиції України та

введення в дію намічено до 01.02.2009

Page 23: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 23

JAR FCL

Створення Єдиного банку запитань (MCQ) для сертифікації льотного складу України

відповідно до вимог JAR- FCL заплановано з 31.12.2009

Page 24: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 24

JAR FCL

Заміна програмного забезпечення бази даних авіаційного персоналу ЦА України

відповідно до вимог JAR- FCL та із застосуванням пофайлового ведення

обліку заплановано з 01.09.2009

Page 25: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 25

JAR FCL

Переклад та редагування JAR-STD та оновлення діючого наказу Мінтрансу

від 06.08.2002 №529 заплановано з 01.03.2010

Page 26: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 26

JAR FCL

Подати на затвердження в Мін’юсті відредагований переклад JAR-FCL 1,2,4

до 01.04.2009

Наказом Мінтрансзв’язку, затвердженим в Мін’юсті, вести в дію JAR-FCL 1,2,4

з 01.09.2009

Page 27: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 27

JAR FCL

Розробка та затвердження Керівництва із сертифікації

льотного складу до 01.09.2009

Page 28: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 28

JAR FCL

Розробка та затвердження Керівництва із сертифікації FTO/TRTO

до 01.09.2009

Розробка та затвердження Керівництва із сертифікації STD

до 01.03.2010

Page 29: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 29

JAR FCL

Керівникам авіаційних навчальних закладів з підготовки льотного складу привести у відповідність до вимог JAR-FCL 1, 2, 4:

структуру FTO/TRTO; програми підготовки; керівництва з тренування та підготовки до 25.12.2009

Page 30: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 30

JAR FCL

Інспекторському складу Державіаадміністрації, що займається сертифікацією льотного складу,

авіаційних навчальних закладів FTO/TRTO та STD скласти іспити на знання JAR-FCL 1,2,4 та керівництв із сертифікації

до 01.09.2009

Page 31: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 31

JAR FCL

Проведення процедур сертифікації льотного складу та FTO/TRTO відповідно до вимог

JAR-FCL 1,2,4Починаючи з 01.01.2010

Проведення процедур сертифікації тренажерів відповідно до вимог JAR-STD

Починаючи з 01.05.2010

Page 32: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 32

Сертифікація типу авіаційноїтехніки, розробників та виробників

(PART 21)Зміст.

1. Нормативна база України.

2. Адаптація до законодавства Євросоюзу.

3. Нормативна база Євросоюзу.

4. Шляхи перехідного періоду.

Page 33: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 33

PART 211. Нормативна база України.

Повітряний кодекс

АПУ-21(Розділи А, В, С, D, Е/Е1)

АПУ-21(Розділи F, G)

Типова програмасертифікаційної

перевірки організації-розробника авіаційної

техніки

АП-ВДАП-35

АП-33АП-29

АП-27АП-25

АП-23Керівництво

21.2С

Керівництвоз сертифікації типуавіаційної техніки

Page 34: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 34

PART 212. Адаптація до законодавства Євросоюзу.

Закон України від 11.06.2008 №821

„Про Загальнодержавну програму адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу”

Наказ Міністерства транспорту та зв’язку України від 28.08.2008 №1066

„Про координацію діяльності Мінтрансзв’язку у сфері адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу 2008 році”

Наказ Державіаадміністрації від 13.06.2008 №415“Про встановлення перехідного періоду впровадження PART”

Page 35: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

Технічні умови з сертифікаціїCertification specification

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 35

PART 213. Нормативна база Євросоюзу.

Базова ПостановаBasic Regulation(ЕС) № 216/2008

Додаток

Annex

PART 21

Правила впровадженняImplementing rules

Regulation № 1702/2003

Застосовні методи відповідності (АМС) та Керівні матеріали (GM)

CS-VLRАП-VLA

CS-29CS-27

SC-25CS-23

CS-ETSOCS-APU

SC-PCS-E

Внутрішні робочі процедури EASAInternal Working Procedures

Page 36: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 36

PART 214. Шляхи перехідного періоду.

Назва заходу План

виконання Примітка

Розроблення Керівництва з сертифікації типу авіаційної техніки з урахуванням положень JAR 21

Розроб- лено

Розроблення Глосарію термінів та скорочень Європейського авіаційного законодавства (II-га частина)

II квартал 2009 р.

I частина розроблено

Розроблення авіаційних правил України, АПУ-11 „Порядок розробки та впровадження нормативно-правових документів у галузі цивільної авіації України”

II квартал 2009 р.

Виконаний переклад внутрішніх процедур EASA

Переклад застосовних методів відповідності (АМС) та Керівних Матеріалів (GM) до PART 21

Заплановано на 2009р.

Коригування Керівництва з сертифікації типу авіаційної техніки з урахуванням положень PART 21 та внутрішніх процедур EASA

Робиться переклад внутрішніх процедур EASA

(в рамках проекту NWINNING)

Page 37: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 37

PART 214. Шляхи перехідного періоду (продовження)

Поетапне впровадження розділів PART 21: Розділ А „Загальні положення” (Директиви льотної придатності)

ІV квартал 2009 р.

Розділ B. „Сертифікати типу та обмежені сертифікати типу”

ІV квартал 2009 р.

Розділ D „Внесення змін до Сертифікатів типу та Обмежених сертифікатів типу”

ІI квартал 2009 р.

Розділ E „Додаткові сертифікати типу ” ІI квартал 2009 р.

Розділ F „Виробництво без схвалення організації-виробника ”

II квартал 2009 р.

Розділ G „Схвалення організацій виробників виробів, компонентів та обладнання”

ІI квартал 2009 р.

Розділ J „Схвалення організації розробника”

ІV квартал 2009 р.

Розділ K „Компоненти та обладнання” II квартал 2010 р.

Необхідний переклад

AMC та GM до Part 21

Page 38: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 38

PART 214. Шляхи перехідного періоду (продовження)

Розділ M „Ремонти”” II квартал 2010 р.

Розділ O „Схвалення технічних стандартів”

II квартал 2010 р.

Розділ Q „Ідентифікація виробів, компонентів та обладнання"

II квартал 2010 р.

Необхідний переклад

AMC та GM до Part 21

Впровадження Технічні умов з сертифікації (СS) CS-25 „Технічні умови з сертифікації для великих літаків”

III квартал 2010 р.

CS-23 „Технічні умови з сертифікації для легких літаків нормальної, багатоцільової, акробатичної та перехідної категорії”

III квартал 2010 р.

CS-VLA „Технічні умови з сертифікації для дуже легких літаків”

ІV квартал 2009 р.

CS-22 „Технічні умови сертифікації для планерів та мотопланерів”

III квартал 2010 р.

CS-29 „Технічні умови з сертифікації для великих гвинтокрилих повітряних суден”

III квартал 2010 р.

Необхідний переклад

AMC та GM до відповідних

CS

Page 39: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 39

PART 214. Шляхи перехідного періоду (продовження)

CS-27 „Технічні умови зсертифікації для малих гвинтокрилих повітряних суден”

II квартал 2010 р.

CS-VLR „Технічні умови з сертифікації для надлегких гвинтокрилих ПС”

III квартал 2010 р.

CS-E „Технічні умови з сертифікації для авіаційних двигунів”

III квартал 2010 р.

CS-P „Технічні умови з сертифікації для авіаційних гвинтів”

II квартал 2010 р.

CS-APU „Технічні умови з сертифікації для авіаційної допоміжної силової установки”

I квартал 2010 р.

CS-ETSO „Технічні умови з сертифікації – стандарти на компоненти та обладнання авіаційної техніки”

III квартал 2010 р.

CS-AWO „Технічні умови для схвалення експлуатації за будь-яких погодних умов”

II квартал 2010 р.

Необхідний переклад

AMC та GM до відповідних

CS

Page 40: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 40

PART 214. Шляхи перехідного періоду (продовження)

CS-36 „Технічні умови з сертифікації з шуму повітряних суден”

IIІ квартал 2009 р.

CS-34 „Технічні умови з сертифікації для двигунів повітряних суден з емісії та викидів палива”

III квартал 2010 р.

Необхідний переклад

AMC та GM до відповідних

CS

Page 41: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 41

PART 147/66/145

Нормативна база

1. Регламент (ЄС) № 216/2008 Європейського Парламенту та Ради (видання 20 лютого 2008 року)

2. Регламент Ради (ЄС) No 2042/2003 з додатками Додаток ІІ (Part 145), Додаток ІІІ (Part 66), Додаток ІV (Part 147) - в Державіаадміністрації є робочий переклад українською (базового видання цього документу 2003 року)

- текст поправок до CR (EC) No 2042/2003 (No 707/2006 від 08 травня 2006 року та No 376/2007 від 30 березня 2007 року) аналізується в редакції оригінала

Замовлений легалізований Мінюстом України переклад цих документів

Page 42: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 42

PART 147/66/145

Процедури впровадження

1. Отримання легалізованих Мінюстом України перекладів документів, які складають нормативну базу.

2. Визначення положень нормативних документів ЄС які не можуть бути виконані індустрією одразу та термінів відстрочки дії цих положень (вже аналізуються фахівцями базуючись на існуючих робочих перекладах та ориганальних текстах вимог англійською мовою).

3. Підготовка проектів методів визначення відповідності (AMC & GM) щодо підтвердження відповідності та внутрішніх процедур для їх реалізації. (замовлений переклад AMC & GM)

Page 43: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 43

PART 147/66/145

Процедури впровадження (продовження)

4. Визначення перехідного періоду (одночасна дія нормативних актів ЄС та існуючих в Україні правил)

5. Визначення кінцевого строку вступу в силу нормативного акту ЄС (старі правила України не є чинними)

6. Підготовка розпорядчого документу про введення в дію (відображені всі умови використання пп. 2, 4, 5)

7. Введення в дію (наказ ДАА) методів визначення відповідності (AMC & GM) та внутрішніх процедур для їх реалізації. (публікація на сайті Державіаадміністрації)

Page 44: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 44

PART 147/66/145Внутрішні керівництва

Необхідні для:

1. Чіткого визначення методів та процесів реалізації положень фахівцями Державіаадміністрації2. Зменшення впливу “людського фактору” при реалізації процедур (формалізовані методи вирішення “стандартних” питань)3. Спрощення процесу підготовки нових фахівців (процедури визначені у письмовому вигляді)4. Оптимізація роботи підрозділів (аналіз існуючих методів роботи)5. Чітке визначення адміністративних процедур

Проекти внутрішніх керівництв підготовлені базуючись на прикладах отриманих від експертів

програми “Twinning” потребують коригування(уточнення за результатами стажування та коментарів від індустрії)

Page 45: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 45

PART 147/66/145Перехідний період

Наказ Державіаадміністрації від 13.06.08 № 415 “Про встановлення перехідного періоду впровадження PART”

Part 145:

Ці строки можуть бути скориговані на підставі обгрунтованих пропозицій представників індустрії

кінець перехідного періоду: 31.12.10

Part 66/147:

кінець перехідного періоду: 31.12.11

Page 46: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

15/10/08 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 46

Проблеми та пропозиції щодо їх вирішення

Думка представників промисловості …

Page 47: TACIS Twinning  Ukraine – France/Poland Civil Aviation

21/04/23 TACIS Twinning UA/06/PCA/TP/01 47

Twinning Project

Thank you for your attention

Дякую за увагу

Your questions are welcome