Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

download Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

of 33

Transcript of Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    1/33

    Historical Linguistics

    By: Janice Lam Hiu Wah

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    2/33

    Free template from www.brainybetty.com 2

    What is Historical Linguistics?

    Campbell

    Study language change

    What kind of language change?

    Historical Linguistic =

    Diachronic Linguistics

    (Language change over time)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    3/33

    Free template from www.brainybetty.com 3

    What Historical Linguistics

    covers?

    Sound change

    Borrowing

    Lexical diffusion

    Analogical changeLinguistic Reconstruction

    Semantic change

    Lexical change

    Syntactic change

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    4/33

    Free template from www.brainybetty.com 4

    What is Sound Change?

    Change in pronunciation of words

    over time Neogrammarians 1870

    All sound changes, asmechanical processes, take placeaccording to laws with noexception

    A matter of physiology, beyondthe awareness of the speaker

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    5/33

    Free template from www.brainybetty.com 5

    Really no exceptions?

    Yes, there are rules to be

    captured regarding the soundchanges.

    X Some words are mispronounced,

    but not the others.

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    6/33

    Free template from www.brainybetty.com 6

    Sound change according to

    laws?

    Qing dynasty: discovery of the

    change of sound from [f] to [b] or[p].

    E.g.) (fuk6) - (bau1)(fung1) - (bong1)

    (f>b) High plosive sounds

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    7/33

    Free template from www.brainybetty.com 7

    Sound change according to

    laws?

    Nowadays, some Cantonese

    words still keep high plosivesounds

    E.g.)/fu1//bou6//fuk6//buk6/

    /fu5//pou5/

    /fu6//puk1/

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    8/33

    Free template from www.brainybetty.com 8

    What EXCEPTIONS?

    No changes in words like

    (fuk6 sin3) (fu5 yan4)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    9/33

    Free template from www.brainybetty.com 9

    The change isbeyond the

    awareness of speaker

    Lisp () -Cantonese

    Indistinguishable and-

    n e.g.)(la5)

    not (lan5)

    > n/la

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    10/33

    Free template from www.brainybetty.com 10

    The change isbeyond the

    awareness of speaker

    e.g. ) (hyn3) not (gyn3)

    h>g

    (dzik9) not (dz3)i, k >

    (fei1) not (fei2) (yam4) not (yam6)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    11/33

    Free template from www.brainybetty.com 11

    What is Sound Change?

    Shift of Tones

    From upper level to upper rising

    e.g. (hn1) not (hn2) (su1) not (su2)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    12/33

    Free template from www.brainybetty.com 12

    How words can be borrowed?Borrowing

    External borrowing From another language

    Analogical change

    Internal borrowing

    From some of its own patterns to

    change to other patterns

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    13/33

    Free template from www.brainybetty.com 13

    How Chinese has been modified by

    foreign language over time?

    First upsurge of borrowing

    Buddhist scriptures

    First borrowing from Western

    Regions ()

    Borrowing continued arrival ofWestern scholars

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    14/33

    Free template from www.brainybetty.com 14

    How has Chinese changed

    over time?

    Official translation agencies were

    set up in large cities

    Second upsurge after defeat in

    Opium War

    Borrowing from Japanese words

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    15/33

    Free template from www.brainybetty.com 15

    How has Chinese changed

    over time?

    1966-76: Cultural Revolution

    1949-early 1970s: Communist rule

    Borrowing from Russians

    Now: in the midst of the thirdupsurge

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    16/33

    Free template from www.brainybetty.com 16

    External borrowingFirst borrowing from Western

    Regions (

    )

    Transliteration

    Flora and faunaSecond syllable not stressed

    e.g.) Persia - Arabia - India

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    17/33

    Free template from www.brainybetty.com 17

    External borrowingFirst upsurge of borrowing

    Buddhist scriptures

    Concepts

    Loan translation

    e.g.) (yoga)

    - Zen - Truth In the past

    - Future

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    18/33

    Free template from www.brainybetty.com 18

    External borrowing

    Arrival of Western scholars

    -Marco Polo (1254-1324)

    -Matteo Ricci (1552-1610)

    Official translation agencies

    - Shanghai, Beijing, Tianjin

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    19/33

    Free template from www.brainybetty.com 19

    External borrowing

    Borrowing from Japanese words

    Kanji

    Readily transplanted into Chinese

    e.g.)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    20/33

    Free template from www.brainybetty.com 20

    External borrowing1949-1970: Borrowing from

    Russians

    Concepts of Communisme.g.) Semantically,

    Collective farm

    Communism

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    21/33

    Free template from www.brainybetty.com 21

    External borrowingCultural Revolution until Now-

    the midst of the third upsurge

    1) Greater tendency for sound

    translationNumber of syllables

    Tones

    Consonants and vowels

    e.g.) Vitamin (wei4ta1ming6)Disney - (dik6si6ni4)

    tart- (tat8)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    22/33

    Free template from www.brainybetty.com 22

    External borrowingCultural Revolution until Now-

    the midst of the third upsurge

    2) Semantic translation

    Meaning of part-word is translated.

    e.g.) miniskirt (mi2ni3qun2)Credit card +

    (xin4yong4ji1)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    23/33

    Free template from www.brainybetty.com 23

    Summary

    Reasons for borrowing in

    Chinese language

    1)Insufficient lexiconswithin the language

    2)Need to learn from the

    West3)Ease of translation

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    24/33

    Free template from www.brainybetty.com 24

    Analogy

    Two types of analogy:

    1)Analogical levelling2)Analogical creation

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    25/33

    Free template from www.brainybetty.com 25

    Analogy

    1)Analogical levelling

    Simplification of rules Eliminating the

    alternation

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    26/33

    Free template from www.brainybetty.com 26

    Analogy(Analogical levelling)

    :

    Nowadays, refers to the things

    which are larger in size.

    eg.)

    v.s.

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    27/33

    Free template from www.brainybetty.com 27

    Analogy

    2) Analogical creation

    Lexical and conceptual

    resources are updated.Produces new forms by

    extending an existing

    form or function.

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    28/33

    Free template from www.brainybetty.com 28

    Analogy(Analogical creation)

    Examples in ChineseBackformation

    e.g.)

    Morphologicalcomposition Deletion of the upper parts

    Semantically, half of the children

    Very small kids

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    29/33

    Free template from www.brainybetty.com 29

    Analogy(Analogical creation)

    Examples in ChineseBlending

    e.g.)+ =

    Two different wordsCombined to form a new word

    (Semantically related)

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    30/33

    Free template from www.brainybetty.com 30

    Analogy(Analogical creation)

    Examples in ChineseFolk etymology

    e.g.)

    Meaningful associations

    New form was createdbecause of the associations

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    31/33

    Free template from www.brainybetty.com 31

    Summary

    1)To avoid confusion-> Analogical levelling

    2) To create more lexicons-> Analogical extension

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    32/33

    Free template from www.brainybetty.com 32

    Summary

    Sound changes(any exceptions?)

    Borrowing - externally

    Analogy internal

    change

  • 8/4/2019 Janice Lam Hiu Wah - Historical Linguistics

    33/33

    The End