CONDITIONAL SENTENCES IN THE ALPI. A CONTRASTIVE ANALYSIS...
Transcript of CONDITIONAL SENTENCES IN THE ALPI. A CONTRASTIVE ANALYSIS...
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
109
Received9August2015.
Accepted1October2015.
CONDITIONALSENTENCESINTHEALPI.ACONTRASTIVEANALYSISOF
THEPENINSULARNORTHWEST1
RosaMOUZOVILLAR&CarolinaPÉREZCAPELO
InstitutodaLinguaGalega-UniversidadedeSantiagodeCompostela
[email protected]/[email protected]
Abstract
In the field of syntax, conditional sentences were the research focus of many studies
concentrating upon different aspects of such constructions: structure, tenses used in protasis and
apodosis, etc. (Xove1986;Veiga1991). Someof these studieshaveexamined thepeculiaritieswhich
occurinconditionalsaccordingtothelinguisticterritoryoccupiedbythem.Bytakingintoaccountthese
previousworks, theobjectiveof thispresentstudy is toanalyseconditionalsentences inthedifferent
Romance languageswhichconverge in the IberianPeninsula (Galician,Portuguese,Astur-Leoneseand
Castilian).Thedifferenttensespresentintheprotasisandapodosisofthesesentenceswillbethechief
focusofthisstudy,whichwillexaminethemostfrequentineachlanguageandobservewhetherthereis
some kind of dialectal distribution or not. The basis for this will be the data provided by the Atlas
Lingüísticode laPenínsula Ibérica (ALPI)andthethreeconditionalsentencesfeatured inthisatlaswill
formthecoreofthepresentanalysis.
Keywords
conditionalsentences,AtlasLingüísticodelaPenínsulaIbérica,protasis,apodos
ASORACIÓNSCONDICIONAISNOALPI.UNHAANÁLISECONTRASTIVADONOROESTEPENINSULAR
Resumen
Noeidodasintaxe,asoraciónscondicionaisforonobxectodeinvestigacióndemúltiplesestudos
centradosendiferentesaspectosdestasconstrucións:estrutura,temposverbaisusadosnaprótaseena
1ThisworkhasbeensupportedbytheXuntadeGalicia(ConselleríadeCultura,EducacióneOrdenación
Universitaria)andtheEuropeanUnion(undergrantcodeGRC2013/40).
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
110
apódose, etc. (Xove 1986; Veiga 1991). Algúns deses traballos téñense fixado nas peculiaridades que
presentan as condicionais segundo o territorio lingüístico que ocupan. Tendo en conta estes estudos
previos, desenvolvemos este traballo que ten como obxectivo analizar as oracións condicionais nas
diferentes linguas románicas que conflúen no noroeste da Península Ibérica (galego, portugués,
asturleonés e castelán). Principalmente ocuparémonos dos diferentes tempos verbais presentes na
prótase e na apódose destas oracións, examinando cales son os máis frecuentes en cada lingua e
observandosesedáounonalgúntipodedistribucióndialectal.Nonosoestudopartimosdosdatosque
nos proporciona o Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) e centrámonos nas tres oracións
condicionaisqueforonrecollidasnesteatlas.
Palabraschave
oraciónscondicionais,AtlasLingüísticodelaPenínsulaIbérica,prótase,apódose
1.Introduction
TheAtlasLingüísticode laPenínsulaIbérica (ALPI)hasgeneratedabroadseries
of studies in recent years related todifferent areasof linguistics. In spiteof itsdata
beingcollectedduringthefirsthalfofthe20thcentury,theALPIcontinuestocausean
impression today because of the modernity of its questionnaire, precisely as David
Heap observes (2002: 13). Heap also points out that it is an atlas which provides
extensive information thatallows for theundertakingofphoneticand lexical studies
(the favouritestudiesofgeolinguistics),andalsomorphosyntatic studies,onaccount
of thenumerousquestions registered inNotebook I regardingunstressedpronouns,
different verb forms, constructions with the impersonal ‘se’, passive reflexive
sentencesorconditionalsentences,whicharethesubjectofthisstudy.
This is the reasonwhy for this presentwork thedatawhich this atlas offers is
taken as a basis to analyse the structures of conditional sentences in the linguistic
varieties of the northwest of the Peninsular Northwest. The three conditional
sentences which are included in Notebook I, in the section onmorphosyntaxis, are
considered:
386.Situvieradinerolocompraría[IfI/he/shehadmoney,I/he/shewouldbuyit]
387.Siestudiaseaprendería[IfI/he/shestudied,I/he/shewouldlearn]
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
111
388.Sipudieralamataría[IfI/he/shecould,I/he/shewouldkillher]
Thisstudywillfocusuponthesyntaticalstructurepresentedbythesesentences
in each linguistic area of the Peninsular Northwest, as well as the tense-mode
morphemes(TMM)oftheverbformswhichconstitutethem,inordertodetermineif
these features present or not a dialectal distribution in the territory under
examination.
1.1.ALPI
In1914RamónMenéndezPidalconceivedtheideaofdevelopingalinguisticatlas
in order to study the Romance varieties of the Iberian Peninsula. In order to co-
ordinatethisproject,MenéndezPidalchosehisdisciple,TomásNavarroTomás,who
undertook the selection and supervision of the group of interviewers who would
attend to the collectionofmaterials in the selectedpoints of theprincipal linguistic
areas:
§ AníbalOtero,RodrigodeSáNogueira,ArmandoNobredeGusmãoandL.F.
LindleyCintra:GalicianandPortugueseareas
§ AurelioM.EspinosaandLorenzoRodríguezCastellano:Castilianarea
§ FrancescdeBorjaMollandManuelSanchisGuarner:Catalan,Valencianand
Balearareas.
The researchers began the data collection from 1931,2 but in 1936, with the
outbreak of Civil War, the collection work was interrupted and left incomplete in
Asturias, Cataluña, Valencia and Portugal; these were finished in their majority
between1947and19543(Sousa2010:243-244).
The ALPI sought to be an exceptionally knowledgeable atlas, similar to those
which were being produced at that time in Central Europe (Pedrazuela 2005: 274);
whatwasbeingsoughtwasnotadetailedvisionoftheterritory,but“unhavisiónde
2“LaprimerasalidalarealizóEspinosaenlaprimaverade1931porpueblosdeCáceres”,inPedrazuela
2005:280.“ThefirstexcursionwasundertakenbyEspinosainthespringof1931throughouttownsin
Cáceres.”3 In some Portuguese locations the fieldworkwas not completely finished until the summer of 1956
(ALPI1962).
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
112
conxunto que definise as grandes liñas e mesmo as características dos principais
dominios”(Álvarez2014:179).4Thelocationsnetworkwasmadeupof528locations
and the informants were selected carefully in order that they be the best
representativesoflocalspeech:
Tenían que ser naturales del pueblo estudiado, y se procuraba que también lo
fuesen sus padres y esposas. Eran preferidos los que habían viajado poco y no
habíanresididofueradellugar,ytambiénlosanalfabetosomuypocoinstruídos,
afindequeseviesenexentosdelainfluenciadelosdialectosdeotraslocalidades
ydelalenguaculta(ALPI1962).5
The ALPI questionnaire was divided in two notebooks for the gathering of
material:I,Phonetics,MorphologyandSyntax,inwhichthequestionsemployedfor
thisstudyareincluded,andII,LexiconandEthnography.6
At the time when the notebook enquiry was designed, Navarro Tomás was
carrying out research in phonetics abroad, and this can be seen reflected in the
questionnaireby the largestnumberofquestions related to thisdiscipline,by the
care when designing a complex phonetic alphabet and by taking the trouble to
provide efficient collection tools (Pedrazuela 2005). However, although the less
syntaxquestionswerescarcer,theyalsoallowustocarryoutstudiessuchasthis.
1.2.Territorystudied
InthisworkthespaceexaminedintheALPIislimited,andfocusisplacedsolely
on locations in Portugal and the northwest of the Spanish state, on the territory
comprised by Galicia, Asturias and the Castilian provinces of León, Zamora and
4“Avisionofthewholewhichmightdefinethemainlinesandeventhecharacteristicsoftheprincipal
domains.”5Theyhadtobenativesofthetownbeingstudied,anditwasalsotheintentionthattheirparentsand
partnersweretoo.Thosepeoplewhohadtravelled littleandhadnotresidedelsewhere,andalsothe
illiterateandlittleeducatedwerepreferred,withtheobjectiveofthembeingexemptfromtheinfluence
ofthedialectsofotherlocationsandofthelearnedlanguage(ALPI1962).6 Two versions of this second notebook were produced: an abbreviated version, the IIG, with 417
questions, and another more extensive version, the IIE, with 833 questions, which was the most
employed.
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
113
Salamanca. In this study’s annexMaps (3) and (4) and the list of places where the
enquirywascarriedoutinthisterritoryareincluded,withcodesusedintheALPI.The
locationsnetworkstudiediswhatisschematicallyincludedinChart1.
GALICIA 52LOCATIONS(100–151)
ACoruña 15locations(100-113)
Lugo 14locations(114-127)
Pontevedra 13locations(128-140)
Ourense 11locations(141-151)
PORTUGAL 93LOCATIONS(200-292)
VianadoCastelo 5locations(200-204)
Braga 7locations(205-211)
Oporto 5locations(212-216)
VilaReal 3locations(217-219)
Bragança 9locations(220-228)
Guarda 6locations(229-234)
Viseu 6locations(235-240)
Aveiro 3locations(241-243)
Coimbra 5locations(244-248)
CasteloBranco 6locations(249-254)
Leiria 4locations(255-258)
Santarem 7locations(256-265)
Portalegre 6locations(266-271)
Lisbon 4locations(272-275)
Setúbal 3locations(276-278)
Évora 2locations(279-280)
Beja 6locations(281-286)
Faro 6locations(287-293)
ASTURIAS 24LOCATIONS(300-323)
LEÓN 13LOCATIONS(324-336)
ZAMORA 12LOCATIONS(337-348)
SALAMANCA 11LOCATIONS(349-359)
Chart1.Territorystudied
Fourlinguisticdomainsconvergeintheareastudied:Galician,Portuguese,Astur-
LeoneseandCastilian.Asiswellknown,thesedonotcoincidewiththeadministrative
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
114
territorialdivisions. InChart2,the locationsbelongingtoeachoneofthedomains is
specified.7
Galician 61locations Galicia(52locations)+Asturias(5)+León(2)+Zamora(2)
Portuguese 92locations Portugal(92)
Astur-Leonese 31locations Asturias(19)+León(6)+Zamora(5)+Portugal(1)
Castilian 21locations León(4)+Zamora(5)+Salamanca(11)
Chart2.Linguisticdomains8
2.Corpusanalysis
In order to carry out this study, such as is conveyed in the introduction, the
conditional sentences included in Notebook 1 of the ALPI, in the Morphosyntaxis
section, are employed. It should be taken into account that, as De Benito (2010: 4)
pointsout:
El estudio de variables sintácticas en un atlas lingüístico presenta diversas
dificultades (...) resulta difícil aislar en el cuestionario los múltiples factores que
puedeninfluírenlavariación(...)sepretendíaelicitarlamismaoracióndetodoslos
informantes, los primeros atlas recurrían a la pregunta directa y les pedían que
repitiesenlaoración,loquepuedehaberinfluídodecisivamente,ydeformadifícil
devalorar,enelcomportamientolingüísticodelinformante.Enlaszonasbilingües
especialmente, la actitud del encuestador puede haber sido determinante a la
horadeelegirelmodelolingüísticoenelqueseformulólapregunta(castellano,
gallego, catalán, etc.), por lo que no podemos tener la certeza de si los datos
obtenidos son representativos de la situación dialectal o si se trata de una
imitacióndelmodelopropuesto.9
7 It is not always straightforward to ascribe specific diatopic varieties to one or another linguistic
domains,especiallywhen it concernsbordervarieties.Whenestablishing thedistributionof locations
studiedbydomain,theworksofBabarro(2003),SecoOrosa(2001)andMoralaRodríguez(2001)were
considered.8Inthetableoflocationsfoundintheannexe,thelinguisticdomaintowhicheachoneoftheenquiry
locationsisascribedisincluded.9Sectionsinboldhavebeenhighlightedbytheauthorsofthisarticle.“Thestudyofsyntacticalvarieties
in a linguistic atlas presents different difficulties. (...) It is difficult to isolate in the questionnaire the
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
115
Therefore,thevarietyofresponsesthatwefindinstructuresusedinconditional
sentencesorthealternationwhichtheTMMpresentcouldbeonaccountofdialectal
variation,butalsoofdifferentfactorswhichinfluenceddatacollections,inaccordance
withDeBenito.However,ashasalreadybeenindicated,astheterritorystudiedisan
areaoflinguisticconvergence,linguisticinterferencecanoccur.Thisstudywillseekto
analyzesuchissues.
Theanalysisthatisputforwardpresentlyregardingthedataobtainedfromthe
ALPIisorganizedinthefollowingmanner:
Firstly, the structures registered for each sentence in each linguistic area is
analyzed by focussing upon the variants encountered: their frequency, their
predominant structures, etc. This will allow the establishing of a comparison of the
resultsbetweenthedifferentvarieties.
Secondly, these structures are examined in themost detailedmanner, and by
focussingontheonehandontheprotasisanalysis,andontheotherhandonthatof
the apodosis. In this case, the three sentences are dealt with collectively, with
attentionpaidtoverbtensesandtheTMMwhichappearineachoneoftheclausesin
thedifferentlinguisticdomains.
2.1.Sentences.Structure
AsÁlvarez&Xove(2002:156)indicate:“naconstrucióncondicionalestablécese
queosfeitosnarradosnunhaoración(apódose)ocorrenouocorreríandesecumpri-la
hipótese ou condición expresa na oración que leva o nexo (prótase)”.10 These
multiplefactorswhichcaninfluencevariation(...).Theaimwastoelicitthesamesentencefromallthe
informants; the first atlases resorted to thedirectquestionandasked them if theywould repeat the
sentence,whichmighthavebeenadecisiveinfluence,andinawaythatisdifficulttoevaluate,uponthe
linguisticbehaviouroftheinformant.Inbilingualareasespecially,theattitudeoftheinterviewermight
have been decisive when choosing the linguistic model through which the question was formulated
(Castilian, Galician, Catalan, etc.). As such, we cannot be certain as to whether the data obtained is
representativeofthedialectalsituationorifitisamatterofanimitationoftheproposedmodel.”10 “In the conditional construction, it is established that theeventsnarrated in a sentence (apodosis)
occurorwouldoccurifthehypothesisorconditionexpressedinthesentencewhichcarriesthenexus
(protasis)cametohappen.”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
116
characteristics are shared by the languages of the Peninsular Northwest. Therefore,
the basic structure of the conditionals of the ALPI is the same in all the questions
analyzed:se+protasis+apodosis,althoughintheseclausesdifferentcombinationsof
verbtensesarefoundandwillbedescribedpresently.
2.1.1.Situvieradinerolocompraría[IfI/he/shehadmoney,I/he/shewouldbuyit]
2.1.1.1.Galician
Themajoritystructureregistered inGalician in this firstconditionalsentence is
thatformedbytivera+compraría(Setiveradiñeirocompraríao),whichisgroundin39
locationssurveyed. Intheremaining22, thestructureregisteredwasthat formedby
tivera+comprábao(Setiveradiñeirocomprábao).Inthiscase,acleardistributiondoes
notexist.Instead,thetwostructuresappeardistributedthroughouttheentireGalician
area.
2.1.1.2.Portuguese
Theconditionalpatternregisteredpractically throughouttheentirePortuguese
areaisthatformedbytivesse+comprava(Se(eu)tivessedinheiro,comprava-o),with
88examplesscatteredthroughouttheentireterritory.Other,lessfrequentstructures
are registered, like tivera+ comprava (Se tiveradinheiro comprava-o), logged in the
localitiesofMontemor-o-Velho(245),Almeirim(264)andRiodeOnor(222);tivesse+
compraria(Setivessedinheirocompraria-o),collectedonlyinthelocationofAtouguia
daBaleia(258)and,finally,tiver(e)+compraria,astructureregisteredonlyinPataias
(256):Setiverdinheirocomprava-o.
2.1.1.3.Astur-Leonese
IntheAstur-Leonesedomain,themostfrequentstructureistuviera+compraba
(Si tuviera dineru comprábalu), registered in practically the entirety of the survey
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
117
locations. In the Asturian locality of Felechosa (315), in the county Ayer, a different
structure for this sentence is found: tuviera + compraría (Si tuviera cuartus
compraríalu). In the Portuguese location of Duas Igrejas (225), Miranda Do Douro
(Bragança), the structure tivesse + comprava (Se tivesse dinheiro comprava-lo)
appears.
2.1.1.4.Castilian
In the locations pertaining to the Castilian area, three different structures are
registered:tuviera+compraba,tuviera+compraríaetuviera+comprara.Thefirstof
them (Si tuviera dinero lo compraba) is the most frequent, found in 11 of the 21
locationswithinthisdomain.Theconstructiontuviera+compraría(Siyotuvieradinero
lo compraría), registered in 8 localities, is also common. Finally, the last of the
structures (Si tuviera dinero lo comprara) is very uncommon, ocurring solely in the
localitiesofFuenteguinaldo(357)andRetortillo(353),bothinSalamanca.
2.1.2.Siestudiaseaprendería[IfI/he/shestudied,I/he/shewouldlearn]
2.1.2.1.Galician
With this second conditional sentence, in the Galician domain, we find three
different structures: estudara + aprendería, estudara + aprendía, estudase +
aprendería.Themostcommonisthefirstofthem(Seestudaraaprendería),registered
in 41 locations. The responseSe estudara aprendía is also relatively frequent, being
collectedin13ofthesurveyedlocations.Finally,Seestudaseaprendería isregistered
in7locationsofthedomain.
2.1.2.2.Portuguese
The majority structure in the Portuguese area is that formed by estudasse +
aprendia(Seestudasseaprendia),with90examplesdistributedthroughouttheentire
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
118
territory. In just two locations, in Moita (276) and in Barrancos (281), a different
responseisregistered:(Se)estudasse+aprenderia.
2.1.2.3.Astur-Leonese
With Astur-Leonese the majority response to this question is Si estudiara
aprendía.Thisstructure(estudiara+aprendía)isregisteredin20ofthe31locationsin
the domain. The structure estudiara + aprendería (Si estudiara aprendería) is also
found,althoughwith less frequency, in6 localities. Inthe locationsofPáramodelSil
(326)andPontedo(330),bothinLeón,andalsoinMahide(343), inZamora,another
different structure is obtained: estudiara + aprendiera (si estudiara aprendiera).
Finally,registeredintheAsturianlocalityofBusmente(304)areestudiase+aprendería
(Si estudiase aprendería), and in the Portuguese locality of Duas Igrejas (225),
estudasse+adeprendia(Seestudasseadeprendia).
2.1.2.4.Castilian
The majority pattern in the Castilian domain is estudiara + aprendería (Si
estudiaraaprendería),registeredin12locations.Thestructureestudiara+aprendía(Si
estudiaraaprendía),which is collected in8places, isalso frequent. In the localityof
Folledo (329), in León, the response was: estudiara + aprendiera (Si estudiara
aprendiera).
2.1.3.Sipudieralamataría[IfI/he/shecould,I/he/shewouldkillher]
2.1.3.1.Galician
Intheresponsestothethirdquestion,thetwostructurespoidera+mataríaand
poidera + mataba are found in the Galician domain. The first of them (Se poidera
mataríaa) is themost frequent,with 39 examples distributed throughout the entire
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
119
territory. The second (Se poidera matábaa) is also common, being registered in 22
localitiesdistributedthroughthewholeoftheGalicianarea.
2.1.3.2.Portuguese
ThemostfrequentstructureinPortuguese,againwithconsiderabledifference,is
thatformedbypudesse+matava(Sepudessematava-a),with91examples,ofwhich
one, which appears in Ferreira do Alentejo (283), presents the clauses in reverse:
Matava-asepudesse.Theonlylocationinwhichthisstructuredoesnotappearisthat
ofRiodeOnor(221),where(Se)+pudiera+matava-aisregistered.
2.1.3.3.Astur-Leonese
In practically the entirety of the locations in the Astur-Leonese domain, the
structurepudiera+mataba(Sipudiera,matábala)isfound.Theotherexistingpatterns
areregisteredonlyineachofthefollowinglocations:Felechosa(315),inthecountyof
Ayer(Asturias),pudiera+mataría(Sipudiera,mataríala)andinthePortugueselocality
ofDuasIgrejas(225),Bragança,pudesse+mataba(Sepudessematábala).
2.1.3.4.Castilian
Finally, in the Castilian area, the most frequent structure is also pudiera +
mataba (Sipudiera lamataba), registered in17of the21domain locations. In three
localitiesofSalamanca(350-GuijuelodelBarro-,355-SerradilladelArroyo-and359-
Valdefuentes de Sangusín-) pudiera +mataría (Si pudiera la mataría) is found. In
location329(Folledo,León),theresponseregisteredisSipudieralamatara,withthe
structurepudiera+matara.
2.2.Verbtensesintheprotasis
TheTMMemployedintheprotasispresentanalternationandcleardistribution
throughouttheterritorystudiedinthiswork,ascanbeseeninMap1.
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
120
Thegranitecolour,which represents theTMM-ra, isextendedthroughout the
Galician,Astur-LeoneseandCastilianarea,andthelinguisticlimitsinthiscasecoincide
withtheadministrativeones inregardtothePortuguesearea,wheretheTMM-sse,
representedbythecolourblue,isclearlydominant,itbeingtheonlyoneregisteredin
90of the92 locations surveyed in theareaofPortuguese speech.Thisquestionwill
nowbeanalyzedinmoreprecisedetailsineachlinguisticdomain.Títulodelmapaeninglés?
Map1.MMTProtasis
2.2.1.Galician
According to Álvarez & Xove (2002: 156), in Galician the most characteristic
conditionalpatternisthatwhichusestheconjunctionseasanexusintheprotasis.The
verbisintheindicativewhenthemoodisnon-irrealandinthepastsubjunctiveifitis
irreal,asoccurs intheconstructionsregistered intheALPI in theGalicianarea.Xove
(1992:150)indicatesthat:
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
121
Desde o punto de vista do falante, este pode ter experiencia ou coñecemento
efectivo da súa irrealidade ou pode dalos como tales aínda carecendo de datos
seguros sobre a súa existencia. É dicir, un falante pode dar como irreais
acontecementos que empiricamentepoden revelarse non irreais (se viñesemañá
poderiamossaírxuntoséirrealaíndaqueapersoaencuestión“cheguemañá”,do
mesmomodo que virá mañá é plenamente real aínda que ó cabo resulte a súa
incomparecencia).(...)acreaciónexpresa[dassituaciónsinexistentes](...)realízase
necesariamenteconandaraouandase.11
ThepastsubjunctiveinGalicianpresentstwovariantsoftheTMM,-rae-se,and
accordingtoXove(1986:135-136):
... a frecuencia relativa de -ra e -se depende basicamente de se existe ou non
significadoirreal.Enpresenciadeste,aproporciónde-rasobeenormementeede
xeito regular. (...) O escaso número do -se irreal (...) aparece distribuído polas
distintas áreas xeográficas. é dicir, as porcentaxes non sofrenmodificacións en
relacióncoasvariedadesdialectais.12
Therefore,theTMMregisteredinGalicianintheprotasisofthethreeconditional
constructions which appear in the ALPI is the -ra of the past subjunctive, and
coincidingwithwhatXoveindicates,iswhatismainlyrecorded,sincein7locationsof
those in which -se was found, which was only in the responses of the second
conditional construction, -ra appears in the other two questions in these same
localities.
11 “From the speaker’s point of view, they can have an effective experience or knowledge of their
irrealityorcanprovidetheseassuchevenwhensecuredataregardingtheirexistenceislacking.Thatis
tosay,aspeakercaninterpretasirrealthoseeventswhichcanberevealedempiricallyasnon-irreal(se
viñesemañá poderiamos saír xuntos is irreal, even though the person in question “cheguemañá” or
arrivestomorrow,inthesamewaythatvirámañáiswhollyrealeventhoughintheendthereisanon-
appearance).(...)Theexpresscreation[ofinexistentsituations](...)isrealizednecessarilybyandaraor
andase.”12 “The relative frequency of -ra and -se depends basically on whether there exists or not an irreal
meaning.Ifitisthelattercase,theproportionof-raincreasesenormouslyandinaregularmanner.(...)
Thescarcenumberofirreal-se(...)appearsdistributedthroughthedifferentgeographicalareas.Thatis,thepercentagesdonotundergomodificationsinrelationtothedialecticvarieties.”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
122
Furthermore, the form -se, just as Xove also underlines, does not present a
dialecticdistribution,butappearsspreadoutacross7localitiesintheGalicianspeech
area: 2 in theA Coruña province (Abegondo -104- and Lavacolla -112-), 3 in that of
Lugo (Ferreira do Valadouro -116-, A Devesa -117- and Palas de Rei -121-) and the
remaining2werecollected inAsturianadministrative territory (Freal, inNavia -302-,
andCuantas,inIbias-323-).
Therefore,thevariant-ra is,withconsiderabledifference,themostfrequent in
the Galician area, occurring in 96.17% of cases, whilst the use of -se is reduced to
3.82%.ThedataregisteredintheALPIcorroboratewhathasbeenpointedoutbyXove
(1981) and by Álvarez & Xove (2002), since the variant -ra “tende a se-la máis
frecuentecosignificadodeirrealidade”.13
2.2.2.Portuguese
InthePortuguesearea,protasispresentstheTMMofthepretéritodoconjuntivo
-sse [copretéritodesubxuntivo]14 inpracticallyall registeredresponses, in98.18%of
cases. The exceptions, which constitute the remaining 2.17%, are found in just 4
localities. In2of them,Montemor-o-Velho (245)and inAlmeirim (264), theTMMof
thepretéritomais-que-perfeito-ra[antepretéritodeindicativo]wasregisteredonlyin
thefirstconditional(Situvieradinerolocompraría)andtheTMMofthecopretéritode
conjuntivo-seintheothercases.InRiodeOnor(221),theTMM-rawasregisteredin
theresponsestothreequestions.Finally,inPataias(256)aregisteroftheform-r(e)is
found,whichispossiblyafuturodeconjuntivowithaparagogic(e).
The Portuguese grammars consulted (Cintra & Cunha 2000 and Mira Mateus
2003) insistupontheuseof theconjuntivo inconditional sentences:“oconjuntivoé
porexcelênciaomododaoraçãosubordinada(...)Usa-senasoraçõescondicionais,em
que a condição é irrealizável ou hipotética” (Cintra & Cunha 2000: 466-469).15
Therefore, it is strange to find these three cases in which the pretérito mais-que-
13“Tendstothemostfrequentwiththemeaningofirreality.”
14TheequivalenttensesinGalicianareindicatedinbrackets.
15 “Thesubjunctive is themodeparexcellenceof thesubordinateclause (...). It isused inconditional
sentences,inwhichtheconditionisimpossibleorhypothetical.”
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
123
perfeito de indicativo is registered. In a preceding work (Mouzo 2009: 593), it is
suggestedthat:
Oquepuidoocorreréque,oubenexclusivamentenesta zona seusaopretérito
mais-que- perfeito de Indicativo con valor de pretérito de conjuntivo, ou ben se
comparta esta forma en común co copretérito de subxuntivo do galego
(tivera/tivese),poissendolinguasirmás,damesmamaneiraquecompartentrazos
fonéticostaménoscompartenmorfosintácticos.16
Inthiscase,whentakingintoaccountmoredataandalsoobservingwhattakes
place in other domains, the first hypothesis is regarded as being more accurate,
because the informants answered “tivera” as the first responseand “tivesse” as the
second,andthereforethisTMM-raisnotunknowntothem.Moreover,asDeBenito
points out (vide supra), it could have also influenced the “imitation of the model
proposed”byinterviewers.
2.2.3.Astur-Leonese
In the Astur-Leonese variety, as the Gramática de la Llingua Asturiana (ALLA
2001)[GrammaroftheAsturianLanguage]indicates,thetensethatisemployedinthe
protasisofconditionalsentencesisthepretéritoimperfeutudesuxuntivu[copretérito
desubxuntivo]:“amuesa[pretéritoimperfeutudesuxuntivu]conteíoscomo’ldedeséu
(quería que lo ficiera, oxalá lo ficiera) o – equivaliendo al condicional – el de
probabilidáfuturanelpasáu(cantaraunatonadasipudiera)”.17
ThisTMMiswhatwasregistered inpracticallyall the localitiessurveyed in the
Astur-Leonese territory included in this study, in 95.69% of cases. In the remaining
4.30% theTMM -se isemployed, inBusmente (304,Villayón–Asturias)and inDuas
16“Whatcouldhaveoccurredisthateitherexclusivelyinthisregionthepretéritomais-que-perfeitode
Indicativoisusedinthesamewayasthepretéritodeconjuntivo,orthisformissharedincommonwith
thecopretéritodesubxuntivoofGalician(tivera/tivese),sinceastheyaresister languages, theyshare
phoneticfeaturesinthesamewayastheysharemorphosynaticones.”17 “It shows [pretérito imperfeutude suxuntivu] contexts suchas thatofdesire (queríaque lo ficiera,
oxaláloficiera)or–equalingtheconditional–thatoffutureprobabilityinthepast(cantaraunatonada
sipudiera).”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
124
Igrejas (221,Bragança–Portugal). In theAsturian localitya registerof theTMM-se,
which the informant gave as a response to the second question (Si estudiase
aprendería) was collected. This TMM does not belong to the verb paradigm of
Asturian, and therefore in the samemanner as occurred in the Portuguese domain,
thisisacasewhichmeritsattention.Ifthequestionsoftheatlasareanalysed,itcanbe
seenthatthissecondquestionisformulatedwiththeTMM-seinSpanish:
387.Siestudiaseaprendería
Therefore, in the sameway aswhat occurred in thePortuguese casewith the
form -ra, the variant -se that was registered in this Asturian locality was produced
through imitation of the interviewers.Moreover, as it is the only response and the
informantdidnotanswer“estudiara”asasecondresponse, itseemsthat theywere
not unaware of the form estudiase, which they could know through Galician or
Castilian,giventhatBusmenteisaborderlocality.InthelocationofDuasIgrejas,the
TMM -ssewas registeredasa response to three conditional sentences,but itwould
seemthattheexplanationinthiscasecanbefoundintheinfluenceofPortuguese.
2.2.4.Castilian
In Castilian, as with the other languages of the northwest of the Iberian
peninsulathathavebeensofarconsidered,intheprotasisofconditionalsentencesof
this kind thepretérito imperfecto de subjuntivo [copretérito de subxuntivo] is used.
This tensepresents, in the samemannerasGalician, thevariants -ra and -se, but in
conditionalcontexts-raisemployedwithgreaterfrequency:
Lasustitucióndeamāremporamavissemempezóadarseencontextosmodales,
enespecialcondicionales,loqueanticipabaelimportantecambiogramaticalque
CANTARAexperimentóenlahistoriadelespañol(RAE2009:1803).18
18 “The substitution of amārem for amavissem began to occur in modal contexts, under special
conditions, which anticipated the important grammatical change which CANTARA underwent in the
historyofSpanish”(RAE2009:1803).
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
125
Althoughatfirsttheforms-raand-secanbeused indistinctlybecauseoftheir
grammaticalequivalence,thegrammarsconsulted(RAE1999;RAE2009)indicatethat
theform-raisthemostemployed:
Enelestadoactualdelalengualaformaen-rasiempreadmiteserempleadacomo
equivalente de la forma en -se, y si lo contrario no es posible en todos los casos
paralaformasimplecantase,larazónnoesotraquelaconservaciónporpartede
cantara de algunos empleos modalmente indicativos, pervivencias de su valor
etimológico. Sin embargo, como expresiones del contenido modal propio del
subjuntivo,lasformasen-rayen-sesonhoyporhoyperfectamenteequivalentes,
con lo que tenemos que señalar la existencia de dos realizaciones expresivas
concretasenrelacióndealomorfismo(...).Lareducciónenelusodeunadeestas
formasafavordelaotraenlalenguahabladaes,contodaprobabilidad,unodelos
factores que han motivado en algunos autores querer ver diferencias de matiz
significativo entre cantara y cantase, diferencias completamente imaginarias de
acuerdo con el funcionamiento del sistema verbal español actual (RAE, 1999:
2910).19
Indeed,inthelocalitiessurveyedintheALPIwithintheCastilianarea,situatedin
the provinces of León, Salamanca and Zamora, only the -ra form was registered in
100%ofcasesintheresponsescollected,whichreassertsthereductionofthe-seform
with respect to the allomorph -ra. It would be interesting to know the responses
throughout the territory of Castilian speech in order to see if these results extend
throughoutorifanalternationwiththe-seformoccurs,althoughitisbelievedthata
new study,whichwould focus exclusively on the use of thepretérito imperfecto de
subjuntivoinSpanish,wouldbeneeded. 19“Inthecurrentstateofthelanguagetheformin-racanalwaysbeemployedasanequivalentofthe
formin-se,andiftheoppositeisnotpossibleinallthecasesforthesimpleformcantase,thereasonis
noneotherthantheconservationonthepartofcantaraofsomeindicativemooduses,remnantsofits
etymologicalvalue.However,asexpressionsof thesubjunctive’sownmodalcontent, the forms in -ra
and in -se are at present perfectly equivalent, with which the existence of two specific expressiveoccurrencesmustbeshown inrelationtoallomorphism(...).Thereduction intheuseofoneof these
forms in favour of the other spoken language us,with all probability, one of the factorswhich have
motivatedinsomeauthorsawishtoseedifferencesofasignificantkindbetweencantaraandcantase,
differences which are completely imaginary according to the workings of the current Spanish verb
system”(RAE1999:2910).
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
126
2.3.Verbtensesintheapodosis
Incontrasttowhatwaspresentedbeforehandregardingtheprotasis,thetenses
employedintheapodosisdonotdisplaysuchaclearterritorialdistribution.
Map2.Verbtensesintheapodosis
As can be observed on the Map 2, the majority tense is the copretérito de
indicativo which extends throughout the entire Portuguese domain, the south of
Galicia and a good number of Astur-Leonese locations. The employment of the
pospretérito de indicativo, represented in yellow, is also common, especially in the
Galician domain. However, the localities in which both tenses were registered are
frequent.Thedatagatheredineachoneofthelinguisticdomainwillnowbeanalyzed
morecarefully.
2.3.1.Galician
In Galician two verb tenses in the apodoses of the sentences analyzed are
registered: thecopretérito and thepospretéritode indicativo.However, themajority
option inthisarea is tousethepospretéritode indicativo,which is registered in126
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
127
examples: 39 correspondingwith the first question (compraría), 48with the second
(aprendería) and39with the third (mataría).As for thecopretéritode indicativo, 57
examplesoftheuseofthistenseintheseconstructionswerecollected:22inthefirst
question (compraba), 13 in the second (aprendía) and 22 in the third (mataba). In
short,thepospretéritoappearsin70%oftheexamplesandthecopretéritoin30%.
The information extracted from the ALPI regarding the employment of these
tensesinconditionalsentencescontrastswithXove’scontribution(1986:133,134):
NogalegofaladoapresenciadoAntepretérito irrealémoicativa;oCopretéritoé
conmoito a formamáis empregada, seguida do Pospretérito. Esta última forma,
xuntocoCopretérito,predominaencambionalinguaescritaenprosa.Apresencia
doAntepretéritoéenxeraltaménbaixanesterexistro,comonalinguafalada.20
In a note, Xove shows thedata that he took into accountwhenproviding this
information:
ValémonosdastranscripciónsdomaterialgrabadoportodaGaliciaparao
AtlasLingüísticodeGalicia(ALGa),quesuman245folios,edastranscripciónsdas
grabacións correspondentes á provincia da Coruña reunidas e arquivadas no
Instituto da Lingua Galega (ILGa), que fan un total de 389 folios. Nas primeiras
recollemos, para toda Galicia, 82 exemplos de Copretérito irreal, 24 de
Pospretéritoe6deApto.Nassegundas,97,18e2respectivamente.21
Regarding the differences between the data of theALPI that have been taken
intoaccountinthisstudyandthoseoftheALGa,examinedbyXove,itcanbeseenthat
20“InspokenGalicianthepresenceoftheirrealAntepretéritoisverylimited;theCopretéritoistheform
mostemployedandbyalargedegree,followedbythePospretérito.However,thisfinalform,together
withtheCopretérito,prevails inthelanguagewritteninprose.ThepresenceoftheAntepretéritois in
generalalsolowinthisregister,asinthespokenlanguage.”21“WemadeusofthetranscriptionsofthematerialrecordedthroughoutGaliciafortheLinguisticAtlas
ofGalicia(ALGa),whichtotals245pages,andthetranscriptionsoftherecordingscorrespondingtothe
provinceofACoruñacollectedtogetherandarchived inthe GalicianLanguage Institute(ILGa),which
makeatotalof389pages.Inthefirstwefind,forallofGalicia,82examplesoftheCopretéritoirreal,24
ofthePospretéritoand6oftheApto.Inthesecond,97,18and2respectively.”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
128
in the approximately 40 years which separate the two atlases,22 a considerable
increase occurred in the use of the copretérito and a notable decrease of the
pospretéritoinordertoexpressirrealityinconditionalsentences,reachingthepointof
reversingthepercentagesoftheuseofthetwotenses.However,theremightbeother
causesofthismarkeddifferenceintheusesofthecopretéritoandthepospretérito.In
theALPIquestionnaire,thetenseemployedintheutterancesofthethreesentencesis
the pospretérito (compraría, aprendería, mataría); it is quite possible that the
interviewmethod (direct question and sentence repetition, or the “imitation of the
proposedmodel”towhichDeBenitorefers)influencedtheinformants’responsesand,
asaresult,thepercentagescitedbythisstudy.
Regardlessofthegreaterorlesseruse,inGalicianthreetensesintheapodosisof
theconditionalsentencecanbefound:copretérito,pospretéritoandantepretéritode
indicativo,althoughthelastoftheseisnotverycommonandisnotregisteredinthe
ALPI.JustasÁlvarez&Xove(2002:299,300)pointout,thethreetensesarevariantsof
meaningwhen in the“indicativo irreal”mood,where the timevaluesdisappear: the
copretérito loses its principal value of simultaneity towhat precedes the origin, and
thepospretéritotheprincipalvalueofposterioritytowhatprecedestheorigin,insuch
awaythatbothdonotpossessaspecifictemporalvalue.
2.3.2.Portuguese
InthePortuguesedomain,thepretérito imperfeitodeindicativo [copretéritode
indicativo] is practically the only tense registered in the apodosis of conditional
sentencesstudies.91examplescanbefoundinthefirstquestion(comprava),90inthe
second (aprendia) and 92 in the third (matava). The futuro de pretérito simples
[pospretéritodeindicativo]isalsofoundintheALPI,butitspresenceisveryminority,
beingregisteredonthisoccasioninjustthreeofthe92Portugueselocationssurveyed:
inAtouguiadaBaleia (258) it is found in the first sentence (compraria)and inMoita
(276)andBarrancos(281),inthesecond(aprenderia).
22ThecollectionofdatabytheALPI in theGalician locationstookplacebetween1931and1935.The
fieldworkforthedevelopmentoftheALGabeganin1974.
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
129
According toCunha&Cintra (2000: 462), both tenses canbe employed in the
apodosisoftheconditionalsentences,butdifferentnuancesintheuseofoneorthe
otherexist:
O futuro do pretérito pode ser substituído pelo imperfeito do indicativo nas
afirmaçõescondicionadas.Comparen-seasseguintesasserções:
Semasuainterferência,euestariaperdido.
Semasuainterferência,euestavaperdido.
Naprimeira,o factoprincipal (estarperdido)éapresentadocomoconsequência
provável da condição que não ocorreu; na segunda, ele aparece como o efeito
imediatoeinelutáveldela.23
2.3.3.Astur-Leonese
In the Astur-Leonese domain, the tense most frequently registered in the
apodosisoftheconditionalsentencesanalyzedisthepretérituimperfeutud’indicativu
[copretéritodeindicativo].Itisfoundin30responsestothefirstquestion(compraba),
in20tothesecond(aprendía)andin29tothethird(mataba);thatis,approximatelyin
88% of total responses. The probability value which the pretéritu imperfeutu
d’indicativopresentsintheseconditionalsentencesisdescribedintheGramáticadela
LlinguaAsturiana(ALLA2001:181)asanotionderivedfromtheimperfectcharacterof
thistense:
[Pretéritu imperfeutu d’indicativo] De la noción d'aición non peracabada pue
pasasea la improbabilidá,yd'aendeaespresar lanon realización.Porexemplu,
trayíenvoslosregalosnunespecificasil'aicióntuvoononunfinalocumplimientu
(frenteatraxéronvoslosregalos,onde'lcumplimientuyeefeutivu),poloquepue
entendese como una realización probable (trayíenvos los regalos si pudieren, 23“Thefuturodopretéritocanbesubstitutedbytheimperfeitodoindicativoinconditionalaffirmations.
Comparethefollowingassertions:
Semasuainterferência,euestariaperdido.Semasuainterferência,euestavaperdido.
Inthefirst,theprincipalaction(estarperdido)ispresentedasaprobableconsequenceofthecondition
whichdidnotoccur;inthesecond,itappearsastheimmediateandineluctableeffectofit.”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
130
equivaliendoalcondicionaltrayeríenvos)ocomounanonrealización(trayíenvos
losregalos,peronunvoslostraxeron).24
Italsoappears intheALPI,althoughwithamuch lesser frequencythanthatof
the pretéritu imperfeutu, or condicional [pospretérito de indicativo]. It is registered
onceinthefirstandthirdquestions:compraríaandmataría,inlocations315and323
respectivelyandseventimesinthesecond:aprendería,inlocations304,310,311,313,
314,315and325.
Finally, the presence of the pretéritu imperfeutu de suxuntivu [pretérito de
subxuntivo] isveryminor, registeredonly in three responses to thesecondquestion
(aprendiera), in locations 326, 330 and 343, expressing the content of “probabilidá
futura nel pasáu” which is indicated for this tense in the Gramática de la Llíngua
Asturiana(ALLA2001:182):
[Pretérituimperfeutudesuxuntivu]amuesaconteníoscomo’ldedeséu(queríaque
lo ficiera, oxalá lo ficiera) o -equivaliendo al condicional- el de probabilidá futura
futura nel pasáu (cantara una tonada si pudiera, viniera o nun viniera tábemos
esperándolu).25
2.3.4.Castilian
In the sameway as inAstur-Leonese, in theCastiliandomain three tenses are
also registered in theapodosis: thepretérito imperfectode indicativo (copretéritode
indicativo), the condicional simple (pospretérito) and the pretérito omperfecto de
subjuntivo(pretéritodesubxuntivo).Themostfrequentistheimperfectodeindicativo,
registered in almost 60% of the total responses. The distribution by question is the
24“[Pretéritu imperfeutud’indicativo] Itcanshift fromthenotionofanunconsumedactiontothatof
improbability,and fromtheretoexpress thenon-occurence.Forexample, trayíenvos los regalosdoes
not specifywhether the action had an end or fulfillment or not (as comparedwith a traxéronvos losregalos, where the fulfillment is effective), so that it can be regarded as a probable completion
(trayíenvos los regalos si pudieren, equivalent to the conditional trayeríenvos) or as an incompletion
(trayíenvoslosregalos,peronunvoslostraxeron).”25“[Pretéritu imperfeutudesuxuntivu]displayscontentssuchasdesire (queríaque lo ficiera,oxalá lo
ficiera) or – equivalent to the conditional – that of futureprobability future in thepast (cantara unatonadasipudiera,vinieraonunvinieratábemosesperándolu).”
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
131
following: 11 examples of the use of this tense were found in the first of these
questions(compraba),9inthesecond(aprendía)and17inthethird(mataba).Theuse
of thecondicionalsimple isalsoquite frequent (35%),and iscollected in8examples
for the firstquestion (compraría),11 for thesecond (aprendería)and3 for the third
(mataría). This data extracted from the ALPI, through which a greater use of the
pretérito imperfecto in the Castilian of the Peninsular Northwest can be confirmed,
contrast with those recorded by E. Montolío (1999: 3667) for the context of the
Castilian domain; he notes that the pattern “<Si + imperfecto de subjuntivo +
condicional>” is, inaddition to the classicpatternofcondicionaispotenciais, also “la
combinación modal-temporal más frecuente de dicho valor”.26 However, this
researcher also points out the high frequency of the imperfecto de indicativo,
especiallyincolloquialregisters:
Laaparicióndel imperfectode indicativoen laapódosisdeesteesquema [<Si+
imperfecto de subjuntivo + imperfecto de indicativo>] constituye un uso no
normativo, pero que se encuentra notablemente extendido en registros
coloquialesdelespañol,demodoquepodríaconsiderarseunesquemapropiodel
estándar informal (...) No parece que este esquema sustituya al estándar
(imperfecto-condicional), sino que el hablante lo maneja como una variante
sintácticamásasudisposiciónparaexpresarcreenciaenunamayorprobabilidad
decumplimientode lopropuestoen laapódosisencasodecumplimientode la
proposiciónprotática.27
Finally,intheALPI,thepretéritoimperfectodesubjuntivo:compraraisregistered
onfouroccasionsinlocations353and357,aprendierain329andmataraalsoin329.
Theuseofthistenseintheconditionalapodosis,alreadyinfrequentbythebeginning
26“Themostcommonmodal-temporalcombinationoftheaforementionedvalue.”
27“Theappearanceoftheimperfectodeindicativointheapodosisofthispattern[<Si+imperfectode
subjuntivo+imperfectodeindicativo>]contitutesnotanormativeuse,butonewhichisfoundnotably
extendedincolloquialregistersofSpanish,insuchawaythatitcouldbeconsideredapatternproperof
the informal standard (...). It does not seem that this pattern substitues the standard (imperfecto-
condicional), but that the speakermanages it as a syntatical variant more at his or her disposal for
expressingbeliefinagreaterprobabilityoffulfillmentthanthatproposedintheapodosisintheeventof
theprotaticpropositionbeingcompleted.”
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
132
ofthe20thcenturyascanbeconcludedfromtheALPIdata,isdescribedintheNueva
gramática de la lengua española (RAE, 2009: 1807) [New Grammar of the Spanish
Language] as a “característica de la lengua clásica, en la que adquiere el valor de
cantaría”.28 It also points out that constructions such asMe comprara un carro si
tuviera dinero are nowno longer employed in peninsular Castilian yet persist in the
popularlanguageofsomeHispano-Americancountries.
3.Conclusions
InthisstudythedataofferedtousbyALPIconcerningconditionalsentencesin
the Romance languages of the Peninsular Northwest has been analyzed. At the
beginningofexpositionoftheresultsobtained,thedifficultiespresentedbythestudy
ofsyntaxonthebasisofalinguisticatlaswereunderlined,sincetheresponsesoffered
bytheinformantscouldbeinfluencedbytheattitudeoftheinterviewerandbyhisor
hermannerofformulatingthequestion.Therefore,awarethatitisnotanidealcorpus
upon which the study of conditional sentences has been based, this analysis has
attemptedtoproceedwithcaution,presentingdatawhichispresentedintheALPIand
contrasting it with that provided by the grammars from the different languages
regardingtheseconstructions.
Nevertheless, in spite of the aforementioned limitations, the results obtained
reveal the existence of different conditional structures in the languages of the
Pensinular Northwest; in each linguistic domain, several structures and different
tensesinprotasisandapodosiswereregisteredintheALPI.Yetinspiteofthevariety
collected, it is alsopossible toobserve in each language thepredominanceof some
structuresoverothers.
Therefore,whilstGalicianrevealsapreferenceforconditionalstructuresformed
by the copretérito de subxuntivo with the alomorph -ra in the protasis and the
pospretérito de indicativo in the apodosis (tivera / estudara / puidera + compraría /
aprendería /mataría), Portuguese prefers the conditional pattern composed by the
28“Characteristicofclassiclanguage,inwhichitacquiresthevalueofcantaría.”
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
133
copretérito de subxuntivo in the protasis and the copretérito de indicativo in the
apodosis (tivesse / estudasse / pudesse + comprava / aprendia /matava). In Astur-
Leonese,thestructureformedbythecopretéritodesubxuntivointheprotasisandthe
copretéritode indicativo in theapodosis (tuviera /estudiara /pudiera+ compraba /
aprendía /mataba) is predominant. Finally, in theCastilianof thearea studied, two
conditionalpatternsalternate:ontheonehand,thatwhichcombinesthecopretérito
desubxuntivowiththealomorph-raintheprotasisandthecopretéritodeindicativoin
theapodosis(tuviera/pudiera+compraba/mataba);ontheotherhand,thatwhich
combinesthecopretéritodesubxuntivowiththealomorph-raintheprotasiswiththe
pospretérito de indicativo in the apodosis (estudiara + aprendería). It would be
interestinginfuturestudiestoextendtheterritorystudiedtotherestoftheCastilian
domaininordertocontrasttheresultsandthereforeobtainthemajoritysolutionby
takingintoaccounttheentireterritory.
This preference displayed by each language for certain specific structures in
ordertoconstructconditionalsentencesdoesnotimpedeadiscussionofthecommon
traitsbetweenthedifferentdomainsstudies.Thus,concerningprotasis,GalicianAstur-
LeoneseandCastiliansharethepreferencefortheuseofthecopretéritodeindicativo
with theTMM -ra.Although inGalicianandCastilian -se is a variantof -ra, theALPI
data reveals that -se is aminority in these languages, in contrast towhat occurs in
Portuguese,whereitispracticallytheonlyTMMregistered.Inregardtothetensesof
the apodosis, the copretérito and thepospretérito de Indicativo are registered in all
languages.InPortuguese,theemploymentofthecopretéritoisclearlythemajority;in
theothers,thedifferencesintheusagepercentagesarenotsostriking,withthetwo
tensesbeingregisteredinmorelocations.
References
ALLA(20013)GramáticadelaLlinguaAsturiana,Uviéu:AcademiadelaLlinguaAsturiana.
ÁLVAREZ BLANCO, Rosario & Xosé XOVE FERREIRO (2002) Gramática da lingua galega, Vigo:
Galaxia.
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
134
ALPI(1962)AtlasLingüísticodelaPenínsulaIbérica,Madrid:C.S.I.C.
ÁLVAREZPÉREZ,XoséAfonso(2014)“(Des-)continuidadedeléxicodialectalnafronteiragalego-
portuguesa”, in Xulio Sousa, Marta Negro Romero & Rosario Álvarez (eds.), Lingua e
identidadenafronteiragalego-portuguesa,SantiagodeCompostela:ConsellodaCultura
Galega,171-200.
BABARRO GONZÁLEZ, Xoán (2003)Galego de Asturias: delimitación, caracterización e situación
sociolingüística,ACoruña:FundaciónPedroBarriédelaMaza.
DEBENITOMORENO,Carlota(2010)“Lasoracionespasivaseimpersonalesconse:estudiosobre
elALPI”,Dialectologia,5,1-25.
http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologia5/
CINTRA,Lindley&CelsoCUNHA(200016)Novagramáticadoportuguêscontemporâneo,Lisboa:
SádaCosta.
HEAP,David(2002)“SegundanoticiahistóricadelALPI”,RevistadeFilologiaEspañola,82,5-19.
MONTOLÍO, Estrella (1999) “Las construcciones condicionales”, in Ignacio Bosque & Violeta
Demonte (dirs.),Gramática descriptiva de la lengua española,Madrid: Real Academia
Española/EspasaCalpe,3643-3739.
MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2011) “La frontera histórica entre el Astur-Leonese y el
castellano”, in Ramón de Andrés Díaz (coord.), Lengua, ciencia y fronteras, Uviéu:
EdicionesTrabe/Universidád’Uviéu,89-120.
MOUZO VILLAR, Rosa (2009) “Análise contrastiva entre galego e portugués: as oracións
condicionais no ALPI”, in Armanda Costa, Isabel Falé & Pilar Barbosa (orgs.), Textos
seleccionadosnoXXIVEncontro InternacionaldaAssociaçãoPortuguesadeLingüística,
Lisboa:APL.
PEDRAZUELA FUENTES,Mario (2005) “Nuevosdocumentospara lahistoriadelALPI”,Revistade
FilologíaEspañola,85,271-293.
RAE(1999)GramáticaDescriptivadelaLenguaEspañola,Madrid:EspasaCalpe.
RAE(2009)NuevaGramáticadelaLenguaEspañola,Madrid:EspasaLibros.
SECOOROSA,Ana(2001)“Determinacióndafronteira lingüísticaentreogalegoeo leonésnas
provinciasdeLeóneZamora”,RevistadeFilologíaRománica,18,77-102.
SOUSAFERNÁNDEZ,XulioC. (2010)“Entreelatlas lingüísticoyeldiccionario.Undiccionariode
léxico tradicional a partir de los materiales del ALPI”, in Ignacio Ahumada (ed.),
Metalexicografía variacional. Diccionarios de regionalismos y diccionarios de
especialidad,Málaga:UniversidaddeMálaga,237-256.
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
135
XOVEFERREIRO,Xosé (1986) “As formasen -ra een -senaobrapoéticagalegadeRosalía”, in
Actas do Congreso Internacional dedicado a Rosalía de Castro e o seu tempo, v. 3,
SantiagodeCompostela:ConsellodaCulturaGalega,134-149.
XOVE FERREIRO, Xosé (1992) “O verbo”, in Rosario Álvarez (dir.), Estudios dedicados a Celso
EmilioFerreiro,v.1,SantiagodeCompostela:UniversidadedeSantiagodeCompostela,
119-170.
VEIGA,Alexandre (1991)“Condicionales,concesivasymodoverbalenespañol”,Verba,anexo
34.
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
136
Annexes
LocationsoftheALPIstudiedGaliciandomain100Sismundi-ACoruña 130Cuntis-Pontevedra
101Valdoviño-ACoruña 131VilanovadeArousa-Pontevedra
102Miño-ACoruña 132Meaño-Pontevedra
103Oleiros-ACoruña 133Cerdedo-Pontevedra
104Abegondo-ACoruña 134Bueu-Pontevedra
105Aranga-ACoruña 135FornelosdeMontes-Pontevedra
106Baio-ACoruña 136Nigrán-Pontevedra
107Carballo-ACoruña 137Ponteareas-Pontevedra
108Corcubión-ACoruña 138Arbo-Pontevedra
109SantaComba-ACoruña 139Tui-Pontevedra
110Ordes-ACoruña 140ORosal-Pontevedra
111Boimorto-ACoruña 141OIrixo-Ourense
112ALavacolla-ACoruña 142Vilamarín-Ourense
112.1Muros-ACoruña 143AArnoia-Ourense
113Rois-ACoruña 144Maceda-Ourense
114Covas-Lugo 145Celeiros-Ourense
115Muras-Lugo 146OBolo-Ourense
116FerreiradoValadouro-Lugo 147Rubiá-Ourense
117Devesa-Lugo 148RairizdeVeiga-Ourense
118Guitiriz-Lugo 149AGudiña-Ourense
119Cospeito-Lugo 150Entrimo-Ourense
120Neiro-Lugo 151Oímbra-Ourense
121PalasdeRei-Lugo 300Salgueiras-Asturias
122NaviadeSuarna-Lugo 301AsCampas-Asturias
123Meixente-Lugo 302Freal-Asturias
124PedrafitadoCebreiro-Lugo 303Boal-Asturias
125Chantada-Lugo 323Cuantas-Asturias
126Sober-Lugo 324PontedeRei-León
127SanClodio-Lugo 333Castroquilame-León
128Agolada-Pontevedra 340Padornelo-Zamora
129Bandeira-Pontevedra 341Hermisende-Zamora
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
137
Portuguesedomain
200Paderne-VianadoCastelo 247Chainça-Coimbra
201Insalde-VianadoCastelo 248Arganil-Coimbra
202Moledo-VianadoCastelo 249Belmonte-CasteloBranco
203Portuzelo-VianadoCastelo 250Ourondo-CasteloBranco
204Tamente-VianadoCastelo 251Monsanto-CasteloBranco
205Salamonde–Braga 252Alcains-CasteloBranco
206Balugães–Braga 253Oleiros-CasteloBranco
207Marinhas–Braga 254Rosmaninhal-CasteloBranco
208Apúlia–Braga 255Vieira-Leiria
209Brito–Braga 256Pataias-Leiria
210Fafe–Braga 257Mendiga-Leiria
211ArcodeBaúlhe–Braga 258AtouguiadaBaleia-Leiria
212ViladoConde–Oporto 259Espite-Santarém
213SantoTirso–Oporto 260FerreiradoZêzere-Santarém
214Nevogilde–Oporto 261Lapas-Santarém
215Gondar–Oporto 262RioMaior-Santarém
216PaçodeRei-Oporto 263Cartaxo-Santarém
217Montalegre-VilaReal 264Almeirim-Santarém
218CarrazedodeMontenegro-VilaReal 265Coruche-Santarém
219VilarinhodeSamardã-VilaReal 266Montalvão-Portalegre
220Sobreiró–Bragança 267Belver-Portalegre
221RiodeOnor–Bragança 268ValedeAçor-Portalegre
222Rebordãos–Bragança 269Reguengo-Portalegre
223TorredeDonaChama-Bragança 270Sousel-Portalegre
224Vimioso-Bragança 271CampoMaior-Portalegre
226Peredo–Bragança 272Sobreiro-Lisbon
227VilarinhodasAzenhas-Bragança 273Povos-Lisbon
228Lagoaça–Bragança 274Almargem-Lisbon
229VilaNovadeFoz-Coa–Guarda 275Alcabideche-Lisbon
230QuintaNova–Guarda 276Moita-Setúbal
231CasasdeSoeiro–Guarda 277Santana-Setúbal
232VilarFormoso-Guarda 278Grândola-Setúbal
233AldeiadoBispo–Guarda 279SãoMatias-Évora
234SãoRomão-Guarda 280Alandroal-Évora
235SãoJoãodaPesqueira–Viseu 281Barrancos-Beja
236MoimentadaBeira–Viseu 282Moura-Beja
237ValedeMatos–Viseu 283FerreiradoAlentejo-Beja
238Conlela–Viseu 284VilaNovadeMilfontes-Beja
239Castendo–Viseu 285Ourique-Beja
240EirasdeCastelões–Viseu 286MontedosSapos-Beja
241SobradodePaiva–Aveiro 287SantaJusta-Faro
242Pardilhó–Aveiro 288Odeleite-Faro
243Famalicão–Aveiro 289Alte-Faro
244PraiadeMira-Coimbra 290Marmelete-Faro
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
138
245Montemor-o-Velho–Coimbra 291Sagres-Faro
246Lavos–Coimbra 292Fuseta-Faro
Astur-Leonesedomain225DuasIgrejas–Bragança 318Nozaleda-Asturias
304Busmente–Asturias 319Pintueles-Asturias
305Navelgas-Asturias 320Sames-Asturias
306SantaEulalia–Asturias 321LosCarriles-Asturias
307SotodelaBarca–Asturias 322Cimiano-Asturias
308PoladeSomiedo-Asturias 325LillodeBierzo-León
309Viḷḷanueva-Asturias 326PáramodelSil-León
310LaMata-Asturias 327Omañón-León
311SantiagodelMonte-Asturias 328Torrebarrio-León
312SanMartíndePodes-Asturias 330Pontedo-León
313Llantones(Leorio)-Asturias 334Lucillo-León
314Cenera-Asturias 337SanCipriándeSanabria-Zamora
315Felechosa-Asturias 338SanMartíndeCastañeda-Zamora
316Malveda-Asturias 339CubodeBenavente-Zamora
317CimalaVilla(Lada)-Asturias 343Mahide-Zamora
345VillarinotraslaSierra-Zamora
Castiliandomain329Folledo–León 350GejuelodelBarro-Salamanca
331Cofiñal-León 351CampodePeñaranda-Salamanca
332Pío-León 352HinojosadelDuero-Salamanca
335LagunaDalga-León 353Retortillo-Salamanca
336CalzadadelCoto-León 354AldeadelObispo-Salamanca
342OterodeBodas-Zamora 355SerradilladelArroyo-Salamanca
344Villafáfila-Zamora 356LinaresdeRiofrío-Salamanca
346LosaciodeAlba-Zamora 357Fuenteguinaldo-Salamanca
347Fariza-Zamora 358ElPayo-Salamanca
348ElPego-Zamora 359ValdefuentesdeSangusín-Salamanca
349Villarino(delosAires)-Salamanca
©Universitat de Barcelona
Dialectologia.Specialissue,V(2015),109-140.ISSN:2013-2247
139
!Galiciandomain
!Astur-Leonesedomain
!Castiliandomain
Map3.Mapoflinguisticdomains(I)
©Universitat de Barcelona
R.MOUZO&C.PÉREZ
140
!Portuguesedomain
Map4.Mapoflinguisticdomains(II)
©Universitat de Barcelona