Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et...

140
Générateur d’adhesif ProBlue ® Type P15, P30 et P50 Manuel P/N 7105899B -- French -- Edition 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

Transcript of Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et...

Page 1: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Générateur d’adhesifProBlue®

Type P15, P30 et P50Manuel P/N 7105899B

-- French --Edition 08/05

NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USAwww.nordson.com

Page 2: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

This equipment is regulated by the EuropeanUnion under WEEE Directive 2002/96/EC).

See www.nordson.com for information abouthow to properly dispose of this equipment.

Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos deses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante:

http://www.nordson.com.

Numéro de commandeP/N = Numéro de commande des articles de Nordson

RemarqueCette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2005.Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sansautorisation écrite deNordson. Nordson se réserve le droit d’enmodifier le contenu sans avertissement

préalable.

2005 Tous droits réservés

Marques de fabriqueAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat,Easymove Plus, EcoDry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt,

FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat,Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod,

Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry,Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max,

Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermarket When you expect more. sont des marques déposées de Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Blue Series, Check Mate, Classicblue,Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, Easyon, Eclipse, E-Nordson,Equi=Bead, ESP, e.Stylized, Fill Sentry, G--Net, G--Site, HDLV, iFlow, iON, Iso-Flex, iTrend, iTRAX, Lacquer Cure, Lean Cell, Logicomm, Maverick, Maxima,

MicroFin, MicroMax, Miniblue, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, PatternPro, PCI, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy,Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Solidblue, Spectral, Spectronic, SpeedKing,Spray Works, Summit, Sure Brand, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage,

Vista, Web Cure et 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique de Nordson Corporation.

Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par destiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire.

Page 3: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

O-1Introduction

2002 Nordson CorporationAll rights reserved NI_EN_K--0702

Nordson International

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Düsseldorf -Nordson UV

49-211-3613 169 49-211-3613 527

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636

Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882

Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Page 4: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

O-2 Introduction

2002 Nordson CorporationAll rights reservedNI_EN_K--0702

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-988-9411 1-440-985-3710

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Page 5: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Sommaire I

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Sommaire

Consignes de sécurité 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Symboles de mise en garde 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilité du propriétaire de l’équipement 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . .Consignes de sécurité 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instructions, exigences et normes 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualification des utilisateurs 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mesures de sécurité applicables dans l’industrie 1-4. . . . . . . . . . . . . . . .Domaine d’utilisation de l’équipement 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instructions et messages de mise en garde 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . .Modalités d’installation 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modalités de conduite 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modalités de maintenance et de réparation 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sécurité de l’équipement 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mise à l’arrêt de l’équipement 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mise hors pression hydraulique du système 1-7. . . . . . . . . . . . . . . .Mise hors tension du système 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Désactivation des pistolets 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sécurité générale - Mises en garde 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autres mesures de sécurité 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Premiers secours 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Marquages et plaquettes de mise en garde 1-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introduction 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autres sources d’information 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guide d’installation 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guide de l’utilisateur 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Support en ligne 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Description du produit 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Domaine d’utilisation 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limitations d’emploi 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modes de fonctionnement 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Plaque signalétique du générateur 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Principaux composants 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Equipement optionnel 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

SommaireII

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Installation 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Démarrage rapide 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Présentation générale 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Information complémentaire 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Séquence d’installation 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Expérience du personnel en charge de l’installation 3-2. . . . . . . . . . .

Exigences préliminaires 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Espaces libres 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilation 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alimentation électrique 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Air comprimé 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autres considérations 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déballage du générateur 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contenu du kit d’installation 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fournitures client 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage du générateur 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuration de l’alimentation électrique 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raccordement d’un signal de commande de la pompe 3-14. . . . . . . . . . .Consignes pour la commande de la pompe 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement de l’alimentation en air comprimé 3-16. . . . . . . . . . . . . . . .Raccordement des tuyaux et pistolets 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramétrage du générateur 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramétrage rapide 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramètres de fonctionnement 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sélection des paramètres de fonctionnement 3-24. . . . . . . . . . . . . .Lecture ou modification des paramètres de fonctionnement 3-24. .

Températures de consigne du bac, des tuyaux et des pistolets 3-28. .Enregistrement et restauration des réglages du générateur 3-30. . . . .Visualisation des modifications des paramètres etdes températures de consigne 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation des entrées du générateur 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation des sorties du générateur 3-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation des dispositifs optionnels 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raccordement d’un dopeur de signaux,d’un contrôleur de dépose ou d’un temporisateur 3-41. . . . . . . . . . . . . . . .Rinçage du générateur 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramétrage de la communication avec le générateur 3-41. . . . . . . . . . .

Page 7: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Sommaire III

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Utilisation 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Information complémentaire 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Précisions concernant les composants chauffants 4-2. . . . . . . . . . . . .

Remplissage du bac 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Démarrage du générateur 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Surveillance du générateur 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vérification du fonctionnement correct du générateur 4-6. . . . . . . . . .Surveillance de la température des composants 4-7. . . . . . . . . . . . . .Surveillance des défauts du générateur 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Traitement des défauts F1, F2 et F3 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Traitement des défauts F4 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance du niveau de matière thermofusible dans le bac 4-16. . .Surveillance et réglage de la pression pneumatique de service 4-16.Surveillance des intervalles de maintenance 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . .

Réglage de la température des composants 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saisie du mot de passe du générateur 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation des touches de commande du générateur 4-24. . . . . . . . . . . . .Touche de commande du chauffage 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche POMPE 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche de paramétrage 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche de commande de l’horloge hebdomadaire 4-25. . . . . . . . . . . . .Touche VEILLE 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Arrêt du générateur 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entretien 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dépressurisation du système 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verrouillage des dispositifs de communication externes 5-2. . . . . . . . . .Nettoyage du générateur 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacement du filtre 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance de la durée de vie du filtre 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nettoyage du bac 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Séparation du générateur et de la plaque de montage 5-10. . . . . . . . . . .

Calcul de la puissance nécessaire au générateur A-1. . . . . . . . . . . .

Paramètres de fonctionnement B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Standard B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Régulation de température B-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramétrage des entrées B-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paramétrage des sorties B-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Horloge hebdomadaire B-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Exemple 1 B-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Exemple 2 B-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Exemple 3 B-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

SommaireIV

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page 9: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-1

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Section 1Consignes de sécurité

Veuillez lire ce chapitre avant d’utiliser l’équipement. Cette section dumanuel contient les recommandations et directives à suivre pour procédersans risque à l’installation, la conduite et la maintenance (désignées dansce qui suit par le terme ”utilisation”) du produit décrit dans ce document(désigné dans ce qui suit par le terme ”équipement”). Des consignes desécuríté supplémentaires sont données dans tout le document sous formede mises en garde relatives à des interventions spécifiques.

ATTENTION: Le non-respect des mises en garde, consignes de sécurité etprocédures de prévention des risques figurant dans ce document peutentraîner des dommages corporels, dont la mort, ainsi que des dommagesmatériels.

Symboles de mise en garde

Les symboles et avertissements présentés ci-dessous sont utilisés dans lasuite de ce document pour mettre le lecteur en garde lorsque la sécuritédes personnes est en jeu ou pour identifier des situations susceptibles deprovoquer des dommages matériels. Il y a lieu de se conformer à toutes lesconsignes de sécurité suivant un mot d’avertissement.

ATTENTION: Signale une situation potentiellement dangereuse qui peutentraîner des dommages corporels graves et la mort.

PRUDENCE: Signale une situation potentiellement dangereuse qui peutentraîner des dommages corporels mineurs ou modérés.

PRUDENCE: (Utilisé sans symbole de mise en garde) Signale une situationpotentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Page 10: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-2

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Responsabilité du propriétaire de l’équipement

Les propriétaires des équipements sont responsables de la gestion desinformations relatives à la sécurité, de la conformité de l’utilisation del’équipement avec toutes les dispositions et exigences réglementaires ainsique de la qualification de tous les utilisateurs potentiels.

Consignes de sécuritéRechercher et évaluer les consignes de sécurité données dans toutesles sources pertinentes : procédures de sécurité spécifiques en vigueurchez le propriétaire, règles de l’art, réglementations légales,informations produits fournies par les fabricants de matières ainsi que leprésent document.

Mettre les consignes de sécurité à la disposition des utilisateurs del’équipement conformément à la réglementation en vigueur. Contacterles autorités compétentes en matière d’information.

Conserver les consignes de sécurité, y compris les plaquettes apposéessur l’équipement, dans un bon état de lisibilité.

Instructions, exigences et normesS’assurer que l’équipement est utilisé conformément aux instructionsdonnées dans le présent document, aux codes et réglementations envigueur ainsi qu’aux règles de l’art.

Le cas échéant, demander l’agrément du service de sécurité ou duservice technique de l’usine ou d’une structure ayant une fonctionsimilaire dans l’entreprise avant d’installer ou de mettre en routel’équipement pour la première fois.

Prévoir les équipements d’urgence et de premiers secours appropriés.

Effectuer des inspections pour vérifier que les mesures de sécurité sontrespectées.

Evaluer à nouveau les mesures et procédures de sécurité chaque foisqu’il y a des changements au niveau du process ou de l’équipement.

Page 11: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-3

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Qualification des utilisateursIl appartient aux propriétaires de l’équipement de s’assurer que lesutilisateurs :

ont reçu une formation à la sécurité appropriée à leur missionconformément aux réglementations en vigueur et aux règles de l’art

ont été familiarisés avec les modalités et procédures de préventiondes accidents et de sécurité du propriétaire de l’équipement

sont formés par une autre personne qualifiée à utiliser l’équipementet à exécuter les tâches spécifiques requises

REMARQUE: Nordson peut proposer une formation à l’installation,la conduite et la maintenance d’un équipement spécifique. Veuillercontacter le représentant local de Nordson pour plus ampleinformation

possèdent un savoir-faire industriel et commercial spécifique et uneexpérience appropriée à leur mission

sont capables physiquement d’accomplir leur mission et ne sont passous l’influence d’une substance diminuant leurs capacitésphysiques et mentales

Page 12: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-4

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Mesures de sécurité applicables dans l’industrie

Les mesures de sécurité suivantes s’appliquent à l’utilisation del’équipement de la manière décrite dans le présent document. Lesinformations données dans ce cadre ne couvrent pas toutes les mesures desécurité possibles mais présentent celles qui sont les meilleures pour unéquipement aux risques potentiels comparables utilisé dans des industriescomparables.

Domaine d’utilisation de l’équipementL’équipement ne doit être utilisé qu’aux fins décrites et dans les limitesspécifiées dans le présent document.

Ne pas modifier l’équipement.

Ne pas utiliser de matières incompatibles ni de dispositifs auxiliaires nonhomologués. Contacter le représentant local de Nordson pour toutequestion relative à la compatibilité des matières ou à l’utilisation dedispositifs auxiliaires non standard.

Instructions et messages de mise en gardeLire et suivre les instructions données dans le présent document et lesautres documents de référence.

Se familiariser avec l’emplacement et la signification des marquages etplaquettes de mise en garde apposés sur l’équipement. VoirMarquages et plaquettes de mise en garde (le cas échéant) à la fin decette section.

En cas de doute quant au mode d’utilisation de l’équipement, contacterle représentant local de Nordson et demander son assistance.

Page 13: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-5

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Modalités d’installationInstaller l’équipement en procédant conformément aux instructionsfournies dans le présent document et dans la documentation relativeaux dispositifs auxiliaires.

S’assurer que l’équipement est conçu pour l’environnement dans lequelil sera utilisé et que les conditions de mise en œuvre de la matière necréeront pas de danger. Consulter la Fiche de données de sécurité dela matière.

Si l’équipement doit être installé avec une configuration qui n’est pas enadéquation avec les instructions données pour l’installation, contacter lereprésentant local de Nordson et demander son assistance.

Positionner l’équipement de manière à ce qu’il puisse fonctionner sansrisque. Respecter les espaces libres exigés entre l’équipement et lesobjets environnants.

Installer des sectionneurs verrouillables pour séparer de leurs sourcesde courant respectives l’équipement et tous les dispositifs auxiliairesayant une alimentation électrique indépendante.

Mettre tous les équipements à la terre correctement. Pour lesexigences spécifiques, contacter les services locaux responsables ducode du bâtiment.

Veiller à ce que tous les fusibles aient le type et le dimensionnementcorrects et soient installés dans les équipements où ils sont requis.

Contacter les autorités compétentes pour déterminer les permis etinspections exigés pour l’installation.

Modalités de conduiteSe familiariser avec l’emplacement et le fonctionnement de tous leséléments de signalisation et dispositifs de sécurité.

Vérifier que l’équipement, y compris tous les dispositifs de sécurité(carters, verrouillages, etc.), est en bon état de marche et que le milieuenvironnant satisfait aux conditions requises.

Utiliser l’équipement de protection individuel (EPI) spécifié pour chaqueintervention. Pour les EPI requis, voir Sécurité de l’équipement ou lesinstructions données par le fabricant de la matière ainsi que la Fiche dedonnées de sécurité.

Ne pas utiliser d’équipement fonctionnant mal ou donnant des signes dedysfonctionnement potentiel.

Page 14: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-6

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Modalités de maintenance et de réparationProcéder aux interventions de maintenance programmées en respectantles intervalles indiqués dans le présent document.

Mettre le système hors pression hydraulique et pneumatique avant touteintervention sur l’équipement.

Mettre l’équipement et tous les dispositifs auxiliaires hors tension avanttoute intervention sur l’équipement.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange neuves ou réusinéesagréées par l’usine.

Lire les instructions et la Fiche de données de sécurité fournies avec lesproduits utilisés pour le nettoyage de l’équipement et s’y conformer.

REMARQUE: Pour se procurer les Fiches de données de sécurité desproduits nettoyants vendus par Nordson, consulter le sitewww.nordson.com ou appeler le représentant local de Nordson.

Avant de remettre l’équipement en service, vérifier que tous lesdispositifs de sécurité fonctionnent correctement.

Eliminer les résidus des produits nettoyants et des matières mises enœuvre conformément à la réglementation en vigueur. Pour plus deprécisions, consulter les Fiches de données de sécurité des produits oucontacter les autorités compétentes.

Veiller à la parfaite propreté des plaquettes de mise en garde apposéessur l’équipement. Remplacer les plaquettes usées ou endommagées.

Page 15: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-7

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Sécurité de l’équipement

Les présentes consignes de sécurité s’appliquent aux équipementsNordson des types suivants :

équipements de dépose d’adhésif thermofusible et de colle froideainsi qu’à tous leurs accessoires

contrôleurs de dépose, temporisateurs, systèmes de détection et devérification ainsi qu’à tous les autres dispositifs de commandeoptionnels

Mise à l’arrêt de l’équipementPour effectuer la plupart des procédures décrites dans le présent document,il faut d’abord mettre l’équipement à l’arrêt. Le niveau d’arrêt requis dépenddu type de l’équipement utilisé et de l’intervention à exécuter. Si besoin est,les instructions concernant la mise à l’arrêt sont spécifiées au début de laprocédure. Les niveaux d’arrêt sont les suivants :

Mise hors pression hydraulique du systèmeMettre le système complètement hors pression hydraulique avant de défaireun raccord ou un joint hydraulique quelconques. Procéder à ladépressurisation conformément aux instructions données dans le manueld’utilisation spécifique du générateur.

Mise hors tension du systèmeSéparer le système (générateur, tuyaux, pistolets et dispositifs optionnels)de toutes les sources de courant avant d’accéder à un point de connexionou un câblage haute tension non protégés.

1. Débrancher l’équipement et tous les dispositifs auxiliaires qui lui sontconnectés (système).

2. Pour prévenir une mise sous tension accidentelle de l’équipement,verrouiller et marquer le(s) sectionneur(s) ou disjoncteur(s) quicommandent l’alimentation électrique de l’équipement et des dispositifsoptionnels.

REMARQUE: Les réglementations légales et les normes industriellesimposent des exigences spécifiques pour la séparation des sourcesd’énergie dangereuses. Se référer à la réglementation ou la norme quis’applique.

Page 16: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-8

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Désactivation des pistoletsDésactiver tous les dispositifs électriques ou mécaniques qui délivrent unsignal d’activation aux pistolets, électrovanne(s) ou à la pompe dugénérateur avant de procéder à une intervention sur un pistolet ou àproximité d’un pistolet relié à un système sous pression.

1. Débrancher ou déconnecter le dispositif de déclenchement des pistolets(contrôleur de dépose, temporisateur, API, etc.).

2. Déconnecter le fil transmettant le signal d’entrée à (aux)l’électrovanne(s) des pistolets.

3. Réduire à 0 la pression de l’air sur l’(les) électrovanne(s) ; faireéchapper ensuite l’air emprisonné entre le régulateur et le pistolet.

Page 17: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-9

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Sécurité générale - Mises en gardeLe tableau 1-1 contient les mises en garde s’appliquant aux équipementsNordson servant à déposer des adhésifs thermofusibles et des collesfroides. Consulter ce tableau et lire avec attention toutes les mises en gardequi s’appliquent au type d’équipement décrit dans le présent manuel.

Les différents types d’équipements sont désignés dans le tableau 1-1 de lamanière suivante :

HM = Hot melt = matière thermofusible (générateurs, tuyaux, pistolets,etc.)

PC = Process control = commande du processus

CA = Cold adhesive = colle froide (pompes, réservoirs sous pression etpistolets)

Tab. 1-1 Sécurité générale - Mises en garde

Typed’équipement Mise en garde (Attention ! ou Prudence !)

HM

ATTENTION : Vapeurs dangereuses ! Avant de mettre en œuvre unematière thermofusible de type polyuréthanne réactif (PUR) ou à basede solvant dans un générateur Nordson compatible, lire la Fiche dedonnées de sécurité de la matière et s’y conformer. S’assurer que latempérature de mise en œuvre de la matière et les points d’éclair neseront pas dépassés et que toutes les exigences relatives à lasécurité de manipulation, la ventilation, les premiers secours etl’équipement de protection individuel sont satisfaites. Le non-respectdes exigences de la Fiche de données de sécurité peut entraîner desdommages corporels et la mort.

HM

ATTENTION : Matière réactive ! Ne jamais nettoyer un composant enaluminum ni rincer un équipement Nordson avec un liquide à based’hydrocarbures halogénés. Les générateurs et les pistolets Nordsoncomportent des composants en aluminium susceptibles de réagirviolemment avec les hydrocarbures halogénés. L’utilisation deproduits à base d’hydrocarbures halogénés dans un équipementNordson peut provoquer des dommages corporels et la mort.

HM, CA

ATTENTION : Système sous pression ! Mettre le système horspression hydraulique avant de défaire un raccord ou un jointhydraulique quelconques. Si le système n’est pas mis hors pressionhydraulique, l’adhésif thermofusible ou la colle froide risque des’échapper de manière incontrôlée et de causer des dommagescorporels.

HM

ATTENTION : Matière fondue ! Porter un dispositif de protectionfaciale ou oculaire, des vêtements protégeant la peau exposée et desgants calorifuges pour effectuer toute intervention sur un équipementcontenant de la matière thermofusible fondue. La matièrethermofusible peut provoquer des brûlures même lorsqu’elle estsolidifiée. En ne portant pas d’équipement de protection individuelapproprié, on encourt un risque de dommages corporels.

Suite...

Page 18: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-10

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Sécurité générale - Mises en garde (suite)

Tableau 1-1 Sécurité générale - Mises en garde (suite)

Typed’équipement Mise en garde (Attention ! ou Prudence !)

HM, PC

ATTENTION : L’équipement démarre automatiquement ! Desdispositifs d’actionnement à distance sont utilisés pour commanderles pistolets automatiques de dépose de matière thermofusible.Avant de travailler sur un pistolet en service ou à proximité de celui-ci,désactiver le dispositif de déclenchement du pistolet et couperl’alimentation en air comprimé de(s) l’électrovanne(s) du pistolet. Lanon-désactivation du dispositif de déclenchement du pistolet et lanon-coupure de l’alimentation en air comprimé des électrovannespeut entraîner des dommages corporels.

HM, CA, PC

ATTENTION : Risque d’électrocution ! Même lorsque l’équipement aété débranché et séparé de la source de courant au niveau d’unsectionneur ou d’un disjoncteur, il se peut qu’il soit encore connecté àdes dispositifs auxiliaires sous tension. Mettre tous les dispositifsauxiliaires hors tension et les séparer électriquement avant touteintervention sur l’équipement. La non-séparation de l’alimentationélectrique des équipements auxiliaires avant une intervention surl’équipement peut entraîner des dommages corporels et la mort.

HM, CA, PC

ATTENTION : Risque d’incendie ou d’explosion ! Les équipementsNordson pour adhésifs ne sont pas conçus pour être utilisés en milieuexplosible et ne doivent pas être utilisés avec des adhésifs à base desolvants susceptibles de créer une atmosphère explosible pendantleur mise en œuvre. Consulter la Fiche de données de sécurité del’adhésif afin de déterminer ses caractéristiques de mise en œuvre etles restrictions spécifiques. L’utilisation d’adhésifs à base de solvantsincompatibles ou la mise en œuvre impropre d’adhésifs à base desolvants peut entraîner des dommages corporels et la mort.

HM, CA, PC

ATTENTION : Seul un personnel formé en conséquence etexpérimenté doit être autorisé à assurer la conduite ou lamaintenance de l’équipement. Si un personnel non formé ouinexpérimenté assure la conduite ou la maintenance de l’équipement,il s’expose et expose les autres à des blessures et à la mort, et il peutêtre à l’origine d’un endommagement de l’équipement.

Suite...

Page 19: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-11

A1FR--01--[XX--SAFE]--102002 Nordson Corporation

Typed’équipement Mise en garde (Attention ! ou Prudence !)

HM

PRUDENCE : Surfaces très chaudes ! Eviter tout contact avec lessurfaces métalliques des pistolets, des tuyaux et de certainscomposants du générateur se trouvant à température élevée. Si uncontact ne peut être évité, porter des gants et des vêtementscalorifuges pour travailler à proximité des équipements chauffants. Lecontact avec des surfaces métalliques à température élevée peutprovoquer des dommages corporels.

HM

PRUDENCE : Certains générateurs Nordson ont été spécialementconçus pour la mise en œuvre de matières thermofusibles de typepolyuréthanne réactif (PUR). La mise en œuvre de matières de typePUR dans un équipement qui n’a pas été conçu à cette fin peutendommager l’équipement et provoquer une réaction prématurée dela matière. En cas de doute quant à la possibilité de mise en œuvrede PUR un équipement donné, contacter le représentant local deNordson et demander son assistance.

HM, CA

PRUDENCE : Avant d’utiliser tout produit de nettoyage ou derinçage dans l’équipement, lire les instructions données par lefabricant ainsi que dans la Fiche de données de sécurité et opérer enconséquence. Certains agents nettoyants pouvant réagir de façonimprévisible avec les matières thermofusibles et colles froides, ilexiste un risque d’endommagement de l’équipement.

HM

PRUDENCE : Les équipements Nordson de dépose de matièrethermofusible sont testés en usine avec le liquide Nordson Type R quicontient un plastifiant à base d’adipate polyester. Certaines matièresthermofusibles peuvent réagir avec le liquide Type R en formant unegomme solide susceptible de colmater l’équipement. Avant d’utiliserl’équipement, vérifiez que la matière thermofusible est compatibleavec le liquide Type R.

Page 20: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-12

A1FR--01--[XX--SAFE]--10 2002 Nordson Corporation

Autres mesures de sécuritéNe pas utiliser de flamme nue pour échauffer les composants dusystème.

Vérifier quotidiennement les tuyaux (usure excessive, endommagementou fuites).

Ne jamais diriger un pistolet d’application manuel sur soi-même ou surune autre personne.

Accrocher les pistolets manuels au point prévu pour leur suspension.

Premiers secoursSi de la matière thermofusible fondue vient au contact de la peau :

1. NE PAS essayer de détacher la matière fondue de la peau.

2. Plonger immédiatement la partie touchée dans de l’eau propre et froidepour faire refroidir la matière.

3. NE PAS essayer de détacher la matière solidifiée de la peau.

4. En cas de graves brûlures, traiter le choc.

5. Consulter un médecin immédiatement. Remettre la Fiche de donnéesde sécurité de la matière au personnel médical en charge du traitement.

Page 21: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité 1-13

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Marquages et plaquettes de mise en gardeLa figure 1-1 représente l’emplacement des marquages et plaquettes demise en garde se trouvant sur l’équipement. Le tableau 1-2 contient lestextes de mise en garde figurant sur chaque plaquette ainsi que lasignification des symboles qui ne sont pas accompagnés d’un messaged’avertissement.

Le kit d’installation fourni avec le générateur contient des étiquettes endifférentes langues destinées à être superposées. Si la réglementationlocale l’exige, appliquer les étiquettes appropriées sur les textes desplaquettes de mises en garde de la manière indiquée sur la figure 1-1.

Fig. 1-1 Emplacement des plaquettes de mise en garde et marquages

Tab. 1-2 Sécurité générale - Mises en garde

Item Description

1PRUDENCE:Risque de brûlure.Surface à température élevée.

2 Signification du symbole : Surface à température élevée !Ne pas toucher.

3

ATTENTIONRisque de brûlure.Adhésif à température élevée.Mettre hors pression avant toute intervention.

4

ATTENTIONTension dangereuse.Déconnecter toutes les sources de courant avant de procéder àune intervention.

Page 22: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Consignes de sécurité1-14

P/N 7105899B 2005 Nordson CorporationManuel 41-PROBLUE-MA-01

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 23: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction 2-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Section 2Introduction

Le présent manuel décrit l’installation et l’utilisation de générateur d’adhésifProBlue® P15, P30 et P50. Lorsque cela est nécessaire, le lecteur est invitéà consulter aussi la documentation fournie avec d’autres produits deNordson ou des produits livrés par des tiers.

Tous les générateurs ProBlue ont un fonctionnement identique ; ils ne sedistinguent que par la capacité du bac, le nombre de tuyaux/pistoletspossible et l’aspect extérieur. Pour simplifier la présentation desinformations dans le présent manuel, le modèle P15 a été choisi commetype générique représentant tous les générateurs ProBlue.

Page 24: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction2-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Autres sources d’informationPour disposer d’informations rapides, d’un support technique et d’utilesconseils pour tirer le meilleur profit possible d’un générateur ProBlue,consulter aussi les sources suivantes.

Guide d’installationLe guide d’installation livré avec le générateur indique visuellementcomment procéder pour installer l’appareil.

Guide de l’utilisateurLe guide de l’utilisateur fourni avec le générateur illustre visuellement lestâches les plus courantes des opérateurs. Ce guide au format pratique a étéplastifié pour permettre de le conserver près de l’appareil, sur le site deproduction.

Support en ligneVisiter le site www.enordson/support pour télécharger les mises à jour dumicrologiciel du générateur et les outils logiciels destinés aux appareils.

Page 25: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction 2-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Description du produitVoir la figure 2-1. Les générateurs d’adhésif ProBlue de Nordson sontutilisés avec des tuyaux et pistolets spécifiques de Nordson, le toutconstituant un système de dépose de matière thermofusible.

Le générateur liquéfie la matière thermofusible solide et la maintient à latempérature voulue. Quand les pistolets sont activés, le générateur pompela matière liquéfiée dans des tuyaux qui l’amènent aux buses des pistoletsen vue de son application à la surface d’un produit ou d’un emballage.

Fig. 2-1 Composants du système

1. Générateur ProBlue2. Pistolet

3. Tuyau

Domaine d’utilisationLes générateurs ProBlue ont été spécialement conçus pour :

Fondre et pomper des matières thermofusibles solides destinées àêtre liquéfiées et extrudées à une température inférieure à 230 C(450 F)

Etre utilisés avec des tuyaux et pistolets de dépose de matièrethermofusible compatibles fabriqués par Nordson

Etre utilisés dans un milieu ne présentant pas de risque d’explosion

Page 26: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction2-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Limitations d’emploiLes générateurs ProBlue ne doivent être utilisés qu’aux fins auxquelles ilsont été conçus. Il ne faut pas les utiliser

pour faire fondre ou pomper des matières thermofusibles de typepolyuréthanne réactif ou polyamide ni d’autres matières susceptiblesde compromettre la sécurité ou d’être dangereuses pour la santélorsqu’elles sont chauffées

dans un milieu qui nécessite de nettoyer le générateur par lavage àl’eau ou au jet

Modes de fonctionnementLes générateurs ProBlue peuvent fonctionner dans les modes suivants :

Balayage automatique—Le générateur vérifie et visualiseautomatiquement les températures actuelles du bac, des tuyaux et despistolets pour permettre de vérifier qu’elles se situent dans la plage deconsigne. Par défaut, le générateur fonctionne toujours en mode debalayage automatique si on ne le met pas dans un autre mode.

Veille— Les températures du bac, des tuyaux et des pistolets sontramenées à une valeur inférieure d’un nombre de degrés donné à latempérature de service (désignée dans ce qui suit par le terme detempérature de consigne).

Paramétrage—Le mode de paramétrage est utilisé pour configurer lesfonctions et les options servant à la commande du générateur ainsi quepour visualiser les données en mémoire. Il est possible de protéger legénérateur par un mot de passe pour empêcher la modification desparamètres par des personnes non habilitées.

Défaut—Le générateur alerte l’opérateur lorsqu’il se produit unévénement anormal.

Plaque signalétique du générateurVoir la figure 2-2. Le modèle et le numéro de référence du générateur sontnécessaires en cas de consultation du service technique ou de commandede pièces de rechange et dispositifs optionnels. Le modèle et le numéro deréférence sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve à l’avant dugénérateur.

1/3O N/PE AC 400/230V 50HZ 33A1/3O AC 200--240V 60HZ 35A

R..

Fig. 2-2 Plaque signalétique de l’équipement

Page 27: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction 2-5

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Principaux composantsLa figure 2-3 indique le nom et l’emplacement des principaux composantsdu générateur.

Fig. 2-3 Principaux composants

1. Bac2. Filtre à air3. Modules tuyau/pistolet4. Châssis5. Distributeur

6. Plaque de montage7. Porte du capot de la pompe8. Interrupteur9. Porte d’accès au clavier10. Porte de l’armoire électrique

11. Pupitre de conduite (cf. figure 2-4)12. Vis de réglage de la pression13. Manomètre

Page 28: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction2-6

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Fig. 2-4 Pupitre de conduite

1. Voyant DEFAUT2. Voyant PRET3. Voyants/Touches COMPOSANTS4. Afficheur droit et touches de défilement5. Touches de fonction

6. Port série7. Clavier8. Afficheur gauche et touche de défilement9. Voyant MAINTENANCE10. Voyant NIVEAU MINI BAC

Page 29: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction 2-7

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Equipement optionnelLes dispositifs suivants peuvent être commandés pour étendre lesfonctionnalités et la capacité des générateurs d’adhésif ProBlue :

Des cartes d’extension entrées/sorties (E/S) permettant dedisposer d’entrées supplémentaires.

Des cartes de communication permettant au générateur decommuniquer avec d’autres équipements de production ou uncontrôleur utilisant des protocoles réseau standard.

Des modules tuyau/pistolet permettant d’augmenter le nombre detuyaux/pistolets qui peuvent être reliés au générateur.

Page 30: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Introduction2-8

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 31: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Section 3Installation

ATTENTION : Seul un personnel formé en conséquence et expérimentédoit être autorisé à assurer la conduite ou la maintenance de l’équipement.Si un personnel non qualifié ou inexpérimenté est chargé de la conduite oude l’entretien de l’équipement, il s’expose et expose les autres à un risquede dommages corporels, danger de mort compris, et peut endommagerl’équipement.

Démarrage rapideSi le générateur a déjà été installé à l’aide du guide d’installation(P/N 1024498) qui est fourni dans l’emballage d’expédition et quel’installation ne pose pas de problèmes, passer au point Paramétrage dugénérateur dans la suite de cette section pour toute information concernantla préparation de l’appareil au processus de fabrication spécifique.

Présentation généraleLes générateurs ProBlue sont configurés en usine conformément à lacommande et il suffit de procéder aux opérations d’assemblage et deparamétrage décrites dans ce chapitre. Si le générateur a été commandéen tant que système complet, l’emballage d’expédition contient égalementun ou plusieurs tuyau(x) et pistolet(s).

L’usine expédie le générateur avec un kit d’installation qui contient lescomposants devant être assemblés par le client. Le client doit aussi fournirlui-même certains éléments nécessaires à l’installation.

Si un équipement optionnel a été commandé avec le générateur, consulterdans la documentation fournie avec cet équipement les instructions à suivrepour son installation et son utilisation.

Page 32: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Présentation générale (suite)

Les figures illustrant les procédures décrites dans cette sectionreprésentent le générateur P15. Sauf mention contraire, les instructionss’appliquent aussi aux générateurs P30 et P50.

Information complémentaireCette section présente les procédures d’installation les plus courammentutilisées. Certaines différences ou spécificités sont expliquées dans letableau d’information complémentaire qui suit la plupart des procédures.Certaines des rubriques des tableaux comportent des renvois pour plus deprécisions. Les tableaux d’information complémentaire sont signalés par lesymbole figurant à gauche.

Séquence d’installationLa séquence d’installation comprend les opérations suivantes :

1. Vérification de la conformité du milieu environnant et des équipements,alimentations, etc. disponibles.

2. Déballage et examen du générateur.

3. Montage du transformateur/générateur sur la machine-mère ou sur unestructure support.

4. Configuration de l’alimentation électrique.

5. Raccorder la tension de commande 24 VCC de la pompe (pompe àsimple effet seulement)

6. Raccordement de l’alimentation en air comprimé.

7. Raccordement des tuyaux et pistolets d’application.

8. Paramétrage du générateur conformément aux exigences du process.

9. Installation des entrées et sorties (optionnel).

10. Installation des équipements optionnels.

11. Raccordement d’un dopeur de signal, contrôleur de dépose outemporisateur.

12. Rinçage du générateur.

13. (Optionnel) Paramétrage de la communication entre le générateuret un PC.

Expérience du personnel en charge de l’installationLes instructions données dans cette section sont destinées à un personnelayant l’expérience des domaines suivants :

Processus d’application de matières thermofusibles

Alimentation électrique et câblage de commande

Expérience pratique des installations mécaniques industrielles

Connaissances basiques de la commande de processus et desinstruments

Page 33: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Exigences préliminairesAvant d’installer le générateur, s’assurer que l’emplacement prévu répondaux conditions requises en termes d’espace libre, d’environnement,d’alimentation électrique, etc.

Espaces libresLa figure 3-1 illustre les espaces libres minima requis entre le générateur etles objets qui l’entourent. Des précisions sont données dans le tableau 3-1.

Fig. 3-1 Espaces libres mini nécessaires pour l’installation (les figures représentent l’appareil vu de dessus et decôté)

Tab. 3-1 Espaces à laisser libres

Item Description Espace nécessaire

P15 P30 P50

A

Distance entre le bord extérieur d’un tuyauNordson de 5/16 pouce et la façade dugénérateur quand un raccord court à90 degrés relie le tuyau au générateur

394 mm(15.50 in.)

392 mm(15.4 in.)

392 mm(15.4 in.)

B Espace nécessaire pour ouvrir la porte ducapot de la pompe

232 mm(9.13 in.)

232 mm(9.13 in.)

232 mm(9.13 in.)

C

Distance entre la plaque de montage dugénérateur et le bord avant du couvercle dubac lorsque le couvercle est au point le plushaut.

1061 mm(41.79 in.)

859 mm(33.8 in.)

1062 mm(41.8 in.)

D

Espace nécessaire sur le côté gauche dugénérateur pour ouvrir la porte du coffretélectrique ou pour retirer un moduletuyau/pistolet.

1043 mm(41.00 in.)

1044 mm(41.1 in.)

1044 mm(41.1 in.)

Page 34: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

VentilationVoir la Figure 3-2. Les générateurs ProBlue sont refroidis par convection.L’air est aspiré par les ouvertures du châssis du générateur et il s’échappepar les fentes de ventilation se trouvant sur le haut du générateur.

PRUDENCE : Ne pas bloquer les orifices de prise d’air ni les fentes deventilation.

Fig. 3-2 Refroidissement du générateur

Alimentation électriqueAvant d’installer le générateur, s’assurer qu’il ne sera pas en surcharge etque la ligne d’alimentation électrique de l’usine est suffisante pour fournir lapuissance nécessaire au fonctionnement du générateur et des tuyaux etpistolets prévus.

Voir Calcul de la puissance nécessaire au générateur dans l’Annexe A pourtoute information concernant le calcul des longueurs de tuyaux et despuissances des pistolets maxi pouvant être utilisées dans le casd’application considéré.

ATTENTION : Risque d’électrocution ! Installer un sectionneur verrouillableentre la ligne d’alimentation électrique et le générateur. Si aucunsectionneur n’est installé ou que le sectionneur n’est pas utilisécorrectement pendant les interventions sur le générateur, il existe un risquede dommages corporels et un danger de mort.

Page 35: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-5

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Air compriméPour que le débit de matière thermofusible soit maximal, il faut que legénérateur soit relié à une alimentation en air comprimé capable de fournirde l’air sec non lubrifié à un maximum de 6,2 bars (90 psi). La pressionrequise par le générateur pour un processus de fabrication donné dépendde facteurs tels que le type de la matière, le type du pistolet utilisé ainsi queles dimensions que doit avoir le cordon.

REMARQUE : La pression pneumatique de service mini est 0,7 bar(10 psi). Si on fait fonctionner le générateur en réglant la pressionpneumatique à moins de 0,7 bar (10 psi), il se peut que la pompe ait unfonctionnement irrégulier.

Nordson conseille d’installer un robinet de sectionnement dans la ligned’alimentation en air de l’usine juste en amont du générateur.

Autres considérationsEn évaluant le lieu d’implantation du générateur, il faut en outre considérerles aspects suivants.

La distance maximale entre le générateur et chacun des pistolets estdictée par la puissance absorbée par chaque tuyau. Voir l’annexe A,Calcul de la puissance nécessaire au générateur, pour toute informationconcernant la détermination de la longueur maxi admissible.

L’opérateur doit être à même d’accéder au pupitre de conduite sansrisque et de surveiller ses éléments de signalisation avec précision.

L’opérateur doit être en mesure d’observer sans risque le niveau de lamatière contenue dans le bac.

Le générateur doit être installé de manière à pouvoir être séparé sansrisque de sa plaque de montage.

Le générateur doit être installé à bonne distance de zones soumises àde forts courants d’air ou de brusques variations de température.

Le générateur doit être installé à un emplacement dont les conditions deventilation sont en conformité avec les exigences spécifiées dans laFiche de données de sécurité de la matière thermofusible mise enœuvre.

Veiller à ce que le générateur ne soit pas soumis à des vibrationsexcessives.

Page 36: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-6

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Déballage du générateurAvant de commencer l’installation, retirer le générateur de la palette, repérerle kit d’installation et la plaque de montage. Examiner le générateur pourvérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ni manquante et signaler toutproblème éventuel au représentant local de Nordson.

Contenu du kit d’installationLe kit d’installation fourni avec le générateur contient les composantsreprésentés sur la figure 3-3. Le nombre et le type des raccords de tuyaufournis dans le kit dépendent du modèle et de la configuration dugénérateur.

Le kit d’installation contient également un paquet de plaquettes de mises engarde portant des textes en différentes langues. Si la réglementation localel’exige, il faut apposer sur chacune des plaquettes en anglais, la plaquetteappropriée dans la langue du pays. Voir l’emplacement des différentesplaquettes de mise en garde dans la Section 1, Marquages et plaquettes demise en garde.

Fournitures clientPour installer le générateur, il faut également disposer du matériel suivant.

Un cordon d’alimentation. Si le serre-câble fourni dans le kitd’installation n’est pas utilisé, un tube de protection flexible ou rigideest nécessaire.

Quatre boulons de 8 mm (5/16 pouce) avec éléments de blocage

Une alimentation en air comprimé munie d’un robinet desectionnement

(Pompe à simple effet seulement) Source de tension 24 VCCexterne pour la commande de la pompe

Page 37: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-7

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 3-3 Composants contenus dans le kit d’installation

1. Prise de tension (2)2. Prise de tension avec neutre (2)3. Connecteur d’entrée et sortie (2)4. Serre-câble5. Connecteur électrique

6. Adaptateur NPTF-BSPP7. Filtre à air8. Raccord à 45 degrés9. Raccord à 90 degrés10. Carter de protection pour

distributeur 6 tuyaux

11 . Vis de fixation (4)

Page 38: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Plaque de montage dugénérateur

Installation3-8

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Montage du générateurLes générateurs ProBlue sont fixés sur la machine-mère ou sur unestructure support au moyen d’une plaque de montage qui permet dedémonter le générateur facilement, sans qu’il y ait besoin de ledéboulonner.

Avant de monter le générateur, s’assurer que la machine-mère ou lastructure support est horizontale par rapport au sol, que la surface demontage est plane, n’est pas soumise à des vibrations excessives, etqu’elle peut supporter les poids cumulés du générateur, d’un bac plein dematière, des tuyaux et des pistolets.

Voir les dimensions de la plaque de montage et le poids du générateur dansla Section 8, Fiche technique. Voir le poids spécifique de la matièrethermofusible dans la fiche technique fournie par le fabricant de la matière.

Montage du générateurVoir la figure 3-4.

1. Ouvrir le trou prépercé PG-21 dans la plaque de montage. Voirl’emplacement du trou prépercé sur la figure 8-4.

2. Poser le gabarit de perçage de la plaque de montage sur lamachine-mère ou la structure support puis percer/tarauder des trouspour quatre boulons d’assemblage de 8 mm (5/16 pouce) (fournitureclient).

REMARQUE : La plaque de montage a le même gabarit de perçageque le générateur 3500V de Nordson.

3. Fixer la plaque de montage à la machine-mère en utilisant quatreboulons de 8 mm (5/16 pouce) avec éléments de blocage.

ATTENTION : Risque de choc électrique ou court-circuit. Utiliser leserre-câble fourni ou un tube de protection pour prévenir l’endommagementdu cordon d’alimentation par les bords coupants.

4. Installer le serre-câble dans le trou prépercé PG-21.

5. Faire cheminer le cordon d’alimentation entre le sectionneur et legénérateur et l’enfiler dans le serre-câble. Serrer le serre-câble.

ATTENTION : Risque de blessure aux mainsNe pas abaisser le générateur sur la plaque de montage avec lescharnières en position verticale. Il faut toujours coucher les charnières avantd’abaisser le générateur sur la plaque de montage. La position correcte descharnières est illustrée dans la figure 3-4.

6. Replier vers le bas les charnières de fixation de chaque côté de laplaque de montage.

7. En utilisant les points de levage indiqués dans la figure 3-4, abaisserprudemment le générateur sur la plaque de montage de telle sorte queles charnières de cette dernière soient alignées avec les supports desdeux côtés du générateur.

8. Fixer le générateur à la plaque de montage à l’aide des quatre vis defixation fournies avec le kit d’installation.

Page 39: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-9

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 3-4 Montage de la plaque et du générateur

Page 40: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-10

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Configuration de l’alimentation électriqueLes générateurs ProBlue sont livrés sans être équipés d’un cordon et sansque le type d’alimentation électrique soit spécifié. Pour configurer legénérateur en fonction de la ligne disponible, il faut relier au générateur uncâble d’alimentation et une prise fournie par Nordson.

Raccordement d’un câble d’alimentation au générateur1. Choisir un câble dimensionné pour l’intensité maxi requise par le

générateur. S’assurer que le câble d’alimentation est conforme auxnormes et réglementations en vigueur.

Les puissances maxi correspondant aux différentes configurations desgénérateurs ProBlue livrés, fonctionnant en 230 V triphasé, sont listéesdans le Tableau 3-2. Les valeurs indiquées dans le Tableau 3-2 partentdu principe que chaque module tuyau/pistolet est utilisé à sa capacitémaxi de 2000 W.

REMARQUE : Veuillez demander l’assistance du représentant local deNordson pour le calcul de la puissance absorbée par les générateursfonctionnant sur une tension autre que 230 V ou celui de la puissanceexacte absorbée en cas d’utilisation de tuyaux et pistolets spécifiquesfabriqués par Nordson.

Tab. 3-2 Puissance nécessaire au générateur

GénérateurNombre detuyaux/pistolets

Courant d’alimentation (A)

Mono-phasé* Triphasé

P15

Sansneutre

Avec neutre

2 22 A 15 A 9 A

4 30 A 23 A 17A

6 ---- 26 A 17A

P30P50

2 26 A 19 A 13 A

4 35 A 26 A 17 A

6 ---- 26 A 17 A

*Nécessite une prise PN 1047167 ou PN 1047171 (avec neutre).

ATTENTION : Risque d’électrocution ! Installer un sectionneur verrouillableentre la ligne d’alimentation électrique et le générateur. Si aucunsectionneur n’est installé ou que le sectionneur n’est pas utilisécorrectement pendant les interventions sur le générateur, il existe un risquede dommages corporels et un danger de mort.2. Ouvrir la porte du coffret électrique.

3. Faire passer le cordon d’alimentation dans le compartiment à câbles aubas du coffret électrique.

REMARQUE : S’il n’est pas possible de faire passer le câbled’alimentation par le trou prépercé prévu à cet effet dans la plaque demontage (voir plus haut Montage du générateur), l’enfiler dans le trouoptionnel se trouvant sur le côté gauche du châssis.

Voir la figure 3-5.

Page 41: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Connecteur électrique(P/N 1022993)

Installation 3-11

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

4. Relier chaque brin du câble à la borne appropriée du connecteurélectrique (P/N 1022993). Le Tableau 3-3 contient la description desconnexions des bornes pour chaque type de ligne électrique.

5. Enficher le connecteur électrique dans le bornier TB1 sur la carteprincipale.

6. Relier le fil de terre du cordon d’alimentation à la cosse de terre setrouvant sur le châssis. La cosse est marquée PE/G.

7. Relier le cavalier qui est connecté à la cosse de terre à la borne de terrequi se trouve sur la plaque de montage.

EXEMPLE SEULEMENT(la figure représente une

alimentation AC de type 3/N/PE)

Fig. 3-5 Raccordement du câble d’alimentation, du cavalier et du fil de terre

Page 42: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Prises avec et sans neutre

Installation3-12

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Raccordement d’un câble d’alimentation au générateur (suite)

Tab. 3-3 Informations relatives à l’alimentation électrique

Utiliser les bornes...

Utiliser une prise...

Si l’alimentation électrique est de type...L1 L2 L3 N

400/230 VAC triphasée(4 fils, dont un neutre),voir note.

3/N/PE AC400/230V • • • • 1047169

Rouge/Jaune

200 à 240 VAC triphasée(3 fils, sans neutre)

3/PE AC200–240V • • • 1047166

Rouge/Vert

200 à 240 VACmonophasé

1/PE AC200–240V • • 1047167*

Bleu/Vert

200 à 240 VACmonophasé avec neutre

1/N/PE AC200–240V • • • 1047171*

Bleu/Jaune

NOTE : Le 400/230 VAC triphasé (4 fils dont un neutre) comprend le 415/240 VAC triphasé (4 fils dontun neutre).*Les prises pour tension monophasée doivent être commandées séparément. Voir la Section 7, Parts.

Branchement d’une prise de tension au générateur1. Consulter le tableau 3-3 pour déterminer la référence de la prise de

tension qui correspond au type d’alimentation électrique.

REMARQUE : Toutes les prises de tension ont un code-couleur et unmarquage indiquant leur référence et le type d’alimentation.

Voir la figure 3-6.

2. Raccorder la fiche d’alimentation correcte entre la prise J1 sur la carteprincipale et la prise J3 sur la carte de commande. Veiller à ce qu’ellesoit bien emboîtée (déclic). En cas d’utilisation de la fiche P/N 1047169,raccorder le fil court (neutre) à la prise J2 sur la carte principale.

3. Une fois que l’installation électrique est complètement terminée et quesa conformité avec les normes et réglementations en vigueur a étévérifiée, fermer la porte du coffret électrique et mettre l’interrupteur surla position de marche.

Si l’alimentation électrique a été configurée correctement, des tiretsclignotent sur le pupitre de conduite du générateur.

Page 43: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-13

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 3-6 Branchement d’une prise de tension

Page 44: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-14

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Raccordement d’un signal de commande de lapompe

Consignes pour la commande de la pompePour garantir la régularité du volume de l’adhésif distribué d’une courseà l’autre, envoyer le signal d’excursion de la pompe au générateur avantd’envoyer le signal d’ouverture du pistolet.

Le déplacement de la pompe est de 36 cc/excursion (excursiondescendante seulement).

En l’absence de signal de commande de la pompe, le piston de lapompe demeure en position haute.

Raccordement du signal de commande de la pompe

1. Faire passer le fil du signal 24 VDC par la gaine inutilisée retirée sur lefond de la plaque de montage du générateur ou sur le côté dugénérateur. Prévoir un presse-étoupe approprié pour protéger le filcontre les dommages.

Voir la figure 3-7.

2. Raccorder le fil du signal au bornier de commande de la pompe sur lefond du coffret électrique.

Fig. 3-7 Raccordement du signal de commande 24 VCC de la pompe

Page 45: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-15

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 46: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Régulateur de pression et vis deréglage

Installation3-16

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Raccordement de l’alimentation en air comprimé

PRUDENCE : Ne pas forcer sur la vis de réglage de pression pneumatiqueau-delà de la plage de réglage normale. Risque d’endommagement del’équipement pneumatique !

Raccordement d’une source d’air comprimé1. A l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, tourner à fond la vis de réglage

de pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fermé).

Voir la figure 3-8.

2. Insérer le raccord mâle se trouvant côté sortie du filtre à air(P/N 1023267) dans l’orifice d’entrée d’air au dos du générateur.

PRUDENCE : Fixer l’alimentation en air comprimé de l’usine sur un supportrigide avant de la relier au filtre à air.

3. Raccorder une alimentation en air régulée à l’entrée du filtre à air. Sibesoin est, utiliser le raccord adaptateur mâle 1/4 NPTF-G1/4 BSPP(P/N 1034145) fourni dans le kit d’installation.

REMARQUE : L’orifice d’entrée du filtre à air est taraudé pour levissage d’un raccord mâle G1/4 BSPP.

4. Ouvrir l’alimentation en air comprimé.

5. Tourner la vis de réglage du régulateur de pression dans le sens desaiguilles d’une montre pour régler la pression de service (pressionpneumatique alimentant la pompe) à 1,4 bar (20 psi). La pression deservice doit être réglée ultérieurement en fonction des exigences duprocessus de fabrication donné.

REMARQUE : La pression pneumatique de service mini est 0,7 bar(10 psi). Si on fait fonctionner le générateur en réglant la pressionpneumatique à moins de 0,7 bar (10 psi), il se peut que la pompe ait unfonctionnement irrégulier.

Page 47: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-17

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 3-8 Raccordement du filtre à air et de l’alimentation en air de l’usine

Page 48: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

a

b

Module tuyau/pistolet 1a) Prise 1 b) Prise 2

Installation3-18

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Raccordement des tuyaux et pistoletsLes générateurs ProBlue fonctionnent avec des tuyaux et pistolets standardde Nordson. Un maximum de six ensembles tuyau/pistolet peut êtreraccordé au générateur (avec les trois modules d’alimentation pourtuyau/pistolet installés).

Le nombre de tuyaux/pistolets pouvant être reliés à un générateur estdéterminé par le nombre de modules installés à cet effet sur le générateur.Deux paires tuyau/pistolet peuvent être raccordées à chaque module. Il estpossible d’ajouter des modules pour accroître la capacité des générateursayant été commandés avec un nombre de tuyaux/pistolets inférieur à lapleine capacité. Les emplacements de modules inutilisés sont occupés pardes modules fictifs.

ATTENTION : Risque d’incendie ou de dommages matériels. Avant deraccorder les tuyaux et les pistolets au générateur, vérifier que la puissancerequise par toutes les paires et les modules tuyau/pistolet ne dépasse pasla puissance maxi spécifiée dans l’Annexe A, Tableau A-2 Puissances maxiadmissibles.

Raccordement des tuyaux

Voir la figure 3-9.

Observer les directives suivantes :

Pour toute information concernant le choix de tuyaux convenant auprocessus de fabrication donné, consulter la dernière édition duCatalogue des pièces de rechange destinées aux équipements Nordsonde dépose de matière thermofusible ou contacter le représentant localde Nordson.

Consulter le guide de l’utilisateur fourni avec chaque tuyau Nordson. Ceguide contient des informations importantes pour la pose et l’installationdu tuyau.

Toujours utiliser l’orifice de raccordement 1 en premier lieu.L’emplacement de l’orifice 1 est marqué à l’avant du distributeur.

En cas d’installation d’un module tuyau/pistolet supplémentaire, il fautredémarrer le générateur et saisir une température de consigne pourchaque tuyau/pistolet relié au nouveau module de manière à ce que lesnouveaux tuyaux/pistolets soient identifiés.

Page 49: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Carter de protection pourdistributeur à 6 tuyaux

Installation 3-19

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

PRUDENCE : S’il n’y a pas de tuyau raccordé à l’orifice 1, il risque de secréer à l’intérieur du distributeur des poches vides où ne circule aucunematière. En favorisant la formation de calamine, la présence de tellespoches peut contraindre à procéder à la maintenance du générateur plusfréquemment.

Installer le dispositif de protection du distributeur (P/N 1031871) fournidans le kit d’installation. Les instructions d’installation du carter sontfournies avec ce dernier.

Raccorder tous les tuyaux en les associant aux prises correspondantesdes modules tuyau/pistolet. Exemple : relier le cordon du tuyau qui estraccordé à l’orifice 1 (marqué) à la prise 1.

Conserver tous les obturateurs retirés des orifices du distributeur. Si untuyau est retiré ultérieurement, il faudra obturer à nouveau l’orificecorrespondant.

Utiliser les raccords à 45 ou 90 degrés fournis dans le kit d’installation.

Fig. 3-9 Raccordement d’un tuyau

Page 50: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Options de passage de tuyau

Installation3-20

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Raccordement des tuyaux et pistolets (suite)

Options de passage de tuyau

La conception angulaire unique du distributeur permet de poser les tuyaux(six au maximum) dans le même sens ou dans un sens différent sans qu’ilsinterfèrent les uns avec les autres. Utiliser le raccord à 45 ou à 90 degrésfourni avec le générateur. Il est possible de commander des raccordssupplémentaires à 45 degrés, 90 degrés ou droits pour configurer lestuyaux en fonction des exigences spécifiques.

Raccordement des pistolets

Observer les directives suivantes :

Les générateurs ProBlue supportent tous les pistolets manuels detype T.

Pour toute information concernant le choix des pistolets convenant lemieux au processus de fabrication donné, consulter la dernière éditiondu Catalogue des pièces de rechange destinées aux équipementsNordson de dépose de matière thermofusible ou contacter lereprésentant local de Nordson. Consulter l’Annexe A, Calcul de lapuissance nécessaire au générateur, pour toute information concernantle calcul de la puissance absorbée par les pistolets Nordson.

Consulter le guide de l’utilisateur fourni avec chaque pistolet pour touteinformation concernant l’installation des pistolets et leur raccordementaux tuyaux.

REMARQUE : Les générateurs ProBlue sont livrés avec un filtre à matièrede 100-mesh (0,15 mm) installé dans la pompe. Commander la buseappropriée en se basant sur ce maillage.

Page 51: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-21

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 52: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-22

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Paramétrage du générateurAprès avoir procédé à l’installation du générateur, il faut paramétrer cedernier en fonction du processus de fabrication. Cette opération consiste àactiver ou à modifier certains des paramètres de service réglés en usine quiont un effet sur la conduite et le fonctionnement du générateur. Latempérature de service (consigne) du bac et de chacun des tuyaux etpistolets est également fixée pendant le paramétrage du générateur.

A sa sortie d’usine, le générateur est déjà paramétré avec les valeurs deréglage les plus couramment utilisées. Il est possible de modifier à toutmoment le paramétrage effectué à l’usine pour l’adapter à un processus defabrication déterminé.

Paramétrage rapideLe tableau 3-4 contient la description des paramètres de fonctionnement lesplus courants ainsi que leurs réglages usine. Consulter ce tableau pourdéterminer si le réglage usine de chacun des paramètres convient dans lecas du processus de fabrication considéré. Si les valeurs par défaut de tousles paramètres de fonctionnement sont appropriés, il n’est pas nécessairede paramétrer le générateur. En ce cas, passer directement au pointTempératures de consigne du bac, des tuyaux et des pistolets dans la suitede cette section pour terminer la procédure d’installation.

Pour modifier le paramétrage usine ou pour plus ample information surd’autres paramètres, voir plus bas dans cette section le point Paramètresde fonctionnement.

Page 53: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-23

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Tab. 3-4 Paramètres de fonctionnement courants

Paramètre Nom du paramètre Utilité Valeur pardéfaut

4Durée detemporisation(interverrouillage)

Retarde l’activation du voyant PRET pendantune durée déterminée une fois que le bac, lestuyaux et les pistolets sont parvenus à latempérature de consigne voulue. Latemporisation d’interverrouillage n’est activéeque si, au moment où le générateur estbranché, la température du bac est inférieurede 27 °C (50 °F) ou plus à la température deconsigne.

0 minute

5 Durée de l’intervallede maintenance

Fait éclairer un voyant lorsque le nombred’heures de fonctionnement des résistanceschauffantes devient égal à une valeur fixéepréalablement. Ce voyant sert à signaler lanécessité d’une intervention de maintenance.

500 heures

8Branchementautomatique de lapompe

Détermine si la pompe se met en marcheautomatiquement lorsque tous les composantsont atteint leur température de consigne(activé) ou s’il faut lancer la pompemanuellement (désactivé).

Activé

11 Création d’un mot depasse

Définit un mot de passe qui devra être saisiavant toute modification d’un paramètre defonctionnement ou d’une température deconsigne du générateur.

5000

20 Echelle detempérature

Définit l’échelle dans laquelle sont visualiséesles températures, à savoir Celsius (C) ouFahrenheit (F).

C

21 Delta desurtempérature

Définit de combien de degrés la températured’un composant chauffant peut être supérieureà la température de consigne avant que soitsignalé un défaut pour cause desurtempérature.

15 °C (25 °F)

22 Delta desous-température

Définit de combien de degrés la températured’un composant chauffant peut être inférieure àla température de consigne avant que soitsignalé un défaut pour cause desous-température.

25 °C (50 °F)

23 Delta de veille

Définit de combien de degrés sera abaissée latempérature de tous les composants chauffantslorsque le générateur est mis en mode deveille.

50 °C (100 °F)

26Durée de veille(commandemanuelle)

Définit la durée pendant laquelle le générateurrestera en mode de veille après l’actionnementde la touche de mise en veille.

Désactivé

50 à 77 Horlogehebdomadaire

Série de paramètres pilotant l’horloge dugénérateur. L’horloge sert à brancher etdébrancher les résistances chauffantes ainsiqu’à mettre le générateur en veilleautomatiquement.

Désactivé

Page 54: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-24

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Paramètres de fonctionnementLe générateur utilise des paramètres de fonctionnement pour mettre enmémoire des valeurs modifiables ou non. Les valeurs non modifiables sontcelles qui fournissent des informations sur l’historique des performances dugénérateur. Les valeurs modifiables correspondent soit à des consignesnumériques, soit à des réglages d’options de commande. Ces derniersréglages ont un effet sur l’affichage des informations ou sur lefonctionnement du générateur.

Les paramètres de fonctionnement sont en mémoire dans le micrologicieldu générateur sous forme de liste de nombres séquentielle. La listecomprend deux groupes logiques décrits dans le tableau 3-5.

Tab. 3-5 Groupes de paramètres

GroupeNuméros

desparamètres

Description du groupe

Standard 0 à 11 et 14 Paramètres non modifiables et autresparamètres fréquemment utilisés

Régulation detempérature 20 à 26 Régulation des résistances chauffantes

Paramétrage desentrées 30 à 39 Configuration des entrées standard et

optionnelles

Paramétrage dessorties 40 à 46 Configuration des sorties standard et

optionnelles

Horlogehebdomadaire 50 à 77 Configuration de la fonction Horloge

En plus des possibilités de lecture et de modification des valeurs desparamètres, le système permet d’enregistrer et de restaurer la valeur dechaque paramètre de fonctionnement ainsi que de passer en revue les dixderniers changements de valeur des paramètres modifiables.

Sélection des paramètres de fonctionnementLe tableau 3-6 contient la liste complète des paramètres de fonctionnement.Consulter cette liste pour déterminer quels sont les paramètres quiconviendront le mieux pour le processus de fabrication considéré. Voir dansl’Annexe B, Paramètres de fonctionnement, des informations plus détailléesconcernant les différents paramètres. L’Annexe B contient une descriptioncomplète de chacun des paramètres (effet sur le générateur, valeur pardéfaut et format).

REMARQUE : Les paramètres utilisés pour configurer les équipementsoptionnels ou qui sont réservés à d’autres fins dans le micrologiciel nefigurent pas dans le tableau 3-6 ni dans l’Annexe B.

Lecture ou modification des paramètres defonctionnementQue la valeur du paramètre soit modifiable ou non, la procédure d’accès estla même lorsqu’on veut lire ou modifier la valeur actuelle d’un paramètre.

Page 55: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Interrupteur de commande dugénérateur (Marche/Arrêt)

Touche de paramétrage

Touched’acquittement/réinitialisation

Touche de validation

Installation 3-25

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Visualisation ou modification d’un paramètre1. Brancher le générateur.

Le générateur effectue un auto-diagnostic.

2. Appuyer sur la touche de paramétrage.

Le paramètre 1 clignote dans l’afficheur gauche.

3. Taper le numéro du paramètre voulu sur le clavier numérique. Voir laliste complète des paramètres dans le tableau 3-6.

REMARQUE : En cas de saisie incorrecte du numéro du paramètre,appuyer sur la touche acquittement/réinitialisation pour revenir auparamètre 1, puis taper le numéro correct.

Après la saisie du numéro à un ou deux chiffres du paramètre voulu,l’afficheur droit indique la valeur actuelle du paramètre.

4. Procéder de l’une des manières suivantes :

Si la valeur n’est pas modifiable, voir dans la Section 4, Surveillancedu générateur.

Si la valeur est modifiable, passer au point 5.

5. Appuyer sur la touche de validation.

L’afficheur droit clignote.

6. A l’aide du clavier, saisir la consigne numérique ou l’option decommande voulue dans l’afficheur droit. Pour plus de précisions sur lechoix des valeurs numériques ou options possibles pour chaqueparamètre, voir l’Annexe B.

REMARQUE : Si le clavier n’a pas d’effet sur l’afficheur droit, legénérateur est protégé par mot de passe. Il faut saisir un mot de passevalide pour pouvoir modifier des paramètres. Voir la Section 4, Saisie dumot de passe du générateur.

7. Appuyer sur la touche de validation.

Le générateur vérifie si la nouvelle valeur ou l’option choisie estacceptable.

Si la consigne numérique ou l’option est acceptée, les afficheursgauche et droit indiquent le numéro et la valeur du paramètresuivant dans la séquence.

Si la consigne numérique ou l’option n’est pas acceptée, l’afficheurdroit visualise des tirets (----) pendant trois secondes, puis il revientà sa valeur d’origine.

8. Répéter les opérations 5 à 7 pour lire ou modifier le numéro duparamètre suivant ou appuyer sur la touche de paramétrage pourquitter ce mode.

Page 56: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-26

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Tab. 3-6 Paramètres de fonctionnementParamètre Nom Plage de valeurs Valeur par défautStandard

0 Saisie du mot de passe 0 à 9999 4000

1 Total des heures de fonctionnement desrésistances chauffantes (non modifiable) 0--999,999 0

2 Journal des défauts (non modifiable) — _-F0 (vide)

3 Journal de l’historique des modifications(non modifiable) — P-_ (vide)

4 Durée de temporisation (interverrouillage) 0 à 60 minutes 0 minute

5 Durée de l’intervalle de maintenance 0 à 8736 heures 500 heures

6 Voyant de signalisation de la durée defonctionnement des résistances 0 à 9999 heures 0

8 Branchement automatique de la pompe 0 (désactivé) ou 1 (activé) 1 (activé)

9 Température de branchement automatiquede la pompe 0 (désactivé) ou (1 à 230 C) 0 (désactivé)

10 Activation ou désactivation du mot depasse 0 (désactivé) ou 1 (activé) 0 (désactivé)

11 Création d’un mot de passe 0 à 9999 5000

14 Verrouillage des dispositifs decommunication externes 0 ou 1 0 (désactivé)

Régulation de température

20 Echelle de température (degrés C ou F) C (degrés Celsius) ouF (degrés Fahrenheit) C (degrés Celsius)

21 Delta de surtempérature 5 C (10 F) à 60 C (110 F) 15 C (25 F)

22 Delta de sous-température 5 C (10 F) à 60 C (110 F) 25 C (50 F)

23 Delta de veille 25 C (50 F) à 190 C (350 F) 50 C (100 F)

24 Durée avant mise en veille automatique 0 à 1440 minutes 0 (désactivé)

25 Durée précédant l’arrêt automatique desrésistances chauffantes 0 à 1440 minutes 0 (désactivé)

26 Durée de veille (commande manuelle) 0 à 180 minutes 0 (désactivé)

Paramétrage des entrées

30 Entrée standard 1 0 10 (mise en veilleautomatique)

31 Entrée standard 2 0–9 1 (activation/désactivationde la veille)

32 Entrée standard 3 0–9 2 (activation/désactivationdu chauffage)

33 Entrée standard 4 0–9 4 (activation/désactivationtuyau/pistolet 1)

34 Entrée optionnelle 5 0–9 0 (désactivé)

35 Entrée optionnelle 6 0–9 0 (désactivé)

36 Entrée optionnelle 7 0–9 0 (désactivé)

37 Entrée optionnelle 8 0–9 0 (désactivé)

38 Entrée optionnelle 9 0–9 0 (désactivé)

39 Entrée optionnelle 10 0–9 0 (désactivé)

Paramétrage des sorties

40 Sortie standard 1 0–6 1 (prêt)

41 Sortie standard 2 0–6 3 (défaut)

42 Sortie standard 3 0–6 4

43 Sortie optionnelle 4 0–6 0 (désactivé)

44 Sortie optionnelle 5 0–6 0 (désactivé)

45 Sortie optionnelle 6 0–6 0 (désactivé)

46 Sortie optionnelle 7 0–6 0 (désactivé)

Page 57: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-27

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Paramètre Nom Plage de valeurs Valeur par défaut

Horloge hebdomadaire

50 Jour actuel 1 à 7 (1 = lundi) —

51 Heure actuelle 0000 à 2359 —

55 Horaire 1 de branchement des résistances chauffantes 0000 à 2359 06:00

56 Horaire 1 d’arrêt des résistances chauffantes 0000 à 2359 17:00

57 Horaire 1 de mise en veille 0000 à 2359 —:—

58 Horaire 1 de fin de la veille 0000 à 2359 —:—

60 Horaire 2 de branchement des résistances chauffantes 0000 à 2359 —:—

61 Horaire 2 d’arrêt des résistances chauffantes 0000 à 2359 —:—

62 Horaire 2 de mise en veille 0000 à 2359 —:—

63 Horaire 2 de fin de la veille 0000 à 2359 —:—

65 Horaire 3 de branchement des résistances chauffantes 0000 à 2359 —:—

66 Horaire 3 d’arrêt des résistances chauffantes 0000 à 2359 —:—

67 Horaire 3 de mise en veille 0000 à 2359 —:—

68 Horaire 3 de fin de la veille 0000 à 2359 —:—

71 Horaire s’appliquant le lundi 0--7 0

72 Horaire s’appliquant le mardi 0--7 0

73 Horaire s’appliquant le mercredi 0--7 0

74 Horaire s’appliquant le jeudi 0--7 0

75 Horaire s’appliquant le vendredi 0--7 0

76 Horaire s’appliquant le samedi 0--7 0

77 Horaire s’appliquant le dimanche 0--7 0

Il est possible de quitter le mode de paramétrage à toutmoment en appuyant sur la touche de paramétrage.

Les numéros de paramètres non applicables sontsautés quand la liste des paramètres defonctionnement se déroule sur l’afficheur gauche.

Quand l’afficheur droit clignote, il est possible de réglerrapidement le paramètre considéré à sa valeur la plusfaible possible en pressant simultanément les touchesde défilement de l’afficheur droit.

Si, en mode de paramétrage, aucune touche n’estenfoncée en l’espace de deux minutes, le générateurrevient en mode de balayage automatique.

Il est également possible d’utiliser les touches dedéfilement de l’afficheur droit pour saisir ou modifierune option ou la valeur d’un paramètre. Après avoir faitapparaître le numéro du paramètre dans l’afficheurgauche, appuyer sur l’une des touches de défilementde l’afficheur droit pour modifier la valeur ou l’option.

Si la protection par mot de passe est activée, legénérateur revient en mode protégé par mot de passechaque fois que l’on quitte le mode de paramétrage.

Annexe B, Paramètre 10

Page 58: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-28

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Températures de consigne du bac, des tuyaux et des pistoletsLes réglages usine des températures de consigne du générateur sont lessuivants : bac 175 °C (350 °F), tuyaux et pistolets 0 degré (arrêt).

Avant de pouvoir utiliser le générateur, il faut assigner une température deconsigne au bac, aux tuyaux et aux pistolets. Assigner les consignes enutilisant l’une des méthodes suivantes :

Réglage global—Le bac et tous les tuyaux et pistolets ont la mêmetempérature de consigne.

Réglage global par groupes de composants—Tous les tuyaux outous les pistolets ont la même température de consigne.

Réglage individuel—Les températures de consigne du bac et dechacun des tuyaux et pistolets sont réglées indépendamment.

Comme dans la plupart des processus de fabrication, la température doitêtre la même pour le bac, les tuyaux et les pistolets, seule la méthode duréglage global des températures est décrite dans cette section. Pour touteinformation concernant les deux autres méthodes, voir dans la Section 4,Réglage de la température des composants.

De la même manière que pour les paramètres de fonctionnement, il estpossible d’enregistrer et de restaurer les valeurs des consignes ainsi que depasser en revue les changements effectués.

Page 59: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche BAC

Afficheur gauche et touche dedéfilement

Touche de validation

Voyant PRET

Installation 3-29

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Réglage global de la température de consigne1. Appuyer sur la touche bac et la maintenir enfoncée pendant trois

secondes.

Un 1 clignote dans l’afficheur gauche.

2. Dérouler jusqu’à ce que l’afficheur gauche indique 0.

L’afficheur droit indique des tirets (----) et les voyants des touches bac,tuyaux et pistolets passent au vert.

3. Appuyer sur la touche de validation.

L’afficheur droit clignote.

4. A l’aide du clavier numérique, saisir la température de consigneconseillée par le fabricant de la matière thermofusible.

Consulter la fiche technique fournie par le fabricant de la matière pourdéterminer la température de consigne optimale.

5. Appuyer sur la touche bac.

Tous les composants se mettent à chauffer ou à refroidir pour atteindrela nouvelle température de consigne globale et le générateur revient enmode de balayage automatique.

Une fois que tous les composants ont atteint cette température, levoyant PRET s’éclaire (vert).

Page 60: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

+

Enregistrement d’une valeur deréglage

+

Restauration d’un réglageenregistré

Installation3-30

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Enregistrement et restauration des réglages du générateurIl est possible d’enregistrer et, si besoin est, de restaurer à tout moment lavaleur de tous les paramètres de fonctionnement modifiables et de latempérature de consigne de chaque composant. Lorsque des réglagesenregistrés sont restaurés, ils remplacent les réglages en cours d’utilisation.

Cette fonction enregistrer-restaurer se révèle utile dans les cas où lesréglages utilisés ont été modifiés accidentellement ou délibérément et où ilest nécessaire de faire retrouver au générateur son paramétrage initial.

Enregistrement des valeurs de réglage

Le générateur étant en mode de balayage automatique, pressersimultanément la touche numérique 1 et la touche de paramétrage.

S-1 apparaît dans l’afficheur droit.

Restauration de réglages enregistrés

PRUDENCE : Tous les réglages du générateur seront effacés ! Avant derestaurer des réglages enregistrés, s’assurer que l’utilisation des réglagesrestaurés ne risque pas de pertuber le processus en cours ou de créer unesituation compromettant la sûreté de fonctionnement.

Le générateur étant en mode de balayage automatique, pressersimultanément la touche numérique 2 et la touche de paramétrage.

S-2 apparaît dans l’afficheur droit.

Si la fonction Restauration est utilisée avant quela fonction Enregistrement ait été utilisée pour latoute première fois, les températures deconsigne sont ramenées aux valeurs par défaut(réglages usine). Les tuyaux et les pistoletscesseront alors de chauffer.

Il est possible de transférer les réglages d’ungénérateur à l’autre en utilisant le logiciel degestion de configuration proposé par Nordson.

Voir dans l’Annexe C, Communicationavec le générateur

Page 61: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche de paramétrage

Afficheur gauche et touche dedéfilement

Voyant des touches descomposants

Déroulement du journal

Installation 3-31

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Visualisation des modifications des paramètres et des températures deconsigne

Le générateur met en mémoire dans un journal (historique desmodifications), les dix derniers changements effectués sur des paramètresde fonctionnement ou des températures de consigne. Comme le journal nemémorise que dix changements, les inscriptions anciennes sontremplacées au fur et à mesure par les nouvelles (la première par laonzième et ainsi de suite).

Visualisation du journal de l’historique des modifications1. Appuyer sur la touche de paramétrage.

Le paramètre de fonctionnement 1 clignote dans l’afficheur gauche.

2. Appuyer sur la touche de défilement de l’afficheur gauche pour faireapparaître le paramètre 3 (historique des modifications).

On observe alors ce qui suit :

Si le dernier changement a été effectué sur un paramètre modifiable,tous les voyants des touches des composants restent éteints.

ou

Si la dernière modification a été celle d’une température deconsigne, le(s) voyant(s) de la (des) touche(s) du (des)composant(s) correspondant(s) s’éclaire(nt).

et

L’afficheur droit indique les quatre caractères correspondant à ladernière modification effectuée.

La signification de chacun des caractères, de gauche à droite, estexpliquée dans le tableau 3-7. Le tableau est suivi de deuxexemples d’inscriptions dans le journal.

3. Appuyer sur la touche de défilement de l’afficheur droit pour visualiserles neuf inscriptions restantes. Chaque pression sur la touche dedéfilement provoque l’affichage de l’inscription précédente.

4. Appuyer sur la touche paramétrage pour revenir en mode de balayageautomatique.

Page 62: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-32

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Tab. 3-7 Journal de l’historique des modifications

Premiercaractère

Deuxièmecaractère Troisième et quatrième caractères

P (Paramètre)

--

Indique le numéro du paramètre ayant été modifié

S (Set-point =consigne)

Conjointement avec les voyants des touches des composants, sert à indiquer où etcomment une température de consigne a été modifiée.

Lorsque cevoyant estéclairé..

Et que lequatrième

caractère est..

La modificationa concerné..

Et lamodification aété effectuéesuivant laméthode duréglage..

Touche BAC 1 le bac individuel

Touche TUYAU 1– 6 un seul tuyau individuel

TouchePISTOLET 1– 6 un seul pistolet individuel

Toutes lestouches 0 tous les

composants global

Touche TUYAU 0 tous les tuyaux global parcomposants

TouchePISTOLET 0 tous les pistolets global par

composants

Exemples d’inscriptions dans le journal de l’historique desmodifications

Exemple 1 :

Le paramètre 4 (temporisation) a été modifié.

Exemple 2 :

Si le voyant de la touche PISTOLET est éclairé, cemessage indique que la température de tous les pistolets a été modifiée enappliquant la méthode du réglage global par groupes de composants.

La visualisation de « P-_ » dans l’afficheur droitindique qu’il n’y a pas d’inscription dans le journalde l’historique des modifications.

Pour voir pendant combien d’heures les résistancesont été en chauffe depuis qu’a été effectuée unemodification spécifique (visualisée), pressersimultanément les deux touches de défilement del’afficheur droit.

Page 63: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-33

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 64: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Connecteur P/N 277909

Installation3-34

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Installation des entrées du générateurLes générateurs ProBlue sont dotés de quatre entrées standard. Chaqueentrée est câblée suivant les exigences du client et paramétrée de manièreà permettre l’une des options suivantes :

Mettre le générateur en mode de veille

Brancher ou débrancher les résistances chauffantes

Activer ou désactiver un tuyau ou un pistolet spécifique

Brancher ou débrancher la pompe

Les entrées sont activées à l’aide d’un signal de tension constant de 10 à30 VDC qui est délivré par le dispositif de commande fourni par le client.Les entrées ne sont pas sensibles à la polarité.

ATTENTION : L’opérateur peut passer outre en utilisant les touches defonction du pupitre de conduite. S’assurer que la logique de commande detout dispositif externe envoyant un signal au générateur est programmée demanière à prévenir une situation dangereuse au cas où l’opérateur passeoutre une entrée externe.

Câblage des entrées dans le générateur1. Poser un câble de transmission des signaux à 2, 4, 6 ou 8 conducteurs

entre l’équipement de commande et le générateur, et dans le passagePG-16 de la plaque de montage. Utiliser un tube rigide ou flexible ou unpresse-étoupe de taille appropriée pour prévenir les risquesd’endommagement du câble par les bords coupants du passage.

REMARQUE : Utiliser un câble de transmission convenant pour descircuits de signalisation et de commande de classe 1 NEC. Pour réduireles possibilités de court-circuit électrique, poser le câble de manière àce qu’il ne touche pas les cartes électroniques voisines.

Se reporter à la Figure 3-10.

2. Connecter chaque paire de fils d’entrée aux bornes appropriées (8 à 14)sur le connecteur P/N 277909. Si l’entrée numéro 4 est utilisée, il fautaussi utiliser la borne 7 sur le connecteur P/N 227908. Les deuxconnecteurs sont fournis dans le kit d’installation. Le tableau 3-8contient la liste des numéros des bornes correspondant à chaqueentrée.

REMARQUE : Le connecteur P/N 277909 est muni d’un détrompeur quiempêche de l’utiliser à la place du connecteur P/N 277908 dont lesbornes sont numérotées de 1 à 7.

3. Enficher le connecteur (P/N 277909) dans la prise du bas du bornierTB2 qui est placé sur le côté droit de la carte principale. Si l’entréenuméro 4 est utilisée, enficher le connecteur P/N 277908 dans la prisedu haut sur le bornier TB2.

Page 65: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-35

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

8 9 10 11 121314

TB2

Fig. 3-10 Câblage des entrées

Paramétrage d’une entrée

Paramétrer l’option de commande correspondant à chaque signal d’entrée.Le tableau 3-8 contient la liste des options de commande disponibles. Voirplus haut Paramétrage du générateur dans cette section pour touteinformation concernant la sélection des paramètres de fonctionnement et lamodification des options de commande.

A l’exception de l’option activation/désactivationde la pompe (Tableau 3-8), toutes les entréessont basées sur des transitions.

Annexe B, Paramétrage des entrées

Le nombre des entrées disponibles sur legénérateur peut être augmenté de quatre à dixen ajoutant une carte optionelle E/S proposéepar Nordson.

Section 7, Parts

Page 66: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-36

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Tab. 3-8 Données d’entrée

Entrée Bornes Paramètres defonctionnement Option de commande Note

Entrées standard

1 8 et 9 30

0 - Entrée désactivée

1 - Activation/désactivation de la veille

2 - Activation/désactivation des résistanceschauffantes

3 - Activation/désactivation de la pompe 1

4 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 1

5 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 2

6 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 3

7 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 4

8 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 5

9 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 6

10 – Mise en veille automatique (réglage par défaut)

A, B

C

D

2 10 et 11 31

0 - Entrée désactivée

1 - Activation/désactivation Veille (réglage par défaut)

2 - Activation/désactivation des résistanceschauffantes

3 - Activation/désactivation de la pompe

4 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 1

5 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 2

6 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 3

7 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 4

8 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 5

9 - Activation/désactivation tuyau/pistolet 6

3 12 et 13 32 Comme le paramètre 31 (défaut=2)

4 7 et 14 33 Comme le paramètre 31 (défaut=4)

Entrées optionnelles

5 11 et 12 34 0 (désactivé) E

6 13 et 14 35 0 (désactivé) E

7 15 et 16 36 0 (désactivé) E

8 17 et 18 37 0 (désactivé) E

9 19 et 20 38 0 (désactivé) E

10 9 et 10 39 0 (désactivé) E

NOTE A : Le paramètre 30 a 10 options de commande, les paramètres 31, 32 et 33 n’ont que 9 options de commande chacun.

B: Les paramètres 34 à 39 sont réservés pour les six entrées créées lorsque la carte d’extension E/S optionnelle estinstallée. Les six entrées optionnelles ont les mêmes options de commande que le paramètre 31.

C: Si l’option de commande 3 est choisie, la pompe ne se met pas en marche—même si on presse la touchecorrespondante est éclairé—si aucune tension n’est présente sur les contacts d’entrée.

D: Si l’option 10 est choisie pour l’entrée 1, il faut avoir défini un temps dans le paramètre 24.

E: Pour le câblage, consulter la fiche d’instructions fournie avec la carte d’extension E/S optionnelle.

Page 67: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-37

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 68: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Connecteur P/N 277908

Installation3-38

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Installation des sorties du générateurLe générateur est doté de trois sorties configurables par l’utilisateur. Lessorties sont utilisées pour communiquer avec l’équipement de production del’utilisateur ou avec un dispositif de commande tel qu’un automateprogrammable.

Chaque sortie est câblée suivant les exigences du client puis paramétréedans le micrologiciel du générateur pour donner l’une des sortiessuivantes :

Le générateur est prêt à fonctionner

Le générateur est prêt et la pompe est branchée

Un défaut est apparu

Le niveau de matière est faible

Le voyant MAINTENANCE est éclairé

Un défaut de potentiel est détecté

Tous les contacts de sortie sont de type 240 VAC 2 A ou 30 VDC 2 A. Tousles contacts sont normalement ouverts lorsque le générateur estdébranché.

Connexion d’une sortie au générateur

Se reporter à la Figure 3-11.

1. Poser un câble de transmission des signaux à 2, 4 ou 6 conducteursentre l’équipement de commande et le générateur, dans le passagePG-16 de la base du compartiment électrique. Utiliser un tube rigide ouflexible ou un presse-étoupe de taille appropriée pour prévenir lesrisques d’endommagement du câble par les bords coupants dupassage.

REMARQUE : Utiliser un câble de transmission convenant pour descircuits de signalisation et de commande de classe 1 NEC. Pour réduireles possibilités de court-circuit électrique, poser le câble de manière àce qu’il ne touche pas les cartes électroniques voisines.

2. Connecter chaque paire de fils de sortie aux bornes appropriées (1 à 7)sur le connecteur P/N 277908. Le connecteur est fourni dans le kitd’installation. Le tableau 3-9 contient la liste des numéros des bornescorrespondant à chaque sortie.

REMARQUE : La borne numéro 7 du connecteur P/N 277908 estréservée à l’entrée numéro 4. Le connecteur P/N 277908 estmuni d’un détrompeur pour éviter qu’il soit utilisé au lieu du connecteurP/N 277909 dont les bornes sont numérotées de 8 à 14.

3. Enficher le connecteur P/N 277908 dans la prise du haut du bornier TB2qui se trouve sur la carte principale.

Page 69: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-39

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

1 2 3 4 5 6 7

TB2

Fig. 3-11 Câblage des sorties

Paramétrage d’une sortie

Paramétrer l’option de commande correspondant à chaque signal de sortie.Le tableau 3-9 contient la liste des options de commande disponibles. Voirplus haut Paramétrage du générateur dans cette section pour touteinformation concernant la sélection des paramètres de fonctionnement et lamodification des options de commande.

Le nombre des sorties disponibles sur le générateurpeut être augmenté de trois à sept en ajoutant unecarte d’extension E/S optionelle proposée parNordson.

Section 7, Parts

Page 70: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-40

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Tab. 3-9 Données de sortie

Sortie Bornes Paramètres defonctionnement Options de commande Note

Sorties standard

1 1 et 2 40 0 - Sortie désactivée

1 - Prêt (par défaut)

2 - Prêt et pompe branché

3 - Défaut

4 - Niveau mini dans le bac (non disponible)

5 - Voyant MAINTENANCE éclairé

6 - Alerte

A

A

A

B

A

C2 3 et 4 41 Comme le paramètre 40 (défaut=3)

3 5 et 6 42

Comme le paramètre 40 (défaut=4)

Sorties optionnelles

4 1 et 2 43 0 (désactivé)

D5 3 et 4 44 0 (désactivé)

6 5 et 6 45 0 (désactivé)

7 7 et 8 46 0 (désactivé)

NOTE A : En présence d’une option de commande, les contacts se ferment. Les contacts sont normalement ouverts enl’absence de tension

B: En présence d’une option de commande, les contacts s’ouvrent. Les contacts sont normalement ouverts enl’absence de tension

C: L’option de commande 6 délivre un signal de sortie lorsqu’un défaut de potentiel est détecté. Si les options 3 et 6sont utilisées toutes les deux, il y a présence à la fois d’une sortie de défaut et d’un signal de sortie d’alerte lorsquele voyant DEFAUT s’éclaire.

D: Pour le câblage, consulter la fiche d’instructions fournie avec la carte d’extension E/S optionnelle

Page 71: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation 3-41

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Installation des dispositifs optionnelsChaque équipement optionnel est livré avec les instructions à suivre pourson installation et son utilisation. Voir les numéros de référence dans laSection 7, Parts.

Raccordement d’un dopeur de signaux, d’un contrôleurde dépose ou d’un temporisateur

Le cas échéant, terminer l’installation du générateur en raccordant lespistolets au dopeur, contrôleur de dépose ou temporisateur voulu. Consulterles instructions d’installation et d’utilisation figurant dans le manuel fourniavec le dispositif utilisé.

Rinçage du générateurAvant de mettre le générateur en production, il faut le rincer pour éliminertous les résidus laissés par les essais en usine. Le rinçage du générateurs’effectue en faisant circuler dans le générateur, les tuyaux et les pistoletsun volume de matière correspondant au minimum à celui du bac.

Voir dans la Section 4, Utilisation les instructions relatives au remplissagedu bac et à la conduite du générateur.

Paramétrage de la communication avec le générateurIl est possible de transférer les réglages d’un générateur à l’autre ainsi quede passer à une version supérieure ou inférieure du micrologiciel dugénérateur en utilisant un ordinateur relié au port série du générateur.

Voir dans l’Annexe C, Communication avec le générateur, les informationsrelatives au téléchargement, à l’installation et à l’utilisation du logicielnécessaire pour pouvoir relier un PC au générateur.

Page 72: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Installation3-42

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 73: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Section 4Utilisation

ATTENTION : Seul un personnel formé en conséquence et expérimentédoit être autorisé à assurer la conduite ou la maintenance de l’équipement.Si un personnel non qualifié ou inexpérimenté est chargé de la conduite oude l’entretien de l’équipement, il s’expose et expose les autres à un risquede dommages corporels, danger de mort compris, et peut endommagerl’équipement.

Cette section fournit des informations concernant les tâches suivantes àexécuter par les opérateurs :

Remplissage du bac du générateur

Démarrage du générateur

Surveillance du fonctionnement du générateur

Réglage de la température de service des composants chauffants

Utilisation des touches de commande du générateur

Arrêt du générateur

La plupart des éléments de commande décrits dans cette section setrouvent sur le pupitre placé derrière la porte d’accès au clavier. VoirPrincipaux composants dans la Section 2 pour l’emplacement du pupitre deconduite.

Information complémentaireCette section présente les procédures de conduite les plus courammentutilisées. Certaines différences ou spécificités sont expliquées dans letableau d’information complémentaire qui suit la plupart des procédures.Certaines des rubriques des tableaux comportent des renvois pour plus deprécisions. Les tableaux d’information complémentaire sont signalés par lesymbole figurant à gauche.

Page 74: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touches des composants(bac, tuyau et pistolet)

Utilisation4-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Précisions concernant les composants chauffantsLe générateur comprend trois groupes de composants chauffants. Ce sontle groupe du bac, qui comprend le bac et le distributeur, le groupe destuyaux et le groupe des pistolets. Les groupes de composants sontsymbolisés sur le pupitre de conduite par les touches représentées àgauche.

Dans chaque groupe, les composants chauffants sont identifiés par unnuméro de repérage. L’emplacement du bac et du distributeur est repérépar 1. Les numéros de repérage des pistolets et tuyaux sont affectésautomatiquement sur la base de la prise tuyau/pistolet à laquelle ils sontreliés. Exemple : les numéros de repérage d’une paire tuyau/pistolet reliéeà la seconde prise sont tuyau 2 et pistolet 2.

Le nombre de prises tuyau/pistolet disponibles sur chaque générateurdépend de la configuration demandée pour le générateur à la commande.Les générateurs d’adhésif ProBlue peuvent avoir deux, quatre ou six prisestuyau/pistolet.

Page 75: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyant NIVEAU MINI (jaune)

Utilisation 4-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Remplissage du bacAvant de remplir le bac, s’assurer que la matière thermofusible estcompatible avec le générateur. Voir sous Domaine d’utilisation dans laSection 2, les informations concernant les matières thermofusibles qu’il nefaut pas mettre en œuvre dans les générateurs ProBlue.

Le bac est équipé d’un interrupteur à flotteur détectant le niveau. Lorsque levolume de l’adhésif contenu dans le bac atteint environ la moitié de lacapacité nominale du bac, le flotteur fait éclairer le voyant témoin placé surle pupitre de conduite.

Remplissage du bac

ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlures ! Remplir le bac de matière àl’aide d’une pelle. Ne jamais remplir à mains nues. Risque de dommagescorporels !

1. Ouvrir le couvercle du bac.

Voir la Figure 4-1

2. A l’aide d’une pelle, remplir le bac de matière thermofusible jusqu’autrait. Le trait marquant la limite de remplissage se trouve sur l’écran deprotection de l’interrupteur à flotteur.

3. Fermer le couvercle du bac après le remplissage.

Fig. 4-1 Trait marquant la limite de remplissage

Page 76: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Interrupteur de commande dugénérateur (Marche/Arrêt)

Voyant Résistances chauffantes

Séquence de balayageautomatique

Voyant PRET

Manomètre (pression air)

Utilisation4-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Démarrage du générateurAvant de mettre le générateur en marche pour la première fois, s’assurerque

le générateur est complètement installé, y compris toutes les entréeset sorties, dopeurs de signal, contrôleurs de dépose ettemporisateurs nécessaires.

le générateur a été paramétré comme il convient pour le processusde fabrication en cours.

Voir la Section 3, Installation, si ce n’est pas le cas et compléter enconséquence.

Mise en marche1. Brancher le générateur.

Le générateur

Teste les voyants du pupitre de conduite

Branche les résistances chauffantes (les voyants correspondantss’éclairent en vert)

Commence à balayer automatiquement les zones et visualise latempérature effective du bac et de chacun des tuyaux et pistoletsdont la température de consigne est supérieure à zéro degré. Lebalayage automatique a lieu suivant la séquence suivante : bac,chacune des paires tuyau et pistolet, puis retour au bac.

Fait éclairer le voyant témoin PRET (vert) une fois que lestempératures du bac et de tous les tuyaux et pistolets se situent àmoins de 3 C (5 F) des consignes fixées.

REMARQUE : L’Annexe D contient une description fonctionnelle de lapompe.

2. Vérifier l’indication du manomètre placé à l’avant du générateur pours’assurer que la pression pneumatique de service est régléecorrectement.

REMARQUE : La pression pneumatique de service mini est 0,7 bar(10 psi). Si on fait fonctionner le générateur en réglant la pressionpneumatique à moins de 0,7 bar (10 psi), il se peut que la pompe ait unfonctionnement irrégulier.

Page 77: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-5

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Si le générateur est branché alors que la températuredu bac est inférieure de 27 C (50 F) ou plus à latempérature de consigne (démarrage à froid), levoyant PRET ne s’éclaire pas avant que soit écouléela durée de temporisation (interverrouillage) définielors du paramétrage du générateur.

Annexe B, Paramètre 4

La durée restant (en minutes) avant l’autorisation demarche apparaît dans l’afficheur droit à la fin dechaque cycle de balayage. Une fois qu’il ne reste plusqu’une minute, le compte à rebours a lieu ensecondes dans l’afficheur droit.

Annexe B, Paramètre 4

Il est possible de passer outre la temporisationd’autorisation de marche en pressant deux fois latouche chauffage.

L’apparition de F4 dans l’afficheur droit immédiate-ment après le branchement du générateur indiquequ’il y a un problème au niveau du processeur ou dela carte de contrôle du générateur.

Section 4, Surveillance desdéfauts du générateur

L’apparition de F1 dans l’afficheur droit immédiate-ment après le démarrage du générateur indique qu’ilest possible que le câble de raccordement d’un tuyauou d’un pistolet soit desserré ou déconnecté.

Section 6, Dépannage

Si le générateur a été paramétré de manière à ce quela pompe soit activée manuellement, le voyant témoinde la pompe ne s’éclaire pas une fois que legénérateur est prêt à fonctionner.

Annexe B, Paramètre 8

L’état d’une ou de plusieurs entrée(s) peut empêcherle branchement des résistances chauffantes.

Section 3, Installation des entréesdu générateur

Si la fonction horloge hebdomadaire a été paramétréeet était activée la dernière fois que le générateur a étémis à l’arrêt, l’horloge s’active automatiquement auprochain branchement du générateur.

Section 4, Utilisation des touchesde commande du générateur

Il est normal que le cycle de la pompe soit plus lentlorsqu’aucune matière fusible n’est déposée par lespistolets.

En cas de coupure de courant, le générateurredémarre dans son cycle de mise en chauffe normal,même si les résistances étaient débranchées ou legénérateur en veille au moment où a eu lieu lacoupure. Si l’horloge hebdomadaire était activéeavant la coupure, le générateur redémarre dans lemode imposé par l’horaire programmé au moment duredémarrage.

Page 78: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyant PRET

Utilisation4-6

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance du générateurLe générateur dispose d’éléments de signalisation qui permettent :

de vérifier rapidement que le générateur fonctionne correctement

de surveiller la température effective du distributeur et de chacundes tuyaux et pistolets

d’identifier les défauts du générateur

de savoir quand il n’y a plus suffisamment de matière dans le bac

de vérifier la pression pneumatique de service

de savoir si une intervention de maintenance est nécessaire

Le générateur détermine automatiquement le nombre et l’emplacement detous les tuyaux et pistolets qui lui sont reliés. Voir plus haut Précisionsconcernant les composants chauffants pour toute information relative aunombre de tuyaux/pistolets et à l’identification des composants chauffants.

Il est aussi possible d’utiliser un ordinateur pour surveiller le générateur.Voir dans l’Annexe C, Communication avec le générateur, les informationsrelatives au raccordement d’un ordinateur au générateur ainsi qu’àl’installation du logiciel nécessaire.

Vérification du fonctionnement correct du générateurLe voyant témoin PRET (vert) s’éclaire une fois que les températures detous les composants chauffants se situent à moins de 3 C (5 F) desconsignes fixées.

Le voyant PRET ne s’éclaire pas ou il s’éteint dans l’une des éventualitéssuivantes :

Le compte à rebours de l’interverrouillage est encore en cours.

L’opérateur ou une entrée à distance met le générateur en mode deveille.

L’horloge hebdomadaire met le générateur en mode de veille.

Il y a un défaut (le voyant DEFAUT s’éclaire).

Voir plus bas Surveillance des défauts du générateur et Utilisation destouches de commande du générateur pour toute information concernant lesdéfauts du générateur et l’utilisation des fonctions de l’horlogehebdomadaire et du mode de veille. Voir dans l’Annexe B, Paramètre 4, lesinformations concernant la durée de temporisation avant l’autorisation demarche.

Page 79: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyants des touchesCOMPOSANTS

Utilisation 4-7

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Les composants chauffants ayant une températurede consigne de zéro degré sont sautés pendant lecycle automatique de balayage.

La température de consigne du bac et celle dudistributeur ne peuvent être fixées indépendammentl’une de l’autre.

La durée restant avant l’autorisation de marche(interverrouillage) apparaît dans l’afficheur droit à lafin de chaque cycle de balayage.

Annexe B, Paramètre 4

Il est possible de passer outre l’horlogehebdomadaire à tout moment. Si l’horloge a coupéle chauffage, il suffit d’appuyer sur la touche decommande des résistances pour les brancher ànouveau. Si l’horloge a mis le générateur en modede veille, il suffit d’appuyer sur la touche VEILLEpour que les composants chauffants reviennent àleur température de consigne.

Section 4, Utilisation des touches decommande du générateur

Surveillance de la température des composantsIl est possible de contrôler la température effective de chacun descomposants chauffants—bac, tuyaux et pistolets—à l’aide du mode debalayage automatique ou en sélectionnant manuellement le composantvoulu.

Par défaut, le générateur reste en mode de balayage automatique sauf :

s’il est mis en mode de paramétrage

si la température de consigne de tous les tuyaux et pistolets estréglée à zéro degré

s’il se produit un défaut

Vérification de la température des composants à l’aide du mode debalayage automatique1. Lorsque le voyant PRET est éclairé, observer les voyants des touches

correspondant aux composants.

2. Si le voyant de la touche symbolisant le groupe de composants voulu(bac, tuyau ou pistolet) s’éclaire, observer l’afficheur gauche jusqu’à cequ’il indique le numéro de repérage spécifique du composant àcontrôler.

3. Une fois que le numéro du composant voulu apparaît dans l’afficheurgauche, observer l’afficheur droit pour déterminer la températureprésente de ce composant.

Page 80: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Afficheur gauche et touche dedéfilement

Affichage de la température d’uncomposant

Utilisation4-8

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance de la température des composants (suite)

Vérification manuelle de la température d’un composant1. Appuyer sur la touche (bac, tuyau ou pistolet) qui symbolise le groupe

du composant à vérifier.

Le balayage automatique s’arrête et l’afficheur gauche indique lenuméro du premier composant balayé dans la séquence du groupechoisi. L’afficheur droit indique la température présente de cecomposant.

REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la touche BAC, l’afficheur gauchen’indique pas de numéro de composant (afficheur vide).

2. Si le premier composant de la séquence n’est pas celui qui doit êtrevérifié, faire changer le nombre affiché à gauche à l’aide de la touche dedéfilement jusqu’à ce que ce soit le numéro du composant voulu.L’afficheur droit indique la température présente du composant choisi.

3. Appuyer sur la touche de paramétrage à deux reprises pour revenir enmode de balayage automatique.

Quand on continue de faire défiler les composants d’ungroupe au-delà du dernier composant de la séquence,c’est le numéro du premier composant de la séquencedu groupe suivant qui apparaît dans l’afficheur gauche.

Le générateur se remet en mode de balayageautomatique deux minutes après la dernière pressionsur la touche.

Quand on appuie sur la touche bac, c’est latempérature du distributeur qui est indiquée dansl’afficheur droit. Pour contrôler la température du bac, ilfaut appuyer simultanément sur la touche bac et sur latouche de défilement de l’afficheur gauche.

Par défaut, les températures sont visualiséesen degrés Celsius (C). Il est possible de passer auxdegrés Fahrenheit à l’aide du paramètre 20.

Annexe B, Paramètre 20

Le voyant de chacune des touches correspondant auxcomposants passe du vert au jaune lorsque latempérature d’un composant quelconque du groupetombe à une valeur inférieure de plus de 3 C (5 F) àla température de consigne correspondante.

Il est possible de vérifier à tout moment la températurede consigne d’un composant en pressant la touchepointant vers le haut sous l’afficheur droit. Si onmaintient la touche enfoncée pendant que legénérateur est en mode de balayage automatique, laconsigne est visualisée pour chacun des composantsbalayés.

Page 81: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-9

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 82: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation4-10

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance des défauts du générateurLe générateur alerte l’opérateur en présence des défauts figurant dans leTableau 4-1. En cas de défaut, on observe l’une des trois situationssuivantes : les résistances s’éteignent ; les résistances demeurentbranchées, mais le défaut subsiste ; le générateur cesse de fonctionner.

Lorsqu’il se produit un défaut, il faut établir un diagnostic, remédier à lasituation, puis remettre le générateur en service. Il est possible d’utiliser lejournal des défauts pour déterminer le type, l’ordre chronologique et l’heuredes dix derniers défauts.

Tab. 4-1 Défauts du générateur

Code/codeauxiliairevisualisé

Nom Effet sur legénérateur Cause

F1/néant Sonde RTD Les résistancess’éteignent

La sonde du composant indiqué est défaillante oule composant n’est plus connecté au générateur.

F2/néant Sous-température Les résistancess’éteignent

La température effective du composant indiqué esttombée à une valeur inférieure au delta desous-température fixé à l’aide du paramètre 22.

F3/néant Surtempérature Les résistancess’éteignent

La température effective du composant indiqué aaugmenté jusqu’à une valeur dépasant le delta desurtempérature fixé à l’aide du paramètre 21.

F4/1 Test mémoire vive Le générateur cesse defonctionner

Défaillance interne de la mémoire

F4/2 Heure interne del’horloge

Les résistancesdemeurent branchées,mais le défaut subsiste

Défaillance de l’horloge interne

F4/4Mémoire vive àsauvegarde par pilehorloge interne

Les résistancesdemeurent branchées,mais le défaut subsiste

Défaillance pile mémoire vive

F4/5 Pile de l’horloge interneLes résistancesdemeurent branchées,mais le défaut subsiste

Pile de sauvegarde mémoire vive vide

F4/6 Analogique-numérique Le générateur cesse defonctionner

Défaillance du convertisseuranalogique-numérique RTD

F4/7 Calibrationanalogique-numérique

Le générateur cesse defonctionner

Le convertisseur analogique-numérique RTD n’apu être étalonné

F4/8 Feedbackcarte principale

Le générateur cesse defonctionner

Communication défaillante entre carte principaleet unité centrale

F4/A Thermostat Le générateur cesse defonctionner

Le thermostat du bac ou du distributeur est ouvert

F4/d Communication aveccarte E/S optionnelle

Les résistancesdemeurent branchées,mais le défaut subsiste

Communication défaillante entre unité centrale etcarte E/S optionnelle

F4/EDéfaillance de lacommunication par busde terrain

Sortie d’alerte (sil’option de sortie 6 estsélectionnée)Le générateur continuede fonctionnernormalement.

Défaillance de la carte du bus de terrain.

Page 83: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyant DEFAUT (rouge)

Utilisation 4-11

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Traitement des défauts F1, F2 et F3

Lorsque le générateur détecte un défaut F1, F2 ou F3 :

1. Le balayage automatique s’arrête et le générateur se met à surveiller ledéfaut potentiel pendant juqu’à deux minutes. Les voyants PRET etCHAUFFE restent éclairés pendant cette période de deux minutes. Si, àun instant quelconque de cette période de deux minutes, le générateurdétecte qu’il n’y a plus de situation de défaut, il repasse en mode debalayage automatique.

2. Le voyant de la touche de commande du composant concerné (bac,tuyau ou pistolet) s’éclaire pour indiquer le type du composant qui a étéou est défaillant.

3. Le type du défaut (F1, F2 ou F3) apparaît dans l’afficheur droit.

4. Le composant qui a été ou est défaillant est indiqué dans l’afficheurgauche comme suit.

Si le voyant de la touche BAC est éclairé, l’afficheur gauche indiquesoit 1 pour le bac soit 2 pour le distributeur.

Si le voyant de la touche TUYAU ou PISTOLET est éclairé,l’afficheur gauche indique le numéro du tuyau ou du pistoletconcerné.

5. Si le défaut existe toujours à la fin de la période de surveillance de deuxminutes, le voyant PRET s’éteint, le voyant rouge DEFAUT s’éclaire, lesrésistances sont débranchées et le générateur enregistre le défaut dansle journal des défauts. Voir plus bas Visualisation du journal des défauts.

Page 84: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touched’acquittement/réinitialisation

Touche de commande duchauffage

Utilisation4-12

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance des défauts du générateur (suite)

Traitement des défauts F4Lorsque le générateur détecte un défaut F4 :

1. Le voyant PRET s’éteint et le voyant rouge DEFAUT s’éclaire.

2. Tous les voyants des touches des composants (bac, tuyau et pistolet)s’éteignent.

3. L’afficheur droit indique F4.

4. L’afficheur gauche indique un code auxiliaire. Les codes auxiliairesclassent les défauts en deux catégories : défaut fatal ou non fatal. Lesdéfauts de ces deux classes de défauts F4 ont sur le générateur leseffets suivants :

Fatal—Le voyant DEFAUT s’éclaire et reste éclairé, et le générateurcesse totalement de fonctionner.

Non fatal—Le voyant DEFAUT s’éclaire pendant cinq secondes, maisles résistances et la pompe continuent de fonctionner normalement. Lesdéfauts de type non fatal concernent l’horloge interne et la carte E/Soptionnelle.

Voir dans la Section 6, Dépannage, les informations relatives audiagnostic des défauts F4.

5. Le générateur enregistre les défauts dans le journal. Voir plus basVisualisation du journal des défauts.

Remise en service du générateur

1. Identifier l’origine du défaut et y remédier. Voir dans la Section 6,Dépannage, les informations relatives au diagnostic et à la correctiondes défauts.

REMARQUE : S’il existe un défaut fatal F4, l’interrupteur de commandene fonctionne pas. Couper le courant alimentant le générateur au niveaudu sectionneur.

2. Remettre le générateur en mode de balayage automatique en pressantla touche paramétrage à deux reprises.

3. Appuyer sur la touche acquittement/réinitialisation.

4. Appuyer sur la touche chauffage pour brancher les résistances.

Page 85: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-13

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Pour visualiser la température d’un composantchauffant en présence d’un défaut F2 ou F3, pressersimultanément les deux touches de défilement del’afficheur droit et les maintenir enfoncées.

Il est possible d’écarter provisoirement un défaut F1(RTD) et de revenir en mode de balayageautomatique en enfonçant la toucheacquittement/réinitialisation. Les résistancesdemeurent toutefois hors circuit. Si le défaut subsisteencore deux minutes après l’enfoncement de latouche d’acquittement/réinitialisation, le voyantDEFAUT s’éclaire à nouveau.

Lorsque le code de défaut F1 apparaît, il est possiblede déterminer si le défaut est dû à un court-circuit ouà l’ouverture du circuit d’une sonde en pressantsimultanément les deux touches de défilementplacées sous l’afficheur droit. Si l’afficheur droitindique OP, le circuit de la sonde est ouvert, s’ilindique SH, il y a un court-circuit de la sonde.

Si, pour une raison quelconque, un composant atteint235 C (458 F), il se produit immédiatement undéfaut F3 (pas de période de deux minutes desurveillance).

Si F4 apparaît dans l’afficheur droit au moment où estpressée la touche Horloge, il y a une défaillance de lafonction horloge interne.

Page 86: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche de paramétrage

Afficheur gauche et touche dedéfilement

Déroulement du journal desdéfauts

Utilisation4-14

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance des défauts du générateur (suite)

Visualisation du journal des défauts1. Appuyer sur la touche paramétrage et la maintenir enfoncée.

Le balayage automatique cesse et le paramètre de fonctionnement 1apparaît dans l’afficheur gauche.

2. Dérouler pour faire apparaître le paramètre 2 (journal des défauts) dansl’afficheur gauche.

L’afficheur droit indique le dernier défaut qui s’est produit de la manièresuivante :

Si le dernier défaut était de type F1, F2 ou F3, le voyant de la touchedu composant concerné passe au jaune.

Si le dernier défaut était un défaut F4, les voyants de toutes lestouches des composants s’éteignent.

L’afficheur droit indique l’inscription correspondant au dernier défaut.La signification de chacun des caractères est expliquée dansle tableau 4-2. Deux exemples d’inscriptions dans le journal desdéfauts sont donnés à la suite du tableau.

3. Appuyer sur la touche de défilement de l’afficheur droit pour visualiserles neuf inscriptions restantes. Chaque pression sur la touche dedéfilement provoque l’affichage du défaut précédent.

REMARQUE : Le journal ne contient que les dix derniers défauts. Unefois qu’il s’est produit dix défauts, les inscriptions existantes sontremplacées au fur et à mesure par les nouvelles en commençant par laplus ancienne (la première par la onzième et ainsi de suite).

4. Appuyer sur la touche paramétrage pour revenir en mode de balayageautomatique.

Tab. 4-2 Journal des défauts

Premier caractère Deuxième et troisièmecaractères

Quatrième caractère

Composant :

- F

Type de défaut :

1 = Bac ou tuyau/pistolet 1 0 = Entrée du journal inutilisé

2 = Distributeur ou tuyau/pistolet 2 1 = Sonde (circuit ouvert ou court-circuit)

3 = Tuyau 3 ou pistolet 3 2 = Sous-température du composant

4 = Tuyau 4 ou pistolet 4 3 = Surtempérature du composant

5 = Tuyau 5 ou pistolet 5 4 = Défaut du processeur ou défaut électrique

6 = Tuyau 6 ou pistolet 6

Page 87: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-15

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Exemples d’utilisation du journal des défauts

Exemple 1 :

Entrée inutilisée.

Exemple 2 :

Si le voyant de la touche BAC est éclairé, ce messageindique que le bac est en sous-température. Si le voyant de la toucheTUYAU est éclairé, ceci indique que le tuyau 1 est en sous-température.

Pour visualiser le nombre d’heures de chauffeécoulées depuis qu’il y a eu création d’uneinscription, enfoncer simultanément les deuxtouches de défilement placées sous l’afficheur droit.Les heures sont visualisées dans l’afficheur droit.

Le générateur reviendra en mode de balayageautomatique si le journal des défauts reste ouvertpendant une durée de deux minutes sansqu’aucune touche ne soit enfoncée.

Si un défaut de type F1 se produit en raison de ladéconnexion d’une paire tuyau/pistolet, il y a unedouble inscription dans le journal des défauts. Lapremière correspond au pistolet et la deuxième autuyau.

Page 88: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyant NIVEAU MINI (jaune)

Régulateur de pression et vis deréglage

Utilisation4-16

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Surveillance du niveau de matière thermofusible dans le bacLe bac contient un interrupteur à flotteur détectant le niveau. Lorsque levolume de la matière thermofusible contenue dans le bac atteint environ lamoitié de la capacité nominale du bac, le flotteur fait éclairer le voyant de latouche BAC.

Nordson conseille de faire fonctionner le générateur avec un bac au moinsà moitié plein.

REMARQUE : Le générateur est également doté d’une sortie “niveau mini”qui peut être connectée à un dispositif de signalisation ou un système decommande de processus fourni par le client. Voir dans le Section 3,Installation des sorties du générateur, les informations concernantl’utilisation de cette sortie.

Surveillance et réglage de la pression pneumatique de serviceLe manomètre placé à l’avant du générateur indique la pression de l’aircomprimé alimentant la pompe du générateur. La pression pneumatiquedoit être réglée en fonction des exigences du processus de fabricationdonné.

REMARQUE : La pression pneumatique de service mini est 0,7 bar(10 psi). Si on fait fonctionner le générateur en réglant la pressionpneumatique à moins de 0,7 bar (10 psi), il se peut que la pompe ait unfonctionnement irrégulier.

Régler la pression pneumatique à l’aide de la vis placée à droite dumanomètre.

Normalement, on procède à un réglage de la pression pneumatique pourmodifier le volume de matière thermofusible déposée par les pistolets.D’autres facteurs tels que la température de la matière, la vitesse de la lignede production ou le type et la grosseur des buses utilisées sur les pistoletsont également une incidence sur le volume de matière déposé.

PRUDENCE: Ne pas forcer sur la vis de réglage de pression pneumatiqueau-delà de la plage de réglage normale. Risque d’endommagement del’équipement pneumatique !

Page 89: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Voyant MAINTENANCE (jaune)

Touched’acquittement/réinitialisation

Utilisation 4-17

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Surveillance des intervalles de maintenanceLe générateur peut être paramétré de manière à ce que le voyantMAINTENANCE placé sur le côte gauche du pupitre de conduite s’éclaireau bout d’une période dont la durée a été définie par le client. Le voyantMAINTENANCE peut être utilisé pour signaler qu’il est nécessaire dechanger le filtre à matière ou de procéder à une intervention demaintenance spécifique (client). Une fois que cette intervention est réalisée,il faut réinitialiser le voyant.

Réinitialisation du voyant MAINTENANCE

Le générateur étant en mode de balayage, presser la toucheacquittement/réinitialisation pour éteindre le voyant de maintenance etremettre le temps à 0.

Le réglage par défaut de l’intervalle est de500 heures.

Annexe B, Paramètre 5

Page 90: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche BAC

Afficheur gauche et touche dedéfilement

Touche de validation

Voyant PRET

Utilisation4-18

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Réglage de la température des composantsIl est possible de régler la température de consigne des composantschauffants en utilisant les méthodes suivantes :

Réglage global—Le bac et tous les tuyaux et pistolets ont la mêmetempérature de consigne.

Réglage global par groupes de composants—Tous les tuyaux outous les pistolets ont la même température de consigne.

Réglage individuel—Les températures de consigne du bac et dechacun des tuyaux et pistolets sont réglées indépendamment.

Avant de régler les températures de consigne, s’assurer que chaque pairetuyau/pistolet est connectée au module tuyau/pistolet correct. Exemple : lapaire tuyau/pistolet 1 doit être reliée à la première prise (la plus basse) dumodule tuyau/pistolet 1 (module le plus bas). Voir les informations donnéesplus haut sous Précisions concernant les composants chauffants dans cettesection.

Réglage global des températures de consigne1. Appuyer sur la touche bac et la maintenir enfoncée pendant trois

secondes.Un 1 clignote dans l’afficheur gauche.

2. Dérouler jusqu’à ce que l’afficheur gauche indique 0 (clignotant).L’afficheur droit indique des tirets (- - - -) et les voyants de toutes lestouches des composants passent au vert.

3. Appuyer sur la touche de validation.L’afficheur droit clignote.

4. A l’aide du clavier, saisir la température de consigne conseillée par lefabricant de la matière thermofusible. Consulter la fiche techniquefournie par le fabricant de la matière pour déterminer la température deconsigne optimale.

REMARQUE : Si le clavier ou les touches de défilement n’ont aucuneffet sur l’afficheur droit, le générateur est protégé par un mot de passe.Il faut alors saisir le mot de passe valide pour pouvoir modifier lesconsignes. Voir plus bas Saisie du mot de passe du générateur danscette section.

5. Appuyer sur la touche bac.Tous les composants commencent de chauffer ou de refroidir pouratteindre la nouvelle consigne de température globale. Une fois quetous les composants ont atteint leur température de consigne, le voyantPRET s’éclaire (vert).

Page 91: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touches BAC, TUYAU etPISTOLET

Utilisation 4-19

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Réglage global des températures de consigne par groupes decomposants1. Appuyer sur la touche tuyau ou pistolet et la maintenir enfoncée

pendant trois secondes.

L’afficheur gauche indique le numéro du premier tuyau ou pistolet de laséquence. L’afficheur droit indique la valeur de consigne actuelle dutuyau ou du pistolet.

2. Dérouler jusqu’à ce que l’afficheur gauche indique 0.

Tous les tirets (- - - -) sont visualisés dans l’afficheur droit.

3. Appuyer sur la touche de validation.

L’afficheur droit clignote.

4. A l’aide du clavier, saisir la température de consigne conseillée par lefabricant de la matière thermofusible. Consulter la fiche techniquefournie par le fabricant de la matière pour déterminer la température deconsigne optimale.

REMARQUE : Si le clavier ou les touches de défilement n’ont aucuneffet sur l’afficheur droit, le générateur est protégé par un mot de passe.Il faut alors saisir le mot de passe valide pour pouvoir modifier lesconsignes. Voir plus bas Saisie du mot de passe du générateur danscette section.

5. Appuyer sur la touche de validation.Les tuyaux ou les pistolets commencent de chauffer ou de refroidir pouratteindre leur nouvelle température de consigne.

Réglage individuel de la température de consigne des composants1. Appuyer sur la touche bac, tuyau ou pistolet et la maintenir enfoncée

pendant trois secondes.

Si la touche BAC est pressée, un 1 se met à clignoter dans l’afficheurgauche. Si c’est la touche TUYAU ou PISTOLET qui est pressée, lenuméro du premier tuyau ou pistolet de la séquence se met à clignoterdans l’afficheur gauche. L’afficheur droit indique la température deconsigne actuelle du composant indiqué dans l’afficheur gauche.

2. Faire défiler les numéros jusqu’à ce que celui du composant vouluapparaisse dans l’afficheur gauche.

L’afficheur droit indique la température de consigne actuelle ducomposant choisi dans l’afficheur gauche.

3. Appuyer sur la touche de validation.

L’afficheur droit clignote.

Page 92: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation4-20

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Réglage individuel de la température de consigne des composants(suite)

4. A l’aide du clavier, saisir la température de consigne conseillée par lefabricant de la matière thermofusible. Consulter la fiche techniquefournie par le fabricant de la matière pour déterminer la température deconsigne optimale.

REMARQUE : Si le clavier ou les touches de défilement n’ont aucuneffet sur l’afficheur droit, le générateur est protégé par un mot de passe.Il faut alors saisir le mot de passe valide pour pouvoir modifier lesconsignes. Voir plus bas Saisie du mot de passe du générateur danscette section.

5. Procéder de l’une des manières suivantes :

Pour enregistrer la nouvelle température de consigne et passerensuite à la modification de la consigne du composant suivant de laséquence, appuyer sur la touche de validation puis répéter lesopérations 4 et 5.

Pour enregistrer la nouvelle température de consigne et revenir enmode de balayage automatique, passer au point 6.

6. Appuyer sur une touche quelconque (bac, tuyau ou pistolet).

Le composant choisi commence de chauffer ou de refroidir pouratteindre sa nouvelle température de consigne.

Page 93: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-21

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Si une température de consigne valide est saisiepour un tuyau/pistolet qui n’est pas relié augénérateur ou que la température saisie est horsplage, des tirets (----) sont visualisés dansl’afficheur droit pendant trois secondes, puis latempérature de consigne initiale apparaît ànouveau.

Quand l’afficheur droit clignote, il est possible demodifier rapidement la température de consigneprésente pour la ramener à 0 degré (hors circuit) enpressant simultanément les touches de défilementdans l’afficheur droit.

Après avoir enlevé un tuyau ou un pistolet, utiliserla méthode du réglage individuel de la consignepour régler la température du composant à zérodegré (OFF). Ceci permet d’éviter la signalisationd’un défaut F1 en cas d’ajout d’un tuyau ou d’unpistolet, utiliser la méthode du réglage individuelpour régler à la température voulue.

La valeur de consigne fixée en usine pour le bac est175 C (350 F). La valeur de consigne fixée enusine pour tous les autres composants est de zérodegré (off).

Si l’échelle Celsius est choisie pour l’affichage destempératures, les valeurs de consigne mini et maxisont respectivement 40 C et 230 C. Si c’estl’échelle Fahrenheit, les températures de consignemini et maxi sont respectivement 100 F et 450 F.

Quand on utilise les touches de défilement placéessous l’afficheur droit pour régler une température deconsigne, la valeur indiquée par l’afficheuraugmente automatiquement entre 0, 175 et 230 Cou entre 0, 350 et 450 F.

Si on remarque qu’on s’est trompé en modifiant unetempérature de consigne avant d’avoir validé lamodification, il est possible de revenir à la valeurd’origine dans l’afficheur droit en pressant la toucheacquittement/réinitialisation.

Le générateur quitte le mode de paramétrage et seremet en mode de balayage automatique deuxminutes après la dernière pression sur une touche.

Un réglage global de la température de consigneà zéro degré (C ou F) désactive tous lescomposants.

Pendant le déroulement des numéros descomposants sur l’afficheur gauche, les numéroscorrespondant à des prises tuyau/pistolet inutiliséessont sautés.

Le générateur garde en mémoire les dix dernièresmodifications des températures de consigne (etparamètres de fonctionnement) dans le journal del’historique des changements.

Section 3, Installation, Visualisationdes modifications des paramètres etdes températures de consigne

Pour sauvegarder les modifications destempératures de consigne, presser simultanémentla touche 1 et la touche paramétrage.

Section 3, Installation,Enregistrement et restauration desréglages du générateur

Page 94: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation4-22

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Saisie du mot de passe du générateurSi le générateur est protégé par mot de passe, il faut d’abord entrer un motde passe valide pour qu’une température de consigne ou un paramètrepuisse être modifié(e).

Saisie d’un mot de passe1. Appuyer sur la touche de paramétrage.

Le paramètre 0 (clignotant) apparaît sur l’afficheur gauche tandis quel’afficheur droit indique 4000.

2. Appuyer sur la touche de validation.

L’afficheur droit se met à clignoter.

3. Taper le mot de passe sur le clavier.

4. Appuyer sur la touche de validation.

Il se produit l’une des choses suivantes :

Si le mot de passe est correct, le paramètre 1 apparaît sur l’afficheurgauche.

Si le mot de passe est incorrect, l’afficheur gauche continued’indiquer 0 et l’afficheur droit visualise momentanément des tirets(----) puis revient à 4000.

Si le mot de passe est incorrect, le taper à nouveau et appuyer surla touche de validation.

Le générateur reviendra automatiquement enmode protégé par mot de passe deuxminutes après la dernière pression sur unetouche (n’importe laquelle). Pour forcer legénérateur à revenir en mode protégé par motde passe avant que deux minutes se soientécoulées, presser la touche de paramétrage àdeux reprises.

Le mot de passe est créé et activé/désactivépendant le paramétrage du système.

Section 3, Paramétrage du générateur

Page 95: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation 4-23

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 96: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche de commande duchauffage

Touche POMPE

Utilisation4-24

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Utilisation des touches de commande du générateurLe pupitre de conduite comporte les touches de fonction standard etspéciales suivantes.

Touches de fonction standard

Résistance chauffante

Pompe

Paramétrage

Touches de fonction spéciales

Horloge hebdomadaire

Veille

PRUDENCE : L’activation intempestive des touches de fonction danscertaines circonstances peut avoir des effets indésirables sur le générateurou le processus de fabrication. Seul un personnel connaissant bien leparamétrage du générateur et son impact sur le processus de fabricationdoit être autorisé à utiliser les touches de fonction. L’usage impropre destouches de fonction peut entraîner un déroulement irrégulier du processusou des dommages corporels.

Touche de commande du chauffageUtiliser la touche CHAUFFAGE pour brancher et débrancher manuellementles composants chauffants. Une pression sur la touche permet de passeroutre la commande (marche ou arrêt) des résistances chauffantes parl’horloge hebdomadaire ou via une entrée à distance. Le voyant de latouche de commande du chauffage s’éclaire lorsque les résistances sontbranchées.

S’il se produit un défaut (cf. Surveillance des défauts du générateur, plushaut dans cette section) le chauffage est coupé automatiquement. Latouche de commande du chauffage sert à rebrancher les résistances unefois qu’il a été remédié à un défaut.

Touche POMPEUtiliser la touche POMPE pour démarrer ou arrêter la pompe. Le voyant dela touche s’éclaire (vert) quand la pompe tourne.

Si la fonction Branchement automatique de la pompe (paramètre 8) estdésactivée, il faut se servir de la touche pour mettre la pompe en marchequand le générateur est prêt à fonctionner.

Si l’une ou l’autre des entrées sont paramétrées de manìère à utiliserl’option activation/désactivation de la pompe (option 3), la pompe nedémarre pas avant que la touche POMPE ait été enfoncée (voyant éclairé)et que la tension correcte soit appliquée sur les contacts d’entrée. Si lapompe est activée mais que la tension d’entrée n’est pas présente, levoyant POMPE, de couleur verte, clignote.

Page 97: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche de paramétrage

Touche de commande del’horloge hebdomadaire

Utilisation 4-25

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Touche de paramétrageUtiliser la touche de paramétrage pour mettre le générateur en mode deparamétrage et pour lui faire quitter ce mode. Quand le générateur est misen mode de paramétrage, le balayage automatique cesse et les afficheursgauche et droit sont utilisés pour sélectionner et visualiser ou modifier lesparamètres de fonctionnement.

Touche de commande de l’horloge hebdomadaireUtiliser cette touche pour activer et désactiver la fonction Horlogehebdomadaire du générateur. Quand l’horloge est activée, la températurede chacun des composants chauffants est régulée automatiquement enfonction d’un horaire défini par l’utilisateur.

Pour tenir compte du travail quotidien par équipe et des jours non ouvrés,des horaires de quatre types sont proposés. Les horaires 1, 2 et 3 sontutilisés pour spécifier à quel moment les résistances doivent être branchéeset débranchées ou à quel moment le générateur doit se mettre en mode deveille ou quitter ce mode. L’horaire 0 est utilisé pour laisser le générateurdans le dernier état imposé par l’horloge (résistances branchées oudébranchées, ou veille).

Lorsqu’un horaire prévoit que les résistances doivent être branchées, lesrésistances sont régulées aux températures de consigne préalablementfixées. Lorsque l’horloge active le mode de veille, la température deconsigne de chaque composant diminue d’un nombre de degréscorrespondant au delta de veille défini préalablement.

Voir dans l’Annexe B, Paramètres de fonctionnement, Horlogehebdomadaire, les informations concernant le paramétrage de l’horloge etdu delta de veille.

Si on éteint le générateur alors que l’horloge estbranchée, l’horloge se rebranchera automatiquementla prochaine fois que le générateur sera rallumé.

Si les résistances chauffantes sont débranchéesmanuellement à un moment où elles devraient êtrebranchées suivant l’horaire conforme à l’horloge, ellesne se rebrancheront pas avant l’heure dubranchement suivant par l’horloge.

L’horloge continue de fonctionner lorsque legénérateur présente un défaut ou se trouve en modede paramétrage.

Si F4 apparaît dans l’afficheur droit au moment où estpressée la touche Horloge, il y a une défaillance de lafonction horloge interne.

Section 7, Dépannage

Page 98: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche VEILLE

Utilisation4-26

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Utilisation des touches de commande dugénérateur (suite)

Touche VEILLEUtiliser la touche VEILLE pour mettre le générateur en mode de veille etpour lui faire quitter ce mode. La mise en veille pendant les périodes où legénérateur est inactif permet d’économiser de l’énergie et de ramenerrapidement les composants chauffants à leurs températures de consigne aumoment où le générateur doit être utilisé à nouveau.

Quand le générateur est mis en mode de veille, les températures de tousles composants sont ramenées à une valeur inférieure à la consigne dunombre de degrés correspondant au delta de veille. Le générateur reste enveille jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche VEILLE ou que le générateurquitte le mode de veille suite à l’intervention d’un paramètre defonctionnement.

Si le générateur a été paramétré en utilisant la durée de veille manuelle(paramètre 26), une pression sur la touche met le générateur en veillependant la période spécifiée lors du paramétrage. Une fois la durée deveille écoulée, le générateur se remet en chauffe pour porter tous lescomposants à leurs températures de consigne respectives.

La touche VEILLE a priorité sur la commande du générateur (activation oudésactivation) par l’horloge hebdomadaire ou une entrée à distance.

Pour toute information concernant le réglage du delta et de la durée deveille, voir la Section 3, Installation, Paramétrage du générateur ainsi quel’Annexe B, Paramètres de fonctionnement.

Le générateur peut aussi être paramétré demanière à ce qu’il soit mis en veille par le biaisde divers paramètres de fonctionnement.

Annexe B, Paramètres 23, 24, 25,26, 30–33, 57, 62 et 67

Le voyant VEILLE clignote chaque fois que lamise en veille manuelle est activée.

Annexe B, Paramètre 26

Page 99: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Interrupteur de commande dugénérateur (Marche/Arrêt)

Utilisation 4-27

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Arrêt du générateurMettre le générateur à l’arrêt lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une duréeprolongée.

Arrêt du générateur1. Eteindre le générateur.

La vanne APD décharge la pression hydraulique dans le distributeurvers le bac.

2. Désactiver les pistolets en procédant comme suit :

Pistolets à commande pneumatique : Couper l’alimentation en aircomprimé.

Pistolets électriques : Eteindre le dopeur de signal, le contrôleur dedépose ou le temporisateur.

Page 100: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Utilisation4-28

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 101: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Entretien 5-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Section 5Entretien

ATTENTION : Seul un personnel formé en conséquence et expérimentédoit être autorisé à assurer la conduite ou la maintenance de l’équipement.Si un personnel non qualifié ou inexpérimenté est chargé de la conduite oude l’entretien de l’équipement, il s’expose et expose les autres à un risquede dommages corporels, danger de mort compris, et peut endommagerl’équipement.

Le tableau 5-1 décrit les interventions de maintenance préventivenécessaires pour que les générateurs ProBlue opèrent dans les limitesspécifiées ainsi que pour prévenir les dysfonctionnements de l’équipement.Pour toute information concernant la maintenance d’un équipementoptionnel livré par Nordson, veuillez consulter les instructions fournies aveccet équipement.

Si le générateur cesse de fonctionner ou ne fonctionne plus correctement,consulter la Section 6, Dépannage pour toute information concernant lediagnostic des problèmes courants et la réalisation des interventionscorrectives appropriées.

Tab. 5-1 Interventions de maintenance préventive

Intervention Fréquence Référence

Dépressurisation du système Avant l’exécution de toute intervention demaintenance nécessitant l’ouverture d’unraccord ou d’un orifice hydraulique

Dépressurisation du système

Verrouillage des dispositifs decommunication externes

Avant d’exécuter toute intervention demaintenance

Verrouillage des dispositifs decommunication externes

Nettoyage des surfaces extérieures dugénérateur, des tuyaux et des pistolets.

Tous les jours Nettoyage du générateur

Remplacement du filtre Suivant les besoins

En cas de changement du type oude la qualité de la matière mise enœuvre

Remplacement du filtre

Nettoyage du bac En cas de changement du type oude la qualité de la matière mise enœuvre

En cas de carbonisation excessive

Nettoyage du bac

Séparation du générateur et de la plaquede montage

Suivant les besoins Séparation du générateur et de la plaquede montage

Page 102: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Interrupteur de commande dugénérateur (Marche/Arrêt)

Entretien5-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Dépressurisation du systèmeAvant de détacher tout raccord hydraulique ou d’ouvrir tout orifice souspression, toujours exécuter la procédure décrite ci-après pour mettretotalement hors pression hydraulique de manière sûre le générateur, lestuyaux et les pistolets.

Mise du système hors pression1. Eteindre le générateur.

Voir la figure 5-1.

2. Abaisser la goulotte et placer un bac de taille appropriée sous l’orificede purge.

3. A l’aide d’un tournevis à pointe plate, tourner lentement la vanne depurge de trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

4. Tourner la vanne de purge à fond dans le sens des aiguilles d’unemontre (vanne fermée), puis essuyer et relever la goulotte.

5. Actionner les pistolets jusqu’à ce qu’il ne sorte plus de matière.

Verrouillage des dispositifs de communicationexternes

ATTENTION : Désactiver les entrées externes et la communication avec legénérateur par bus de terrain avant de procéder à la maintenance. Si lesentrées externes et la communication par bus de terrain ne sont pasdésactivés, le générateur peut se mettre en route de manière intempestivependant l’exécution de la maintenance, d’où un risque de dommagescorporels.

Pour verrouiller les dispositifs de communication externes avec legénérateur

Régler l’option de commande du paramètre de fonctionnement 14 à 1(activée).

Voir la Section 3, Paramétrage du générateur, pour toute informationconcernant la modification des paramètres de fonctionnement.

Page 103: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Entretien 5-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 5-1 Abaissement de la goulotte de purge et ouverture de la vanne

Page 104: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Entretien5-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Nettoyage du générateurPour empêcher une surchauffe des composants due à une accumulation dechaleur ou à une mauvaise circulation de l’air, il faut éliminer régulièrementla matière thermofusible qui se dépose à la surface du générateur, destuyaux et des pistolets.

Si de la matière pénètre par inadvertance dans le compartiment de lapompe ou d’autres espaces intérieurs, il est possible de retirer lespanneaux extérieurs pour nettoyer.

ATTENTION : Risque d’électrocution et d’incendie ! Ne pas nettoyer legénérateur avec un jet direct de vapeur ou d’eau. N’utiliser que de l’eau ouune solution nettoyante appropriée, ininflammable, appliquée à l’aide d’unchiffon propre. En cas de nettoyage du générateur à l’aide d’un jet direct devapeur ou d’eau, ou d’un solvant inflammable, il y a risque de dommagesmatériels et corporels et danger de mort.

Nettoyage extérieur du générateur

Utiliser des produits à base de citron ou d’autres décapants compatiblesavec le polyester.

Appliquer l’agent nettoyant à l’aide d’un chiffon doux.

Ne pas utiliser d’outils pointus ni coupants pour nettoyer la surfaceextérieure.

Dépose et remise en place des panneaux extérieurs

Voir la figure 5-2.1. Mettre le générateur hors tension. Voir dans la Section 1, Mise hors

tension du système.

2. Couper l’alimentation en air comprimé du générateur, puis déconnecterle filtre à air se trouvant au dos du générateur.

3. Ouvrir la porte du capot de la pompe (il faut que la porte soit ouvertepour pouvoir retirer le panneau du haut).

4. Desserrer les vis fixant les panneaux au générateur.

REMARQUE : Le capot de la pompe peut également être déposé sinécessaire.

Page 105: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Entretien 5-5

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Fig. 5-2 Dépose des panneaux extérieurs

Page 106: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Emplacement du filtre

Ecoulement de la matièrethermofusible

Entretien5-6

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Remplacement du filtreLes générateurs ProBlue sont dotés d’un filtre à matière jetable de100-mesh (0,15 mm). Le filtre débarrasse la matière thermofusible desimpuretés et de la calamine au moment où elle sort du bac. La matièretraversant le filtre de l’intérieur vers l’extérieur du filtre, les impuretés sontretenues à l’intérieur du filtre. Il n’y a pas besoin de rincer le filtre au jet nide le décolmater.

Quand le filtre arrive en fin de vie, il faut le remplacer. Les facteursdéterminant la durée de vie du filtre sont les suivants :

type, qualité et pureté de la matière thermofusible sous forme solide

température de consigne du bac

durée de séjour de la matière dans le bac

Le filtre devrait être remplacé également quand on change de qualité ou detype de matière thermofusible.

Pour déterminer la durée de vie optimale du filtre, il faut surveiller etcomparer le nombre d’heures total de fonctionnement des résistanceschauffantes en observant :

la pureté de la matière thermofusible déposée

l’augmentation de la pression de service

la fréquence de remplacement ou de nettoyage des buses despistolets

Surveillance de la durée de vie du filtrePour simplifier les choses en assurant que le filtre sera remplacé en fin devie, le générateur a été doté d’un voyant de signalisation qui s’éclaire àl’issue d’une durée définie par le client. Cette fonction peut être utilisée pourdonner l’alerte lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Voir dans laSection 3, Paramétrage du générateur, pour toute information concernantles intervalles auxquels il faut exécuter cette intervention.

Quand le voyant MAINTENANCE s’éclaire, remplacer le filtre et presser latouche acquittement/réinitialisation pour éteindre le voyant et remettre lecompteur à 0.

REMARQUE : Le générateur doit être en mode de balayage automatiquelorsqu’on presse la touche d’acquittement/réinitialisation.

Page 107: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche POMPE

Desserrage du filtre

Entretien 5-7

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Remplacement du filtre

REMARQUE : Des instructions concernant le remplacement du filtre sontégalement données à l’intérieur de la porte du capot de la pompe.

1. Dépressuriser le système. Voir le point Dépressurisation du système aucommencement de cette section.

2. Utiliser une clé hexagonale de 8-mm ou une clé réglable pour desserrerle filtre (sens contraire des aiguilles d’une montre) et le retirer.

3. Eliminer le vieux filtre dans les règles de l’art.

4. Vérifier que le joint torique placé sur le nouveau filtre est en bon état.

5. Visser le filtre dans le corps de pompe et serrer en appliquant un couplede 4,5 N•m (40 in.-lb).

6. Reprendre le service normalement.

Page 108: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche POMPE

Entretien5-8

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Nettoyage du bacPour éviter les problèmes susceptibles de se produire en cas de mélangede matières thermofusibles différentes ou de formation de calamine dans lebac, il y a lieu de nettoyer le bac :

avant de mettre en œuvre une matière thermofusible de typedifférent

s’il y a une formation excessive de calamine à l’intérieur du bac

REMARQUE : Les procédures de nettoyage du bac décrites ci-aprèsnécessitent l’emploi d’un liquide nettoyant approprié qui permette deramollir ou de dissoudre les résidus de matière thermofusible. Toute matièrethermofusible devrait être livrée avec une fiche technique indiquant quel estle liquide nettoyant approprié ; en l’absence d’une telle ficher, il y a lieu decontacter le fournisseur de la matière.

Nettoyage du bac en cas de changement de matière1. Faire marcher le générateur normalement jusqu’à ce que le bac soit

vide.

2. Au besoin, retirer la crépine du fond du bac.

3. Faire chauffer ou refroidir le générateur jusqu’à la températureconseillée par le fabricant du liquide nettoyant.

4. Appuyer sur la touche pompe pour arrêter la pompe.

5. En portant l’équipement de protection approprié, éliminer tous lesrésidus de matière se trouvant à l’intérieur du bac.

6. Introduire dans le bac une quantité idoine de liquide nettoyant de typeapproprié.

7. Appuyer sur la touche pompe pour démarrer la pompe.

8. Procéder conformément aux instructions fournies avec le liquidenettoyant pour pomper tout le liquide contenu dans le bac.

9. Remettre le générateur en service normalement et pomper par le bac,les tuyaux et les pistolets un volume de la nouvelle matièrethermofusible correspondant au minimum à celui du bac.

Page 109: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche POMPE

Entretien 5-9

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Nettoyage du bac en cas de formation excessive de calamine1. Evacuer la vieille matière thermofusible et la calamine détachée en

procédant comme suit :

a. Faire marcher le générateur normalement jusqu’à ce que le bac soitvide.

b. Faire chauffer ou refroidir le générateur jusqu’à la températureconseillée par le fabricant du liquide nettoyant.

c. Appuyer sur la touche pompe pour arrêter la pompe.

d. En portant l’équipement de protection approprié, éliminer tous lesrésidus de matière et de calamine se trouvant à l’intérieur du bac.

e. Introduire dans le bac en quantité requise un liquide nettoyant detype approprié.

Se reporter à la figure 5-1.

2. Abaisser la goulotte de purge et placer un bac à déchets de tailleappropriée sous la vanne.

3. Appuyer sur la touche pompe pour démarrer la pompe.

4. A l’aide d’un tournevis à pointe plate, tourner lentement la vanne depurge dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce quele liquide nettoyant commence de s’écouler par la vanne.

5. Continuer d’ouvrir doucement la vanne de manière à contrôler le débitdu liquide.

6. Ajouter du liquide nettoyant dans le bac et nettoyer ce dernierconformément aux instructions d’emploi de ce produit.

7. Appuyer sur la touche pompe pour arrêter la pompe.

8. Tourner à fond la vanne de purge dans le sens des aiguilles d’unemontre (vanne fermée).

9. Débarrasser la goulotte de purge de tous les résidus éventuels deliquide nettoyant ou de matière, puis la relever.

10. Changer le filtre. Voir plus haut Remplacement du filtre dans cettesection.

Page 110: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Entretien5-10

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Séparation du générateur et de la plaque de montage1. Eteindre le générateur.

2. Dépressuriser le système. Voir plus haut le point Dépressurisation dusystème dans cette section.

3. Défaire les tuyaux.

Voir la Figure 3-5

4. Déconnecter le cordon d’alimentation et le fil de terre.

Voir la Figure 3-4

5. Retirer les quatre vis fixant les charnières de la plaque de montage augénérateur.

ATTENTION : Risque de blessure aux mainsNe pas abaisser le générateur sur la plaque de montage avec lescharnières en position verticale. Il faut toujours coucher les charnières avantd’abaisser le générateur sur la plaque de montage. La position correcte descharnières est illustrée dans la figure 3-4.

Page 111: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Calcul de la puissance nécessaire au générateur A-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Annexe ACalcul de la puissance nécessaire au

générateur

Avant d’implanter le générateur sur le site de production ou de relier lestuyaux et les pistolets au générateur, il faut calculer la puissance électriquerequise par les tuyaux et les pistolets et s’assurer qu’elle n’est passupérieure à la puissance maxi admissible. Le calcul correct de lapuissance nécessaire permet de prévenir les risques d’endommagement dugénérateur et d’évaluer la distance maxi admissible entre le générateur et lepoint de dépose de la matière thermofusible.

Les trois valeurs maxi suivantes doivent être prises en considération pour lecalcul de la puissance requise par les tuyaux et pistolets.

Le maximum par composant—Puissance individuelle de chacundes tuyaux ou pistolets

Le maximum par paire tuyau/pistolet—Puissance absorbée parun tuyau et un pistolet (paire tuyau/pistolet)

Le maximum par module tuyau/pistolet—Puissance absorbée pardeux tuyaux et deux pistolets (deux paires tuyau/pistolet)

Si le représentant local de Nordson a déjà calculé la puissance absorbéepar les tuyaux/pistolets et confirmé que les puissances maxi admissibles neseront pas dépassées, aucun autre calcul n’est nécessaire. Il y a lieutoutefois de procéder à une nouvelle évaluation avant :

d’ajouter au générateur un nouveau tuyau ou un nouveau pistoletqui n’avait pas été pris en compte dans l’évaluation initiale de lapuissance

de remplacer un tuyau existant par un tuyau plus long ou un pistoletexistant par un pistolet plus gros

Page 112: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Calcul de la puissance nécessaire au générateurA-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Pour évaluer la puissance absorbée par les tuyaux/pistolets

1. Apparier chaque paire tuyau/pistolet, puis chacune des paires obtenuesau module auquel elle sera reliée au dos du générateur.

2. Examiner la plaquette ou plaque signalétique des tuyaux et pistolets etnoter la puissance de chacun d’eux dans le tableau A-1.

3. Faire la somme des puissances de chaque paire tuyau/pistolet etcalculer la puissance totale de chaque module tuyau/pistolet.

4. Comparer les puissances figurant dans le tableau A-1 aux puissancesmaxi admissibles correspondantes dont la liste se trouve dans letableau A-2.

5. Procéder de l’une des manières suivantes :

Si aucune des puissances calculées à l’alinéa 3 n’excède lapuissance maxi admissible qui lui correspond dans le tableau A-2, lapuissance requise par les tuyaux et pistolets se situe dans les limitesacceptables.

Si l’une quelconque des puissances calculées à l’alinéa 3 excède lapuissance maxi admissible qui lui est associée dans le tableau A-2, ilfaut revoir la configuration ou le positionnement des pairestuyau/pistolet ou utiliser des tuyaux plus courts de manière à réduirela puissance nécessaire.

Page 113: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Calcul de la puissance nécessaire au générateur A-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Tab. A-1 Puissances tuyau/pistolet

Module ComposantNuméro Type/Taille Puissance Puissance totale

Moduletuyau/pistolet 1

Tuyau 1

Pistolet 1

Tuyau 2

Pistolet 2

Puissance totale du module tuyau/pistolet 1 =

Moduletuyau/pistolet 2

Tuyau 3

Pistolet 3

Tuyau 4

Pistolet 4

Puissance totale du module tuyau/pistolet 2 =

Moduletuyau/pistolet 3

Tuyau 5

Pistolet 5

Tuyau 6

Pistolet 6

Puissance totale du module tuyau/pistolet 3 =

Tab. A-2 Puissances maxi admissibles

Tension usine

Composant 200 VAC 220 VAC 230 VAC 240 VAC

Tuyau ou pistolet quelconque 870 W 957 W 1000 W 1043 W

Paire tuyau/pistolet quelconque 1071 W 1179 W 1233 W 1286 W

Module tuyau/pistolet quelconque 1740 W 1913 W 2000 W 2086 W

Page 114: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Calcul de la puissance nécessaire au générateurA-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 115: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-1

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Annexe BParamètres de fonctionnement

Les paramètres de fonctionnement sont présentés dans cette annexeconformément aux groupes logiques dont la liste figure dans le tableau B-1.Pour plus ample information sur la sélection et la modification desparamètres, voir Paramétrage du générateur dans la Section 3, Installation.

REMARQUE : Les numéros de paramètres qui sont réservés ou inutilisésn’apparaissent pas dans cette annexe.

Tab. B-1 Groupes de paramètres

Groupe Paramètres Description

Standard 0 à 11 et 14 Paramètres fréquemment utilisés

Régulation detempérature 20 à 26 Fonction de régulation du chauffage

Paramétrage desentrées 30 à 39 Configuration des entrées standard et optionnelles

Paramétrage dessorties 40 à 46 Configuration des sorties standard et optionnelles

Horlogehebdomadaire 50 à 77 Configuration de la fonction Horloge

Page 116: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-2

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Standard

0 Saisie du mot de passeDescription : Un mot de passe défini par l’utilisateur empêche les personnes non

habilitées de modifier les températures de consigne et les paramètresde fonctionnement.

Valeur : 0 à 9999

Résolution : 1

Valeur par défaut : 4000

Format : —

Utilisation : Ce paramètre n’apparaît que si un mot de passe est créé à l’aide duparamètre 11 et qu’il est activé à l’aide du paramètre 10.

NOTE : Le générateur demeure en mode protégé par mot de passependant deux minutes après la dernière pression sur une touche. Aprèsavoir quitté le mode de paramétrage, il faut saisir à nouveau le mot depasse pour réaccéder au mode de paramétrage, même si la tentative alieu avant que deux minutes soient écoulées.

1 Total des heures de fonctionnement des résistanceschauffantes (non modifiable)

Description : Cette valeur non modifiable indique le nombre total d’heures pendantlesquelles les résistances chauffantes ont été branchées.

Valeur : 999.999 (en utilisant la convention décrite dans ce qui suit)

Résolution : 1 heure

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : L’afficheur droit indique jusqu’à 9999 heures de fonctionnement duchauffage. Lorsque le total des heures cumulées atteint 10 000, les troischiffres de gauche (milliers) et les trois chiffres de droite (centaines)s’affichent en alternance toutes les deux secondes. Exemple : 10.001heures s’affiche sous la forme ”10.” pendant deux secondes, puis ”001”pendant deux secondes. La virgule est présente si l’échelle Fahrenheita été choisie pour le réglage du paramètre 20, échelle de température.Un point est présent si le paramètre 20 a été réglé sur l’échelle Celsius.

2 Journal des défauts(non modifiable)

Description : Conserve en mémoire les dix derniers défauts.

Valeur : —

Résolution : —

Valeur par défaut : _-F0 (entrée du journal inutilisée)

Format : F1, F2, F3 et F4

Utilisation : Utiliser les touches de défilement de l’afficheur droit pour visualiser lesdix derniers défauts inscrits dans le journal. Les rubriques vides sontsignalées par ” _-F0.” Voir Surveillance du générateur dans la Section 4,Utilisation.

Page 117: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-3

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

3 Journal de l’historique des modifications(non modifiable)

Description : Enregistre les dix dernières modifications effectuées au niveau destempératures de consigne ou des paramètres de fonctionnement.

Valeur : —

Résolution : —

Valeur par défaut : P-_ (entrée du journal inutilisée)

Format : Voir la Section 3, Installation. Visualisation des modifications desparamètres et des températures de consigne

Utilisation : Utiliser la touche de l’afficheur droit pour visualiser les dix dernièresmodifications des températures de consigne ou des paramètres defonctionnement qui sont inscrites dans le journal. Les rubriques videssont signalées par ” P-_.”

4 Durée de temporisation (interverrouillage)Description : Durée qui s’écoule avant que le voyant PRET s’éclaire une fois que

tous les composants ont atteint leur température de consigne. La duréede temporisation ne fonctionne que si, au moment où le générateur estbranché, la température du bac diffère de plus de 27 °C (50 °F) de satempérature de consigne. La durée de temporisation commence lorsquela température de tous les composants se situe à moins de 3 °C (5 °F)de leur température de consigne respective.

Valeur : 0 à 60 minutes

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 0 minute

Format : Afficheur gauche « rd ». Afficheur de droite, minutes ou secondesrestantes

Utilisation : La durée de temporisation permet au contenu du bac de chaufferpendant un peu plus longtemps avant que la pompe soit branchée.

NOTE : La durée restant avant l’autorisation de marche est indiquée enminutes dans l’afficheur droit à la fin de chaque cycle de balayageautomatique. L’afficheur de gauche indique « rd » dès que le tempsrestant apparaît. A compter du moment où cette durée est d’une minute,le temps restant est indiqué en secondes.

5 Durée de l’intervalle de maintenanceDescription : C’est le nombre d’heures de chauffage qui doivent s’écouler avant que

le voyant MAINTENANCE s’éclaire.

Valeur : 0 heure (désactivé) à 8736 (un an)

Résolution : 1 heure

Valeur par défaut : 500 heures

Format : —

Utilisation : Fixe l’intervalle de temps au bout duquel sera signalée la nécessité deprocéder à un contrôle ou une intervention défini(e) par l’utilisateur(changement de filtre par exemple). Le voyant MAINTENANCE s’éclaireà l’issue de la durée fixée. Le générateur étant en mode de balayage,presser la touche acquittement/réinitialisation pour éteindre le voyantde maintenance et remettre le temps à 0.

Page 118: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-4

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Standard (suite)

6 Voyant de signalisation de la durée defonctionnement des résistances (non éditable)

Description : Un compteur indique combien d’heures les résistances devront encoreêtre en chauffe avant que s’éclaire le voyant MAINTENANCE (servicerequis).

Valeur : 0 heure (désactivé) à 9999

Résolution : 1 heure

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Il faut activer le paramètre 5 (durée de l’intervalle de maintenance) pourpouvoir utiliser ce paramètre.

Note: Les heures de chauffe sont cumulées dès que le voyant témoinest éclairé.

8 Branchement automatique de la pompeDescription : Détermine si la pompe se sera branchée automatiquement une fois le

générateur prêt.

Valeur : 0 = désactivé ou 1 = activé

Résolution : —

Valeur par défaut : 1 (activé)

Format : —

Utilisation : Si la fonction Branchement automatique de la pompe est désactivée, ilfaut presser la touche pour brancher la pompe.

9 Température de branchement automatique de lapompe

Description : Détermine la température à laquelle la pompe sera mise en marcheautomatiquement.

PRUDENCE : Démarrer inutilement la pompe alors que la matièrethermofusible n’est pas totalement fondue peut causer une usureprématurée de la pompe.

Valeur : 0 = La pompe se met en marche quand le voyant PRET s’éclaire

OU

1 C à 230 C (1 F à 450 F) = la pompe se met en marche une foisque le bac atteint la température choisie.

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Ce paramètre n’est utilisé que si le paramètre 8 est réglé sur 1 (activé).

Si une valeur spécifique de la température est utilisée (par opposition àla valeur par défaut de 0), veiller à toujours saisir une température deconsigne qui soit inférieure aux consignes du bac. Une consignesupérieure à celle du bac ne sera pas prise en compte et la pompe serabranchée au moment où le générateur sera prêt.

Page 119: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-5

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

10 Activation ou désactivation du mot de passe dugénérateur

Description : Active ou désactive le mot de passe du générateur. Quand la protectionpar mot de passe est activée, ni les températures de consigne descomposants ni les paramètres de fonctionnement du générateur nepeuvent être modifiés sans qu’un mot de passe valide soit saisi enutilisant le paramètre 0.

Valeur : 0 (désactivé)

1 (activé)

Résolution : —

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Il faut d’abord créer un mot de passe à l’aide du paramètre 11 pour qu’ilsoit possible de l’activer ou de le désactiver à l’aide du paramètre 10.

11 Création d’un mot de passeDescription : Un mot de passe défini par l’utilisateur empêche la modification des

températures de consigne ou des paramètres de fonctionnement pardes personnes non habilitées à le faire.

Valeur : 0 à 9999

Résolution : 1

Valeur par défaut : 5000

Format : —

Utilisation : Voir Saisie du mot de passe du générateur dans la Section 4, Utilisation.

NOTE : Quand le mot de passe a été créé et activé, le paramètre 10n’apparaît plus dans l’afficheur droit jusqu’à la saisie du mot de passe.

14 Verrouillage des dispositifs de communicationexternes

Description : Sert de dispositif de sécurité pendant l’exécution de la maintenance dugénérateur. Empêche la commande du générateur par des dispositifsexternes via les entrées/sorties standard ou optionnelles ou lacommunication par réseau (optionnelle)

Valeur : 0 (désactivé)

ou

1 (activé)

Résolution : —

Valeur par défaut : 0 (désactivé

Format : —

Utilisation : Régler le paramètre à 1 (activé) avant de procéder à toute interventionde maintenance sur le générateur. Après l’activation, aucun dispositif decommande externe ne peut avoir d’action sur le générateur jusqu’à ceque le paramètre soit réglé à nouveau à 0 (désactivé).

Page 120: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-6

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Régulation de température

20 Echelle de températureDescription : Fixe l’échelle utilisée pour l’affichage des températures.

Valeur : C (degrés Celsius) ou F (degrés Fahrenheit)

Résolution : 1 degré

Valeur par défaut : C

Format : —

Utilisation : —

21 Delta de surtempératureDescription : Nombre de degrés dont la température d’un composant quelconque

peut être supérieure à la valeur de consigne avant que soit signalé ledéfaut (F3) correspondant à une surtempérature.

Valeur : 5 C (10 F) à 60 C (110 F)

Résolution : 1 C

1 F

Valeur par défaut : 15 C (25 F)

Format : —

Utilisation : —

22 Delta de sous-températureDescription : Nombre de degrés dont la température d’un composant quelconque

peut être inférieure à la valeur de consigne avant que soit signalé ledéfaut (F2) correspondant à une sous-température.

Valeur : 5 C (10 F) à 60 C (110 F)

Résolution : 1 C

1 F

Valeur par défaut : 25 C (50 F)

Format : —

Utilisation : —

Page 121: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-7

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

23 Delta de veilleDescription : Nombre de degrés dont sera abaissée la température de tous les

composants chauffants lorsque le générateur est mis en mode de veille.

Valeur : 25 C à 190 C (50 F à 350 F)

Résolution : 1 C1 F

Valeur par défaut : 50 C (100 F)

Format : —

Utilisation : Un delta de veille doit être choisi dans le souci de parvenir à unéquilibre entre les facteurs suivants : économies d’énergie réalisablespendant les périodes d’inactivité du générateur, temps et quantitéd’énergie nécessaires pour ramener l’appareil à sa température deservice ainsi que température à laquelle la matière thermofusible peutêtre maintenue dans le bac pendant une durée prolongée sanscarboniser. Voir dans la Section 4, Utilisation, Utilisation des touches decommande du générateur.

NOTE : Le delta de veille est sans effet sur le delta desous-température (paramètre 22).

24 Durée avant mise en veille automatiqueDescription : Temps qui doit s’écouler entre le dernier signal (dopeur) envoyé à

l’entrée 1 et le passage du générateur en mode de veille. Cette fonctionpermet d’économiser de l’énergie en faisant passer automatiquement legénérateur en mode de veille lorsqu’il détecte que les pistolets ne sontplus actionnés.

Valeur : 0 à 1440 minutes (24 heures)

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 0 (désactivé)

Format : —

Utilisation : 1. Modifier le paramètre 23 si besoin est.

2. Régler l’option de commande pour le paramètre 30 (entrée 1) sur 10(veille automatique)

NOTE : N’activer le paramètre 24 que si une tension de 24 VDC estconnectée à l’entrée 1. S’il n’y a pas de tension sur les contactsd’entrée quand le générateur est prêt à fonctionner, l’appareil se mettraen veille à l’issue de la durée paramétrée pour la mise en veilleautomatique.

Page 122: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-8

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Régulation de température (suite)

25 Durée précédant l’arrêt automatique des résistanceschauffantes

Description : Temps qui doit s’écouler une fois que la durée précédant la mise enveille automatique s’est écoulée (paramètre 24) avant que lesrésistances soient mises à l’arrêt.

Valeur : 0 à 1440 minutes (24 heures)

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 0 (désactivé)

Format : —

Utilisation : Régler le paramètre 24 (durée précédant la mise en veille automatique)à la valeur voulue avant de fixer le paramètre 25.

26 Durée de veille (commande manuelle)Description : Temps pendant lequel le générateur reste en mode de veille après

l’actionnement de la touche de mise en veille.

Valeur : 0 à 180 minutes

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Définir la durée de veille voulue quand il est prévu que l’opérateur mettele générateur en mode de veille pendant une durée limitée (pause,déjeuner, etc.). Lorsque la mise en veille manuelle est activée (valeursupérieure à 0 minute), le voyant VEILLE clignote.

Régler le delta de veille (paramètre 23) à la valeur voulue avant de fixerle paramètre 26.

Note: Lorsqu’une valeur égale ou supérieure à 1 minute est saisie, levoyant VEILLE clignote pour signaler le compte à rebours de la mise enveille manuelle.

Page 123: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-9

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Paramétrage des entrées

30 Entrée standard 1Description : Options de commande qui déterminent la fonction de l’entrée 1.

Valeur : 0 – Entrée désactivée1 – Activation/désactivation de la veille2 -- Activation/désactivation des résistances chauffantes3 -- Activation/désactivation de la pompe4 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 15 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 26 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 37 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 48 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 59 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 610 -- Mise en veille automatique11 -- Activation/désactivation moteur 2 (générateurs d’adhésif DuraBlueseulement)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 10

Format : —

Utilisation : Les entrées multiples peuvent être réglées à la même valeur. Úne foisqu’une ou plusieurs entrées réglées à la même valeur sont activées, lafonctionnalité des entrées ne sera pas considérée comme inactive(OFF) avant que toutes les entrées ayant cette même valeur aient étédésactivées (les entrées multiples réglées à la même valeur sont desopérateurs logiques OU).

31 Entrée standard 2Description : Options de commande qui déterminent la fonction de l’entrée 2.

Valeur : 0 -- Entrée désactivée1 -- Activation/désactivation de la veille2 -- Activation/désactivation des résistances chauffantes3 -- Activation/désactivation de la pompe4 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 15 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 26 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 37 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 48 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 59 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 611 -- Activation/désactivation moteur 2 (générateurs d’adhésif DuraBlueseulement)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 1

Format : —

Utilisation : Les entrées multiples peuvent être réglées à la même valeur. Úne foisqu’une ou plusieurs entrées réglées à la même valeur sont activées, lafonctionnalité des entrées ne sera pas considérée comme inactive(OFF) avant que toutes les entrées ayant cette même valeur aient étédésactivées (les entrées multiples réglées à la même valeur sont desopérateurs logiques OU).

Page 124: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-10

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Paramétrage des entrées (suite)

32 Entrée standard 3Description : Options de commande qui déterminent la fonction de l’entrée 3.

Valeur : 0 -- Entrée désactivée1 -- Activation/désactivation de la veille2 -- Activation/désactivation des résistances chauffantes3 -- Activation/désactivation de la pompe4 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 15 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 26 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 37 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 48 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 59 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 611 -- Activation/désactivation moteur 2 (générateurs d’adhésif DuraBlueseulement)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 2

Format : —

Utilisation : Les entrées multiples peuvent être réglées à la même valeur. Úne foisqu’une ou plusieurs entrées réglées à la même valeur sont activées, lafonctionnalité des entrées ne sera pas considérée comme inactive(OFF) avant que toutes les entrées ayant cette même valeur aient étédésactivées (les entrées multiples réglées à la même valeur sont desopérateurs logiques OU).

33 Entrée standard 4Description : Options de commande qui déterminent la fonction de l’entrée 4.

Valeur : 0 -- Entrée désactivée1 -- Activation/désactivation de la veille2 -- Activation/désactivation des résistances chauffantes3 -- Activation/désactivation de la pompe4 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 15 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 26 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 37 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 48 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 59 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 611 -- Activation/désactivation moteur 2 (générateurs d’adhésif DuraBlueseulement)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 4

Format : —

Utilisation : Les entrées multiples peuvent être réglées à la même valeur. Úne foisqu’une ou plusieurs entrées réglées à la même valeur sont activées, lafonctionnalité des entrées ne sera pas considérée comme inactive(OFF) avant que toutes les entrées ayant cette même valeur aient étédésactivées (les entrées multiples réglées à la même valeur sont desopérateurs logiques OU).

Page 125: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-11

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

34 – 39 Entrées optionnelles 5, 6, 7, 8, 9 et 10Description : Options de commande qui déterminent la fonction des six entrées

optionnelles disponibles lorsque la carte d’extension E/S optionnelle estinstallée sur la carte à microprocesseur.

Valeur : 0 -- Entrée désactivée1 -- Activation/désactivation de la veille2 -- Activation/désactivation des résistances chauffantes3 -- Activation/désactivation de la pompe4 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 15 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 26 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 37 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 48 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 59 -- Activation/désactivation tuyau/pistolet 611 --Activation/désactivation moteur 2 (générateurs d’adhésif DuraBlueseulement)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0 (désactivé)

Format : —

Utilisation : Les entrées multiples peuvent être réglées à la même valeur. Úne foisqu’une ou plusieurs entrées réglées à la même valeur sont activées, lafonctionnalité des entrées ne sera pas considérée comme inactive(OFF) avant que toutes les entrées ayant cette même valeur aient étédésactivées (les entrées multiples réglées à la même valeur sont desopérateurs logiques OU).

Page 126: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-12

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Paramétrage des sorties

40 -- 42 Sorties standard 1, 2 et 3Description : Détermine la fonction de la sortie.

Valeur : 0 = Sortie désactivée1 = Prêt2 = Prêt et pompe branchée3 = Défaut4 = Niveau mini5 = Voyant MAINTENANCE éclairé6 = Alerte (défaut du potentiel)

Résolution : 1

Valeur par défaut : Sortie 1 = 1Sortie 2 = 3Sortie 3 = 4

Format : —

Utilisation : Voir les informations relatives au paramètrage des sorties dans laSection 3, Installation, Installation des sorties du générateur.

Lorsque l’option 6, Alerte est choisie, la sortie est active dès que legénérateur passe dans la période de surveillance des défauts pendantdeux minutes. Si le défaut du potentiel disparaît avant la fin de lapériode de deux minutes, le signal de sortie prend fin. Voir Surveillancedes défauts du générateur, dans la Section 4, Utilisation pour plusample information à ce sujet.

43 -- 46 Sorties standard 4, 5, 6 et 7Description : Options de commande qui déterminent la fonction des quatre sorties

optionnelles disponibles lorsque la carte d’extension E/S optionnelle estinstallée sur la carte à microprocesseur.

Valeur : 0 = Sortie désactivée1 = Prêt2 = Prêt et pompe branchée3 = Défaut4 = Niveau mini5 = Voyant MAINTENANCE éclairé6 = Alerte (défaut du potentiel)

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0 (toutes les sorties optionnelles)

Format : —

Utilisation : Pour le câblage et le paramétrage des sorties optionnelles, voir la fiched’instructions fournie avec la carte d’extension E/S optionnelle.

Lorsque l’option 6, Alerte est choisie, la sortie est active dès que legénérateur passe dans la période de surveillance des défauts pendantdeux minutes. Si le défaut du potentiel disparaît avant la fin de lapériode de deux minutes, le signal de sortie prend fin. Voir Surveillancedes défauts du générateur, dans la Section 4, Utilisation pour plusample information à ce sujet.

Page 127: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-13

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 128: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Touche de commande del’horloge hebdomadaire

Paramètres de fonctionnementB-14

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Horloge hebdomadaireAvant de paramétrer l’horloge, voir Utilisation des touches de commande dugénérateur dans la Section 4, Utilisation pour se familiariser avec le principede fonctionnement et l’utilisation de l’horloge.

Pour toute information sur la procédure d’accès et de modification desparamètres de fonctionnement, voir Paramétrage du générateur dans laSection 3, Installation.

Réglage de l’horloge

Voir les exemples figurant sur la page suivante.

1. Utiliser le paramètre 50 pour choisir le jour actuel de la semaine.

2. Utiliser le paramètre 51 pour choisir l’heure actuelle.

3. Crééer l’horaire 1 en :

a. Réglant les paramètres 55 et 56 aux heures de branchement etdébranchement des résistances chauffantes.

b. Réglant les paramètres 57 et 58 aux heures d’activation et dedésactivation du mode de veille.

4. A l’aide des paramètres 60 à 68, créer les horaires 2 et 3 en répétantl’opération 3.

5. Utiliser les paramètres 71 à 77 pour affecter à chaque jour de lasemaine celui des quatre horaires qui convient. Il est possible d’affecterjusqu’à trois horaires à chaque jour (correspondant à trois équipes).Chacune des huit options de commande (0 à 7) disponibles pour lesparamètres 71 à 77 affecte une combinaison différente de trois horaires.L’option 0 est utilisée pour maintenir le générateur dans l’état dicté parla dernière transition de l’horloge jusqu’à ce qu’ait lieu la transitionsuivante.

6. Appuyer sur la touche de l’horloge.

Pour que l’horloge puisse fonctionner de manièrecontinue pendant toute la semaine, il faut affecter àchaque jour un horaire valide (paramètres 71 à 77).

Pour prévenir une activation de l’horloge parinadvertance, le réglage par défaut des paramètres71 à 77 est l’horaire 0 auquel aucune valeur n’estassignée. Lorsque la valeur par défaut est l’horaire 0,l’enfoncement de la touche de commande del’horloge par inadvertance n’a aucun effet sur legénérateur.

Page 129: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-15

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

Exemple 1Pour brancher les résistances à 06 h 00 et les débrancher à 00 h 15 tousles jours de la semaine :

Par 55 = 0600Par 56 = 0015Par 60 = -- -- -- --Par 61 = -- -- -- --Par 71 à 77 = 1

Exemple 2Pour brancher les résistances à 07 h 00 et les débrancher à 17 h 00 dulundi au vendredi, et pour débrancher les résistances le samedi et ledimanche :

Par 55 = 0700Par 56 = 1700Par 57 = -- -- -- --Par 58 = -- -- -- --Par 71 à 75 = 1Par 76 et 77 = 0

Exemple 3Pour brancher les résistances à 06 h 00 chaque matin, les mettre en veille à11 h 30 pour la pause déjeuner, quitter le mode de veille à 12 h 30 etdébrancher les résistances à 16 h 00 à la fin de la journée et ce, tous lesjours de la semaine :

Par 50 = 1Par 51 = heure actuellePar 55 = 0600Par 56 = 1600Par 57 = 1130Par 58 = 1230Par 71 à 75 = 1Par 76 et 77 = 1

Page 130: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-16

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Horloge hebdomadaire (suite)

50 Jour actuelDescription : Utilisé pour choisir le jour actuel de la semaine.

Valeur : 1 à 7 (1 = lundi, 2 = mardi, etc.)

Résolution : 1

Valeur par défaut : —

Format : —

Utilisation : Voir dans la Section 4, Utilisation des touches de commande dugénérateur, pour plus de précisions sur l’utilisation et les effets de lafonction horloge hebdomadaire.

51 Heure actuelleDescription : Utilisé pour choisir l’heure actuelle.

Valeur : 0000 à 2359 (format Européen)

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : (heure réglée à l’usine)

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Ce réglage ne doit être effectué qu’une seule fois pour tous les horairesquotidiens

55 Horaire 1 de branchement des résistanceschauffantes

Description : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge branche les résistances pourl’horaire 1.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 0600

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure de branchement voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

56 Horaire 1 d’arrêt des résistances chauffantesDescription : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge débranche les résistances pour

l’horaire 1.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : 1700

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure d’arrêt voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Page 131: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-17

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

57 Horaire 1 de mise en veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le

cas de l’horaire 1.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le cas del’horaire 1.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de mise en veille se situant en dehors dela période définie par les heures de branchement et de débranchementdes résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettre enveille quand les résistances sont débranchées.

58 Horaire 1 de fin de la veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille

dans le cas de l’horaire 1.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille dans lecas de l’horaire 1.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de sortie de veille se situant en dehorsde la période définie par les heures de branchement et de débranche-ment des résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettreen veille quand les résistances sont débranchées.

60 Horaire 2 de branchement des résistanceschauffantes

Description : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge branche les résistances pourl’horaire 2.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure de branchement voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Page 132: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-18

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Horloge hebdomadaire (suite)

61 Horaire 2 d’arrêt des résistances chauffantesDescription : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge débranche les résistances pour

l’horaire 2.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 e

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure d’arrêt voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

62 Horaire 2 de mise en veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le

cas de l’horaire 2.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le cas del’horaire 2.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de mise en veille se situant en dehors dela période définie par les heures de branchement et de débranchementdes résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettre enveille quand les résistances sont débranchées.

63 Horaire 2 de fin de la veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille

dans le cas de l’horaire 2.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille dans lecas de l’horaire 2.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de sortie de veille se situant en dehorsde la période définie par les heures de branchement et de débranche-ment des résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettreen veille quand les résistances sont débranchées.

Page 133: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-19

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

65 Horaire 3 de branchement des résistanceschauffantes

Description : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge branche les résistances pourl’horaire 3.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure de branchement voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

66 Horaire 3 d’arrêt des résistances chauffantesDescription : Sert à définir l’heure à laquelle l’horloge débranche les résistances pour

l’horaire 3.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heures, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Fixe l’heure d’arrêt voulue pour les résistances chauffantes.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

67 Horaire 3 de mise en veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le

cas de l’horaire 3.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur se met en veille dans le cas del’horaire 3.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de mise en veille se situant en dehors dela période définie par les heures de branchement et de débranchementdes résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettre enveille quand les résistances sont débranchées.

Page 134: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-20

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Horloge hebdomadaire (suite)

68 Horaire 3 de fin de la veilleDescription : Sert à définir l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille

dans le cas de l’horaire 3.

Valeur : 0000 à 2359, - - - -

Résolution : 1 minute

Valeur par défaut : - - - -

Format : Heure, Heure: Minute, Minute

Utilisation : Définit l’heure à laquelle le générateur quitte le mode de veille dans lecas de l’horaire 3.

Pour désactiver ce paramètre, régler sa valeur à ”- - - -” en appuyantsimultanément sur les deux touches de défilement de l’afficheur droit.

Note: Ne pas saisir une heure de sortie de veille se situant en dehorsde la période définie par les heures de branchement et de débranche-ment des résistances chauffantes. Le générateur ne peut pas se mettreen veille quand les résistances sont débranchées.

71 Horaires s’appliquant le lundiDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le lundi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

Page 135: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-21

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

72 Horaires s’appliquant le mardiDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le mardi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

73 Horaires s’appliquant le mercrediDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le mercredi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

Page 136: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-22

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Horloge hebdomadaire (suite)

74 Horaires s’appliquant le jeudiDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le jeudi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

75 Horaires s’appliquant le vendrediDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le vendredi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

Page 137: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnement B-23

P/N 7105899B2005 Nordson Corporation

76 Horaires s’appliquant le samediDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le samedi.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

77 Horaires s’appliquant le dimancheDescription : Sert à sélectionner le(s) horaire(s) devant être utilisés le dimanche.

Valeur : 0 – Reste à la dernière transition de l’horloge1 – Utilise seulement l’horaire 12 – Utilise seulement l’horaire 23 – Utilise seulement l’horaire 34 – Utilise les horaires 1 et 25 – Utilise les horaires 2 et 36 – Utilise les horaires 1 et 37 – Utilise les horaires 1, 2 et 3

Résolution : 1

Valeur par défaut : 0

Format : —

Utilisation : Sélectionne l’horaire ou les horaires actif(s) ce jour-là.

NOTES : Si l’option 0 est utilisée, les résistances chauffantes ne sontpas rebranchées avant qu’arrive l’heure prévue pour le branchementsuivant.

Page 138: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

Paramètres de fonctionnementB-24

P/N 7105899B 2005 Nordson Corporation

Page laissée blanche intentionnellement.

Page 139: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ(Pour équipement de dépose d’adhésif/mastic ayant la certification CE)

PRODUIT:

Générateur ProBlue®, Type P15, P30 et P50

DIRECTIVES APPLICABLES :98/37/CE (Machines)73/23/CEE (Basse tension)89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique)

EN292 EN60204-1EN563 EN61000-6-2EN55011

Ce produit a été fabriqué dans les règles de l’art.

Le produit spécifié est conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus.

NORMES UTILISEÉS POUR VERIFIER LA CONFORMITÉ :

Nordson Corporation Duluth, Georgia

DOC51 -- FR --

PRINCIPES :

Date: 25 juillet 2005Donald J. McLane, Senior Vice President

Page 140: Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et P50emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015. 3. 26. · Générateur d’adhesif ProBlue® Type P15, P30 et