In Car Video...Positivo de mando Conecte el cable positivo de mando (2)-v. Fig. 1- a la salida del...

11
In Car Video IVSC-3302 7 607 003 552 Instrucciones de manejo e instalación http://www.blaupunkt.com

Transcript of In Car Video...Positivo de mando Conecte el cable positivo de mando (2)-v. Fig. 1- a la salida del...

In Car Video

IVSC-3302 7 607 003 552

Instrucciones de manejo e instalación

http://www.blaupunkt.com

40

ÍNDICE

Generalidades ........................ 41Instalación y normas de seguridad .. 41Accesorios .................................... 41

Volumen de suministro .......... 42

Encender y apagar el equipo .. 42Encender el controladorde señales ..................................... 42Apagar el controlador de señales .. 42

MANDO A DISTANCIA IR ........ 43Funciones ..................................... 43Ajustes para la salida de audio(“Audio OUT”) ............................... 44

Instalación .............................. 44Instalación y normas de seguridad .. 44Conexión del positivo .................... 45Positivo de mando ......................... 45Fusibles (fuse) ............................... 45Conexión (a tierra) del negativo ..... 45

Datos técnicos ....................... 45Equipamiento ................................ 45

Esquemas de conexión ......... 59

DA

NS

K

41

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

GeneralidadesMuchas gracias por haberse decididopor un producto de la marca Blaupunkt.Esperamos que disfrute de su nuevoequipo.

Antes de usarlo, lea detenidamenteel manual de instrucciones.Los redactores de Blaupunkt han pues-to todo su empeño en crear un manualde instrucciones claro y comprensible.No obstante, si tiene alguna duda, pón-gase en contacto con su proveedor ollame a la línea de atención al clientede su país. El número de teléfono loencontrará al final de este manual.

Para los productos adquiridos dentro dela Unión Europea, le ofrecemos unagarantía del fabricante. Las condicionesde esta garantía pueden consultarse enwww.blaupunkt.de o solicitarse direc-tamente a:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Instalación y normas deseguridadAntes de conectar el controlador deseñales, lea atentamente las siguien-tes recomendaciones.

Desemborne el polo negativo de labatería durante el montaje y la co-nexión del equipo.

Tenga también en cuenta las normasde seguridad dadas por el fabricante delvehículo (airbag, sistemas de alarma,ordenador de a bordo, inmovilizador).

Antes de taladrar los orificios, asegúre-se de que no va a dañar ningún cable oparte del vehículo. Coloque el contro-lador de señales en un lugar en el quese pueda atornillar firmemente y que noestorbe al conductor ni ponga en peli-gro a los acompañantes en el caso deuna parada repentina, como p. ej., alfrenar bruscamente.

No instale el mando a distancia de in-frarrojos en el radio de acción de losairbags (conductor, acompañante, late-rales) ni en lugares en los que puedanchocar con la cabeza o las rodillas.

El cliente debe comprobar el lugar deinstalación y asegurarse de que la su-perficie de montaje tiene suficiente fuer-za de sujeción para la fijación median-te adhesivos.

AccesoriosLe recomendamos utilizar únicamenteaccesorios autorizados por Blaupunkt.

GENERALIDADES

42

Volumen de suministroEl volumen de suministro de este con-trolador de señales incluye los compo-nentes expuestos más abajo. Nada másrecibir la unidad, compruebe si el sumi-nistro está completo. Si falta alguna pie-za, póngase inmediatamente en con-tacto con su proveedor.

● Controlador de señales7 607 003 552

● Cable de conexión

● Tornillos

● Mando a distancia IR

● Receptor IR

● Instrucciones de uso e instalación

VOLUMEN DE SUMINISTRO

Encender y apagar elequipo

Encender el controlador deseñalesEl controlador de señales se enciendea través del cable de mando “+12V Ig-nition” de la unidad de mando conecta-da.

Apagar el controlador deseñalesEl controlador de señales se apaga através del cable de mando “+12V Igni-tion” de la unidad de mando conecta-da.

ENCENDER YAPAGAR EL EQUIPO

DA

NS

K

43

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MANDO A DISTANCIA IR

MANDO A DISTANCIA IR

FuncionesEl mando a distancia suministrado sir-ve para manejar el controlador de se-ñales y los monitores.

Para manejar un solo monitor o to-dos los monitores a la vez, es nece-sario pulsar una serie de teclas. Paraello, primero se selecciona el moni-tor (FRONT/LEFT/RIGHTOVERHEADo ALL) y después se activa la fun-ción que se desea ejecutar. La selec-ción del monitor en cuestión perma-nece activada hasta que se vuelve apulsar alguna de las teclas (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD o ALL).

1 POWEREncender y apagar el monitor omonitores seleccionados.

2 NAVITecla sin función.

3 VOL • Tecla de flecha Subir el volumen del monitor se-leccionado (excepto “AudioOUT”).

VOL • Tecla de flecha Bajar el volumen del monitor se-leccionado (excepto “AudioOUT”).

4 MUTESuprimir el sonido de todos losmonitores seleccionados y de lasalida de audio (“Audio OUT”).

5 CH • Tecla de flecha /Seleccionar la fuente de entradapara el monitor seleccionado.

6 RIGHTSeleccionar el monitor derecho/superior (RIGHT / OVERHEAD).

7 OVERHEADSeleccionar el monitor derecho/superior (RIGHT / OVERHEAD).

8 ALLSeleccionar todos los monitores.

9 LEFTSeleccionar el monitor izquierdo.

: FRONTSeleccionar el monitor frontal.IVRC 05

MUTENAVIPOWER

BOOSTER

FRONT

AUDIO CH VOL CH

ALL

RIGHT

LEFT

OVERHEAD

1

4

5

9

:

8

7

<

;

2 3

6

44

INSTALACIÓN

Ajustes para la salida de audio(“Audio OUT”); AUDIO CH • Tecla de flecha /

Seleccionar la fuente de entradapara la salida de audio (“AudioOUT”).

Nota: La fuente de entrada tieneque ofrecer la posibilidad de re-gular el volumen.

< BOOSTERAjustar la amplificación para lasalida de audio / en 0 dB ó10 dB.

Instalación

Instalación y normas deseguridadAntes de conectar el controlador deseñales, lea atentamente las siguien-tes recomendaciones.

Desemborne el polo negativo de labatería durante el montaje y la co-nexión del equipo.

Tenga también en cuenta las normasde seguridad dadas por el fabricante delvehículo (airbag, sistemas de alarma,ordenador de a bordo, inmovilizador).

Antes de taladrar los orificios, asegúre-se de que no va a dañar ningún cable oparte del vehículo. Coloque el contro-lador de señales en un lugar en el quese pueda atornillar firmemente y que noestorbe al conductor ni ponga en peli-gro a los acompañantes en el caso deuna parada repentina, como p. ej., alfrenar bruscamente.

No instale el mando a distancia de in-frarrojos en el radio de acción de losairbags (conductor, acompañante, late-rales) ni en lugares en los que puedanchocar con la cabeza o las rodillas.

El cliente debe comprobar el lugar deinstalación y asegurarse de que la su-perficie de montaje tiene suficiente fuer-za de sujeción para la fijación median-te adhesivos.

Nota:Antes de establecer la conexión en-tre los monitores y el controlador deseñales, asegúrese de que la co-nexión de +/- y el positivo de mandoes correcta.

MANDO A DISTANCIA IR

DA

NS

K

45

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Conexión del positivoConecte el portafusibles (fusible de5 A) para el cable positivo (permanen-te (1), v. Fig. 1) al polo positivo, a 30 cmcomo máximo de la batería del vehícu-lo (en caso necesario, perfore un orifi-cio en la pared y utilice un pasacablesadecuado).

Positivo de mandoConecte el cable positivo de mando (2)-v. Fig. 1- a la salida del positivo demando (Ignition ) de la unidadbásica (p. ej. autorradio o sistema denavegación). Al establecer la conexióncon el borne 15 del vehículo, es nece-sario conectar un portafusibles (fusiblede 1 A) para el cable positivo de mando(2) a una distancia de 20 cm comomáximo del punto de conexión.

Fusibles (fuse)En caso de utilizar un fusible de repues-to, no puentee nunca los fusibles ni loscambie por otros de mayor intensidad.

Conexión (a tierra) del negativoAtornille el cable negativo (masa/GND,(3), v. Fig. 1) directamente a la carroce-ría. Lije la superficie de contacto delpunto de conexión a tierra hasta dejar-la sin pintura y aplique grasa grafitada(¡importante para una buena conexióna tierra!).

• Si para llevar a cabo el montaje, esnecesario perforar agujeros o efec-tuar otras modificaciones en el vehí-culo, póngase en contacto con eltaller especializado más próximo.

DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos

Entrada de vídeo:Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohmios

Entrada de audio:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster off)0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster on)

Salida de vídeo:Composite Video, 1,0 Vp-p, 75 ohmios

Salida de audio:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz

Alimentación:12V DC, +/- 10%, máx. 4A

Temperatura de servicio:de -20∞ a + 70∞ C

Dimensiones:205 x 45 x 146 mm (A x A x P)

Equipamiento3 entradas de audio:Conectores tipo Cinch

3 entradas de vídeo:Conectores tipo Cinch

3 salidas para monitor:CCVS, conector de 13 pins, conpower, tierra, positivo de mando y uni-dad de control

1 salida de audio:Conectores tipo Cinch10dB booster on/off

Mando a distancia IR

Receptor IR

Entrada de potencia:Conector macho de 4 pins

Caja metálica

INSTALACIÓN

DA

NS

K

59

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Fig. 1

12V

+12V Permanent(Batterie, battery)

+12V Ignition

Masse / GND

(1)

(3)

(2)

DC 12V IN IR

CH3

CH1

CH2

Anschlussbilder • Connection diagrams • Schémaélectrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas deligação • Tilslutningsskemaer

60

Fig. 2

Fig. 3

Video in IR-Empfänger (Eingang)IR receiver in

IRCH1

CH3CH2

DC 12V IN

Audio in-left

Audio in-right

R L

Audio OUT

FRONT LEFT RIGHT/OVERHEAD

Monitor Monitor Monitor

IVMS 5802

IVMS 6502

IVMR 9002

IVMR 1042

Audio OUT

(left)(right)

DA

NS

K

61

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Bei

spie

lans

chlu

ss m

it ve

rsch

iede

nen

Kom

pone

nten

/C

onne

ctio

n ex

ampl

e w

ith v

ario

us c

ompo

nent

s

Spe

aker

s

Vid

eo 1

Audi

o L

1Au

dio

R 1

Vid

eo 2

Audi

o L

2Au

dio

R 2

Vid

eo 3

Audi

o L

3Au

dio

R 3

Signal Controller IVSC-3302

Pre

amp

out

Car

Rad

io

2x A

ux-in

Am

plif

ier

An

sch

luss

kab

el/A

dd

itio

nal

Cab

les:

1R

CA

-Cab

le

7

607

885

093

(1,

3m)

7 60

7 88

6 09

3 (

5m)

2R

CA

-Y-C

able

7

607

001

507

3

C1-

4x C

inch

7 60

7 89

3 09

3 (

0,35

m)

4

AU

X 2

-in

7 60

7 00

1 50

8

1

1

in

43

1

AU

X 2

C

DC

in

Aud

ioou

t

Rig

ht

Mo

nit

or

Lef

tM

on

ito

r

Fro

nt

Mo

nit

or

D 3

D 2

D 1

IVMS 5802/6502

DV

D -

Pla

yer

(IV

DP

-01) Video out

AV

in

Dig

ital

out

Audio L outAudio R out

CD

C-A

08ID

C-A

09C

DC

out

2

1

IVMR 9002/1024

07/03 CM/PSS - 8 622 403 777

Blaupunkt GmbH

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640