DF - INCOE · 2012. 11. 27. · de cinco décadas de experiência no projeto e manufatura de...

11
1

Transcript of DF - INCOE · 2012. 11. 27. · de cinco décadas de experiência no projeto e manufatura de...

1

Direct-Flo™

Description

•DFSystemsaretheresultof5decadesinhotrunnerdesignandmanufacturingexperience.TheDFGOLDseriesisarefinementcomplementingtheprovenDFconcept,andisintroducedincelebrationofour50thyearinbusiness.

• Corenozzledesignsarecomprisedof“DFQ”(threadstyle)and“DFX”(compressionstyle)whicharebasedonthewell-establishedDirect-Flo™(“DF”)principle.Plastic material is conveyed from the machine nozzle to the cavity by the most direct path thus minimizing stress and reducing pressure.

• Sixnozzleseriesareavailablewithlengthsupto600mmaccommodatingsmalltoverylargeshotweights.Eachnozzleserieshas14standardgatesincludinghydraulicorpneumaticValveGateforhighestgatequalityandourpneumaticControlGate™designforacosteffectivesimultaneousopen/closecontrolofthegate.

Descripción

• LossistemasDFsonelresultadode5décadasdetrabajoendiseñosdecanalcalienteydeexperienciaenfabricación.LaserieDFGOLDseharefinado,complementandoelconceptoprobadodeDF,ysepresentaencelebracióndenuestros50añosenestenegocio.

• Losdiseñosdelaboquillacentralestáncompuestospor“DFQ”(estilorosca)y“DFX”(estilocompresión),loscualessebasanenelbienestablecidoprincipioDirect-Flo™(“DF”).El material plástico se transporta desde la boquilla de la máquina hacia la cavidad por el sendero más directo, minimizando así el esfuerzo y reduciendo la presión.

• Seencuentrandisponiblesseisseriesdeboquillas,conlongitudesdehasta600mm,acomodandopesosporemboladamuypequeñosasícomopesosmuygrandes.Cadaseriedeboquillastiene14entradasestándar,incluyendoVálvulasdeCompuertahidráulicaoneumática,paraunamayorcalidaddeentrada,ynuestrodiseñodeCompuertaneumáticadeControl,parateneruncontrolsimultáneoquesearentablealabrir/cerrarlaentrada.

Descrição

•OsSistemas“DF”sãooresultadodecincodécadasdeexperiêncianoprojetoemanufaturadesistemascâmaraquente.Aserie“DFGOLD”eumamelhoriadojácomprovadoconceito“DF”,eestasendolançadaemcomemoraçãoaonosso50ºaniversario.

• Osprincipaistiposdebuchasdeinjeçãosãoosbicos“DFQ”(bicosroscados)eDFX(bicosdesobrepor),queestãobaseadosnoconceitoDirect-Flo™(“DF”).Nesteconceitoaresinaplásticaetransportadadocanhãodamaquinainjetoraparaacavidadeporcanaisdiretosesemsobressaltos,minimizandoostressereduzindoapressãodeinjeção.

• Estãodisponíveisseisseriesdebuchacomcomprimentodeate600mm,comcapacidadesdeinjeçãoquevariamdesdeasmicroateasgrandespecas.Cadaseriedebuchatem14tiposdeponteirastandard,incluindosistemasvalvuladoshidráulicosepneumáticosquegarantemumamelhorqualidadedopontodeinjeçãoounosso“ControlGate™”pneumático,queoferecesimultaneamenteumcustocompetitivoeocontroledeaberturaefechamentodopontodeinjeção.

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.0DF GO

LD

DF GOLD features include:

• TwinHeater- The heater incorporates two separate

heating circuits in each nozzle heater. This redundancy provides for uninterrupted production if a single heater circuit failure should occur and allows for easy replacement during a planned maintenance period.

• ImprovedGatingConfigurations- Several new tip designs have been added

for increased application flexibility. All tips utilize a proprietary coating that yields increased wear resistance.

• ColorSeal- In the event our standard color change

purge process fails to remove all the previous material, the color seal eliminates the potential for any material to take residence in this area.

• Manifolds- Our manifolds are constructed of high

quality steel and special materials providing low wear properties with honed flow channels to ensure optimum, unobstructed melt flow. Angular manifolds are also available for speciality applications such as two material injection molding.

Las características de la serie DF GOLD incluyen:

• CalentadorDoble- El calentador incorpora dos circuitos

separados de calentamiento en cada calentador de boquilla. Esta repetición ofrece producción ininterrumpida en caso de que ocurra una falla en el circuito de un calentador simple, y permite su fácil reemplazo durante un periodo de mantenimiento planificado.

• ConfiguracionesdeEntradaMejoradas- Se han agregado muchos diseños nuevos

de puntas para obtener mayor flexibilidad de aplicación. Todas las puntas utilizan un recubrimiento patentado que da como resultado una mayor resistencia al desgaste.

• SellodeColor- En caso de que nuestro proceso de

depuración estándar para cambiar el color tenga fallas al remover todo el material previamente utilizado, el sello de color elimina la posibilidad de que cualquier material permanezca en esta área.

• Distribuidores- Nuestros distribuidores están hechos

de acero de alta calidad y de materiales especiales, brindando propiedades de bajo desgaste con canales de flujo profundos para asegurar un flujo de plástico fundido óptimo y sin obstrucciones. Los distribuidores angulares también se encuentran disponibles para aplicaciones especiales como moldeo por inyección de dos materiales.

Os benefícios da serie “DF GOLD incluem:

• “TwinHeater”- A resistência possui dois filamentos

separados em cada bucha quente. Esta redundância evita a interrupção da produção caso um dos filamentos apresente problemas, permitindo que a troca da resistência ocorra apenas durante a manutenção programada.

• Melhorespontosdeinjeção- Vários novos tipos de diretores de

fluxo foram criados para aumentar a flexibilidade das aplicações. Todos os diretores de fluxo possuem cobertura para atingir uma maior resistência ao desgaste.

• “ColorSeal”- Caso nosso processo convencional de

troca de cor apresentar problemas para remover material previamente existente no sistema, o “color seal” elimina a possibilidade de qualquer material ficar residente na região do ponto de injeção.

• Manifolds- Nossos manifolds são construídos

com aços de alta qualidade e materiais especiais que oferecem boa resistência ao desgaste e os canais de fluxo são polidos para garantir um fluxo de resina excelente e sem obstruções. Manifolds angulares também estão disponíveis para aplicações especiais, como injeção de dois ou mais materiais.

DF

ConceptConceptoConceito

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.1DF GO

LD

ThenewDFGOLDserieshassixflowchannelsizesavailablefrom3to25mm.

DFnozzleheadsareexchangeableforvariableuseonsingleandmanifoldapplications.DFQandDFXnozzlesareapplicationspecific.DFheadsareavailablewithextrastockforangleordecompressionapplication.

LanuevaserieDFGOLDtienedisponiblesseistamañosdecanalesdeflujo,desde3mmhasta25mm.

LoscabezalesdelasboquillasDFsonintercambiablesparausosvariados,tantoenaplicacionessimplescomomúltiples.LasboquillasDFQyDFXsonparaaplicacionesespecíficas.LoscabezalesDFseencuentrandisponiblesconreservasadicionalesparaaplicacionesdeánguloódedescompresión.

Anovaserie“DFGOLD”possuiseisdiferentesdiâmetrosdecanalquevãode3a25mm.

AscabeçasdasbuchasdeinjeçãoDFsãointercambiáveisparausoemaplicaçõesunitáriasouemmanifolds.BuchasDFQeDFXtêmaplicaçõesespecificas.AscabeçasDFestãotambémdisponíveiscomsobremetalparaaplicaçõesemângulooudedescompressão.

•DFnozzleshave14gatesavailableforeachflowchannelsize;gatesareeasilyexchangedwhennecessary.

•Gatesaredesignedtominimizemeltstressandpressuredrop.

• Specialtymaterialsareusedintheconstructiontoachieveoptimalgateperformance.

• LasboquillasDFtienen14entradasdisponiblesparacadatamañodecanaldeflujo;lasentradasseintercambianfácilmentecuandoesnecesario.

• Lasentradassediseñanparaminimizarelesfuerzodelplásticofundidoylacaídadepresión.

• Paralograrundesempeñoóptimodelaentradaseutilizanmaterialesespecialesensuconstrucción.

•AsbuchasquentesDFpossuem14diferentestiposdeponteiraparacadadiâmetrodecanaldefluxo,quesãotrocadosfacilmentequandonecessário.

•Asponteirassãoprojetadasparaminimizarostressdomaterialeaperdadepressãodeinjeção.

•Materiaisespeciaissãousadosnaconstruçãoparaalcançarumaótimaperformancedestasponteiras.

La nueva tecnología Direct-Flo™ asegura un flujo óptimo del plástico fundido, el que también puede ser mejorado con la tecnología Opti-Flo® MeltFlipper®, para lograr la eliminación de desequilibrios de flujo inducidos por cizallas.

The new Direct-Flo™ technology ensures optimum melt flow and can also be enhanced with Opti-Flo® MeltFlipper® technology for the elimination of shear induced flow imbalances.

A nova tecnologia Direct-Flo™ garante um ótimo fluxo de resina, e pode ser melhorado com a tecnologia Opti-Flo® MeltFlipper® para eliminação de desbalanceamento causado pelo cisalhamento da resina.

Los calentadores de boquillas son diseñados para reproducir el calor en posiciones críticas, a toda la longitud de la boquilla, optimizando el desempeño del flujo de material, y para asegurar una vida más larga para el calentador.

Nozzle heaters are designed to profile the heat at critical positions along the entire length of the nozzle optimizing flow performance of the material and to ensure long heater life.

As resistências das buchas de injeção são projetadas para garantir calor suficiente nos pontos críticos ao longo de todo o comprimento das buchas de injeção para otimizar a performance do fluxo do material e para assegurar a vida útil da resistência.

Los termopares son reemplazados fácilmente sin tener que desarmar la boquilla.

Thermocouples are easily replaced without nozzle disassembly.

A reposição dos termopares e feita facilmente sem a necessidade de desmontar as buchas de injeção.

Un escudo de aislamiento refleja la temperatura hacia el canal de flujo de la boquilla, y reduce la transferencia de calor al molde.

An insulating shield reflects temperature to the nozzle flow channel and reduces heat transfer to the mold.

As resistências são blindadas para refletir a temperatura para o canal de fluxo e reduzir a transferência de calor para o molde.

NozzlesApplicationAplicacióndelasBoquillasAplicaçõesBuchasQuentes

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.2DF GO

LD

DFX-R DFX-E

Single Nozzles with Radius HeadBoquillas únicas con Cabeza de Radio

Buchas Quentes com raio / angulo na cabeça

DFX-M DFQ DF-T Thermal-Tip

Multi Zone Nozzles • Boquillas para Zonas Múltiples • Buchas Quentes Multi-Zona

Slim Front Nozzles • Boquillas de Frente Delgado • Buchas Quentes com Frente Reduzida

Compression Style Nozzles with Steel O-RingBoquillas estilo compresión con O – Ring de Acero

Buchas para vedação com compressão com o’ring de aço

Thread Style Nozzles Boquillas estilo RoscaBucha Quente roscada

BH = Base HeaterBH = Calentador BaseBH = Resistência da Base

MH = Multi Zone HeaterMH = Calentador para Zonas Múltiples MH = Resistência Multi-Zona

Single Nozzles with Extra Stock HeadBoquillas únicas con Cabeza que tiene Material Adicional

Buchas quentes com sobremetal na cabeça

DecompressionDescompresiónDescompressão

DFX-ED

Base Heater for all Nozzles from DF 8 and Up Resistencia base para todos los Inyectores desde

DF 8 en adelanteResistências para todas as buchas quentes

a partir da serie DF8

Long Nozzles with Multi Heating Zones from DF 8 and UpBoquillas largas con zonas de calentamiento múltiple, desde DF 8 en adelanteBuchas Quentes com aquecimento Multi-Zona a partir de DF8

GatesEntradas

PontosdeInjeção(Gates)

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.3DF GO

LD

SR/CR Sprue Gate • Entrada de Bebedero • Injeção sobre Canal “Sprue Gate”

• TheSprueGateismainlyusedfordirectgatingontorunners.A1.0mmthickdiscmustbemoldedonthecapfront.

• SRX/CRXisforroundrunnersorangles.Nevermachinewithinthe“A”or“L”dimension.CRBproducesminimalmeltstressandSRBeliminatesstringing.

• Toplessgatecanbeusedoptionally.

• Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.

• LaEntradadeBebederoesutilizadaprincipalmenteparaentradadirectaenloscanales.Sedebemoldearundiscode1.0mmdeespesorenlapartedelanteradelatapa.

• ElSRX/CRXesparacanalesóángulosredondos.Nuncasedebemaquinardentrodeladimensión“A”ó“L”.ElCRBproducemínimoesfuerzodemasafundidayelSRBeliminaelenhebrado.

• Laentradasinlapartesuperiorsepuedeutilizaropcionalmente.

• Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.

• Asponteiras“SprueGate”sãousadasnamaioriadasvezesparainjeçãosobrecanaisfrios.Umdiscode1mmdeespessuratemqueserdeixadonotopodaponteira.

• PonteiraSRX/CRXeindicadaparasistemasredondosouangulares.Nuncausinardentrodasdimensões“A”ou“L”.CRBminimizaostressdaresinaeaSRBeliminagotejamento.

• Ponteirastipovestígiomínimopodemserusadasopcionalmente.

• Estãodisponíveisosinsertos“Topless”paracasosondehajadesgastedogate.

SRB / CRB SRX / CRX SRB / CRB SRX / CRX

Topless Topless Topless Topless

DF Sprue • Bebedero • Injeção sobre Canal (Sprue)

Short Sprue OpenBebedero Corto Abierto

Sprue curto aberto

Long Sprue OpenBebedero Largo Abierto

Sprue longo aberto

Long Sprue with TipBebedero Largo con Punta

Sprue longo com diretor de fluxo

Short Sprue with TipBebedero Corto con Punta

Sprue curto com diretor de fluxo

CRB CRX SRB SRX

BSeries

DF 3 -

5

7

10

14

18 4°

4° 8

10

14

20

28 5,0

3,0

2,0

1,5

1,3

- - - - - -

8

20

30

4024

18

14

913

27

40

54

68 32 50

DF 5

DF 8

DF 25

DF 12

DF 18

C Ø D Ø E Ø DX XHF

Mold dimensions page 2.11 2.11 2.11 2.11Página de Dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde

XH XH

ØD ØD

ØDXØDX

GatesEntradas

Pontosdeinjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.4DF GO

LD

Series

DF 3

DF 5

DF 8

DF 25

DF 12

DF 18

8

10

14

20

28

-

Ø D

-

24

18

14

9

32

Ø DX

-

C

ST Point Gate • Compuerta de Punto • Vestígio mínimo

STB STT STX STT STX STT STX STT

• ForsmallPointGates,gatevestigeisgenerallyhalfthegatediameter.

• ToplessSTTisrecommendedforhighsurfacequalityandgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.

• ParaCompuertasdePuntopequeñas,elresiduodelaentradaesgeneralmentelamitaddeldiámetrodelamisma.

• SerecomiendaelSTTdescubiertoparaunaaltacalidaddesuperficie,parainyecciónenángulos,enzonasaltas,oencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.

• Parapequenospontosdeinjeção,aalturadovestígioegeralmenteametadedodiâmetrodopontodeinjeção.

• VestígiomínimoSTTerecomendadoparaumaaltaqualidadesuperficialeparainjeçãoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisparacasosondehajadesgaste.

DF Point with Tip • Punta con Boquilla • Ponto de injeção com diretor de fluxo

STB STX STT

Extra Stock • Reserva Adicional Ponteira com sobremetal

Topless • Sin la parte superior “Topless” (Vestígio mínimo)

Full Cap •Tapa CompletaPonteira com marca anelar

-

0,81,8

1,02,7

1,54,0

2,56,0

4,08,0

Ø 0 STBStandard

max.

0,51,0

4,08,0

2,56,0

1,54,0

1,02,7

0,61,8

Ø 0 STTmin.max.

-

4,08,0

3,06,0

2,04,0

1,52,7

1,31,8

Ø 0 STXStandard

max.

-

5

8

12

15

20

XR

4,0

12,5

8,3

6,3

4,2

3,2

U

7

8

12

18

26

38

Ø DT

Mold dimensions page 2.12 2.12 2.14 Página de dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde

XR

ØDX

ØD ØDT

Ø 0 minØ 0 Stand

Ø 0 Stand

Ø 0 maxØ 0 max

Ø 0 max

GatesEntradas

Pontosdeinjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.5DF GO

LD

Series

DF 3

DF 5

DF 8

DF 25

DF 12

DF 18

8

10

14

20

28

-

Ø D

-

24

18

14

9

32

Ø DX

-

C

-

0,81,3

1,01,8

1,52,6

2,53,6

4,05,6

Ø 0 CTBStandard

max.

-

5

8

12

15

20

XR

4,0

12,5

8,3

6,3

4,2

3,2

U

7

8

12

18

26

38

Ø DT

DF Point Open • Punto Abierto • Ponto de injeção aberta

CTB CTX CTT

Full Cap • Tapa completa Ponteira com marca anelar

Extra Stock • Reserva Adicional Ponteira com sobremetal

Topless • Sin la parte superior“Topless” (Vestígio mínimo)

CT Open Gate • Entrada Abierta • Ponto Aberto

• OpenGatedesignsprovideminimummeltstressonshearsensitiveplasticmaterials.GatevestigedependsontemperatureandislargerthanSTB.

• ToplessCTTisrecommendedforgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.

• LosdiseñosdeEntradaAbiertabrindanmínimoesfuerzoalplásticofundidoenmaterialesplásticossensiblesalascizallas.ElresiduodelaentradadependedelatemperaturayesmásgrandequeelSTB.

• SerecomiendaelCTTdescubiertoparainyecciónenángulos,enzonasaltasoencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.

• Opontodeinjeçãoabertominimizaostressdaresinaemmateriaissensíveisaocisalhamento.OvestígioemaiordoquenasponteirasSTB.

• FluxodiretoCTTerecomendadoparainjecaoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisparacasosondehajadesgaste.

CTB CTT CTX CTT CTX CTT CTX CTT

Mold dimensions page 2.12 2.12 2.14Página de dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde

-

4,05,6

3,03,6

2,02,6

1,51,8

1,01,3

Ø 0 CTXStandard

max.

0,30,9

0,41,3

0,61,8

1,02,6

1,53,6

3,05,6

Ø 0 CTTmin.max.

XR

ØDX

ØD ØDT

Ø 0 minØ 0 Stand

Ø 0 min

Ø 0 maxØ 0 max

Ø 0 max

GatesEntradas

Pontosdeinjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2005, 2000, 1994

1.6DF GO

LD

Series

DF 3

DF 5

DF 8

DF 25

DF 12

DF 18

8

10

14

20

28

-

Ø D

-

24

18

14

9

32

Ø DX

-

C

4,0

12,5

8,3

6,3

4,2

3,2

U

7

8

12

18

26

38

Ø DT

DF Valve • Válvula • Valvulado

VTB VTX VTT

Full Cap • Tapa CompletaPonteira com marca anelar

Extra Stock • Reserva AdicionalPonteira com sobremetal

Topless • Sin la parte superior“Topless” (Vestígio mínimo)

Mold dimensions page 2.12 2.12 2.15 Página de dimensiones del moldePagina de dimensões do molde

VTB VTT VTX VTT VTX VTT VTX VTT

VT Valve Gate • Válvula de Compuerta • Valvulados

-

1,5

2,0

3,5

6,5

6,5

Ø 0 VTXVTB

-

1,51,0

2,01,5

3,52,0

6,53,0

6,53,0

Ø 0 VTTStandard

min.

-

5

8

12

15

20

XR

• Losinsertosdeválvulaofrecenunóptimoacabadocosmético.Elinsertoestáparejoconlasuperficiedelapieza.Tambiénseutilizanparamoldeosecuencial,balancedevolumen,inyeccióndegas,etc.

• ElVTTdescubiertoserecomiendaparainyecciónenángulos,enzonasaltas,oencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.

• Sistemasvalvuladospropiciamótimoacabamentocosmético,mesmoemsuperfíciesaparentes.Usadotambémparainjeçãoseqüencial,balanceamentodevolumes,injeçãoagásetc.

• VestígioMínimoVTTerecomendadoparainjeçãoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisemcasosondehajadesgaste.

• ValveGatesprovideanoptimalcosmeticfinish.Gateisevenwiththepartsurface.Alsousedforsequencemolding,volumebalancing,gasinjectionetc.

• ToplessVTTisrecommendedforgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.

XR

ØDX

ØD ØDT

Ø 0 StandØ 0

Ø 0

Ø 0 max

GateStyleEstiloCompuerta

TiposdePontodeInjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.10DF GO

LD

Figures shown approximate the maximum safe throughput per nozzle based on average nozzle length, molding parameters and pressure drop.

Applications outside these average molding conditions will affect throughput.

The approximate maximum safe throughput values shown can be exceeded in certain conditions, such as thick walled molding and single nozzle (DFX) applications. Consult INCOE® before exceeding these values.

Gate diameter will have a significant impact on nozzle throughput.

Actual results can be affected by influences outside of the hot runner system, such as the molding machine, mold, part design, resin, etc…

Additives and fillers will reduce shot capacity by a percentage approximately equal to the percentage of filler in the resin.

Low, medium and high viscosity classifications throughput ranges are based on the “Viscosity Classifications” table below.

Specific material viscosity must be considered when selecting nozzle series.

Consult INCOE® for assistance.

Las cifras muestran aproximadamente el máximo rendimiento seguro por boquilla, basado en la longitud promedio de la boquilla, en los parámetros de moldeo y en la caída de presión.

Las aplicaciones fuera del promedio de estas condiciones de moldeo afectarán el rendimiento.

Los valores máximos aproximados de rendimiento seguro que se muestran se pueden incrementar en ciertas condiciones, como aplicaciones de moldeo de paredes espesas y de boquilla simple (DFX).

Consulte con INCOE® antes de exceder estos valores.

El diámetro de la entrada tendrá un impacto significativo en el rendimiento de la boquilla.

Los resultados reales se pueden ver afectados por influencias que vienen de fuera del sistema del canal caliente, tales como la máquina de moldeo, el molde, el diseño de las partes, resinas, etc…

Los aditivos y cargas reducirán la capacidad de la embolada en un porcentaje aproximadamente igual al porcentaje de carga en la resina.

Los intervalos de desempeño de viscosidad baja, media y alta están basados en la tabla de “Clasificaciones de Viscosidad” que aparece abajo.

Se debe considerar la viscosidad específica del material cuando se selecciona la serie de boquillas.

Consulte con INCOE® para obtener asistencia.

A tabela mostra as massas máximas aproximadas por bucha de injeção baseadas em valores médios de comprimento, parâmetros de processo e pressão de injeção.

Aplicações fora destas condições medias de processo afetam as capacidades das buchas.

As massas máximas mostradas na tabela podem ser excedidas em certas condições, como peças com paredes espessas e aplicação de buchas quentes unitárias (DFX). Consulte a INCOE® antes de exceder estes valores.

O diâmetro do ponto de injeção tem um impacto significante na capacidade da bucha de injeção.

Os resultados podem ser afetados por influencias externas ao sistema de câmara quente, como a maquina injetora, o molde, o projeto do produto, resina, etc...

Aditivos e cargas reduzem a capacidade de injeção das buchas em proporção aproximadamente igual ao percentual de carga na resina.

Faixas de baixa, media e alta viscosidade das resinas são baseadas na tabela de classificação de viscosidade abaixo.

A viscosidade especifica do material tem que ser considerada durante a seleção da serie da bucha de injeção.

Consulte a INCOE® para assistência.

DF3Micro

DF 5GoldDF 8GoldDF12GoldDF18GoldDF25Gold

STTSTBSTXSRBSRX

CTTCTBCTXCRBCRX

VTTVTBVTX GTT

STTSTBSTXSRBSRX

CTTCTBCTXCRBCRX

VTTVTBVTX GTT

STTSTBSTXSRBSRX

CTTCTBCTXCRBCRX

VTTVTBVTX GTT

Recommended max. shot weight grams per nozzle • Peso por embolada máximo recomendado en gramos por boquillaMassa máxima recomendada em gramas por bucha de injeção

Low Viscosity

STT12 20 5 8 3 5* * *

CTT GTT STT CTT GTT GTTSTT CTT

Medium Viscosity High Viscosity

Noz

zle

Ser

ies

Ser

ie d

e B

oqui

llas

Ser

ies

de B

ucha

s de

inje

ção

80 500 1.3502.9006.000

110 675 2.000 3.500 9.000

65 375 1.050 2.600 5.900

35 280 900 1.500 2.700

50 340 1.000 1.750 4.000

25 175 460 925 1.400

30 250 700 1.250 2.300

7 30 140 420 900

25 70 450 1.150 2.700

---

---

---

GateEntrada

Ponto de Injeção

ABSASACAPHDPELDPELLDPEPCPEIPETGPMMAPPAPPOPSPSUPVC (Soft)PVC (Rigid)SANSBTPETPOTPULCPPAPBTPETPOMPPPPSABS/PCPC/PBT

Ble

nds

Sem

i-Cry

stal

line

Am

orph

us

Resin

Viscosity Classifications • Clasificaciones de Viscosidad • Classificação de ViscosidadesViscosity (MFI)

Low Medium High16e)

15e)

65b)

60d)

50b)100b)

0,2f)0,2f)

1,5d)

2,5b)

6e)7,5d)

26e)

0,32,5

2,5

18

7058

50

271525

0,5f)52a)

28c)

40e)

29b)

45d)

15d)

100b)

Check weight • Revise el peso • Verifique o peso a) 1,2 kg, b) 2,16 kg, c) 3,8 kg, d) 5,0 kg, e) 10,0 kg, f) 21,6 kg*Resins not typically measured by MFI • *Las resinas usualmente no se miden por MFI • *Resinas não caracterizadas pela MFI

1,5d)

1d)

1c)

2e)

3

5112

18e)1a)2e)

*

*

**

*

*

*

*

1e)4e)

GateRecommendationRecomendacióndeEntrada

RecomendaçãodoPontodeInjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.11DF GO

LD

Recommended / Recomendado / Recomendado

Not Recommended / No Recomendado / Não Recomendado

Plastic • Plástico • Plástico

Semi Crystalline • Semicristalino • SemicristalinoPA, POM, PBT, PET, PP, PE

Amorphous • Amorfo • AmorfoPC, PMMA, PSU, PES, SAN, PS, ABS, PEI

Blends • Mezclas • BlendasPC-ABS, PC-PBT,

Elastomers • Elastómeros • ElastomerosTPE-E, PUR, SEBS Flame Retardant • Retardador de Llama . Retardante de Chama

Talcum • Talco • Talco

Glass Fiber • Fibra de Vidrio • Fibra de Vidro

Applications • Aplicaciones • Aplicações

Thin Wall • Pared Fina • Parede Fina

Short Gate Vestige • Residuos de Entrada Corta Vestígio PequenoNo Gate Vestige • Sin residuos en la entrada• Sem Vestígio

On Contour • En Contorno • Em Contorno

Sequence • Secuencia • Sequencial

STT STB STX GTT CTT CTB CTX VTT VTB VTX

SRB CRB

SRX CRX

STBSTT STX GTT

CTB CTXCTT VTB VTXVTT

SRB SRX CRB CRX

GateDiametersDiámetrosdeEntrada

Diâmetrosdepontosdeinjeção

© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998

1.12DF GO

LD

Gate vestige • Residuos de Entrada • Vestígio do ponto de injeção:STB/STT ≈ 0,5 x Ø CTB/CTT ≈ 1 x ØAllfiguresarerecommendationsbasedonourcalculationsandexperiences;thereforewecannotprovideanyguarantee.

Todaslascifrassonrecomendacionesbasadasennuestroscálculosyexperiencias;porestemotivonopodemosofrecerlegarantíaalguna.

Todasasfigurassãorecomendaçõesbaseadasemnossoscálculos;todavianãopodemosgarantirosresultados.

Low Viscosity • Baja Viscosidad • Baixa Viscosidade (PP, PE, PS, SB)

CTB/CTTCTX

STB/STTSTX

Ø 4

3,5

3

2,5

2

1,5

1

0,5

0

0 5 10 15 20 25 30 35 40

45

50 150

250

350

450

550

650

750

850

950

1050

1150

1250

1350

1450

1550

2

1,8

1,5

1,3

1

0,8

0,5

mm

Gra

mm

0,3

Medium Viscosity • Mediana Viscosidad • Media Viscosidade (ABS, SAN, POM-CO, PMMA, EPDM, PA, PBT, PET)

CTB/CTTCTX

STB/STTSTX

0 5 10 15 20 25 30 35 40

45

50 150

250

350

450

550

650

750

850

950

1050

1150

1250

1350

1450

1550

Ø 4,5

4

3,5

3

2,5

2

1,5

1

0,5

0

2,2 2

1,8

1,5

1,3

1

0,8

mm

Gra

mm

0,3

0,5

High Viscosity • Alta Viscosidad • Alta Viscosidade (PC, PPS, PSU, POM-H, PES, PPO, PEI, TPE, PUR, PC-ABS)

CTB/CTTCTX

STB/STTSTX

0 5 10 15 20 25 30 35 40

45

50 150

250

350

450

550

650

750

850

950

1050

1150

1250

1350

1450

1550

Ø 5

4,5

4

3,5

3

2,5

2

1,5

1

0,5

0

2,5

2,2

2

1,8

1,5

1,3

1

0,8

0,5

0,3

mm

Gra

mm