rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten...

4
01 PRODUKTE ZUM VERSPACHTELN VON GIPSKARTONPLATTEN SPACHTELMASSEN UND PUTZE UNIJUNTA UNIJUNTA 12H RX–802 OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT VON GROSSER FEINHEIT UND HOHER QUALITÄT AUSGEZEICHNETE VERARBEITBARKEIT EINFACHES SCHLEIFEN UND GLÄTTEN AUSGEZEICHNETE HAFTKRAFT KURZE TROCKENZEIT BEI DÜNNER SCHICHTDICKE BESTIMMT ZUM VERSPACHTELN VON GIPSKARTONPLATTEN REPARATION VON KLEINEN DEFEKTEN, WIE KRATZER UND SßE IN GIPSKARTONPLATTEN EIGENSCHAFTEN UND VERWENDUNGEN Spachtelmasse in Pulverform, gekennzeichnet durch eine langsame Abbindezeit, geeignet zum Verspachteln der Fugen zwischen Gipskartonplatten. PRODUKTBESCHREIBUNG GIPSKARTONPLATTEN UNTERGRüNDE MAXIMALE DICKE PRO SCHICHT 3 mm ANWENDUNG IM INNENBEREICH PRODUKT IN PULVERFORM Anwendung mit breitem Spachtel (20-22cm) auf Fugen zwischen Gipskartonplatten 01 3B LANGSAM Qualitätsstufe 4 (Q4) KLASSIFIKATION NACH NORM UNE 13963:2006

Transcript of rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten...

Page 1: rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten sPachtelmassen und Putze uniJunta uniJunta 12h rX–802 Staubhaltiger Untergrund

01

Produkte zum VersPachteln Von GiPskartonPlatten

sPachtelmassen und Putze uniJunta

uniJunta 12h

rX–802

� Oberflächenbeschaffenheit vOn grOsser feinheit und hOher Qualität

� ausgezeichnete verarbeitbarkeit

� einfaches schleifen und glätten

� ausgezeichnete haftkraft

� kurze trOckenzeit bei dünner schichtdicke

� bestimmt zum verspachteln vOn gipskartOnplatten

� reparatiOn vOn kleinen defekten, wie kratzer und stöße in gipskartOnplatten

eiGenschaften und VerwendunGen

Spachtelmasse in Pulverform, gekennzeichnet durch eine langsame Abbindezeit, geeignet zum Verspachteln der Fugen zwischen Gipskartonplatten.

ProduktbeschreibunG

� gipskartOnplatten

unterGründe

maXimale dicke Pro schicht 3 mm

anwendunG im innenbereich

Produkt in PulVerform

Anwendung mit breitem Spachtel (20-22cm) auf Fugen zwischen Gipskartonplatten 013b lanGsam

Qualitätsstufe 4 (Q4)

KlassifiKationnach norm UnE 13963:2006

Page 2: rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten sPachtelmassen und Putze uniJunta uniJunta 12h rX–802 Staubhaltiger Untergrund

02

Produkte zum VersPachteln Von GiPskartonPlatten

sPachtelmassen und Putze uniJunta

uniJunta 12h

rX–802

� Staubhaltiger Untergrund

� Grundierung des Untergrundes mit FIJAPREN auf Lösungsmittelbasis

� Veralterter Untergrund mit losen Teilen

� Hohlräume im veralterten Untergrund

VorbereitunG des unterGrundesDer Untergrund muss tragfähig, sauber, fest, trocken und frei von Salzspuren, Pilzen, anderen Mikroorganismen, Staub, Fett und jeglicher Materie sein, die eine gute Haftung des Produktes beeinträchtigt. Wenn der Untergrund Pilz- oder Algenspuren oder andere Mikroorganismen aufweist, sollte das Produkt rx-524 clEan mUsg angewendet werden. Salzspuren werden mit unserem Produkt rx-523 clEan sal entfernt.

Untergründe die Staub absondern und keine Feuchtigkeit aufweisen, müssen mit Fixiermittel (Produktreihe fijaprEn) behandelt werden, da sonst die Haftung zwischen den Materialien beeinträchtigt ist. Veraltete Untergründe die toten Gips oder eine brüchige Struktur aufweisen, müssen vorher behandelt werden: von einer restauration unbehandelter und nicht sachgemäß vorbereiteter untergründe wird unbedingt abgeraten.

Wenn im Untergrund Hohlräume auftreten, müssen diese entfernt werden bis eine solide Trägerschicht gegeben ist, auf die anschließend eine Grundierung (Produktreihe fijaprEn) zur Staubentfernung aufgebracht wird. Bei festem Untergrund handelt es sich um Ziegel, Zement, Gips oder andere Materialien, die das Gewicht und die Spannung der aufzubringenden Schichten aushalten, ohne zu zerfallen oder Veränderungen in der Struktur aufzuweisen.

Möglicherweise auftretende Risse müssen saniert werden. Dazu werden diese erweitert und mit einer Grundierung (Produktreihe fijaprEn) behandelt, welche mindestens 4 Stunden trocknen muss. Im Anschluss erfolgt die Verfüllung.

VerwendunG1. Mit Wasser zu einem Anteil von 46% anrühren. Auf jeden 15kg-Sack kommen

6.90 Liter Wasser.

2. Das Verrühren erfolgt manuell oder maschinell mit einem elektrischen Mixgerät. Vor Anwendung die Mischung einige Minuten ruhen lassen.

3. Das Auftragen erfolgt mit Glättekelle oder Spachtel bis die Fugen zwischen den Gipskartonplatten abgedeckt sind.

4. Anschließend werden Fugenstreifen angebracht und mit dem Spachtel angedrückt.

5. Fugenstreifen anschließend mit der Hand andrücken, damit eine gute Haftung garantiert ist.

6. Trocknen lassen und erneut rx-802 rUalaix UnijUnta 12h auftragen, wobei die Spachtelmasse die Kanten der Fugensteifen um 4-5 cm überschreitet.

7. Oberfläche schleifen.

8. Streichen.

anwendunG

Page 3: rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten sPachtelmassen und Putze uniJunta uniJunta 12h rX–802 Staubhaltiger Untergrund

03

Produkte zum VersPachteln Von GiPskartonPlatten

sPachtelmassen und Putze uniJunta

uniJunta 12h

rX–802

technische eiGenschaften

information

Verarbeitungszeit (S/ITE CI/51-L) ca. 12H

Feuerverhalten A1 – Nicht Brennbar

Granulometrie 300 μm - Mittel

Biegefestigkeit (S/UNE-EN 13963) 94 N

pH (S/ITE CI/18–L) 6.0 – 7.0

Shore-Härte C (S/ITE CI/22-L) 77

Gerätereinigung Mit Wasser

TIEFENTROCKENZEIT (S/ITE CI/52-L)

UNTERGRUND PUTZSCHICHT ZEIT

Gips dünn 50’ - 1H:10’

Gips 3 mm ca. 8 H

DICHTE (S/ITE CI/53-L)

PULVER (g/ml) PASTE (g/ml)

1.03 1.57

HAFTKRAFT (S/ANLAGE 2 NF P 74202-1 DTU 59.2)

AUF GIPS

> 0.3 MPaERGIEBIGKEIT (S/ITE CI/62-L)

g Pulver pro lfm der Fuge 200 – 250

Im Herstellungsprozess der Produktreihe rUalaix erfolgt die Einteilung in Partien, was eine Rückvervolgbarkeit im Falle einer Inzidenz möglich macht. Im Qualitätssicherungssystem werden der Designprozess jedes Artikels, die Kontrollen im Herstellungsprozess und die verwendeten Rohstoffe genau überwacht, was die Gleichmäßigkeit der Herstellung und die Qualität des Endprodukts garantieren. Die Anwendung von Ökotechnologien in unserem Herstellungsprozess erlaubt eine effiziente Arbeit ohne Schädigung der Umwelt.

� Produkt nicht entflammbar. � Haut- und Augenkontakt mit dem Produkt vermeiden. � Im Anwendungsbereich sollte das Rauchen, Essen und

Trinken verboten sein. � Den Rechtsvorschriften zum Gesundheits- und

Sicherheitsschutz am Arbeitsplatz folgen. � Produkt trocken, in der Originalverpackung und sachgemäß

verschlossen lagern. � Produkte mit kurzer Abbindezeit bleiben in einem Zeitraum

von 12 Monaten ab Herstellungsdatum beständig

FORMAT 15 KG. 5 KG.

SäCKE PRO KISTE – 4

PALETTE 66 SäCKE 35 KISTEN

VerPackunG

Page 4: rX–802 uniJunta 12h - Stemmer SA FT.pdf · 02 Produkte zum VersP achteln V on GiPskartonPlatten sPachtelmassen und Putze uniJunta uniJunta 12h rX–802 Staubhaltiger Untergrund

04

Produkte zum VersPachteln Von GiPskartonPlatten

sPachtelmassen und Putze uniJunta

uniJunta 12h

rX–802

erste-hilfe-maßnahmen / Persönliche schutzmaßnahmen

anmerkunGen

� inhalation: Obwohl kein spezielles Risiko gegeben ist, empfiehlt es sich bei längerer Arbeit eine Schutzmaske zu tragen.

� nach aUgEnKontaKt: Kontaktlinsen entfernen. Augen sofort gründlich, mindestens 10 Minuten lang, mit sauberem und frischem Wasser ausspülen und ärztliche Hilfe aufsuchen. Schutzbrille tragen.

� nach haUtKontaKt: Mit Wasser und Seife oder zweckmäßigem Hautreiniger waschen. Hautschutzcremes können helfen, die Haut zu schützen.

� nach VErschlUcKEn: Sofort ärztliche Hilfe anfordern und in Ruheposition verbleiben. Auf keinen Fall Erbrechen provozieren.

� Um ein korrektes Anwenden des Produktes zu gewährleisten, muss das Produktdatenblatt im Vornherein gelesen werden.

� Die in diesem Produktdatenblatt angegebene Information, wurde unter normalen Bedingungen im Labor und auf standarisierten Untergründen erzielt. Auf dem Bau kann es zu Variationen kommen, abhängig von Faktoren wie Aufnahmefähigkeit des Untergrundes, aufgetragene Schichtstärke, Wasserqualität, Temperatur und Luftfeuchte.

� Die Arbeitsbedingungen der Handwerker befinden sich außerhalb unserer Kontrolle.

� Dieses Produkt ist nicht für andere, als die angegebenen Zwecke zu verwenden. Es wird empfohlen, die Anwendungshinweise genau zu befolgen.

� Vor der Anwendung ist es wichtig, die Untergrundbeschaffenheit genau zu untersuchen.

� Es wird empfohlen, die Information zum Thema Vorbereitung des Untergrundes genau zu lesen.

� Das Produkt muss innerhalb der angegebenen Lagerzeit angewendet werden. Wenn dieser Zeitpunkt überschritten ist, kann es zur Beeinträchtigung der Eigenschaften kommen.

� Es wird empfohlen, die angegebene maximale Schichtdicke nicht zu überschreiten, da es sonst zu Rissproblemen kommen kann.

� Nicht mit anderen Materialien mischen, da sonst die technischen Eigenschaften verloren gehen.

� Nicht auf nicht saugfähigen Untergründen anwenden.

� Die empfohlene maximale Schichtdicke ist ein Orientierungswert und ist abhängig von der Saugfähigkeit des Untergrundes, der Lufttemperatur und der Luftfeuchtigkeit.

� Erlaubt die farblichen Behandlungen mit traditionellen Farben auf Wasserbasis. Keine Farben auf Lösungsmittelbasis, wie Epoxy- oder Poliuretanfarben, anwenden, welche sich mit der Putzschicht vermischen können. Im Zweifelsfalle empfehlen wir eine Probe vor der farblichen Bearbeitung auf dem Putz durchzuführen.

� Die technische Abteilung der EstablEcimiEntos baixEns setzt in Kenntniss, dass sich gerade neu auf den Markt gebrachte Produktentwicklungen noch in der Erprobungsphase befinden, bis ein Jahresbericht erstellt ist. Ab diesem Moment gilt das Produkt als konsolidiert. In der Zwischenzeit verbleibt baixEns im Recht, Anpassungen in den verschiedenen Spezifikationen oder Arbeitsbereichen, entsprechend technischer Kriterien, vorzunehmen. Die Daten, für die änderungen vorbehalten werden, sind zur leichteren Erkennung mit einem Sternchen markiert. Es kann sich um Produkte handeln, die gerade neu entwickelt sind und/oder sich in der Erprobungsphase befinden oder es handelt sich um Verbesserungen in unseren verschiedenen Produktreihen auf Grund von gegebenen Marktanforderungen.

� Bei Fragen oder Bedenken beraten unsere technischen Servicemitarbeiter Sie gern.

Dieses Datenblatt ersetzt alle vorherigen Ausgaben. Stand November 2012. Keine Haftung für eventuelle typografische Fehler.

BAIXENS ESPAÑAPOL.IND.MONCARRA, S/N

46230 ALGINET (VALENCIA)T.: 961.750.834 F.: 961.752.471

www.baixens.com

BAIXENS FRANCE14, RUE DU PONT, NEUF75001 PARIS (FRANCE)

T.: 0.800.90.14.37 F.: 0.800.90.20.52www.baixens.com

BAIXENS PORTUGALAVENIDA DA OLIVENÇA,5

2450109 NAZARE (PORTUGAL)T.: 262.56.04.82 F.: 262.56.04.83

www.baixens.com

BAIXENS ITALIA / BULOVA VIA PIETRO NENNI,36

46019 CICOGNARA-MANTOVA (ITALIA)T.: 0375/88181/790016 F.: 0375/88831

www.baixens.comwww.bulova-pennelli.com