ST. RIGID HURH - stbrigid-brooklyn.org · 11:00 AM Agustina Tejeda, Hector Manuel Pichardo Oli-vo,...

5
Exposition of the Blessed Sacrament Thursday after the 8:30 AM Mass. The hours will be from 9:30 am and will end with the Mass at 7:00 PM. La Exposición del Santisimo El Santísimo sera expuesto todos los Jueves después de la misa de 8:30 am y culminando con la misa a las 7:00 pm. Sunday Mass Schedule Saturday/Sábado: 5:00 PM English 7:00 PM Español, Sunday/Domingo: 9:00 AM English 9:00 AM Español 11:00 AM Español, 12:30 PM English Weekday Mass Schedule Monday & Thursday: 8:30 AM English Tuesday, Wednesday 8:30 AM Bilingual & Friday: Thursday 7:00 PM Español 409 Linden Street, Brooklyn, NY 11237 Phone: 718 821-1690 718 821-1691 Fax: 718 386-4302 Web site: stbrigid-brooklyn.org Rectory Office Hours: Monday to Friday: 9:00AM - 1:00PM ~ 2:00 PM - 7:00 PM Saturday: 9:00AM - 3:00PM Sunday - Office Closed Baptism: First Saturday of the month at 1:00 PM. Parents must come to the Rectory with the with childs original birth certificate at least one or two months in advance. Instruction is held on the Monday before the Baptism at 7:00 PM. For more information please contact the Rectory. Bautismo: Primer Sábado de cada mes a las 1:00 PM. Los padres deben presentarse en la rectoría con el Certificado de Nacimiento original del niño(a) con uno o dos meses de anticipación. La clase de preparación es el Lunes antes del Bautizo a las 7:00 PM. Para mayor información llamar a la rectoría. Marriage: Marriage arrangements must be made at least six months in advance with one of the Priests of the Parish. Call the rectory for an appointment. Matrimonio: Sacar cita con el Sacerdote seis meses antes de la fecha elegida, para varias entrevistas y compilación de documentos. Sacrament of Reconciliation: Saturday: 4:00 PM until 4:45 PM and any time during the week by appointment. Confesiones: Sábado: 4:00 PM hasta 4:45 PM y durante la semana con previa cita. The Pastoral Staff Rev. Jorge Ortiz-Garay, Administrator Rev. Romulo Marin, Parochial Vicar In Residence Msgr. James J. Kelly, Pastor Emeritus Lay Trustees: Harry Dwyer and Eduardo Rodriguez ST. BRIGID CHURCH Page 1 Third Sunday of Easter April 30, 2017

Transcript of ST. RIGID HURH - stbrigid-brooklyn.org · 11:00 AM Agustina Tejeda, Hector Manuel Pichardo Oli-vo,...

Exposition of the Blessed Sacrament

Thursday after the 8:30 AM Mass. The hours will

be from 9:30 am and will end with the Mass at

7:00 PM.

La Exposición del Santisimo

El Santísimo sera expuesto todos los Jueves después

de la misa de 8:30 am y culminando con la misa a

las 7:00 pm.

Sunday Mass Schedule Saturday/Sábado: 5:00 PM English 7:00 PM Español, Sunday/Domingo: 9:00 AM English 9:00 AM Español 11:00 AM Español, 12:30 PM English

Weekday Mass Schedule Monday & Thursday: 8:30 AM English Tuesday, Wednesday 8:30 AM Bilingual & Friday: Thursday 7:00 PM Español

409 Linden Street, Brooklyn, NY 11237 Phone: 718 821-1690 718 821-1691 Fax: 718 386-4302

Web site: stbrigid-brooklyn.org

Rectory Office Hours:

Monday to Friday: 9:00AM - 1:00PM ~ 2:00 PM - 7:00 PM

Saturday: 9:00AM - 3:00PM

Sunday - Office Closed

Baptism: First Saturday of the month at 1:00 PM. Parents

must come to the Rectory with the with child’s original birth

certificate at least one or two months in advance. Instruction is

held on the Monday before the Baptism at 7:00 PM. For more

information please contact the Rectory.

Bautismo: Primer Sábado de cada mes a las 1:00 PM. Los

padres deben presentarse en la rectoría con el Certificado de

Nacimiento original del niño(a) con uno o dos meses de

anticipación. La clase de preparación es el Lunes antes del

Bautizo a las 7:00 PM. Para mayor información llamar a la

rectoría.

Marriage: Marriage arrangements must be made at least six

months in advance with one of the Priests of the Parish. Call

the rectory for an appointment.

Matrimonio: Sacar cita con el Sacerdote seis meses antes de

la fecha elegida, para varias entrevistas y compilación de

documentos.

Sacrament of Reconciliation: Saturday: 4:00 PM until 4:45

PM and any time during the week by appointment.

Confesiones: Sábado: 4:00 PM hasta 4:45 PM y durante la

semana con previa cita.

The Pastoral Staff Rev. Jorge Ortiz-Garay, Administrator Rev. Romulo Marin, Parochial Vicar

In Residence Msgr. James J. Kelly, Pastor Emeritus

Lay Trustees: Harry Dwyer and

Eduardo Rodriguez

ST. BRIGID CHURCH

Page 1 Third Sunday of Easter April 30, 2017

Page 2 Third Sunday of Easter April 30, 2017

SATURDAY - April 29th 9:00 AM English 5:00 PM English 7:00 PM Jose M. Chilán, Al Divino Niño en acción de gracias ofrece Luis Carlos Quinde Hurtado, Andi Jair Quinde Cocha, A las Almas del Purgatorio, María Isabel Muñoz, Angel Enrique Guapisaca, Al Arcangel San Miguel por las bendiciones ofrece familia Otavalo Perez, A la Virgen del Cisne por la salud de Victor Otavalo, En acción de gracias a la Dolorosa del Colegio San Gabriel SUNDAY - April 30th 9:00 AM Naity 9:00 AM Washington Gutierrez, En acción de gracias al Divino Niño por los 12 años de Beyonce Vera, Ricardo Cansino Fiscal, Cesar Rosas, María Elvira Bautista, Paula Graciela Abreu 11:00 AM Agustina Tejeda, Hector Manuel Pichardo Oli-vo, En acción de gracias a Dios por la salud de Dolores Moli-na, En acción de gracias a Dios por la salud de Carmen Vera Cabrera, María Cruz Medina, María Cruz Torres, Jesús María Tigsi, María Rosario Guiracocha 12:30 PM José Sanchez MONDAY - May 1st 8:30 AM English

TUESDAY - May 2nd 8:30 AM Bilingual WEDNESDAY - May 3rd

8:30 AM Bilingual

THURSDAY - May 4th 8:30 AM Bilingual 7:00 PM Español

FRIDAY - May 5th 8:30 AM Bilingual SATURDAY - May 6th 9:00 AM English 5:00 PM English 7:00 PM En acción de gracias a la Virgen de Guadalupe por los 3 años de Andrea Gomez, Mercedes Michalena Fons. SUNDAY - May 7th 9:00 AM Penamma 9:00 AM Español 11:00 AM Español 12:30 PM English

THIRD SUNDAY OF EASTER

The appearance of Jesus to the two disciples

going to Emmaus, happened the same day that he

rose from the dead. They had lost hope: they were

sad. We may be sad too. Maybe we have celebrat-

ed Easter; yet joy may have disappeared from our

hearts. However, the two disciples did not give up

the idea that only the Christ can give them happi-

ness. They continue to speculate about the Messi-

ah. Those who seek Christ, shall find him: he will

manifest Himself to those that inquire after him.

Christ's disciples are often sad and sorrowful, even

when they have reasons to rejoice like we should!

Christ has died for our sins, so that we may be set

free from the fear of death. However, through the

weakness of their faith, the two disciples cannot

comfort one another. Though Christ is entered into

his state of exaltation, He notices the sorrows of

his disciples. In order to heal their sadness, our

Lord reproved them for the weakness of their faith

in the Scriptures. If we knew Scriptures, we would

not be subjected to the perplexities we often entan-

gle ourselves in. He shows them that the sufferings

of Christ were really the appointed way to his glo-

ry. Christ is the best expositor of Scriptures; and

even after his resurrection, he led people to know

the mystery concerning himself, not by advancing

new notions, but by showing how the Scriptures

was fulfilled, and turning them to see one's life in

the Sacred Texts. Let us give thanks to the Lord for

the gift of the Eucharist! The regenerating grace

which opens the "eyes" of faith!

Pray for the deceased members of our parish

Domenico Diliberta

May he rest in peace

NEW FAMILIES OF THE PARISH If you are a new member of our parish com-plete the information below and place it in

the collection basket on Sunday and we will send you the envelopes.

Name: ___________________________

Address: __________________________

___________________________________

Page 3 Third Sunday of Easter April 30, 2017

The tree of life is located in the back of the Church. Celebrate your association with our parish, a special occasion such

as a marriage or the arrival of a baby, or commemorate your loved ones with a leaf of the tree. The prices are the following:

Copper $310

Brass $210

Aluminum $110

Two lines of engraving are included in the price

memorialS Wine & Host $30.00

Flowers for the Altar $35 & $50

Blessed Sacrament Candle $20.00

APRIL 22ND & 23RD

TOTAL: 2,807 $8,040

ST. BRIGID’S CHURCH

FLEA MARKET SUNDAY, MAY 7th

9:00 A.M. — 2:00 P.M. IN THE AUDITORIUM

WE HAVE TABLES AVAILABLE

FOR MORE INFORMATION PLEASE CALL

(718) 821-1690

Generations of Faith Campaign

Thanks to all of those parishioners that made their promises to the Genera-

tions of Faith Campaign. As you have seen we have already started our work with the church pews and we will soon

start with other projects but we need your help in paying the promises you made to the campaign so that we can

pay for these projects.

MASS TIME ATTENDEES LANGUAGE COLLECTION

Saturday 5:00 PM 64 English $294

7:00 PM 283 Spanish $684

Sunday 9:00 AM 666 Spanish $2,241

9:00 AM 226 1,305 $644

11:00 AM 1,325 Spanish $3,655

12:30 PM 243 English $522

Page 4 Third Sunday of Easter April 30, 2017

St. Brigid Immigration Services

Msgr. James J. Kelly

265 Wyckoff Avenue

Brooklyn, NY 11237

(929) 210-0202

Para servicios de inmigración

Lunes-Viernes 9:00am — 6:00pm

Sabado 10:00am — 3:00pm

También ofrecen clases de Inglés y Ciudadanía

Martes y Jueves

9:00 AM—12:00 PM

6:30 PM—9:30 PM

EL ARBOL DE VIDA

El Árbol de Vida de Aniversario está lo-calizado en la parte posterior de la Igle-sia. Celebre su asociación con nuestra

parroquia, una ocasión especial como un matrimonio o la llegada de un bebé, o conmemore sus seres queridos con una hoja del Árbol. Los precios son los si-

guientes

Hoja de Cobre $310

Hoja de Bronce $210

Hoja de Aluminio $110

Dos líneas de grabado están incluidos en el precio.

TERCER DOMINGO DE PASCUA

La historia de los discípulos de Emaús nos colo-

ca ante un fenómeno que también podemos experi-

mentar cada uno de nosotros y la misma comunidad

cristiana como tal. Es el fenómeno de la CRISIS o

fases graves y delicadas que puede atravesar nuestra

vida cristiana y la vida de la Iglesia. Los dos discí-

pulos de Emaús habían seguido con sinceridad a

Jesucristo, se habían hecho amigos de él y puesto en

él sus esperanzas: "Nosotros esperábamos que él

fuera el futuro liberador de Israel". Ahora se en-

cuentran con que Jesús ha muerto y, naturalmente,

consideran esta muerte como el fracaso y la desapa-

rición de la acción de Jesús en el mundo. Desorien-

tados, decepcionados y entristecidos caminan discu-

tiendo y comentando entre sí la crisis que pa-

san...Me parece que no nos va a resultar difícil a to-

dos nosotros, de una u otra forma, sentirnos repre-

sentados en los discípulos de Emaús. Es normal que

también tengamos, como ellos, unas ideas y unas

formas determinadas de vivir y de entender la fe en

Jesucristo, y nuestra adhesión a la Iglesia. Es nues-

tra forma de ser, como la de los de Emaús y la de

todos los apóstoles. La forma de ser humana, indeci-

sa, contradictoria, pecadora. Por eso nos resultan

conveniente, e incluso necesarias, las crisis como

etapas para decidirnos de nuevo y convertirnos más.

Tenemos que saber hacer como los de Emaús: PO-

NERNOS EN COMUNIÓN VERDADERA CON

JESUCRISTO que camina entre nosotros, con el

Cristo que es nuestro pan y nuestra palabra, LA

FUERZA Y LA VERDAD PARA NUESTRAS

CRISIS. Es lo que ahora estamos celebrando, como

lo hicieron los discípulos de Emaús: "Tomó el pan,

pronunció la bendición, lo partió y se lo dio... Ellos

comentaron: ¿no ardía nuestro corazón mientras nos

hablaba por el camino y nos explicaba las Escritu-

ras? Debemos superar, pues, nuestras crisis con una

fe más purificada, con una fe que esté DE VUELTA

de nuestros propios prejuicios y sectarismos, como

los de Emaús que "levantándose al momento SE

VOLVIERON a Jerusalén".

Page 5 Third Sunday of Easter April 30, 2017

MEMORIALES

Pan y Vino para la Eucaristía $30

Flores para el Altar $35 ó $50

Vela del Santisimo $20

NUEVAS FAMILIAS DE NUESTRA PARROQUIA

Si usted es miembro de nuestra parroquia y no es miembro registrado, por favor com-

plete la siguiente información y póngalo en la canasta de la colecta cualquier domingo y

le enviaremos los sobres.

Nombre:____________________________

Dirección:__________________________

____________________________________

22 & 23 DE ABRIL

TOTAL: 2,807 $8,040

Sociedad de San Vicente de Paúl

Por cada carro, camioneta o van, en cualquier con-dición, la Sociedad de San Vicente de Paúl devolve-rá a nuestra iglesia $ 50/$100 por cada vehículo. Tal vez usted no tiene un vehículo, pero un miembro de la familia, amigo o vecino tiene un vehículo viejo o

descuidado que les gustaría deshacerse de el. Llame a la Sociedad de San Vicente de Paúl al (718) 491-

2525. Gracias por su participación.

IGLESIA SANTA BRIGIDA

7 DE MAYO

9:00 AM - 2:00 PM

TAMBIEN TENDREMOS VENTA DE CAFE, EMPANADAS Y OTROS

ANTOJITOS

TENEMOS MESAS DISPONIBLES

PARA MAS INFORMACION POR FA-VOR LLAMAR AL

(718) 821-1690

Campaña de Generaciones de Fe

Gracias a todos los feligreses que hicieron sus promesas a la Campaña Generaciones de Fe. Como ustedes

han visto ya hemos comenzado nuestro trabajo con las bancas de la iglesia y pronto comenzaremos con otros proyectos pero necesitamos su

ayuda en el pago de las promesas que hizo a la campaña para que podamos

seguir trabajando.

HORARIO

DE MISA

NUMERO DE

PERSONAS

IDIOMA COLECTADO

Sabado 5:00 PM 64 Inglés $294

7:00 PM 283 Español $684

Domingo 9:00 AM 666 Español $2,241

9:00 AM 226 Inglés $644

11:00 AM 1,325 Español $3,655

12:30 PM 243 Inglés $522