D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced...

48
D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 1 21/2/20 13:16

Transcript of D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced...

Page 1: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23

Advanced systems for dental devices

EN_ User manual

ES_ Manual de instrucciones

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 1 21/2/20 13:16

Page 2: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 2 21/2/20 13:16

Page 3: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

3

ENG

LISH

Introduction• Beforeoperatingthesterilizer,pleasereadcarefullyallsafetycautionsandinstructionsofoperation.This

operator'smanualwillhelpyouunderstandalifunctionsofSmallSteamSterilizersasfaraspossible.• Pleasefollowcarefullyinstructionsinthisoperator'smanualWhileservicingandmaintainingtheunits.• Pleasekeepthismanualsafeforyourfuturereferences.• Whenerroroccursduringoperationofthemachine,pleasegetintouchwithyourlocaldistributororus

forourbestqualifiedservicesandassistance.

Contents1. ImportantinformationonSafety.................................................................................................................. 42. Description&Usage.................................................................................................................................... 43. Specifications.............................................................................................................................................. 54. Installation................................................................................................................................................... 65. Controlpanel............................................................................................................................................... 76. Operation................................................................................................................................................ 8-107. DoorAdjustment........................................................................................................................................ 118. Printerinstallationanduse................................................................................................................... 12-139. Systemsetup............................................................................................................................................. 1410. Maintenance&Maintain....................................................................................................................... 14-1711. Transport&Storage................................................................................................................................... 1812. Warranty.................................................................................................................................................... 1813. Accessory.................................................................................................................................................. 1814. Appendixes........................................................................................................................................... 19-2215. Troubleshooting......................................................................................................................................... 2316. Importantinformation................................................................................................................................ 23

Small Steam SterilizersUser manualModel: D_Small Steam Sterilizers CAL23EN_

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 3 21/2/20 13:16

Page 4: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

4

1. Important information on Safety• Pleaseplugthepowerinacorrectvoltage(accordingtonameplate)electricalsocket.Don'tuseelectrical

outletsotherthanthecorrectvoltage;otherwiseitmightcausefireorelectricshock.• Don'twetyourhandbeforepluggingorunpluggingthepowercord.• Don'tplaceyoursterilizeronanunstabletabletop,movingdesk,tiltedandshakingsurface• Pleasedon'tcoverorblockthedoor,ventilationorradiationopeningsonthesterilizer.• Pleasedon'tputheavystufforliquidcontainersthatmightspillonthetopofthemachine.• Pleaseunplugthepowercordwhenthemachineisn'tusedforalongwhileorwhenyoutraveletc.

2. Description & UsageD_DevicesdesignandmakepressurizedsteamSmallSteamSterilizerespeciallytomeettheneedsforsterili-zationofinstrumentsanddevicesinclinics,departmentsinahospitalandlaboratories.Operatorsincludedoctorsorhis/herassistanceunderdoctorssupervisions.TheSmallSteamSterilizeriscom-puterized,userfriendlyandeasytooperate.Itsrealtimedisplayshowsalldataduringthesterilizationcycle.Thesoftwareprogramprovidesautodiagnose,protectionagainstoverheatingoroverpressurizing,andthusensuresreliabilityofthesterilizationresults.Build-incondenserwatercollectingsystempreventsdischargeofwastesteamandkeepsthemachinecleanandsafe.

OU-22L, OU-17L Steam sterilizersOUusestheadvancedtechnologyof3timespre-vacuumandvacuumdrying.Itenablesthehotsteamtope-netrateinthintubeandporousmaterial.Thisproductissuitablefordentistry,ophthalmology,surgicalsurgicalinstruments,dressingtheatresandlaboratoriestosterilizedentalandandother135ºCautoclavablestuffs.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 4 21/2/20 13:16

Page 5: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

5

ENG

LISH

3. Especificaciones

Figures

Chamber inner dimensions (Diameter X Depth)22L:249mmx450mm

17L:249mmx355mm

Power supply Accordingtothenameplate

Sterilizing temperature/pressure

121°C/1,0~1,3bar(understandardatmosphericpressure)

134°C/2,0~2,4bar(understandardatmosphericpressure)

Power fuse F20AL250V/F12AL250V

Water tank capacity 3.5L

Environment temperature +5°C~+40°C

Relative humidity range 30%-75%

Caution:Temperature/Pressureheremeansthechambertemperatureandpressureduringthephaseofsterilization.Thevaluevariesunderdifferentatmosphericpressure.

PackageKey TestCycleKey Caution&Warning

Start/Stopkey UsedWaterOutlet TypeBDevice

SelectKey CycleStepKey Grounding

DryKey

Tip:Standardatmosphericpressure:Ittheatmosphericpressureatsealevel.Itrefersto1Standardatmosphericpressure.Thevalueis0.1Mpa=1000Hpa=1.0Bar.Atmosphericpressuredecreasesbyhigheraltitude.Anincreaseofaltitudeof1000meterswillresultinadecreaseofATMPRofapproximatelyBAFdecreasesbyabout

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 5 21/2/20 13:16

Page 6: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

6

4. InstallationTheTheSmallSteamSterilizershouldbeinstalledinadraftyplaceallowingminimumof10cmspaceatallsidesand50cmatthetop.Theventilationopeningsatthesideofthemachineshouldnotbeblocked.TheTheSmallSteamSterilizershouldbeplacedonaleveledcountertop.Thedimensionofmachineasthefigure:

Caution:Ifthefrontofthemachineislowerthanthebackthecontrolwilldisplay"E3"(E3meansitdoesnotdrycompletely).

Preparation before using

Weinstalledthedrainingfilterbeforethedeviceleavingfactory.Cleanthedrainingfilteroncepermonth.Youcanseetheinstructionsofhowtocleanitaccordingtopage15.

Beforeusingthedevice,youshouldmakeelectricalconnectionsbyusingthepowercordthatcomeswiththeunit.Insertthehollowedendofthepowercordintotheinletofthemachineandplugtheotherendonapoweroutlet.Caution:Thepowersupplycanafford1800VAload.Ok,youcanturnontheTheSmallSteamSterilizernow.

Caution:Thepowersupplymustbecanafford(22L)2300VAor(17L)1800VA.Tips:BeforestartingtheSmallSteamSterilizer,pleasecheckonthelocalatmosphericpressure.lfthepressureislowerthan0.095MpaortheAltitudeishigherthan500meters,youwillneedtocontactyourdistributorwhoshouldreconfigurethecontrollerinthedevice.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 6 21/2/20 13:16

Page 7: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

7

ENG

LISH

5. Control panel1. Pressure:Itdisplaysactualpressureofchamber,

theunitisbar.

2. Temperature: Itdisplaysactualtemperatureofchamber.

3. State displays / Error code displays: Itdisplaysallthestatesofcycle(Lookattheappendix1).Whenitoccurserror,itwillshowtheerrorcode,justaccordingtoerrorcodemode.

Caution:lfyoumeetproblems,pleasecon-tactwithdealerormanufactureformoredetails.

4. «SELECT» key: Cycleselect.Accordingtodifferentthingstobesterilizedchoosedifferenttemperatureyouneed.

5. «PACKAGE» key: Packageselect.Youcanchoosepackageornonpackageaccordingtotheinstrument.Nonpackageadopt3timesprevacuum,packageadoptBclassprevacuum.

6. «TEST» key: Itusedforselectthetestingcycle.Pressonetime,B&Dlightgoeson,meanswillrunB&Dcycle,pressagain,LEAKlightgoesone,meanswillrunLEAKcycle.Pressthiskeyfor3s,twolightsgoesonatmeantime,meanstoruncleaningcycle,forcleaningthesteamgenerator.

7. «DRY» key: ThiskeyselectstheFaststerilizationcycle.Withunwrappedinstruments,youmayusethefastcyclebypressingtheDRYkeyonce,theindicationlightgoesonanditindicatesthatmachineisinfastcyclemode.UsingtheSmallSteamSterilizermadebyus,youmaystillusethisselectiontoshortenthecycletime.

8. «STEP» key: Thisisapostcycleselectionkey.Whenasterilizecyclecompletes,youmaypressthiskeytokeeponworkingorstopworkingTheindicationlightgoeson,anditmeansthatwhenthecycleiscomplete,theheatingelementwillstopbeforethechamberdoorisopened.Whentheindicationlightisoff,itmeansthatthechamberwillbekeptwarmaftercompletingacycleandheatinguptimeisshorterduringnextcycle.Iftheuserdoesnotstartanyoperationaftercompletingthecycle,thesystemwillenterintolastcycleautomaticallyanhourlater.

9. «START/STOP» key: Whenyouchoosetherightprogram,pushthisbuttonthenitstartsacycle.Kee-pingpressingthekey3secondsbeforedesiccationphase,thecycleofsterilizationwillbequitted.Thenitwillenterinto3minutesdryness.Inthisprogramifyoupressthethekeyagain,theprogramofdrynesswillbeoveratanymoment.Ifyoupressthekeyatendofdryness,thecyclewillbequitteddirectly.

10. «WATER» indication light: Whenthewatervolumeislow,thelightisglinting.

11. «READY» indication light: Whenthelightgoeson,themachinesgetsreadyforsterilization,andtheoperatorcanpress"start"keytostartacycle.

12. «RUNNING» indication light: Workinglight.Itmeanssterilizeprogramisworking.

Caution:Incaseoffaults,pleasecontactyourdistributororthemanufactureimmediately.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 7 21/2/20 13:16

Page 8: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

8

6. OperationPleaseconnectthepowercordbeforeyoustarttheoperation.Pressthemainpowerswitchatrightlowerco-merofthefrontpanel.Toepowerswitchlighttumsonindicatingthatelectricpowerisconnected.Thescreennodisplay,automaticallyexamine.Ifitisok,thescreenwillshowLD.

6.1. Fill waterIfthewaterlevelislowerthanthelowestwaterlevel.Whenthepowerswitchison,selectthesterilizepro-gram,the"water"indicationlightmayglintingwhilealarmBeeps.Atthistime,youneedtorefillthereservoir.Pleaseopenthewatertankandpourwaterintoitbycontainer.Pleasepayattentiontothewaterlevelduringfillingwater,youshouldstopfillingwhenthesurfaceisclosetotheredwaterlevelmark.

6.2. Start a cycleWhenwaterindicationlightisoff,themachinecanbestarted.

a. Press"SELECT"tochooseoneoftheprogram-mes.Thekeytogglesbetweenthecyclesat121ºC,134ºCandB+mode.Oneoftheindica-tionlightstumsontoshowtheprogrammeyouselected(Fig6-2).

b. Youmayneedtoselectinstrumentspackagemode.Accordingtotheinstrumentyouputintothechamberwhetheritisbarenessorsopup,press"package"toselectpackagemode.

c. Youmayselect"DRY"keywhetherstartsthefaststerilizationcycle.Press"DRY"key,itwillreducethesterilizationtime.Ifyoupressthebutoon"DRY"onthepanel,therearethreeselections,lmin(withlminLEDon),5min(with5minLEDon),and10min(withtwoLEDsoff).

Figure 6-1

Attention:1 Distilledwatermustbegoodforprolonginglifeofthemachine.2. Don'ttilttheSmallSteamSterilizerwherethereiswaterinthereservoir.3. Theusedwatertankshouldbeemptiedfrequently.Youshouldevacuatetheusedwaterreservoir

usuallywhenwaterreservoirisempty.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 8 21/2/20 13:16

Page 9: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

9

ENG

LISH

d. Afterselectingabovesetup,puttheinstrumentsintotheSteamSterilizerwhichneedsterilize.

Figure 6-3

e. Aftertheinstrumentsareloaded,youmaycloseandlockthechamberdoorbytumingthedoorknobclockwisetoitislockingposition.The"ready"indicationlightgoeson.(Fig6-4,6-5,6-6).

Figure 6-4 Figure 6-5 Figure 6-6

f. Press"START/STOP"key,the"ready"lightgoesoffanddisplay"HE"themachinestartsasterilizationcycle.Ittakesabout30-60minutestocompleteanautomaticcyclethatincludesheatingup,sterilizinganddrying.Thecycletimedependsonthevolumeoftheinstrumentsloaded,thechambertemperatureatthebeginningofthecycleandthecycleprogramyouselected.

g. Whenacyclecompletes,thedisplay"Ed"theindicationlight"RUNNING"Tumsoffandtheindicationlight"READY"tumsonwithsounds.Atthistimeyoumaythenopenthechamberdoorandunloadtheinstrumentswhicharesterilized.(Fig6-6)Atmeantime,temperatureindicate"prt",itmeansthatitisperformingprint,whe-theryouhaveinstallprinter,theprocesscannotbeomitted.Butyouneedn'tcareaboutit.Itwillnoteffecttheprocessofopeningthedoorandunloadingtheinstruments.Theindicationwilldisappearwhenprintingisover.

Attention:Toensuresmallsteamsterilizer'sonthesafeside,Whenwaterlevellowalannsounds,Pleasebeadvisedaddsornewaterfirst.Whenyouaddthewater,pleasedon'tforgettoletcondenserwaterout.

Caution:Alwaysusethetrayholdertoloadorunloadthetraywithinstrumentsinit,inordertoavoidburninginjuries.

Caution:Instrumentsthatarereadytosterilizeshouldbeplacedinthetraytotouchingoneanotherallowedspaceforsteamtopassthrough.ltissuggestthatthetrayholderbeusedtoputthetraywithinstrumentsinsidethechambertoavoidbuminginjuries.

Figure 6-7

Figure 6-8

Caution:Thedoorknobmustbetumedtoitslockposition,otherwise,theremightbesteamleakduringacycleandthealarmgoesonanddisplayserrorcode"E6".Ifthechamberisinkeepwarmmode,itissometimesdifficulttoclosethechamberdoorbecausethereisstillsteaminside.Youcankeepthedooropenforawhileuntilsteamandmoistureisvaporized,andthedooriseasytoclose.Youmayalsopushthedoorinwardswithsorneforcewhiletumingthedoorknobtoitslockingposition.Ifthereisstillsteamleakafteryoudidtheabove,youmaytrytoreadjustthedoormechanismbyaspannerasperitem7.Dooradjustrnent.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 9 21/2/20 13:16

Page 10: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

10

h. Ifyoudecidetostopusingthesmallsteamsterilizerforawhile,pleaseturnthemainpowerswitchoff,orunplugthepowercordshouldyounotwanttousethemachineforalongtime.

Caution:Nevertrytoopenthechamberdoorifandwhenthepressuredisplaydoesn'tshow"0.0".Itissuggestedthatchemicalindicatororbio-indicatorbeusedforeachandeverycycletoensurethereliabilityofeachsterilizationcyclerun.

6.3. The instrument rack should be put inside the boiler as the following diagrammatic sketch shows.

Thefirstway(fig.6-9,fig.6-10)

Figure 6-9

Figure 6-11

Figure 6-10

Figure 6-12

Thesecondway:clockwiserotatetheinstrumentrackby90º,basedonthefirstway(fig.6-11,fig.6-12).

Notes:thecirclestampedangleisupalong.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 10 21/2/20 13:16

Page 11: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

11

ENG

LISH

7. Door adjustmentUndernormalcircumstancethechamberdoorlockneedsnoreadjustment.Oncesteamleakingoccurs(thesealfails),youmayusethespannertoturnthedoorsealthightener.a. Openthedoorfirst.b. Insertthespannerinthegapbeneaththeplasticcover;usethespannertolockontheadjustingnut(Fig.

7-2).Turnthenutcounterclockwiseasthefigurebelow(Fig.7-1).Thiswilltightenthesealingplate.c. Turnthenutuntilthesealingplateistight.Ifthedoorknobistootight,youmayalsoturnthenutclockwi-

setoloosenitaslongasthesealdoesnotleak.

Caution:Nevertrytoreadjustthechamberdoorwhilethedoorislocked.

Figure 7-1 Figure 7-2

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 11 21/2/20 13:16

Page 12: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

12

8. Printer installation and useDuetotherequirementofcustomer,D_Devicessterilizercanadoptprescriptiveprinter.Connecttheprintertothesterilizerwithcablesseefig8-1.Switchonthepower,twolightsontheprinterpanelwillgoeson,meansprinterhasbeeninstalledcorrectly.Accordingtosystemsetupyoucansetupwhetheryouneedprinttheprocessornot.

8.1. Leyenda de la información de impresión

S/N: SerialNo(defaultisclosethefunction)

Date: Date

Cycle: CycleTimes

C.N: Cyclename

C.S.T: Cyclestarttime

Vp1, Vp2, Vp31: Vacuum

Pp1, Pp2, Pp31: Pressurestrengthen

H.S.T: Sterilizationstarttime

Max, Min, Ave: Max.Minandaveragepressureortemperatureofchamber

H.E.T: Sterilizationendtime

D.S.T: Dryingcyclestarttime

C.E.T: Cycleendtime

Result: Result

Operator: Operator,youcansignyournameifitneeded.

Figure 8-1

Figura 8-2

SterilizationRecords

D a t e : Y 1 1M 0 5 D 1 1C y c l e : 0 0 0 0 1C . N . = 1 3 4 2 . 1 0- B - S P = 6mDP = 1 0m

C . C . S . T. : 1 3 : 0 5 : 3 0V p 1 : 1 3 : 1 1 : 2 70 . 0 0 0 4 8 . 9P p 1 : 1 3 : 1 2 : 5 7- 0 . 8 1 0 5 0 . 2V p 2 : 1 3 : 1 6 : 3 30 . 2 9 1 0 7 . 5P p 2 : 1 3 : 1 8 : 0 1- 0 . 8 1 0 7 2 . 1V p 3 : 1 3 : 2 0 : 3 60 . 3 0 1 1 2 . 4P p 3 : 1 3 : 2 2 : 1 4- 0 . 8 1 0 8 1 . 4H . S . T. : 1 3 : 2 7 : 5 5M a x : 2 . 1 4 1 3 4 . 6M i n : 2 . 0 2 1 3 4 . 5A v e : 2 . 0 8 1 3 4 . 5H . E . T. : 1 3 : 3 4 : 0 6D . D . S . T. : 1 3 : 3 4 : 4 30 . 3 0 1 1 5 . 5C . E . T. : 1 3 : 4 5 : 3 2

R e s u l t : P a s s e dO p e r a t o r :

T h a n k s

Caution:D_DevicessterilizeronlycanselectprinterofferedbyD_Devicesatpresent.Pleaseprintwhenonecyclestopsandanotherdoesn'tstart,andthepowerswitchisstillon.Press"START"keyfor3secondstoprint.

(22L) (17L)

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 12 21/2/20 13:16

Page 13: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

13

ENG

LISH

8.2. USB module functiona. Mainfunction:

- StorageofprinteddataofsterilizationBuilt-inFLASHmemorizer- U-disk.Download

b. Basicparameters:- StorageCapacity:2Mbytes- Quantityofprinteddatacouldbestored:2048- SupportFATfiles

c. Operationinstruction::1. Tumonthepower,themodeofUSBwillstartautomatically.Afterself-test,itgoesintoalertwiththe

indicatorflickering-1time.2. Afterthesterilizationcycleends,thedataofsterilizerissenttotheUSBmode(Theprinterprogram

shouldbeturnedon).Indicatorwillflicker-1timeafterthedata-transferfinish.3. Duringthealert,insertU-disk.Themodeindicatorwillbeon,withtheU-diskindicatorflickering.

Andnow,itisintheprocessofdata-download.Don'ttumthepoweroffordrawouttheUSB-disk,whichwillcausethedatalose.

4. Afterthedownloadfinish,USBmodeindicatorwillflickertwice,remindingtheusertodrawouttheU-disk.

5. Duringthesterilizationcycle,avoiddatadownload,orelse,thedatawilllose.6. ConnectU-disktocomputer.Youwillseefileslike_2000_,wherethedownloadeddataiskept,

followingtumsofYear,MonthandDay.Easytoprintitout.7. USBmodeterror(AccordingtotheflickeringtimesofUSBmodeindicator)andsolution:

Times Definition Solution

1 Self-testpassed Normal

2 Operationfinish Normal

3 Nodefinitionnow Nodefinitionnow

4 U-diskneedsformation FormatU-diskinFATfiles

5 Notenoughcapacity DeletethefilesinU-disk

6 U-diskneedsformation FormatU-diskinFATfiles

7 USBmodeerror Contactus

Caution:Thisfunctionisoptionaltothedemandofcustomer.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 13 21/2/20 13:16

Page 14: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

14

9. System setupa. Enterfunctionsetupmode:Press"STEP"keyfor20swhenonnon-workstate(timedispaly"Ld")pressu-

redisplay"1",enterfunctionsetupmode.b. Functionmodesetup:With7options,press"SELECT"key,youcanselect1-7-1cycledispaly.The

definitionanddisplayof7optionsasfollowing:- Option1:year,display"yer",press"STEP"or« »keyincrease,press"DRY"or« »keydecrease,

setupnumericalvalue.- Option2:month,display"nth",press"STEP"or« »keyincrease,press"DRY"or« »keydecrea-

se,setupnumericalvalue.- Option3:day,display"day",press"STEP"or« »keyincrease,press"DRY"or« »keydecrease,

setupnumericalvalue.- Option4:hour,display"hor",press"STEP"or« »keyincrease,press"DRY"or« »keydecrease,

setupnumericalvalue.- Option5:minute,display"nin",press"STEP"or« »keyincrease,press"DRY"or« »keydecrea-

se,setupnumericalvalue.- Option6:Printing,itdisplay"Pvt",press"STEP"keythenyoucanchoosethecyclebetween"on"

and"off"."on"standfor"print","off"standfor"noprinting".- Option7:Exit,when"Eit"displays,pleasepress"START/STOP"tosaveandexitsetupmode.- Option8:Sterilizationtimeadjust,display"S-T"whenyousetupthisoption,thesterilizationtime

(SP)winincreaseatformervalue.Theadjustablerangearefollowing3kinds.Oneisincreasedby1minute,secondisincreasedby2minutes.Thirdisincreasedby3minutes.

- Option9:temperaturedataadjustautomaticallyoption,displayD-P,Whenyousetupthisoption,youcanadjustthetemperaturemoreorlessthan2C-3Cinordertomeetyuqrrequest.Butwesug-gestusershouldsetupunderguidanceofteahnicianornotsetup.

Press"SELECT"keyaftersetup,youwillcomebacktooption1.Atthistime,youmustpressSTEPkey3secondsinoption7.Thenyoucanstartthesetupofoption8andoption.Otherwiseitonlycanstartcyclebetweenoptionlandoption7.

Caution:Ifsornefunctionsetupwaschangedbypressingthekeywithoutintention,pleaseswitchoffthepower,thenrestartit.Itwillexitfromthewrongsetup.Inthiscase,thefunctionwon'tbeaffectedbythis.

10. Maintenance & Maintain

10.1. How to clean the water tankPleasecleanthesterilizerwatertankandwastewatertankregularly.Theprocessisfollowing:a. Emptythetankswater,pleaserefertoitem10.2drainingthewater.b. Openthetankcoverboard,youcanusescrewdrivertoloosenthefivescrewsjustasfig10-1indication.c. Pullupthewatertankcoverboardbyonehand,just,asfig10-2indication.d. Pullupthetankcovercompletelyandyoucandisassemblethetankcover.Asfig10-3indication.e. Nowyoucanstarttocleanthetank,usecottontodipinsornealcoholormedicaldisinfectanttoscour

thetankwall,washitbydistilledwater,thenemptythetankanddrythetank.Afterityoushouldtakeoutthefilternettoclean.

f. Aftercleaningthetank,assemblethetankcoverandtightenthescrews.

Figure 10-1 Figure 10-2 Figure 10-3

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 14 21/2/20 13:16

Page 15: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

15

ENG

LISH

10.2. Draining of water from the machineDrainthecondenserwatercollectorandwaterreservoir.Connectthewateroutletusingtheoneendofthetubewithoutaconnectorandtheotherendofthetubetoadrainagesink.Thentumthedrainingknobanti-clockwisetodrainthewaterfromthemachine(Fig10-4).

10.3. Clean and instan the drain filterOvertimesmallimpuritieswilldepositonthedrainfilter,andthismayaffectvacuumanddrying.Inordertoprolongthelifeofthedrainfilterpleaseusethefollowingcleaningprocedure:

Figure 10-4

Caution:Beforeanykindofmaintenanceturnoffthepowertothesmallsteamsterilizerandallowittocooldown.Useonlydistilledwaterforsterilizingandcleaning.Theinstrumentsbeingsterilizedmustbecleaned.Instrumentswithoilorimpuritiesmustbepackedinasterilizationbag.

Nut

Blue rubber

Note:PleasechecktheOringofDrainningFilterduringcleaning.lfthispartisbrokenpleasereplaceitwithOringintheaccessoriessupplied.

3.Takeoutthefilternet,cleanitbysoftbrushorreplaceanewone.

2.Back-outthewaterfilter.1.Chamberwaterfilter.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 15 21/2/20 13:16

Page 16: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

16

10.4. Change fuse (Fig 10-5)a. Unplugthesmallsteamsterilizerbeforechangingthefuseb. Unscrewthefuseholderwithascrewdrivercounterclockwise.c. Afterscrewingthefuseholder,pullthefuseout.d. Makesuretoreplacethefaultyfusewithacorrectfuse.e. Putthecorrectfusebacktothefuseholder,plugintotheholderlightly.f. Putbackthefuseholderandscrewitonclockwisewithascrewdriver,makesureitwillnotpop-up.

10.6. Change of the sealYouwillneedaflatscrewdriverwithoutasharptip.Payattentionaboutheadoftheflatscrewdriver.TheinstallstepaccordingtoFig10-8.

10.5. Clean the seal plate periodicallyAfterusingsometime,thesealplatemighthavesomescalebuild-upthatmightcauseleaking.Youshouldcleanthesealplateperiodically,usingasoftclothsoakedwithdistilledwatertowipetherubbersealandthesealplateclean(Fig10-6&10-7).Ifthereisstillleaking,youmayneedtotaketherubbersealoutforcleaning.Shouldthesealbebroken,youneedtochangewithanewone.

Figure 10-5

Figure 10-6 Figure 10-7

Remark:providingwithsealpackingcollarforlife.

Figure 10-8

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 16 21/2/20 13:16

Page 17: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

17

ENG

LISH

a. Holdtheedgeofthesealwithonehandandinsertthescrewdriverbeneaththesealwithyourotherhandandthenpulloutthesealslowly.

b. Onceasectionofthesealisout,youmaypullthewholesea!outslowlywithbothofyourhands.Youcannowcleanthesealgrooveandtheseal.Ifthesealisbrokenordamaged,youmustreplaceitwithanewone.

c. Afterthegrooveandthesealarecleaned,youmayremountthesealbackinplace.

Caution:Thesealshouldbemountedevenlyinsidethegroovewithfirst4positioningpointsinplace.Youmayuseyourhandtopressthesealinplaceevenly.

d. Attention:Wheninsertingtheseal,theinneredgemightevaginate.Youmayuseascrewdrivertopresstheedgedowninthegroove.

Caution:Powerthemachineoffandletitcooldownbeforeyouchangethesealandavoidanyburninginjuries.

10.7. Cleaning Steam generatora. Aim:Cleanthesteamgeneratorandsteampipe,toavoid

thefurringblockthepipe.b. Description:20mincleaning+10mindrying.c. Purpose:tocleanthesteamgeneratorfurring,takeitoutof

themachinethroughprevacuum.d. Operation:whenthemachineisinactivity,press"SELECT"

for5seconds,theB&DlightandLEAKlightwillgoonatmeantime,itmeansyouchosethecleaningcycle.Closethedoorandpress"START",itwillstarttoclean.

e. Cleaningremind:aftercleaning,every100cycle,B&DlightandLEAKlightwillgoingonatthemeantimeandglitter.Remindyoutocleanthesteamgenerator.

f. Pleasekeepregularcleaningofsteamgeneratortoprolongtheservicelifeofthesteamgenerator.

g. Beforeexecutingcleansteamgeneratorprogram,wesuggesttomatawettowelonthebuttomofthechamber(asshowninbelowpicture),preventexcessiveimpuritiesabsorptiononthedrainningfilter,whichmayinfluencepre-vacuumanddryeffect.

10.8. If the machine need to be maintained or the electric spare parts need to be changed, please cut off the power first. And ask your dealer or manufacturer to change it.

Figure 10-9

Friendlyremind:Cleaningfunctionwillnotaffectthesmallsteamsterilizercycle,onlyremindmessage.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 17 21/2/20 13:16

Page 18: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

18

11. Transport & Storage

11.1. Preparation for transportation and storage:Powerthemachineoff,unplugthepowercordandletthechambercooldown.

11.2. The small steam sterilizer should be transported and stored in the follow conditions:Temperature:-40~+55°CHumidity:≤85%Atmosphericpressure:500hPa~1060hPa

Caution:Don'tdragthemachinewhilemoving.

12. Warranty

Themanufacturerprovidesawarrantyforrepairatnotchangetothecustomerfortwoyearsaftertheinvoicedatewithpresentationoftheinvoice.Followingarethedisclaimers:a. Damageduetoimpropermoving,installingandoperatingthemachine;b. Damageduetodismantlingthemachinebyunauthorizedpersonal;c. Don'thaveguaranteeofenduser.d. Inappropriateoperationonthemachinewithoutfollowingtheoperator'smanuale. Damagecausedbypowersurge,fireorotherextemalmatters.

13. Accessories

1. Instrumenttrayrack1pcandInstrumenttray3pcs

2. Powercord1pc3. MainboardFuse(F3AL250V)1pc4. Wateroutlettube1pc5. Trayholder1pc

6. Filtrablenet1pc(watertank)7. Fuse(F12AL250V)2pcs8. Oring(waterdrainningfilter)2pcs9. Dooradjustmentspanner1pc

Note:1. Thepictureofsparepartsintheattachmentmaybealittledifferenttothepartssupplied.D_Deviceskeep

therightofchangetheaccessories.Pleasecheckthesparepartssuppliedwithsmallsteamsterilizer.2. Duringdisposingtheobsoletedevice,pleasecontactwithprofessionalrecyclecompany.Don'tthrow

themaway.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 18 21/2/20 13:16

Page 19: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

19

ENG

LISH

14. Appendixes

14.1. Work mode chart

134ºC package

134ºC non package

121ºC package

121ºC non package 134B+ BD test Vacuum

test cycleCLEAN

test

Sterilizing temperature 134 134 121 121 134 134 — —

Sterilizing pressure 2.10 2.10 1.10 1.10 2.10 2.10 — —

Classes B S B S B B — —

Pre-heating (min) 0-7 0-7 0-7 0-7 0-7 0-7 — —

Vaccumize time (min) 10 4 10 4 10 10 4 Clean20

Admission time (min) 5 5 5 5 5 5 — Drying

Sterilizing time (min) 6 4 20 16 18 3.5

Keeppressure

10—

Drying time (min) 10 10 10 10 10 1 — 10

Quick drying time 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 — — —

Total time (min) 38(29/33) 30(21/25) 52(43/47) 42(33/37) 50(41/45) 26.5 14 30

14.2. Error code chart

Item Enor Code Error Description

1 E1 Serenfault Checksensor

2 E2 Overpressure(>2.6Mba) Checkinnertemperaturesensorpressuresensor

3 E3 Chamerovertemperatura(>145degree) Checkoutertemperaturesensor

4 E4 Keepwarmkeeppressurefaild Rerunparameterautoadjustprogram

5 E5 Exhaustfailed(20S<0.3Mba) Checkairreleryvalvevacuumvalve

6 E6 Dooropenedwhenworking Checkdoorswitchelectricallock

7 E7 Steamgeneratorovertemperature(>230degree)

Checksteamgeneratortempera-turesensor

8 E8 Pre-heatingfault>20min Cheackheatingringorheatingpipes

9 E9 Fillsternfault>30min Checkfinsteampipes

10 A01 Unsuitablewaterquality.Theuseofwaterwithaconductivityofmorethan15µS/cmcanaffectthesterilizationprocessanddamagethesterilizer.

11 A02 Lackofwaterinthecleanwatertank Refilltankwithcleanwater

12 A03 Dirtywatertankfull Emptythedirtywatertank

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 19 21/2/20 13:16

Page 20: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

20

14.3. D_Devices working chart

134°Csterilizationcycleworkingchart

(Bar)

Time

Gráficodefuncionamientodelciclodeesterilizacióna121°C

(Bar)

Time

1-2Pre-heating2-3Pre-vacuum3-4Sterilization

4-5Exhausting5-6Drying6-7Balanceperiod

1-7Sterillization

1-2Pre-heating2-3Pre-vacuum3-4Sterilization

4-5Exhausting5-6Drying6-7Balanceperiod

1-7Sterillization

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 20 21/2/20 13:16

Page 21: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

21

ENG

LISH

14.4. Circuit diagram

VACUUMSMAL

LST

EAMSTE

RILIZE

RUSE

(LED

)

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 21 21/2/20 13:16

Page 22: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

22

14.5. D_Devices piping

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 22 21/2/20 13:16

Page 23: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

23

ENG

LISH

15. Troubleshootinga. Duringventingordrying,thethumpsounds.Itmeansthatthecondensedwatercollectorisfull.Youmust

drainthewaterfromThecollector.b. Hissingfromthechamberdoor(Solvingthisproblemaccordingtoitem7DoorAdjustment).c. Duringacycle,abangingsoundsandlargesteamleaksfromthechamberdooranddisplays"E6"code.

Pleaseverifywhetherthedoorknobisproperlytumedandlocked.Ifthesteamleaksatthebeginningofacycle,youneedtochangethesealaccordingtoinstructionsatpage18.

d. Whenacyclecompletes,therearewaterdropsontheinstruments.Youmaycorrecttheproblemby:1. Pleasecheckthedrainfilter.2. Reducetheloadoftheinstrumentinthechamber,especiallytheporousanddressingandother

waterabsorbentmaterials.3. Youmayalsowaitforawhileattheendofacycle"Ed"forbetterdryingresult.Thesmallsteam

sterilizerwillcontinueheatingthechamberuntilyouopenthedoor.

16. Important informationa. Thesmallsteamsterilizermustbeinstalledonaleveledcountertop.b. Whenoperatedatahigherelevationofmorethan500meters,Themachinemustbereprogrammed.Plea-

segetintouchwithyourdistributorforinstructions.c. Distilledwatermustbeusedtoprolongthelifeofthemachine.d. Theradiationopeningsinthemachinemustnotbeblockedorcovered.e. lnstrumentsshouldbeplacedonthetrayallowingspacebetweenoneanotherandthusallowingsteam

topassthrough.f. Condensedwatercollectormustbeemptiedfromtimetotime.ltshouldbeemptiedwhenrefillingthe

waterreservoir(Drainingofthecollectorcanbefollowedasperitem10.2).g. Chamberdoorknobmustbetumedtoitslockingposition.h. Nevertrytoopenthechamberdoorbeforepressuredisplays"0.0".i. Toavoidbuminginjuries,poweroffthemachineandletitcooldownbeforereplacingtheseal.j. Nodraggingwhenthemachineismoving.k. Powerconnectionmustbegroundedproperly.l. Mustbeprovidedenoughpower(1800VA).m. Whilethetemperatureofoutsideislower,pleasepre-heatingthemachinewithoutinstrumentsfor30

minutesbeforesterilize.n. Itisnormalifthemachinealarmswhenitstartsforthefirsttime.lfitalarmsagain,pleasecontactyour

distributor.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 23 21/2/20 13:16

Page 24: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 24 21/2/20 13:16

Page 25: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

25

ESPA

ÑO

L

Introducción• Antesdeponerenfuncionamientoelesterilizador,leaatentamentetodaslasprecaucionesdeseguridad

ytodaslasinstruccionesdeuso.Estemanualdeusuarioleayudaráacomprenderbientodaslasfuncio-nesdelosesterilizadoresdevaporpequeñosD_devices.

• Sigaatentamentelasinstruccionesdeestemanualdeusuarioalrepararymantenerlasunidades.• Conserveestemanualparafuturasconsultas.• Encasodeproducirseunerrorduranteelfuncionamientodelaunidad,póngaseencontactoconsu

distribuidorlocalpararecibirunservicioyunaasistenciacualificados.

Índice1. Informaciónimportantedeseguridad....................................................................................................... 262. Descripciónyuso...................................................................................................................................... 263. Especificaciones......................................................................................................................................... 274. Instalación................................................................................................................................................. 285. Paneldecontrol......................................................................................................................................... 296. Operación............................................................................................................................................. 30-327. Ajustedelapuerta..................................................................................................................................... 338. Instalaciónyusodelaimpresora......................................................................................................... 34-359. Configuracióndelsistema......................................................................................................................... 3610. Limpiezaymantenimiento.................................................................................................................... 36-3911. Transporteyalmacenamiento................................................................................................................... 4012. Garantía..................................................................................................................................................... 4013. Accesorios................................................................................................................................................. 4014. Apéndices............................................................................................................................................. 41-4415. Resolucióndeproblemas.......................................................................................................................... 4516. Informaciónimportante............................................................................................................................. 45

ES_ Small Steam SterilizersUser manualModel: D_Small Steam Sterilizers CAL23

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 25 21/2/20 13:16

Page 26: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

26

1. Información importante de seguridad• Enchufeelcabledealimentaciónaunatomaeléctricaconlatensióncorrecta(deacuerdoconlaplaca

decaracterísticas).Noutilicetomaseléctricasconotratensión,yaquesepodríaproducirunincendioounadescargaeléctrica.

• Nosemojelasmanosantesdeenchufarodesenchufarelcabledealimentación.• Nocoloqueelesterilizadorsobreuntablerodemesainestable,unescritoriomóvilounasuperficie

inclinadaotambaleante.• Nocubranibloqueelapuertanilosorificiosdeventilaciónoradiacióndelesterilizador.• Nocoloquesobrelaunidadningúnobjetopesadoniningúnrecipienteconlíquidoquepuedaderramarse.• Desenchufeelcabledealimentacióncuandonovayaausarlaunidadduranteunperíodoprolongadoo

cuandolatransporte.

2. Descripción y usoLosesterilizadoresdevaporpequeñosD_Devicesdevaporpresurizadossondiseñadosyfabricadosparacubrirlasnecesidadesespecialesdeesterilizacióndeinstrumentosydispositivosdeclínicas,unidadeshospi-talariasylaboratorios.Elusuariodeberásermédicooasistentedeunmédicobajosusupervisión.Elesterilizadordevaporpequeñoesundispositivoinformatizadodediseñosencilloyfácilmanejo.Supantallamuestratodoslosdatosduranteelciclodeesterilizaciónentiemporeal.Elprogramadesoftwarepermiteelautodiagnósticoyofreceprotec-ciónfrentealsobrecalentamientoylasobrepresión,garantizandoasílafiabilidaddelosresultadosdeeste-rilización.Elsistemaintegradoderecogidadeaguadelcondensadorevitalaeliminacióndevaporresidualymantienelaunidadlimpiaysegura.

Esterilizadores de vapor D_devices de 17 y 22 litrosLosmodelosD_devicesutilizanunatecnologíaavanzadadepre-vacíotripleysecadoalvacío.Permitequeelvaporcalientepenetreenlostubosfinosyenlosmaterialesporosos.Esteproductoesaptoparalaeste-rilizacióndeinstrumentalodontológico,oftalmológicoyquirúrgicoenquirófanosylaboratoriosasícomolaesterilizacióndedispositivosdentalesyotraspiezasesterilizablesenesterilizadordevaporpequeñoa135°C.

Tanquedeaguausada

Tanquedeagua

Tanquedeagua

PuertoUSB

Impresora

Sensormonitoragua

Fusible

Conexióntanquedeaguausada Conexióntanquedeagua

Botóndeencendido/apagado

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 26 21/2/20 13:16

Page 27: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

27

ESPA

ÑO

L

3. Especificaciones

Símbolos

Dimensiones interiores de la cámara (diámetro x profundidad)

22L:249mmx450mm

17L:249mmx355mm

Alimentación Deacuerdoconlaplacadecaracterísticas

Temperatura/presión de esterilización

121°C/1,0~1,3bares(conunapresiónatmosféricaestándar)

134°C/2,0~2,4bares(conunapresiónatmosféricaestándar)

Fusible de alimentación F20ALde250V/F12ALde250V

Capacidad del depósito de agua 3,5litros

Temperatura ambiente +5°C~+40°C

Intervalo de humedad relativa 30%-75%

Precaución:Latemperaturaylapresiónindicadashacenreferenciaalatemperaturaylapresióndelacámaradurantelafasedeesterilización.Losvaloresvaríanconunapresiónatmosféricadiferente.

Botóndeembolsado Botóndeciclodeprueba Precaucionesyadvertencias

Botóndeinicioyparada Salidadeaguausada ProductodetipoB

Botóndeselección Botóndepasodeciclo Puestaatierra

Botóndesecado

Nota:Lapresiónatmosféricanormaleslapresiónatmosféricaaniveldelmar.Hacereferenciaaunapresiónatmosféricanormalconunvalorde1.Esevalorprocedede0,1MPa=1000hPa=1,0bares.Lapresiónatmosféricadesciendeconformeaumentalaaltitud.Unaumentodelaaltitudde1000metrosprovocaríaundescensodelapresiónatmosféricade110milibares).

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 27 21/2/20 13:16

Page 28: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

28

4. InstalaciónElesterilizadordevaporpequeñosedebeinstalarenunlugarbienventiladoysedebedejarunespaciomínimode10cmacadaladoyde50cmsobrelaunidad.Nosedebenbloquearlosorificiosdeventilacióndellateraldelaunidad.Elesterilizadordevaporpequeñodebecolocarsesobreunasuperficienivelada.Launidadposeelassiguientesdimensiones:

Precaución:Silaparteposteriordelaunidadestámáselevadaquelapartefrontal,elpaneldecon-trolmostraráelcódigo«E3»(estemensajeindicaquenopodrállevaracabounsecadocompleto).

Preparación antes del usoLaunidadsaledefábricaconelfiltrodedrenajeinstalado.Elfiltrodedrenajedebelimpiarseunavezalmes.Puedeconsultarlasinstruccio-nesdelimpiezaenlapágina37.

Antesdeutilizarlaunidad,debeconectarelcabledealimentaciónqueseadjuntaconlamisma.Paraello,inserteelextremohembradelcabledealimentaciónenlaentradadelaunidadyenchufeelotroextremoalatomadecorriente.Precaución:Lafuentedealimentaciónpuedesoportarunacargade1800VA.Ahorayapuedeencenderelesteriliza-dordevaporpequeño.

Precaución:Lafuentedealimentaciónpuedesoportarunacargade2300VA(enlasunidadesde22litros)ode1800VA(enlasunidadesde17litros).Nota:Antesdeencenderelesterilizadordevaporpequeño,compruebelapresiónatmosféricalocal.Silapresiónesinferioralos0,095MPaolaaltitudessuperioralos500metros,deberáponerseencontactoconsudistribuidorparaquemodifiquelaconfiguracióndelcontroladordelaunidad.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 28 21/2/20 13:16

Page 29: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

29

ESPA

ÑO

L

5. Panel de control1. Presión:Muestralapresiónrealdelacámaraen

bares.2. Temperatura: Muestralatemperaturarealdela

cámara.3. Estado o código de error: Muestratodoslos

estadosdelciclo(véaseelapéndice1).Cuandoseproduceunerror,muestraelcódigodelerrordeacuerdoconelmododecódigodeerror.

Precaución:Siexperimentaalgúnproblema,póngaseencontactoconsudistribuidoroconelfabricanteparaobtenermásinformación.

4. Botón «SELECT»: Seleccionaelciclo.Deberáse-leccionarlatemperaturaquenecesiteenfuncióndelelementoquevayaaesterilizar.

5. Botón «PACKAGE»: Seleccionaelembolsado.Puedeseleccionarentreesterilizarconosinem-bolsadoenfuncióndelinstrumento.LaselecciónsinembolsadorealizaunprevacíotriplemientrasquelaselecciónconembolsadollevaacabounprevacíodeclaseB.

6. Botón «TEST»: Botóndepruebas.Seutilizaparaseleccionarelciclodeprueba.Sisepulsaunavez,seenciendelaluz«B&D»yseejecutaunciclodepruebadeBowie-Dick.Sisevuelveapulsar,seenciendelaluz«LEAK»yseejecutaunciclodepruebadefugas.Cuandoestebotónsemantienepulsadodurante3segundos,seenciendenlasdoslucesalavezyseejecutaunciclodelimpiezaparalimpiarelgeneradordevapor.

7. Botón «DRY»: Estebotónseleccionaelciclorápidodeesterilización.Sepuedeusarelciclorápidoconelinstrumentalnoenvueltopulsandounavezelbotón«DRY»:seencenderáelindicadorluminosoqueadviertedequelaunidadestáenmododeciclorápido.EnlosesterilizadoresdevaporpequeñosD_De-vices,puedeutilizarestaselecciónparaacortareltiempodelciclo.

8. Botón «STEP»: Estebotónrealizaunaselecciónposterioralaejecucióndeunciclo.Unavezcomple-tadoelciclodeesterilización,puedepulsarestebotónparaseguirtrabajandooparadejardetrabajar.Elindicadorluminososeencenderáparaadvertirque,unavezfinalizadoelciclo,sedetendrálafuncióncalefactoraantesdequeseabralapuertadelacámara.Sielindicadorluminosopermaneceapagado,seconservarálatemperaturadelacámaracuandosehayacompletadoelciclo,porloqueeltiempodecalentamientodelciclosiguienteserámenor.Sielusuarionoinicianingunaoperacióndespuésdecompletarseelciclo,elsistemainiciaráelúltimociclodemaneraautomáticaalcabodeunahora.

9. Botón «START/STOP»: Trasseleccionarelprogramaadecuado,pulseestebotónparainiciarunciclo.Silomantienepulsadodurante3segundosantesdelafasedesecado,sesuspenderáelciclodeesteri-lizaciónyseiniciaráunciclodesecadode3minutos.Esteprogramadesecadosedetendrásivuelveapulsarestebotón.Silopulsaalfinaldelciclodesecado,elciclosesuspenderáporcompleto.

10. Indicador luminoso «WATER»: Estaluzparpadeacuandoelvolumendeaguaesbajo.11. Indicador luminoso «READY»: Estaluzseenciendeparaindicarquelaunidadestápreparadaparala

esterilización.Eloperadorpuedepulsarelbotón«START/STOP»parainiciarunciclo.12. Indicador luminoso «RUNNING»: Indicadorluminosodefuncionamiento.Indicaqueelprogramade

esterilizaciónestáenfuncionamiento.

Precaución:Encasodefallo,póngaseinmediatamenteencontactoconeldistribuidoroconelfabricante.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 29 21/2/20 13:16

Page 30: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

30

6. OperaciónConecteelcabledealimentaciónantesdeencenderlaunidad.Pulseelinterruptordealimentaciónqueseencuentraenlaesquinainferiorderechadelpanelfrontal.Seencenderáelindicadorluminosodelinterrup-tordealimentaciónparaindicarquelaunidadestáconectadaalatomadecorriente.Launidadprocederáautomáticamentearealizarunanálisisdelsistemasinmostrarningúnmensajeenpantalla.Sielanálisisessatisfactorio,apareceráenpantallaelmensaje«LD».

6.1. Relleno del aguaSielniveldelaguaestápordebajodelnivelinferior,pulseelinterruptordealimentaciónyseleccioneelpro-gramadeesterilización.Esposiblequeelindicadorluminoso«WATER»parpadeemientrassuenalaalarma.Siestosucede,deberellenareldepósito.Abraeldepósitodelaguayviertaaguaconunrecipiente.Presteatenciónalniveldelaguamientrasllenaeldepósitoparadetenersecuandoelaguaseaproximealamarcarojadeniveldeagua.

Atención:1 Elaguadestiladapermiteprolongarlavidaútildelaunidad.2. Noinclineelesterilizadordevaporpequeñocuandohayaaguaeneldepósito.3. Eldepósitodeaguausadadebevaciarseconasiduidad.Normalmente,deberávaciareldepósitode

aguausadacuandoeldepósitodeaguaestélleno.

6.2. Inicio de un cicloLaunidadsepuedeiniciarcuandoseapagueelindicadorluminosodelniveldeagua.

a. Pulse«SELECT»paraseleccionarunodelosprogramas.Elbotónalternaentrelosciclosa121°C,a134°CyenmodoB+.Unodelosindicadoresluminososseencenderáparamos-trarelprogramaquehaseleccionado(fig.6-2).

b. Esposiblequenecesiteseleccionarelmododeembolsadodelinstrumental.Dependiendodesielinstrumentoquevaaintroducirenlacámaraestáembolsadoosinembolsar,pulse«PACKA-GE»paraseleccionarelmododeembolsado.

c. Tambiénpuedepulsarelbotón«DRY»parainiciarelciclorápidodeesterilización.Sipulsaelbotón«DRY»,sereduciráeltiempodeesteri-lización.Alpulsarelbotón«DRY»,deberáesco-gerentretresopciones:1minuto(LED«1Min»encendido),5minutos(LED«5Min»encendido)o10minutos(losdosLEDapagados).

Figura 6-1

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 30 21/2/20 13:16

Page 31: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

31

ESPA

ÑO

L

d. Despuésdeseleccionarlaconfiguraciónanterior,introduzcaenelesterilizadordevaporpequeñoelinstrumentalquedebaesterilizar.

Figura 6-3

e. Despuésdecargarelinstrumental,puedecerrarybloquearlapuertadelacámaragirandoeltiradorensentidohorariohastasuposicióndebloqueo.Seencenderáelindicadorluminoso«READY»(figs.6-4,6-5y6-6).

Figura 6-4 Figura 6-5 Figura 6-6

f. Pulseelbotón«START/STOP»yelindicadorluminoso«READY»seapagará,lapantallamostraráelmensaje«HE»ylaunidadiniciaráunciclodeesterilización.Uncicloautomáticoqueincluyacalen-tamiento,esterilizaciónysecadotardaunos30-60minutosencompletarse.Laduracióndelciclodependerádelvolumendelosinstrumentoscargados,latemperaturadelacámaraalcomienzodelcicloyelprogramaquesehayaseleccionado.

g. Cuandosecompletaunciclo,lapantallamuestraelmensaje«Ed»,seapagaelindicadorluminoso«RUNNING»,seenciendeelindica-dorluminoso«READY»ylaunidademiteunaseñalacústica.Yasepuedeabrirlapuertadelacámarayretirarelinstrumentalesteriliza-do(fig.6-6).Almismotiempo,lapantalladelatemperaturamuestraelmensaje«prt»,queindicaqueestárealizandounaimpresión.In-dependientementedequehayainstaladaonounaimpresora,esteprocesonopuedeomitirse.Nodebepreocuparse,yaquenoafectaalprocesodeaperturadelapuertayretiradadelinstrumental.Laindicacióndesaparecerácuandoconcluyalaimpresión.

Atención:Paragarantizarlaseguridaddelesterilizadordevaporpequeño,añadaaguaantesdeusarlocuandosuenelaalarmadenivelbajodeagua.Noolvidedejarsalirelaguadelcondensadorcuandovayaaañadiragua.

Precaución:Utilicesiempreelsujetadordebandejaparacolocaroretirarinstrumentosdelabandejaafindeevitarposiblesquemaduras.

Losinstrumentosqueesténlistosparasuesterilizaciónsehandecolocarenlabandejadejandoentreellosespaciosuficienteparaquepaseelvapor.Serecomiendautilizarelsujetadordebandejaparaintroducirlabandejaconelinstrumentalenlacámaraafindeevitarposiblesquemaduras.

Figura 6-7

Figura 6-8

Precaución:Sedebecolocareltiradordelapuertaenposicióndebloqueoo,delocontrario,sepodríaproducirunafugadevaporduranteunciclo.Enesecaso,seactivarálaalarmaylapantallamostraráelcódigodeerror«E6».Silacámaraestáenmododeconservacióndelcalor,avecesesdifícilcerrarlapuertaporquesiguehabiendovaporenelinteriordelacámara.Puededejarabiertalapuertauntiempohastaquedesaparezcanelvaporylahumedadysepuedacerrarlapuertaconmayorfacilidad.Tambiénpuedepresionarhaciadentrolapuertaejerciendounpocodepresiónmientrasgiraeltiradorhastasuposicióndebloqueo.Sidespuésdeaplicaresteprocedimientonosedetienelafugadevapor,puedeintentarreajustarelmecanismodelapuertaconunallavesiguiendolasinstruccionesdelapartado7,Ajustedelapuerta.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 31 21/2/20 13:17

Page 32: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

32

h. Sinovaausarelesterilizadordevaporpequeñoenuntiempo,apagueelinterruptordealimentación.Tambiénpuededesenchufarelcabledealimentaciónsinovaautilizarlaunidadenunperíodoprolongado.

Precaución:Nointentenuncaabrirlapuertadelacámarasilapantalladelapresiónnomuestraelmensaje«0,0».Serecomiendautilizarunindicadorquímicoounbioindicadorencadacicloparagarantizarlafiabilidaddecadaciclodeesterilización.

6.3. Se debe colocar el soporte para instrumentos dentro de la caldera según se indica en las siguientes imágenes.

Modo1(fig.6-9,fig.6-10)

Figura 6-9

Figura 6-11

Figura 6-10

Figura 6-12

Modo2:apartirdelaposicióndelmodo1,gire90°elsoporteparainstrumentosensentidohorario(fig.6-11,fig.6-12).

Nota:Loscírculosdibujadosindicandóndeseencuentralapartesuperior.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 32 21/2/20 13:17

Page 33: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

33

ESPA

ÑO

L

7. Ajuste de la puertaEncircunstanciasnormales,elbloqueodelapuertadelacámaranonecesitaningúnajuste.Cuandosepro-duceunafugadevapor(fallodelcierre),puedeutilizarunallaveparaapretarelcierredelapuerta.a. Abraprimerolapuerta.b. Introduzcalallaveenelhuecoquehaybajolacubiertadeplásticoyúselaparaapretarlatuercade

ajuste(fig.7-2).Girelatuercaensentidoantihorariotalcomomuestralasiguientefigura(fig.7-1).Asíseajustarálaplacadecierre.

c. Girelatuercahastaquelaplacadecierreestébienajustada.Sieltiradordelapuertaestádemasiadoajustado,puedegirarlatuercaensentidohorarioparaaflojarlasiempreycuandonohayafugasporelcierre.

Precaución:Nointentenuncareajustarlapuertadelacámaracuandolapuertaestébloqueada.

Figura 7-1 Figura 7-2

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 33 21/2/20 13:17

Page 34: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

34

8. Instalación y uso de la impresoraElesterilizadorD_Devicespuedeconectarseaunaimpresoracompatiblesiasílodeseaelcliente.Conectelaimpresoraalesterilizadorconloscablesquesemuestranenlafigura8-1.Alencenderlaunidad,seiluminarándoslucesenelpaneldeimpresiónparaindicarquelaimpresorasehainstaladocorrectamente.Enlaconfigu-racióndelsistemapuedeestablecersinecesitaonoimprimirlosprocesos.

8.1. Leyenda de la información de impresión

S/N: Númerodeserie(noactivadopordefecto)

Date: Fecha

Cycle: Vecesqueseejecutaelciclo

C.N: Nombredelciclo

C.S.T: Horadeiniciodelciclo

Vp1, Vp2, Vp31: Vacío

Pp1, Pp2, Pp31: Fuerzadelapresión

H.S.T: Horadeiniciodelaesterilización

Max, Min, Ave: Presiónotemperaturamáxima,mínimaomediadelacámara,respectivamente

H.E.T: Horadefinalizacióndelaesterilización

D.S.T: Horadeiniciodelciclodesecado

C.E.T: Horadefinalizacióndelciclo

Result: Resultado

Operator: Operador(puedefirmarconsunombresiesnecesario)

Figura 8-1

Figura 8-2

SterilizationRecords

D a t e : Y 1 1M 0 5 D 1 1C y c l e : 0 0 0 0 1C . N . = 1 3 4 2 . 1 0- B - S P = 6mDP = 1 0m

C . C . S . T. : 1 3 : 0 5 : 3 0V p 1 : 1 3 : 1 1 : 2 70 . 0 0 0 4 8 . 9P p 1 : 1 3 : 1 2 : 5 7- 0 . 8 1 0 5 0 . 2V p 2 : 1 3 : 1 6 : 3 30 . 2 9 1 0 7 . 5P p 2 : 1 3 : 1 8 : 0 1- 0 . 8 1 0 7 2 . 1V p 3 : 1 3 : 2 0 : 3 60 . 3 0 1 1 2 . 4P p 3 : 1 3 : 2 2 : 1 4- 0 . 8 1 0 8 1 . 4H . S . T. : 1 3 : 2 7 : 5 5M a x : 2 . 1 4 1 3 4 . 6M i n : 2 . 0 2 1 3 4 . 5A v e : 2 . 0 8 1 3 4 . 5H . E . T. : 1 3 : 3 4 : 0 6D . D . S . T. : 1 3 : 3 4 : 4 30 . 3 0 1 1 5 . 5C . E . T. : 1 3 : 4 5 : 3 2

R e s u l t : P a s s e dO p e r a t o r :

T h a n k s

Precaución:Enlaactualidad,losesterilizadoresD_DevicesúnicamentepuedenseleccionarlaimpresoraqueofreceD_Devices.Imprimacuandosehayadetenidouncicloyaúnnohayacomenzadoelsiguiente,yenelinterruptordealimentaciónestétodavíaencendido.Pulseelbotón«START»durante3segundosparaimprimir.

(22L) (17L)

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 34 21/2/20 13:17

Page 35: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

35

ESPA

ÑO

L

8.2. Funciones del módulo USBa. Funcionesprincipales:

- Almacenamientodedatosdeesterilizaciónimpresos- UnidaddememoriaflashintegradaDescargar

b. Parámetrosbásicos:- Capacidaddealmacenamiento:2MB- Cantidaddedatosimpresosquesepuedenalmacenar:2048- CompatibleconarchivosFAT

c. Instruccionesdeuso:1. Alencenderlaunidad,estaseiniciaráautomáticamenteenelmodoUSB.Despuésdeunaauto-

comprobación,seactivaráunaalertayelindicadorluminosoparpadearáunavez.2. Alfinalizarelciclodeesterilización,losdatosdelesterilizadorseenviaránalmodoUSB(nosedebe

activarelprogramadeimpresión).Elindicadorluminosoparpadearáunavezquesecompletelatransferenciadedatos.

3. Durantelaalerta,insertelaunidaddememoriaflash.Elindicadorluminosodelmodoestaráencen-didoyelindicadorluminosodeldiscoUSBparpadeará.Estoindicaráqueseestáejecutandoelprocesodedescargadedatos.NoapaguelaunidadniextraigaeldiscoUSB,yaqueseperderíanlosdatos.

4. Unavezcompletadaladescarga,elindicadorluminosodelmodoUSBparpadearádosvecespararecordarlealusuarioquedebeextraereldiscoUSB.

5. Nodescarguedatosduranteelciclodeesterilizaciónoseperderánlosdatos.6. ConecteeldiscoUSBalordenador.Observaráquehayarchivosconunnombresimilara«_2000_»,

enlosquesealmacenanlosdatosdescargados.Estánclasificadosporaño,mesydíaparafacilitarsuimpresión.

7. EstadosdelmodoUSB(deacuerdoconlasvecesqueparpadeaelindicadorluminosodelmodoUSB)ysolucióndeloserrores:

Veces Definición Solución

1 Autocomprobaciónsuperada Funcionamientonormal

2 Operaciónfinalizada Funcionamientonormal

3 Nodefinidoporahora Nodefinidoporahora

4 SedebeformateareldiscoUSB FormateareldiscoUSBenFAT

5 Capacidadinsuficiente EliminararchivosdeldiscoUSB

6 SedebeformateareldiscoUSB FormateareldiscoUSBenFAT

7 ErrordelmodoUSB ContactarconD_Devices

Precaución:Estafunciónesopcionalyquedaadiscrecióndelusuario.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 35 21/2/20 13:17

Page 36: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

36

9. Configuración del sistemaa. Paraentrarenelmododeconfiguracióndefunciones:pulseelbotón«STEP»durante20segundos

cuandolaunidadnoestéenfuncionamiento(lapantalladetiempomostrará«LD»ylapantalladepre-siónindicará«1»)yentraráenelmododeconfiguracióndefunciones.

b. Configuracióndelmododefunciones:pulseelbotón«SELECT»yseleccioneenlapantalladeestadounaopcióndel1al7.Ladefiniciónylosmensajesenpantalladelas7opcionessonlossiguientes:- Opción1:año;mensajeenpantalla:«yer»;pulseelbotón«STEP»olatecladeaumento« »,pulse

elbotón«DRY»olatecladereducción« »,ointroduzcaunvalornumérico.- Opción2:mes;mensajeenpantalla:«nth»;pulseelbotón«STEP»olatecladeaumento« »,pulse

elbotón«DRY»olatecladereducción« »,ointroduzcaunvalornumérico.- Opción3:día;mensajeenpantalla:«day»;pulseelbotón«STEP»olatecladeaumento« »,pulse

elbotón«DRY»olatecladereducción« »,ointroduzcaunvalornumérico.- Opción4:hora;mensajeenpantalla:«hor»;pulseelbotón«STEP»olatecladeaumento« »,pulse

elbotón«DRY»olatecladereducción« »,ointroduzcaunvalornumérico.- Opción5:minuto;mensajeenpantalla:«nin»;pulseelbotón«STEP»olatecladeaumento« »,

pulseelbotón«DRY»olatecladereducción« »,ointroduzcaunvalornumérico.- Opción6:impresión;mensajeenpantalla:«pvt»;pulseelbotón«STEP»y,acontinuación,decida

sideseaelcicloactivado(«on»)odesactivado(«off»).Siselecciona«on»,activarálaimpresióny,siselecciona«off»,laimpresiónestarádesactivada.

- Opción7:salida;cuandosemuestreenpantallaelmensaje«Eit»,pulseelbotón«START/STOP»paraguardarysalirdelmododeconfiguración.

- Opción8:ajustedeltiempodeesterilización;mensajeenpantalla:«S-T»;alconfigurarestaopción,seincrementaelvalorinicialdeltiempodeesterilización(«SP»).Existentresintervalosregulables:elprimeroseajustaenincrementosde1minuto;elsegundo,enincrementosde2minutos;yeltercero,enincrementosde3minutos.

- Opción9:opciónderegularautomáticamentelosdatosdetemperatura;mensajeenpantalla:«D-P».Alconfigurarseestaopción,sepuederegularlatemperatura2-3ºCporencimaopordebajoparaadaptarsealosrequisitosdelusuario.Noobstante,serecomiendaqueelusuarioconfigureestaopciónconlaayudadeuntécnicooquenolaconfigure.

Cuandofinalicelaconfiguración,pulseelbotón«SELECT»yregresaráalaopción1.Acontinuación,debepulsarelbotón«STEP»durante3segundosenlaopción7parapoderconfigurarlasopciones8y9.+++Delocontrario,únicamentepodráiniciarciclosdelaopción1alaopción7.

Precaución:Sisemodificalaconfiguracióndeunafunciónalpulsarequivocadamenteunbotón,apaguelaunidadyvuelvaaencenderla.Deestemodo,abandonarálaconfiguraciónincorrectadelafunciónyestanoseveráafectada.

10. Limpieza y mantenimiento

10.1. Limpieza del depósito de aguaLimpieconregularidadeldepósitodelaguayeldepósitodelaguausadadelesterilizadoraplicandoelsiguien-teproceso:a. Vacíeelaguadelosdepósitos.Consulteelapartado10.2sobreeldrenajedelagua.b. Levantelatapadelpanelprotectordeldepósitoyconundestornilladoraflojeloscincotornilloscomose

indicaenlafigura10-1.c. Conunamano,tirehaciaarribadelpanelprotectordeldepósitodeaguatalcomosemuestraenlafigura10-2.d. Sigatirandodelacubiertadeldepósitohastaextraerlaporcompleto,talcomoseindicaenlafigura10-3.e. Ahorayapuedelimpiareldepósito.Utilicealgodónempapadoenalcoholoendesinfectantedeuso

médicoparafrotarlasparedesdeldepósito.Enjuagueeldepósitoconaguadestiladaydespuésvacíeloyséquelo.Acontinuación,extraigalamalladelfiltroparalimpiarla.

f. Despuésdelimpiareldepósito,montelacubiertadeldepósitoyaprietelostornillos.

Figura 10-1 Figura 10-2 Figura 10-3

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 36 21/2/20 13:17

Page 37: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

37

ESPA

ÑO

L

10.2. Drenaje del agua de la unidadVacíeelcolectordeaguadelcondensadoryeldepósitodeagua.Conecteelextremodeltubosinconectoralasalidadelaguayelotroextremoaunapiletadedesagüe.Acontinuación,girelaperilladedrenajeensentidoantihorarioparadrenarelaguadelaunidad(fig.10-4).

10.3. Limpieza e instalación del filtro de drenajeConeltiempo,sevandepositandopequeñasimpurezasenelfiltrodedrenaje,loquepuedeafectaralosprocesosdevacíoysecado.Paraprolongarlavidaútildelfiltrodedrenaje,utiliceelsiguienteprocedimientodelimpieza:

Figura 10-4

Precaución:Antesdellevaracaboningunatareademantenimiento,desconecteelesterilizadordevaporpequeñodelacorrienteydejequeseenfríe.Utiliceúnicamenteaguadestiladaparalosprocesosdeesterilizaciónylimpieza.Elinstrumentalquesevayaaesterilizardebeestarlimpio.Losinstrumentosconaceiteoimpurezasdebenintroducirseenunabolsadeesterilización.

Nota:Reviselajuntatóricadelfiltrodedrenajeduranteelprocesodelimpieza.Siestapiezaestuvierarota,sustitúyalaporlajuntatóricaincluidaenlosaccesoriossuministradosconlaunidad.

3.Takeoutthefilternet,cleanitbysoftbrushorreplaceanewone.

2.Back-outthewaterfilter.1.Chamberwaterfilter.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 37 21/2/20 13:17

Page 38: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

38

10.4. Cambio del fusible (fig. 10-5)a. Desenchufeelesterilizadordevaporpequeñoantesdecambiarelfusible.b. Desatornilleelportafusiblesconundestornilladorensentidoantihorario.c. Unavezdesatornilladoelportafusibles,extraigaelfusible.d. Asegúresedesustituirelfusibledefectuosoporunfusiblenuevo.e. Insertecuidadosamenteelfusiblenuevoenelportafusibles.f. Vuelvaacolocarelportafusiblesatornillándoloensentidohorarioconundestornilladoryasegúresede

quenosesalga.

10.6. Cambio de la juntaNecesitaráundestornilladorplanosinpuntaafilada.Compruebeelcabezaldeldestornilladorplano.Sigaelprocesodeinstalaciónindicadoenlafigura10-8.

10.5. Limpie periódicamente la placa de cierreDespuésdeciertotiempodeuso,esprobablequeseacumulecalenlaplacadecierre,loquepuedeprovocarfugas.Debelimpiarlaplacadecierreylajuntadegomaperiódicamenteconunpañosuaveempapadoenaguadestilada(figs.10-6y10-7).Sinosedetienelafuga,esposiblequedebaretirarlajuntadegomaylimpiarla.Siestuvieserota,deberásustituirlaporunanueva.

Figura 10-5

Figura 10-6 Figura 10-7

Nota:Seproporcionaconcollaríndecierrepermanente.

Figura 10-8

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 38 21/2/20 13:17

Page 39: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

39

ESPA

ÑO

L

a. Sujeteconunamanoelbordedelajuntayconlaotrainserteeldestornilladorbajolajuntaytiredespa-ciodeellahaciafuera.

b. Cuandohayalogradoextraerunapartedelajunta,tiredeellaconambasmanosparaextraerlaporcompleto.Ahorayapuedelimpiarlajuntaylaranuradelajunta.Silajuntaestárotaodañada,debesustituirlaporunanueva.

c. Despuésdelimpiarlajuntaylaranura,puedevolveracolocarlajuntaensusitio.

Precaución:Sedebecolocarlajuntauniformementedentrodelaranuraconlosprimeroscuatropun-tosdeposicionamientoensusitio.Puedepresionarlajuntaconlamanoparacolocarlauniformemente.

d. Atención:Esposibleque,alintroducirlajunta,elbordeinteriorquedeabombado.Puedeusarundestor-nilladorparaaplanarelbordecontralaranura.

Precaución:Apaguelaunidadydejequeseenfríeantesdecambiarlajuntaparaevitarposiblesquemaduras.

10.7. Limpieza del generador de vapora. Proceso:limpiezadelgeneradordevaporydelatuberíade

vaporparaevitarquelossedimentosbloqueenlatuberíab. Descripción:20minutosdelimpieza+10minutosde

secadoc. Finalidad:limpiarlossedimentosdelgeneradordevapory

retirarlosdelaunidadmedianteunprocesodeprevacío.d. Procedimiento:cuandolaunidadestéinactiva,pulse

«SELECT»durante5segundos.Losindicadoresluminosos«B&D»y«LEAK»parpadearánalavezparaindicarquesehaseleccionadoelciclodelimpieza.Cierrelapuertaypulse«START»parainiciarelprocesodelimpieza.

e. Recordatoriodelimpieza:cienciclosdespuésdelaúltimalimpieza,losindicadoresluminosos«B&D»y«LEAK»seiluminarányparpadearánalavezpararecordarlequedebelimpiarelgeneradordevapor.

f. Noolvidelimpiarelgeneradordevaporconregularidadparaprolongarsuvidaútil.

g. Antesdeejecutarelprogramadelimpiezadelgeneradordevapor,lesugerimosquecoloqueunatoallahúmedaenlaparteinferiordelacámara(talcomosemuestraenlaimagensiguiente)paraevitarqueelfiltrodedrenajeabsorbademasiadasimpurezas,yaquepodríaafectaralosprocesosdeprevacíoysecado.

10.8. Si se deben realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas eléctricas, no olvide desconectar primero la unidad de la corriente eléctrica. Solicite a su distribuidor o al fabricante que realice la sustitución de las piezas.

Figura 10-9

Recordatorio:Lafuncióndelimpiezanoafectaalciclodelesterilizadordevaporpequeño.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 39 21/2/20 13:17

Page 40: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

40

11. Transporte y almacenamiento

11.1. Preparación para el transporte y el almacenamiento:apaguelaunidad,desenchufeelcabledealimentaciónydejequelacámaraseenfríe.

11.2. El esterilizador de vapor pequeño se debe transportar y almacenar en las siguientes condiciones:Temperatura:-40~+55°CHumedad:≤85%Presiónatmosférica:500hPa~1060hPa

Precaución:Noarrastrelaunidadcuandoestéenmovimiento.

12. Garantía

Elfabricanteofrecegratuitamentealclienteunagarantíadereparacióndedosañosapartirdelafechaesta-blecidaenlafacturatraslapresentacióndelamisma.Lagarantíanocubrirálossiguientescasos:a. Dañosproducidoscomoconsecuenciadeltraslado,instalaciónomanejoindebidosdelaunidadb. Dañosocasionadosaldesmontarlaunidadpersonalnoautorizadoc. Nocoberturadelusuariofinald. Usoinadecuadodelaunidadalnoseguirlasinstruccionesdelmanualdeusuarioe. Dañosprovocadosporunasubidadetensión,unincendiouotrascausasexternas.

13. Accesorios

1. Soporteparabandejadeinstrumentos(1pieza)ybandejaparainstrumentos(3piezas)

2. Cabledealimentación(1pieza)3. Fusibledelaplacaprincipal(F3ALde250V)

(1pieza)4. Tubodesalidadelagua(1pieza)5. Sujetadordebandeja(1pieza)

6. Malladelfiltroparaeldepósitodeagua(1pieza)7. Fusible(F12ALde250V)(2piezas)8. Juntatóricadelfiltrodedrenajedelagua(2

piezas)9. Llaveparaelajustedelapuerta(1pieza)

Nota:1. Laspiezasrepresentadasenlaimagenanteriorpuedennocorresponderseconlaspiezassuministra-

das.D_Devicessereservaelderechodemodificarlosaccesorios.Compruebelaspiezassuministra-dasconelesterilizadordevaporpequeño.

2. Póngaseencontactoconunaempresaprofesionaldereciclajeparalaeliminacióndelosequiposobsoletos.Nolosdesecheenlabasura.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 40 21/2/20 13:17

Page 41: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

41

ESPA

ÑO

L

14. Apéndices

14.1. Cuadro de modos de trabajo

134ºC package

134ºC non package

121ºC package

121ºC non package 134B+ BD test Vacuum

test cycleCLEAN

test

Sterilizing temperature 134 134 121 121 134 134 — —

Sterilizing pressure 2.10 2.10 1.10 1.10 2.10 2.10 — —

Classes B S B S B B — —

Pre-heating (min) 0-7 0-7 0-7 0-7 0-7 0-7 — —

Vaccumize time (min) 10 4 10 4 10 10 4 Clean20

Admission time (min) 5 5 5 5 5 5 — Drying

Sterilizing time (min) 6 4 20 16 18 3.5

Keeppressure

10—

Drying time (min) 10 10 10 10 10 1 — 10

Quick drying time 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 — — —

Total time (min) 38(29/33) 30(21/25) 52(43/47) 42(33/37) 50(41/45) 26.5 14 30

14.2. Cuadro de códigos de error

Elemento Código de error Error Solución

1 E1 ErrorSeren+++ Comprobarelsensor

2 E2 Sobrepresión(>2,6Mba) Comprobarlapresióndelsensordelatemperaturainterna+++

3 E3 Sobretemperaturadelacámara(>145grados)

Comprobarelsensordelatempera-turaexterior

4 E4 Errorenlaconservacióndelatem-peraturaylapresión

Volveraejecutarelprogramadeautorregulacióndelosparámetros

5 E5 Errordeevacuación Comprobarlaválvuladesalidadeaireylaválvuladevacío

6 E6 Puertaabiertaenmarcha Comprobarelcierreeléctricodelinterruptordelapuerta

7 E7 Sobretemperaturadelgeneradordevapor(>230grados)

Comprobarelsensordetemperaturadelgeneradordevapor

8 E8 Errordeprecalentamiento(>20min) Comprobarelanillodecalorolastuberíasdecalefacción

9 E9 Errordeentradadevapor(>30min) Comprobarlastuberíasdeentradadevapor

10 A01 CalidaddeaguanoaptaElusodeaguaconunaconductividadsuperiora15µS/cmpuedeafectaralprocesodeesterilizaciónydañarelesterilizador.Useelaguaapropiada.

11 A02 Faltadeaguaeneltanquedeagualimpia Rellenartanqueconagualimpia

12 A03 Tanquedeaguasucialleno Vaciareltanquedeaguasucia

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 41 21/2/20 13:17

Page 42: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

42

14.3. Gráfico de funcionamiento de los modelos D_Devices

Gráficodefuncionamientodelciclodeesterilizacióna134°C

(Bares)

Tiempo

Gráficodefuncionamientodelciclodeesterilizacióna121°C

(Bares)

Tiempo

1-2Precalentamiento2-3Prevacío3-4Esterilización

4-5Evacuación5-6Secado6-7Períododeestabilización

1-7Esterilización

1-2Precalentamiento5-6Secado2-3Prevacío

3-4Esterilización4-5Evacuación6-7Períododeestabilización

1-7Esterilización

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 42 21/2/20 13:17

Page 43: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

43

ESPA

ÑO

L

14.4. Diagrama de conexiones de las unidades

VACUUMSMAL

LST

EAMSTE

RILIZE

RUSE

(LED

)

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 43 21/2/20 13:17

Page 44: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

44

14.5. Diagrama de tuberías de los modelos D_Devices

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 44 21/2/20 13:17

Page 45: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

45

ESPA

ÑO

L

15. Resolución de problemasa. Seproduceunruidodurantelaventilaciónoelsecado.Esoindicaqueelcolectordeaguacondensada

estálleno.Debevaciarelaguadelcolector.b. Lapuertadelacámaraproduceunsonidosilbante.Esteproblemadeberesolversesiguiendolasinstruc-

cionesdelapartado7,Ajustedelapuerta.c. Duranteuncicloseoyengolpes,saleunagrancantidaddevapordelapuertadelacámaraylapantalla

muestraelcódigo«E6».Compruebequesehayagiradocorrectamenteeltiradordelapuertayqueestébloqueado.Silafugadevaporseproducealprincipiodelciclo,deberácambiarlajuntasiguiendolasinstruccionesdelapágina38.

d. Cuandosecompletaunciclo,seapreciangotasdeaguasobreelinstrumental.e. Puedecorregirelproblemaaplicandolassiguientessoluciones:

1. Compruebeelfiltrodedrenaje.2. Reduzcalacargadeinstrumentosdelacámara,especialmente,sisetratadeinstrumentosporo-

sos,vendajesuotrosmaterialesqueabsorbenelagua.3. Cuandoconcluyaelciclo«Ed»,puedeesperarunpocoparaobtenerunosmejoresresultadosde

secado.Elautolavecontinuarácalentandolacámarahastaqueabralapuerta.

16. Información importantea. Elesterilizadordevaporpequeñodebeinstalarsesobreunasuperficienivelada.b. Sisevaautilizaramásde500metrosdealtura,sedebereprogramarlaunidad.Póngaseencontacto

consudistribuidorpararecibirinstrucciones.c. Sedebeutilizaraguadestiladaparaprolongarlavidaútildelaunidad.d. Nosedebenbloquearnicubrirlosorificiosderadiacióndelaunidad.e. Sedebencolocarlosinstrumentosenlabandejadejandoespacioentreellosparaquepaseelvapor.f. Sedebevaciarconregularidadelcolectordeaguacondensada.Tambiéndebevaciarsecuandose

relleneeldepósitodeagua.Sigalasinstruccionesdelapartado10.2paravaciarelcolector.g. Eltiradordelapuertadelacámarasedebegirarhastasuposicióndebloqueo.h. Nointenteabrirnuncalapuertadelacámaraantesdequelapantalladelapresiónmuestre«0,0».i. Paraevitarquemaduras,apaguelaunidadydejequeseenfríeantesdesustituirlajunta.j. Noarrastrelaunidadcuandoestéenmovimiento.k. Laconexióneléctricadebeestardebidamenteconectadaatierra.l. Debeproporcionarsuficienteenergíaeléctrica(1800VA).m. Cuandolatemperaturaexteriorseabaja,precalientelaunidadsininstrumentosdurante30minutos

antesdeprocederconlaesterilización.n. Esnormalqueseactivelaalarmadelaunidadlaprimeravezqueseenciende.Sivuelveaactivarsela

alarma,póngaseencontactoconsudistribuidor.

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 45 21/2/20 13:17

Page 46: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 46 21/2/20 13:17

Page 47: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 47 21/2/20 13:17

Page 48: D SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 · 2020. 7. 30. · D_SMALL STEAM STERILIZERS CAL23 Advanced systems for dental devices EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones 54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd

Rev.1:11/2017

Ningbo Runyes Medical Instrument Co.,Ltd.No.456,Tonghui Road, Jiangbei Investment & PioneeringPark C. Ningbo, 315033, China.Tel: +86-574-27709922 Fax: +86-574-27709923

Eurocompress di Garofalo GiuseppeAdd: Via Brunelleschi, 20 - 20090 Trezzano S/N Ml-ltalyTel: + 39 02 4454656 / Fax:+ 39 02 4450027

Advanced systems for dental devices

0123

54750_AUTOCLAVE_IFU-OK.indd 48 21/2/20 13:17