Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de...

23
BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages r-stahl.com BR Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB

Transcript of Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de...

Page 1: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Manual de instruções Additional languages r-stahl.com

BR

BRBRBRBRBRBRBRBR

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Série MCP/PB

Page 2: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Índice1 Informações Gerais .............................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Informações relativas ao manual de instruções ..................................................31.3 Outros documentos .............................................................................................31.4 Conformidade com as normas e regulamentos ..................................................32 Explicação dos símbolos ....................................................................................42.1 Símbolos do manual de instruções .....................................................................42.2 Advertência .........................................................................................................42.3 Símbolos no aparelho .........................................................................................53 Indicações de segurança ....................................................................................53.1 Conservação do manual de instruções ...............................................................53.2 Qualificações do pessoal ....................................................................................53.3 Utilização segura ................................................................................................63.4 Transformações e modificações .........................................................................64 Função e estrutura do aparelho ..........................................................................74.1 Função ................................................................................................................75 Dados técnicos ...................................................................................................86 Transporte e armazenamento .............................................................................97 Montagem e instalação .....................................................................................107.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ..........................................107.2 Montagem / desmontagem, posição de uso .....................................................107.3 Instalação ..........................................................................................................118 Colocação em funcionamento ..........................................................................209 Operação ..........................................................................................................219.1 Resolução de erros ...........................................................................................2210 Conservação, manutenção, reparo ...................................................................2210.1 Conservação .....................................................................................................2210.2 Reparo ..............................................................................................................2210.3 Devolução .........................................................................................................2311 Limpeza ............................................................................................................2312 Descarte ............................................................................................................2313 Acessórios e peças de reposição ....................................................................23

2 Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 3: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Informações Gerais BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

1 Informações Gerais

1.1 Fabricante

1.2 Informações relativas ao manual de instruçõesNº de identificação: 240625 / MCP60300030Código de publicação: 2021-01-26·BA00·III·pt·01

O manual de instruções original é a versão em inglês.Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3 Outros documentos• Folha de dadosDocumentos em outros idiomas, ver r-stahl.com.

1.4 Conformidade com as normas e regulamentosCertificados e declaração de conformidade CE, ver r-stahl.com.O aparelho possui uma autorização IECEx. Certificado, consulte Homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.

R. STAHL Schaltgeräte GmbHBusiness Unit Lighting & SignallingNordstr. 1099427 WeimarGermany

R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Am Bahnhof 3074638 WaldenburgGermany

Tel.:FaxInternet:E-mail:

+49 3643 4324+49 3643 [email protected]

Tel.:FaxInternet:E-mail:

+49 7942 943-0+49 7942 [email protected]

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

3Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 4: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Explicação dos símbolosBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2 Explicação dos símbolos

2.1 Símbolos do manual de instruções

2.2 AdvertênciaCumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma:• Palavra de sinalização: PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO, NOTA• Tipo e fonte do perigo/do dano• Consequências do perigo• Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano

Símbolo Significado

Dicas e recomendações para utilização do aparelho

Perigo por atmosfera com risco de explosão

Perigo por partes energizadas!

PERIGOPerigos para pessoasA inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte.

ADVERTÊNCIAPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte.

CUIDADOPerigos para pessoasA inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas.

NOTAPrevenção de danosA inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente.

4 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 5: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Indicações de segurança BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2.3 Símbolos no aparelho

3 Indicações de segurança

3.1 Conservação do manual de instruções• Ler atentamente o manual de instruções.• Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho.• Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão

conectados.

3.2 Qualificações do pessoalPara realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas• Projeção• Montagem e desmontagem do aparelho• Instalação (elétrica)• Colocação em funcionamento• Manutenção, reparação, limpeza

Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes.

Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R. STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas:• IEC/EN 60079-14 (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-17 (Verificação e manutenção de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-19 (Reparação de aparelhos, repetição e regeneração)

Símbolo Significado

05594E00

Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor.

02198E00

Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas.

15649E00

Entrada

15648E00

Saída

11048E00

Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança!

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

5Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 6: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Indicações de segurançaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

3.3 Utilização seguraAntes da montagem• Ler e observar as indicações de segurança neste manual de instruções!• Certificar-se de que o pessoal responsável conhece todo o conteúdo deste manual de

instruções.• Utilizar o aparelho somente para o propósito e para o fim previsto aprovado.• Em caso de condições de operação que não sejam cobertas pelos dados técnicos do

aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.• Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho não apresenta danos.• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização

incorreta ou não autorizada do aparelho, bem como da inobservância deste manual de instruções.

Na montagem e instalação• Os trabalhos de montagem e instalação apenas devem ser realizados com pessoas

qualificadas (ver capítulo "Qualificações do pessoal").• Instalar o aparelho somente em áreas para as quais ele seja apropriado de acordo

com sua marcação.• Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações

(valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de características e de identificação, assim como nas placas de indicação no aparelho.

• Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho não apresenta danos.

Colocação em funcionamento, manutenção, reparo• A colocação em funcionamento e manutenção apenas podem ser realizadas por

pessoas qualificadas e autorizadas (ver capítulo "Qualificações do pessoal").• Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta

danos.• Executar somente os trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções.

3.4 Transformações e modificaçõesPERIGO

Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Não modificar ou alterar o aparelho.

Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações.

6 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 7: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Função e estrutura do aparelho BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

4 Função e estrutura do aparelho

4.1 FunçãoFaixa de aplicaçãoO dispositivo manual MCP/PG é uma chave de segurança de 2 vias. O aparelho foi aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas 1 e 2 (gás), bem como 21 e 22 (poeira). O aparelho é apropriado para o grupo de gases IIC e o grupo de poeiras IIIC. Mesmo em ambientes com condições desfavoráveis ele pode ser utilizado.

Modo de trabalhoO interruptor é protegido por uma cobertura. Ele é ativado por um botão de pressão; sua redefinição para o estado inicial é feita com o auxílio da ferramenta incluída no fornecimento. O dispositivo pode ser fornecido com uma série de opções e acessórios.

PERIGOPerigo de explosão devido a utilização para fins não previstos!A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções.

• Utilizar o aparelho somente em conformidade com o fim previsto referido neste manual de instruções.

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

7Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 8: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Dados técnicosBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5 Dados técnicos

Proteção contra explosõesGlobal (IECEx)

Gás e poeira IECEx BAS 08.0089XEx db IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbEx tb IIIC T85 °C Ta -55 ... +70 °C Db IP66

Europa (ATEX)Gás e poeira Baseefa 08ATEX0269X

E II 2 G Ex db IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbE II 2 D Ex tb IIIC T85 °C Ta -55 ... +70 °C Db IP66

Comprovativos e certificadosCertificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Índia (PESO)

Dados técnicosDados elétricos

Tensão operacional nominal

12 ... 50 V CC, 12 ... 250 V CA

Capacidade de ruptura

Elemento de contato Padrão: 1 contato reversível, opcional: 2 contatos reversíveis

Interruptor Contato de fecho ou contato de aberturaTeste de sistema equipado com chave de teste

Condições ambientaisVariação de temperatura de serviço

-40 ... +70 °C

Dados mecânicosTipo de proteção IP66 gem IEC 60529Material

Invólucro poliéster reforçado com fibra de vidro (GRP)Tratamento de superfície

Bicomponente poliuretano acrílico, para escolha em diferentes cores

Prensa cabos 4 entradas cabos, equipado com tampão de fechamento Ex d (3x) e tampa de proteção contra poeira (1x)

CC 12 ... 30 V 3 A30 ... 50 V 1 A

CA 12 ... 250 V 5 A

8 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 9: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Transporte e armazenamento BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Para outros dados técnicos, ver r-stahl.com.

6 Transporte e armazenamento• Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original.• Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações.• Não lançar o aparelho.

Posição das entradas de cabos

ConexãoBornes de ligação Bloco de terminais, 7 polos, 4 mm2

Conexão à terra disponível como padrãoAcessórios

Indicação de estado em LED

Opcional: Indicação de estado em LED (até 24 V CC)

Aba Aço inoxidável (somente com variante de vidro)Placa de funcionamento

Poliéster metalizado, inscrição / símbolos a serem definidos pelo cliente (ver imagem da capa como exemplo)

Placa de designação do sistema

Placa de aço inoxidável com etiqueta de poliéster, a ser inscrita pelo cliente com no máx. 9 caracteres

Resistores O valor deve ser definido pelo clienteMontagem/Instalação

Montagem Pelos furos através da parede traseira da caixa.

Dados técnicos

13951E00

Dispositivo de sinalização de incêndio com botão de pressão

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

9Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 10: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7 Montagem e instalaçãoO aparelho está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas 1 e 2, em áreas com risco de explosão de poeiras das zonas 21 e 22, bem como em áreas seguras.

7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

7.2 Montagem / desmontagem, posição de uso

PERIGOPerigo de explosão devido a instalação incorreta do aparelho! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões.

• Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IEC/EN 60079-14).

• A instalação do aparelho só deve ser efetuada por pessoal técnico especializado e familiarizado com as normas relevantes.

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações

13954E00

MCP/PB

PERIGOPerigo de explosão devido à montagem inadequada!A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Montar o dispositivo somente em uma parede ou superfície apropriada.• Em caso de utilização de terminal ilhós, este deve ser obrigatoriamente

colocado de forma vedada aos gases com a ferramenta apropriada.• Remover ou substituir componentes cuidadosamente.• Proteger cuidadosamente as superfícies de folgas expostas contra

poeira, sujeira e danos.• Montar o flange final sem fazer uso de força

(sem martelo e ferramentas) em alinhamento reto.

10 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 11: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3 Instalação

7.3.1 Preparação para a instalação elétrica

Remover cobertura

• Remover parafusos de cabeça cilíndrica.• Levantar cuidadosamente a cobertura frontal MCP.

PERIGOPerigo de explosão devido aos furos abertos, às entradas de fios e às conexões roscadas de cabos não utilizados!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar somente conexões roscadas de cabos resistentes à ignição (Ex d).

• Na seleção das entradas de cabos, devem ser considerados o tipo e o tamanho da rosca na documentação do componente.

• Vedar roscas com materiais de vedação de roscas que não endureçam.• Os furos, as entradas de cabos e as conexões roscadas de cabos não

utilizados devem ser sempre fechados com o tampão de fechamento ou o plugue tampão permitidos. Ao fazer isto, respeitar a IEC/EN 60079-14.

• Montar cuidadosamente o aparelho para garantir o grau de proteção IP 66.

16579E00

1 Parafuso com cabeça cilíndrica M5 x 16

2 Cobertura frontal MCP3 Parafuso de fixação para

placa de condutores4 Placa de condutores5 Base MCP

Entre a base e a cobertura frontal existe uma cinta de suporte.

Conforme a versão MCP escolhida, a placa de condutores pode ser ou não removida durante a instalação. Mais detalhes a este respeito podem ser consultados no capítulo "Conexão elétrica".

5 4 3 2 1

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

11Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 12: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Substituir os componentes e fechar a cobertura• Caso necessário, substituir a placa de condutores e os parafusos.• Trocar a cobertura frontal sem que a cinta de suporte fique agarrada.• Apertar os parafusos com cabeça cilíndrica com um torque de aperto de 6,25 Nm.

7.3.2 Conexão elétricaComponentes-chave

7.3.3 Esquemas de conexão

16840E00

1 Conexão de cabo (da direita)2 3 pontos de fixação para placa de

condutores3 Lingueta quebrável para função de

interruptor independente4 Bloco de terminais5 Conexão para interruptor6 Conexões LK1, LK2 e LK3 para

versões especiais

• O interruptor MCP pode ser utilizado como contato de fecho ou contato de abertura.

• O dispositivo pode ser adquirido com um interruptor de um ou de dois polos.

• O interruptor de dois polos pode ser utilizado da maneira padrão ou como interruptor para circuitos de corrente independentes.

• Como equipamento adicional, pode ser obtido um LED de indicação de status.

• As fiações padrão são mostradas abaixo. Para mais informações, entre em contato com seu escritório de vendas no local.

LK

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

6

3

5

4

2

12 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 13: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3.4 Dispositivos padrãoMCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.

MCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.

MCP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente)

• Desparafusar a placa de condutores, levantar e quebrar a lingueta.• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.

MCP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente)

• Desparafusar a placa de condutores, levantar e quebrar a lingueta.• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.

16841E00

1 Conexão de cabo (da direita)2 N / -3 L / +

16842E00

1 Conexão de cabo (da direita)2 N / -3 L / +

16843E00

1 Conexão de cabo (da direita)2 N / - polo 13 N / - polo 24 N / + polo 15 N / + polo 2

16844E00

1 Conexão de cabo (da direita)2 N / - polo 13 N / - polo 24 N / + polo 15 N / + polo 2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

13Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 14: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3.5 Dispositivos padrão com resistências de monitoramento

MCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.• Resistência em série entre posições 2 & 6 – R2.• Resistência de terminação entre posições 3 & 4 – R1.

• Versões padrão com resistências de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme.

• Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos.

• A resistência da placa de condutores é de 0 ohms.• Com sistemas 24 VCC, deve ser utilizada uma resistência mínima de

470 ohms.

17544E00

Normal / Standby1 Interruptor fechado –

Resistência de terminação ativa2 L / +3 N / -

17545E00

Ativo / Alarme1 Interruptor aberto –

Resistência em série ligada2 L / +3 N / -

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

14 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 15: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3.6 Dispositivo padrão com sinalizador de estado em LED

MCP de um polo, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre borne 1 e 2.

Há disponível uma resistência de 820 ohms, que encontra-se em série com o LED. Na ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Com um sistema 24 VCC, esta corrente é de aprox. 30 mA.

17567E00

17568E00

C 11a234

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio amarelo para interruptorFio azul para interruptorFio vermelho para interruptor

17538E00

123

Conexão de cabo (da direita)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

15Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 16: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

MCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre borne 1 e 2.

17567E00

17568E00

C 11a234

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio amarelo para interruptorFio azul para interruptorFio vermelho para interruptor

17539E00

123

Conexão de cabo (da direita)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

16 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 17: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

MCP de dois polos, contato de fecho em standby / contato de abertura em alarme (circuito de comutação independente)

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre borne 1 e 2.

17567E00

17570E00

C11a22a33a44a

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio amarelo para interruptorFio amarelo para segundo interruptorFio azul para interruptorFio azul para segundo interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para segundo interruptor

17540E00

12345

Conexão de cabo (da direita)N / - N / - L / +L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

17Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 18: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

MCP de dois polos, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme (circuito de comutação independente)

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Remover o LK1 para ativação de LED em alarme ou LK2 para ativação de LED em standby.

• Adicionar ponte/conexão entre borne 1 e 2.

7.3.7 Dispositivos padrão com resistências de monitoramento e sinalizador de estado em LED

17567E00

17570E00

C11a22a33a44a

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio amarelo para interruptorFio amarelo para segundo interruptorFio azul para interruptorFio azul para segundo interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para segundo interruptor

17541E00

12345

Conexão de cabo (da direita)N / - N / - L / +L / +

• Versões padrão com função de monitoramento podem ser obtidas somente com um contato que abre em standby / um contato que fecha em alarme com LED ativado.

• Está disponível uma resistência de 820 ohms em série com LED. Durante a ativação, o LED recebe corrente junto com a resistência. Em um sistema de 24 VCC, esta corrente é de aprox. 30 mA.

• A resistência da placa de condutores em standby sem LED ativado é de 0 ohms.

• Os valores de resistência deverão ser selecionados dos planejamentos de sistema conforme os requisitos do sistema.

• Com sistemas 24 VCC, deve ser utilizada uma resistência mínima de 470 ohms.

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

18 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 19: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

MCP de um polo, contato de abertura em standby / contato de fecho em alarme

• Certifique-se de que os fios de conexão do interruptor e do LED estejam conectados corretamente conforme o esquema de conexões (ver ilustração a seguir).

• Certifique-se de que a conexão LK2 tenha sido removida.• Resistência em série entre posições 1 & 6 – R2.• Resistência de terminação entre posições 3 & 4 – R1.

17567E00

17569E00

C11a2344a

Borne de conexãoFio vermelho para LEDFio preto para LEDFio amarelo para interruptorFio azul para interruptorFio vermelho para interruptorFio vermelho para LED

17546E00

Normal / Standby1 Interruptor fechado –

Resistência de terminação ligada2 L / +3 N / -

17547E00

Ativo / Alarme1 Interruptor aberto –

Resistência em série ativa2 L / +3 N / -

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

4a

1a

C

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

19Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 20: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Colocação em funcionamentoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7.3.8 Conexão à terra

16580E00

8 Colocação em funcionamento

Antes da colocação em funcionamento garantir o seguinte:• Verificar a montagem e a instalação.• O invólucro não deve apresentar danos.• Se necessário, remover corpos estranhos.Se necessário, remover corpos estranhos.• Se necessário, limpar a câmara de conexão.• Controlar se as linhas foram inseridas corretamente.• Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.• Controlar se todos os condutores estão bem apertados.• Controlar se todos os torques de aperto prescritos foram cumpridos.• Controlar se o fecho de baioneta está bem apertado.• Controlar se a superfície dos pinos macho não está danificada.• Utilizar somente no estado totalmente montado.

PERIGOPerigo de explosão devido a uma instalação incorreta!A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente.

• Respeitar as disposições nacionais.

20 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 21: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

OperaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

9 Operação

16581E00

Teste (disparar função):• Abrir a tampa.

16582E00

• Acionar o botão de pressão. O botão de pressão encaixará e o contato será acionado.

16583E00

Redefinir o dispositivo manual de sinalização:

• Definir a chave no botão.

16584E00

• Girar a chave 90° para a esquerda ou para a direita.

16585E00

• Puxar o botão para fora.

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

21Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 22: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

Conservação, manutenção, reparoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

9.1 Resolução de errosCaso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos:• Entrar em contato com R. STAHL Schaltgeräte GmbH.Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento:• Tipo e número de série do aparelho• Dados de compra• Descrição de erro• Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída)

10 Conservação, manutenção, reparo

10.1 Conservação• O tipo e a abrangência das inspeções devem ser consultados nos correspondentes

regulamentos nacionais.• Ajustar os intervalos de inspeção às condições de operação.• Realizar trabalhos de manutenção e reparo de acordo com as normas IEC 60079-17

e IEC 60079-19.

Para a conservação/manutenção do dispositivo, verificar, no mínimo, os seguintes pontos:• posicionamento fixo dos cabos introduzidos,• formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do dispositivo e / ou invólucro

de proteção, • a vedação com relação ao envelhecimento e possíveis danos, • cumprimento das temperaturas permitidas (conforme a EN 60079),• uso e função conforme propósito.

10.2 Reparo

Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização.

PERIGOPerigo de explosão devido a reparos inadequados!A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

22 240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB

Page 23: Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente ... · Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Série MCP/PB 3.3 Utilização segura Antes

LimpezaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

10.3 Devolução• Executa o retorno ou embalagem dos aparelhos apenas sob consulta com R. STAHL!

Para isso, entrar em contato com o representante responsável de R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

• Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente.

ou

• Acesse o website r-stahl.com.• Selecionar em "Support" (Assistência) > "RMA" (Formulário RMA) >

"RMA-REQUEST" (Solicitar bilhete RMA).• Preencher o formulário e enviar.

Você receberá automaticamente um guia RMA por e-mail. Por favor, imprima este arquivo.

• Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a capítulo 1.1).

11 Limpeza• Limpar o aparelho apenas com um pano, escova, aspirador ou item similar• No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave

e não abrasivo, que não risque.• Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.

12 Descarte• Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o

descarte.• Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.• Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as

disposições legais.

13 Acessórios e peças de reposição NOTA

A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.A inobservância desta nota pode provocar danos materiais!

• Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage r-stahl.com.

240625 / MCP603000302021-01-26·BA00·III·pt·01

23Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosãoSérie MCP/PB