GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 10 March …
Transcript of GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 10 March …
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 10 March 1959
Tariff Negotiations Committee
TARIFE NEGOTIATIONS WITH BRAZIL
Proces-Verbal containing a Schedule to be annexed to the Protocol Relating to Negotiations for the Establishment
of New Schedule III - Brazil
(Brazil - Benelux)
There is attached hereto the text of a Proces-Verbal containing the schedule of Brazil which is to be annexed to the Protocol Relating to Negotiations for the Establishment of New Schedule III - Brazil, in accordance with paragraph 8 of that Protocol. As indicated in circulating the bilateral lists of concessions (Spec(59)29) on 3 March 1959, the Proces-Verbal was opened for signature by the parties concerned on 10 March 1959. The contents of the bilateral lists of concessions were released to the public by the governments concerned on 7 March 1959.
The printed editions of the Proces-Verbal will be distributed in the same manner as those of the Protocol itself.
MGT(59)25
ACCORD SSratàL SUR LBS TARIFS DOUANIERS 10 mars 1959 ET L5 COMMERCE
Comité des négociations tarifaires
NSG0CIATI0N3 TARIFAIRES. AVEC IB BRESIL
Procès-verbal relatif à une Liste à annexer au Protocole concernant les négociations en vue de l'établissement de
la nouvelle Liste III - Brésil
(Brésil - Benelux)
On trouvera oi-Joint le texte d'un procès-verbal relatif à la Liste du Brésil qui doit être annexée au Protocole concernant les négociations en vue de l'établissement de la nouvelle Liste III - Brésil, conformément au paragraphe 8 dudit Protocole. Ainsi qu'il a été indiqué lors de la diffusion des listes bilatérales de concessions (Spec(59)29) le 3 mars 1959, le Procès-verbal a été ouvert le 10 mars 1959 à la signature des parties en cause. La teneur des listes bilatérales de concessions avait été rendue publique par les gouvernements intéressés le 7 mars 1959.
Les éditions imprimées du Prccès-verbal seront diffusées de la même manière que le Protocole lui-même.
MGT(59)25
THE CONTRACTING PARTIES TO THE
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS Ajffl TRADE
LES PARTIES CONTRACTANTES A L'ACCORD GENERAL
SUR LES TARIFS DOUANIERS ET IE COMMERCE
P R O C E S - V E R B A L
CONTAINING SCHEDULES TO BE ANNEXED TO THE PROTOCOL RELATING TO NEGOTIATIONS FOR THE ESTABLISHMENT OF NEW SCHEDULE I I I - BRAZIL
TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ( B r a z i l and B e n e l u x )
P R O C E S - V E R B A L
REIATIF AUX LISTES A ANNEXER AU PROTOCOLE CONCERNANT LES NEGOTIATIONS EN VUE DE L'ETABLISSEMENT DE LA. NOUVELLE LISTE I I I - BRESIL - ANNEXEE
A L'ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE ( B r é s i l e t B e n e l u x )
10 Maroh 1959
Geneva
P R O C E S - V E R B A L
CONTAINING A SCHEDULE TO HE ANNEXED TO THE PROTOCOL RELATING TO NEGOTIATIONS FOR THE ESTABLISHMENT OF NEW SCHEDULE I I I - BRAZIL -
TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
(Brazil and Benelux)
The Government of the United S ta tes of Brazil and the Governments of the
Kingdom of Belgium, the Grand-Duchy of Luxemburg, and the Kingdom of the
Netherlands, having completed, a f ter the opening for signature on 31 Deoember
1958 of the Protocol Relat ing to Negotiations for the Establishment of New
Schedule I I I - Brazi l - to the General Agreement on Tariffs and Trade, the
negotiations provided for in the Decision of the CONTRACTING PARTIES
of 16 November 1956,
AGREE tha t the annexed schedule of concessions r e l a t ing to Brazil sha l l be
incorporated in Schedule I I I - Braz i l , contained in Annex A to the afore
mentioned Protocol in accordance with the provisions of paragraph 8 of tha t
Protocol.
IN WITNESS WHEREOF the respective representa t ives , duly authorized, have
signed the present Proces-Verbal.
DONE at Geneva on t h i s tenth day of March one thousand nine hundred and
fifty-nine.
- 2 -
P R O C E S - V E R B A L
RELATIF A UNE LISTS A ANNEXER AU PROTOCOLE CONCERNANT LES NEGOCIATIONS EN VUE DE L'ETABLISSEMENT DE IA NOUVELLE LISTE I I I - BRESIL - ANNEXEE
A L'ACCORD GENERAL SUR LS3 TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE
(Brésil et Benelux)
Le gouvernement des Etats-Unis du Brésil et las gouvernements du Royaume
de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas,
ayant terminé, après l'ouverture à la signature le 31 décembre 1958 du
Protocole concernant les négociations en vue de l'établissement de la
nouvelle Liste III - Brésil - annexée à l'Accord général sur les tarifs
douaniers et le commerce, les négociations prévues par la Décision des
PARTIES CONTRACTANTES en date du 16 novembre 1956,
SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT: La liste de concessions ci-annexée
concernant le Brésil sera incorporée à la Liste III - Brésil, reprise à
l'annexe A du Protocole susmentionné, conformément aux disprsiti^ns du
paragraphe 8) iudit Protocole.
EN FOI DE QU©I les représentants respectifs desdits gouvernements,
dûment autorisés, ont signé le présent Procès-verbal,
FAIT à Genève, le dix mars mil neuf cent cinquante-neuf.
- 3 -
For the United States of Brazils Pour l e s Etats-Unis du Brés i l :
For the Kingdom of Belgium: Pour l e Royaume de Belgique:
For the Grand-Duchy of Luxemburg t Pour l e Grand-Duché de Luxembourg:
For the Kingdom of the Netherlands: Pour l e Royaume des Pays-Bas:
A N N E X
A N N E X E
É
SCHEDULE III - BRAZIL
* Thi» schedule^is authentic in the English Language
PART I
Mest-Favoured-Nation Tariff
Tariff number
01-03
001
06-01
ExI
ExII
07-01
007Ex
12-01
OlOEx
12-03
002
003
Description of products Rate of duty
Live animals of the bovine species, including buffaloes:
For breeding
Bulbs, crowns, rhizomes and tubers of ornamental foliage or flowering plants:
Begonia, gladiolus and gloxinia bulbs
Other flowers bulbs
Vegetables, plants, roots and tubers whole or in pieces, fresh, chilled •r frozen, excluding those falling within heading N£ 07-05:
Certified seed potatoes
.Oil seeds and oleaginous fruit, whol-e or broken:
Flax, certified seed
Seeds and fruit of a kind used far sewing:
Ornamental garden, vegetable garden er orchard
Alfalfa, "capim", grass, lucerne and other fodder seeds
Free
15%
Free
Free
Free
Free
- 2 -
SCHEDULE III - BRAZIL
PART I (Continued)
Tariff number
20-24
002
003
004
2Ô-3Ô
014
2*i£
005
Description of products
IV. Inorganic metallic oxides, hydroxides and" peroxides.
Oxides and hydroxides of cobalt:
Cobaltic oxide (cobalt (III) oxide, cobalt sesçuioxide)
Cobaltous oxide (grey oxide)
Cobalt saline oxide
V. Metallic salts and peroxv-salts, of inorganic acids.
Sulphates (including alums and persulphates:
Cupric sulphate
Note:- Cupric sulphate ( CuSO/^HgO)
By-product of electrolytic copper refining; also obtained by treating copper waste or scrap with a weak solution of sulphuric acid. Blue crystals or crystalline powder, soluble in water. It turns into a white anhydrous sulphate when calcined, which absorbs water with avidity. Used as a fungicide in agriculture; for preparing spraying mixtures; to prepare cuprous oxide and inorganic copper colours; in dyeworks (for dyeing silk of wool black, purple or lilac); in electrolytic copper refining and copper-plating as a flotation regulator (for restoring the natural buoyancy of ores); as an antiseptic, etc.
XIII. Other jorganic compounds.
Sugars, chemically pure, other than sucrose:
Lactose
Rate «f duty
10$
Free
15*
- 3 -
Tariff number
37-01
001
002
40-02
007
54-01
001
002
54-03
002ÉXII
SCHEDULE III - BRAZIL
PART I tContinued)
Description of products Rate of duty
,, Flax, raw or processed; waste:
002ï>xïïï
Sensitized plates, unexposed (blank), of glass, plastics or other materials:
Sensitized on both sides, for radiography-Sensitized on one side, for black and white prints
Paper weighing more than 35 but not more than 1#0 grams per square metre and paperboard in reels, sheets or rolls, of natural colour, white or dyed throughout the mass:
Standard paper, rough, glazed, calendered, coated or offset, for printing, books having over the whole width or length water -marks from 4 to 6 centimetres apart
tow and
Flax, raw, tow and waste
Flax, processed
Flax yarn, not put up for sale by retail?
Single, single ply, unbleached or bleached, more than 20 lea and up to 33 lea
ffote:- The rate of duty of 30$ ad «•valorem shall be raised to 40/£~ad -valorem if and when raw coffee imported from Brazil into the Benelux Countries should no longer be exempt from customs duty.
Single, single ply, unbleached or •bleached, more than 33 lea
- 4 -
SCHEDULE III - BRAZIL '
PART I (Continued)
Tariff number
54-03 004&XI
004ExII
70-03
001
002
003
004
CX15
rni£
£clE3
04-29
002Ex
Description of products
Single» single pi1:.. rented or dyed, more than 20 lea and up to 33 lea
Note:- The rate of duty of 30% ad-valorem shall be raised to 40% ad-valorem if and when raw cffee imported from Brazil into the Benelux Countries should no longer be exempt from custcms duty.
Single, single ply, pointed or dyed, more than 33 lea
Plane glass in sheets or plates, unworked:
Plain, unwrought, up to,l millimetre in thickness «
Plain, unwrought, more than 1 millimetre, but n§t moje than 10 millimetres in thickness
Plain, unwrought,;grnore than 10 millimetres in thickness
Ribbed, corrugated, hammered, grooved,printed and similar giass
Wired with metal cloth
Glass envelopes, open, unfinished, without fittings, for lamps.,^electronic valves and tho like:
For t«ievision (picture tubes) "
Winches, cranes, transporter cranes** and tackles, with or without shifting or supporting structure, excluding hydraulic jaoks falling v/ithin heading N* 84-32:
Cranes, with a capacity of up to 100 tons
Rate of duty
30%
30%
60%
60%
15%
30%
Tariff number
- 5 -
SCHEDULE III - BRAZIL
PART I (Continued)
Rate of duty
Cranes, with a capacity exceeding 100 tons
Generators, rotary converters and condensers, electric, including motor generator sets with or without electric or other reducer, step -up or variable-speed gears, except those of the high-frequency type:
Frequency converters
X-Ray apparatus for medical, research or industrial purposes, including diffraction apparatus (for radiospectrography):
Other, for diagnosing purposes, with radiological table, without fluoroscopic support, weighing more than 300 but not more than 600 kilograms
Firearms not falling within the foregoing heading:
Carbines, rifles and the like, sporting
Parts and pieces of arms
30%
20$
Free
30$
35*
i