ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · >...

12
ARTESANÍA Y DISEÑO ARTISANAT ET DESIGN

Transcript of ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · >...

Page 1: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

A R T E S A N Í A Y D I S E Ñ O

A R T I S A N AT E T D E S I G N

Page 2: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Pour plus d’informations sur le Programme de l’artisanat et du design del’UNESCO, vous pouvez contacter :

For more information on UNESCO’s Craftsand Design Programme, please contact :

Para saber más sobre el Programa deArtesanía y Diseño de la UNESCO, se puedecontactar :

Mr Indrasen VencatachellumChef de la section / Chief of section / Jefe de SecciónE-mail : [email protected]

Ms Denise Bax PaolettiSpécialiste de programme / ProgrammeSpecialist / Especialista de ProgramaE-mail : [email protected]

Ms Marlène Zenié RaffinSecrétaire / Secretary / SecretariaE-mail : [email protected]

Adresse postale / Mailing address / Dirección postal : Section des arts, de l’artisanat et du design /Section for Arts, Crafts and Design / Sección de Artes, Artesanía y DiseñoDivision des arts et de l’entreprise culturelle / Division of Arts and CulturalEnterprise / División de Arte e IniciativasCulturalesUNESCO1, rue Miollis75732 Paris Cedex 15 (France)Tél. : +33 (0)1 45 68 43 52Fax : +33 (0)1 45 68 55 95

Pour des informations actualisées sur nosactivités présentes et futures, vous pouvezvisiter notre site web :For updated news on current and forthcoming activities, please visit our web-site : Para obtener informaciones actualizadassobre las actividades actuales y futures, se puede consultar nuestro sitio web :

www.unesco.org/culture/crafts

Page 3: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

L’UNESCO et l’artisanat

La artesanía utilitaria o artística, inspiradapor la tradición representa una formavaliosísima de expresión cultural, un “capital de confianza en uno mismo”,especialmente importante para los paísesen desarrollo. Así también, es importanterevalorizar el trabajo hecho a mano, enmuchos países desarrollados, en los que, a menudo, una normalización industrialexcesiva amenaza la calidad de vida.

La UNESCO es la única organización internacional que tiene una visión globaldel papel sociocultural y económico de la artesanía en la sociedad. Desde hacenumerosos años, viene dasarrollando unaacción armoniosa, coherente y concertada,integrando actividades de formación, producción y promoción, y estimulando la cooperación necesaria entre los organismos nacionales interesados, lasorganizaciones regionales, internacionales, gubernamentales y no-gubernamentales.

Con este fin, el Programa de la UNESCOtiene los objetivos siguientes :

> Sistematizar el acopio de datos sobreartesanía.

> Contribuir a la formación y perfeccionamiento de los artesanos.

> Promover la artesanía de calidad yrecompensar a los artesanos creativos.

> Mejorar la condición de los artesanos y la protección de las creaciones artesanales.

> Fomentar la acción concertada en losplanos regional e internacional.

Para alcanzar estos objetivos, son aplicadasvarias modalidades de acción :

• Estudios e investigaciones.

• Seminarios de reflexión.

• Talleres de perfeccionamiento.

• Exposiciones temáticas.

• Publicaciones de libros y documentos.

UNESCO and Crafts

UNESCO y Artesanía

L'artisanat, utilitaire ou artistique, inspiréde la tradition, représente une expressionculturelle de grande valeur, un “capital deconfiance en soi” particulièrement précieuxpour les pays en développement. La revalorisation du travail de la main estégalement importante pour beaucoup depays industrialisés où la qualité de la vieest souvent menacée par une trop grandestandardisation industrielle.

Seule organisation internationale ayant une vision globale du rôle socioculturel et économique de l'artisanat dans la société,l'UNESCO s'attache depuis de nombreusesannées à développer une action harmonieuse, cohérente et concertée enintégrant les activités de formation, de production et de promotion et en stimulant la coopération nécessaire entre les organismes nationaux concernés, lesorganisations régionales, internationales,gouvernementales et non gouvernementales.

À cette fin, le programme de l'UNESCOvise les objectifs suivants :

> Harmoniser la collecte de données surl'artisanat.

> Contribuer à la formation et au perfectionnement des artisans.

> Promouvoir un artisanat de qualité etrécompenser les artisans créateurs.

> Améliorer la condition de l'artisan et laprotection des créations artisanales.

> Encourager la concertation au niveaurégional et international.

Pour réaliser ces objectifs, différentesmodalités d'action sont mises en œuvre :

• Études et recherche.

• Séminaires de réflexion.

• Ateliers de perfectionnement.

• Expositions thématiques.

• Publications d'ouvrages de référence.

Construire la confiance - L'artisanat pour le développement

Contemporary, utilitarian or artistic craftsinspired by tradition, represent a highlyvaluable form of cultural expression, a capital of self-confidence which is especially important for the developingcountries. Re-emphasizing the value of handiwork is also important for manydeveloped countries where the quality of life is often threatened by excessive industrial standardisation.

As the only international organization with a global vision of the sociocultural and economic role played by crafts in society, UNESCO has, for many years now, endeavoured to develop well-balanced, coherent and concerted action by combiningtraining, production and promotional activitiesand stimulating the necessary co-operationbetween the relevant national bodies andregional, international, governmental and non-governmental organizations.

For these purposes, the UNESCO programme intends to:

> Harmonise the collection of data oncrafts.

> Provide craftsworkers with basic and further training.

> Promote high-quality crafts and rewardcreative craftsworkers.

> Improve the situation of craftsworkersand the protection of original craft items.

> Foster consultation at regional and international levels.

Various modalities of action are used toachieve these objectives:

• Studies and research.

• Discussion seminars.

• Training workshops.

• Thematic exhibitions.

• Publication of reference books.

Building confidence - Crafts for development

Construir la confianza - La artesanía, elemento del desarrollo

Page 4: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento
Page 5: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Formation et

Dans un souci de mettre en relation tradition et innovation, les savoir-fairetraditionnels et les techniques modernes,l'UNESCO s'est efforcée tout particulièrement à susciter des rencontres et échanges d'expériencesentre artisans du Nord et du Sud, à travers des ateliers expérimentaux :> Premier atelier inter-régional sur les artsdu verre en Méditerranée (Gruissan, France,19 février-1er mars 1992) en coopérationavec le Centre méditerranéen Artifex.> Ateliers sur les techniques traditionnelleset modernes : du mobilier (Ile Maurice1991), du bronze (Burkina Faso, 1992),du tapis et de l'Ikat (Afghanistan, 1992et 1993), du travail du bois (Maroc, mai1994).> Séminaire sur “le Design en artisanat”à l'University of Industrial Arts d'Helsinki,pour les artisans d'Amérique latine etdes Caraïbes (juillet 1993).Dans ce même souci de préserver et devaloriser les métiers d'art auprès desjeunes, l'UNESCO a lancé durant le biennium 1992-1993, un projet-piloteet inter-régional de “classes-ateliers de sensibilisation aux métiers d'art”.Ce projet sera étendu à 15 pays endéveloppement dans le cadre du programme 2002-2003.Depuis 1997, un accent particulier estmis sur la formation continue desfemmes artisanes pour leur donner la possibilité d'adapter et de diversifierleurs créations et d'en améliorer la commercialisation :> Septembre 1997 - Atelier de formationde femmes artisanes d'Amérique centrale (artisanats populaires) - Quetzaltenango(Guatemala).> Novembre 1997 - Atelier de femmesartisanes chefs d'entreprise (textilesdécorés) - Cotonou (Bénin).> Octobre 1999 - Atelier de femmesartisanes de l'Afrique australe (poterie etvannerie) - Windhoek (Namibie).> Novembre 1999 - Atelier de perfectionnement pour les femmes artisanes de l'Asie centrale (textiles traditionnels) - Bishkek (Kyrgyzstan).> Novembre 2000 - Atelier de perfection-nement pour les femmes artisanes del'Afrique occidentale (créatrices textiles) - Dakar (Sénégal).

With a view to combining tradition andinnovation, traditional know-how andmodern technology, UNESCO has madea special effort to encourage meetingsand exchanges of experience betweencraftspeople from the North and theSouth through experimental workshops:> First interregional workshop onMediterranean glass making (Gruissan,France, 19 February-1 March 1992) incooperation with the MediterraneanArtifex Centre.> Workshops on traditional and moderntechniques of furniture making (Mauritius,1991), bronze working (Burkina Faso,1992), rug and ikat making (Afghanistan,1992 and 1993) and woodworking(Morocco, May 1994).> Seminar on "Design in Crafts" at theUniversity of Industrial Arts of Helsinki,for crafts people from Latin America andthe Caribbean (July 1993). In the same drive to develop the craftprofessions and promote them amongyoung people, UNESCO launched in1992-1993 an interregional pilot projectof "workshop-classes for creating awareness about craft professions".This project will be extended to 15 developing countries in the framework ofthe 2002-2003 Programme.

Since 1997, special emphasis has beengiven to the further training of practisingcraftswomen with a view to enablingthem to adapt and diversify their products and to improve their marketing :> September 1997 - Training workshopfor craftswomen in Central America(popular crafts) - Quetzaltenango(Guatemala).> November 1997 - Creative workshopfor textile mastercrafts women -Cotonou, (Benin).> October 1999 - Workshop for craftswomen in Southern Africa (potteryand basketry) - Windhoek (Namibia).> November 1999 - Further trainingworkshop for craftswomen in CentralAsia (traditional textiles) - Bishkek(Kyrgyzstan).> November 2000 - Further trainingworkshop for West African craftswomenworking in the textile field - Dakar (Senegal).

En su afán de relacionar la tradición y la innovación, las técnicas tradicionales y las modernas, la UNESCO ha puestoespecial empeño en suscitar encuentrose intercambios de experiencias entre artesanos del Norte y del Sur por mediode talleres experimentales :> Primer taller interregional sobre lasartes del vidrio en el Mediterráneo(Gruissan, Francia, 19 de febrero al 1° demarzo de 1992), en colaboración con elCentro Mediterráneo de Artifex.> Talleres sobre las técnicas tradicionalesy modernas : del mobiliario (Mauricio,1991); del bronce (Burkina Faso, 1992);de la alfombra y el ikat (Afganistán, 1992y 1993); de la madera (Marruecos, mayode 1994).> Seminario sobre "Diseño en la artesanía", en la Universidad de ArtesIndustriales de Helsinki, para los artesanos de América Latina y el Caribe(julio de 1993).Movida por este mismo interés de preservar y valorizar los oficios artísticosentre los jóvenes, en el bienio 1992-1993la UNESCO inició un proyecto piloto einterregional de "clases-taller de sensibilización a los oficios artísticos".El proyecto se extenderá a 15 paÍses endesarrollo en el marco del programa2002-2003. Desde 1997, se viene dandoénfasis al perfeccionamiento continuo delas mujeres artesanas con miras a adaptar y diversificar sus productos y lograr una comercialización más eficaz :> Septiembre de 1997 - Taller paramujeres artesanas de América Central(artesanía popular) - Quetzaltenango(Guatemala).> Noviembre de 1997 - Taller paramujeres artesanas que dirigen empresastextiles - Cotonou (Benin).> Octubre de 1999 - Taller para mujeresartesanas de África austral (alfarería ycestería) - Windhoek (Namibia).> Noviembre de 1999 - Taller de perfeccionamiento para mujeres artesanas de Asia Central (textiles tradicionales) - Bishkek (Kyrgyzstan).> Noviembre de 2000 - Taller de perfeccionamiento para mujeres artesanas de África Occidental (creadoras textiles) - Dakar (Senegal).

Trai

ning

and

fur

ther

tra

inin

g

form

ació

n y

perf

ecci

onam

ient

o

perfectionnement

Page 6: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Le prix UNESCO del’artisanat Créé en 1990 dans le cadre du Plan d'ac-tion de l'UNESCO pour le développementde l'artisanat dans le monde. Ce prixrécompense et stimule le talent des artisans les plus créatifs. D'un montantde 10.000 dollars US, le prix est décerné par un Jury international lorsd'un Salon régional de l'artisanat.

Le Prix UNESCO de l'artisanat a été attribuéà l'occasion des manifestations suivantes :

> AFRIQUE• Salon international de l'artisanat africainde Ouagadougou, SIAO (Burkina Faso),1990, 1992, 1994, 1996, 1998 et 2000.> AMÉRIQUE LATINE/CARAÏBES• Foire ibéroaméricaine d'artisanat deTénérife (Espagne), 1992.• Foire internationale d'artisanat, FIART, La Havane (Cuba), 1996 et 2001.• Expoartesanías'97, Santafé de Bogota(Colombie), 1997.• Foire internationale d'artisanat deCordoba (Argentine), 1999.> ASIE/PACIFIQUE• Exposition “Textiles d'Asie”, Chiangmai(Thaïlande), 1992.• Exposition “Teintures naturelles et indigo”,Chiangmai (Thaïlande), 1998.• Exposition “Broderies : tradition etcréativité”, Hyderabad (Inde), 2001.> ÉTATS ARABES• Salon arabe de création artisanale,Tunis (Tunisie), 1994.• Exposition “Vêtements de cérémonie”Tunis (Tunisie), 2000.

The UNESCO CraftsPrize The UNESCO Crafts Prize, which wasestablished in 1990 under the Ten-YearPlan of Action for the Development ofCrafts in the World, rewards and encourages the talents of the most creative craftsworkers. Worth US$ 10,000,the Prize is awarded by an internationaljury during a regional crafts fair.

Awards have been made on the occasion of the following events:> AFRICA• International African Arts and CraftsTrade Show of Ouagadougou,SIAO (Burkina Faso), 1990, 1992, 1994,1996, 1998 and 2000.> LATIN AMERICA / THE CARIBBEAN• Ibero-American Crafts Fair in Tenerife(Spain), 1992.• International Crafts Fair in Havana,FIART (Cuba), 1995 and 2001.• Expoartesanías'97 in Santafe deBogota (Colombia), 1997.• International Crafts Fair in Cordoba(Argentina), 1999.> ASIA / PACIFIC• "Asian Textiles" Exhibition in ChiangMai (Thailand), 1992.• Exhibition on Indigo Dye in Chiang Mai(Thailand), 1998.• Exhibition on Embroidery in Hyderabad(India), 2001.> ARAB STATES• Arab Creative Crafts Festival in Tunis(Tunisia), 1994.• Exhibition on "Costumes for ceremonies"in Tunis (Tunisia), 2000.

El Premio UNESCOde ArtesaníaEl Premio UNESCO de Artesanía, creadoen 1990 en el marco del "Plan de AcciónDecenal para el Desarrollo de la Artesaníaen el Mundo", recompensa y estimula eltalento de los artesanos más creativos. Un jurado internacional otorga el premiode 10.000 $ estadounidenses, con motivode un Salón Regional de Artesanía.

Se hizo entrega de este Premio en lassiguientes celebraciones :> ÁFRICA• Salón Internacional de Artesanía deUagadugú, SIAO (Burkina Faso),1990, 1992, 1994, 1996, 1998 y 2000.> AMÉRICA LATINA / EL CARIBE• Muestra Iberoamericana de Artesanía,Tenerife (España), 1992.• Feria Internacional de Artesanía, FIART, La Habana (Cuba), 1995 y 2001. • Expoartesanías 97, Santafé de Bogotá(Colombia), 1997.• Feria Internacional de Artesanía deCórdoba (Argentina), 1999.> ASIA / EL PACÍFICO• Exposición sobre“Textiles de Asia”,Chiang Mai (Tailandia), 1992.• Seminario-Taller-Exposición sobre“Tintes naturales e índigo”, Chiang Mai(Tailandia), 1998. • Seminario-Taller-Exposición “Bordados :Creatividad y Tradición”, Hyderabad (India), 2001. > ESTADOS ÁRABES• Salón Árabe de la Creatividad Artesanal,Túnez (Túnez), 1994.• Salón de la Creación Artesanal-Concurso“Trajes de Ceremonia”, Túnez (Túnez), 2000.

Les activités de l'UNESCO dans ce domainesont guidées essentiellement par le souci derécompenser les artisans-créateurs à travers le Prix UNESCO de l'artisanat et de promouvoirun artisanat de qualité dans des expositionsthématiques au Siège. Il s’agit également decontribuer à la commercialisation des produitsartisanaux sur le marché international.

Promotion

Page 7: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

The activities undertaken by UNESCO in thisfield have been guided primarily by its concernto foster the creation of original models throughthe UNESCO Crafts Prize and to make qualityhandicrafts known outside their place of origin inexhibitions held at UNESCO Headquarters. The aim is also to help commercialize arisanal products on the international market.

Las actividades de la UNESCO en este campoestán dirigidas esencialmente a recompensar a losartesanos-creadores mediante el Premio UNESCOde Artesanía y promover productos de calidad através de exposiciones en la Sede de la Organización.Se trata también de contribuir a la comercializaciónde los productos artesanales en el mercado internacional.

> “Vannerie du monde : tradition etmodernité” (14 octobre-7 novembre1991).

> “Récupération : invention et créati-vité” (25 octobre-15 novembre 1993).

> Exposition des œuvres des lauréatsdu Prix UNESCO de l'artisanat 1990-1995 (5-15 décembre 1995).

> “La Route des textiles” (5-25 octobre 1998).

>“Jouets des enfants d'Afrique” (26 mars-6 avril 2001).

> Exposition des œuvres des lauréatsdu Prix UNESCO de l'artisanat 1996-2001 (29 mars-29 mai 2001).

> “Danse et soie khmères” (19 juin-6 juillet 2001).

Et également,

> Participation des lauréats du PrixUNESCO de l'artisanat pour l'Afriqueau Salon Maison & Objet (Paris-NordVillepinte) en septembre 1992, septembre 1999 et septembre 2001.

Les expositions auSiège de l'UNESCOà Paris

The exhibitions atUNESCO Headquarters,Paris

> "World Basket-work: tradition andmodernity" (14 October-7 November1991).

> "Recycling Waste: Ingenuity andCreativity" (25 October-15 November1993).

> Exhibition of the works of the winners of UNESCO Crafts Prize1990-1995 (5-15 December 1995).

> "Textile Road" (5-25 October 1998).

> "Children's Toys from Africa" (26March-6 April 2001).

> Exhibition of the works of thewinners of UNESCO Crafts Prize1996-2001 (29 March-29 May 2001).

> "Khmer Dance and Silk" (19 June-6 July 2001).

And also,

> Participation of the laureates ofUNESCO Crafts Prize for Africa inthe Maison & Objet Fair (Paris-NordVillepinte) in September 1992,September 1999 and September2001.

> "Cestería del mundo : tradición ymodernidad" (14 de octubre-7 denoviembre de 1991).> "Artesanía de recuperación : creatividade invención" (25 de octubre-15 denoviembre de 1993).> Exposición de las obras de los galardonadosdel Premio UNESCO de Artesanía 1990-1995 (5-15 de diciembre de 1995).> "La Ruta de los textiles" (5-25 deoctubre de 1998).> "Juguetes de niños de África" (26 demarzo-6 de abril de 2001). > Exposición de las obras de los galardonados del Premio UNESCO deArtesanía 1996-2001 (29 de marzo-29 de mayo de 2001).> "Danza y seda khmer" (19 de junio-6 de julio de 2001).

E igualmente,

Conviene asimismo señalar la participaciónexcepcional de los galardonados del PremioUNESCO de Artesanía en África en el Salón"Maison & Objet"(Paris-Nord Villepinte) en septiembre de1992, septiembre de 1999 y septiembre de2001.

Exposiciones en laSede de la UNESCO, París

Prom

otio

n

Prom

oció

n

Page 8: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Les publications

Publ

icat

ióne

sPu

blic

atio

ns

Afin de sensibiliser l'opinion publique sur le rôle de l'artisan et d'aider les États membres à mettre enœuvre une politique de développement du secteur artisanal, l'UNESCO a réalisé et diffusé une série d'ouvrages et de documents de référence :

In order to inspire public awareness of the role of craftspeople and help the Member States to launch a policyfor the development of the crafts sector, UNESCO haspublished and distributed a series of books and reference documents :

A fin de sensibilizar a la opinión pública sobre el papelde los artesanos y apoyar a los Estados Miembros en sus planes de desarrollo del sector artesanal, la UNESCO ha publicado y difundido una serie delibros y documentos :

L’UNESCO s’attache à démontrer que dans le domaine de l’artisanat, cultureet commerce ne sont pas antinomiques mais complémentaires. C’est dans cetesprit et dans le cadre de la coopération avec le Centre du commerce international (UNCTAD/OMC) qu’il faut situer :> L’organisation à Manille (Philippines), en octobre 1997, du Symposium international sur “l’artisanat et le marché mondial : commerce et codificationdouanière“ et> La publication, en 2001, du Guide pratique “Artisanat - Foires commercialesinternationales” (en anglais, français et espagnol).

UNESCO is keen to demonstrate that in the world of crafts, culture and tradecomplement each other. It is in this spirit and within the cooperation with theInternational Trade Centre (UNCTAD/WTO) that the following initiatives are tobe considered :> The organization in Manila (Philippines), in October 1997, of the InternationalSymposium on “Crafts and the International Market : Trade and CustomsCodification” and > The publishing, in 2001, of “International Craft Trade Fairs - A practicalGuide” (in English, French and Spanish).

La UNESCO se esfuerza a demostrar que en el mundo de la artesanía, culturay comercio se complementan. Es con este ánimo y en el marco de la cooperación con el Centro de comercio internacional (UNCTAD/OMC) quese sitúan las iniciativas siguientes : > La organización en Manila (Filipinas), en octubre de 1997, del SimposioInternacional : Comercio y Codificación Aduanera” y > La publicación en 2001 de la Guía prática “Artesanía - Ferias ComercialesInternacionales”.

Artisanat et marchémondial

Crafts and international market

La artesanía y el mercado internacional

Page 9: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

> Plan d'action décennal pour le développement de l'artisanat dans le monde 1990-1999 (1989)Ten-Year Plan of Action 1990-1999 for the Development of Crafts in the World (1989)Plan de Acción Decenal para el Desarrollo de la Artesanía en el Mundo 1990-1999 (1989)

> Artisanat - Guide méthodologique pour la collecte des données (1990)Crafts - Methodological Guide to the collection of data (1990)Artesanía - Guía metodológica para la captación de información (1990)

> Vannerie du monde : tradition et modernité (1991)World Basket-work: tradition and modernity (1991)Cestería del mundo: tradición y modernidad (1991)

> Récupération : invention et créativité (1993)Recycling Waste: Ingenuity and Creativity (1993)Artesanía de recuperación : creatividad e invención (1993)

> Mains de femmes (1995)Talented Women (1995)

> Artisanats créateurs, Prix UNESCO de l'artisanat 1990-1995 - vol. 1 (1995)Creative Craftsworkers, UNESCO Crafts Prize 1990-1995 - vol.1 (1995)Artesanías Creadoras, Premio UNESCO de Artesanía 1990-1995 - vol. 1 (1995)

> A la découverte des métiers d'art... les classes-ateliers (1997).Children discover arts and crafts through... workshop-classes (1997).Descubriendo los oficios del arte... las aulas-talleres (1997).

> Rapport final du Symposium international sur “L'artisanatet le marché mondial : commerce et codification douanière” (1997).Final report of the International Symposium on "Crafts and

the International Market: Trade and Customs Codification" (1997).Informe final del Simposio internacional sobre “La Artesanía y el Mercado Internacional : Comercio y Codificación Aduanera” (1997).

> Aperçu de moyens et législations destinés à protéger les créations artisanales (1996).Overview of légal and other measures to protect original craft items (1996).Compendio de medios y legislaciones destinados a proteger las creaciones artesanales (1996).

> Le henné, art des femmes de Mauritanie (1998).

> L’atelier rencontre - Femmes artisans chefs-d’entreprise (textiles décorés) Bénin, 1997.Creative workshop for textile mastercrafts women - Cotonou (Bénin) (1998).

> Jouets des enfants d'Afrique : Regards sur des merveilles d'ingéniosité (1999).

> Rapport d'évaluation du programme de l'UNESCO pour la promotion del'artisanat de 1990 à 1998 (2000).Evaluation of UNESCO's Programme for Crafts Promotion 1990-1998 (2000).Informe de evaluación del Programa de la UNESCO para el Fomento de la Artesanía 1990 à 1998 (2000).

> Le tissage dans l'Atlas marocain : Miroir de la terre et de la vie (2000).

> L'Atelier rencontre - Femmes créatrices textiles de l'Afrique de l'Ouest, Dakar (Sénégal) (2001).Creative Workshop for craftswomen working in the textile field in Western Africa, Dakar (Senegal) (2001).

> Artisanats créateurs, Prix UNESCO de l'artisanat 1996-2001 - vol. 2 (2001).Creative Craftsworkers, UNESCO Crafts Prize 1996-2001 - vol. 2 (2001).Artesanías Creadoras, Premio UNESCO de Artesanía 1996-2001 - vol. 2 (2001).

> Artisanat : Foires commerciales internationales - Guide pratique (2001).International Craft Trade Fairs - A Practical Guide (2001).Artesanía : Ferias Comerciales Internacionales - Guía práctica (2001).

> Catalogue de l'exposition “Jouets des enfants d'Afrique” (2001).Children's Toys from Africa (2001).

Page 10: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Des

ign

21le

con

cour

s in

tern

atio

nal Initié en 1995 par l'UNESCO et le groupe

japonais FELISSIMO, la compétition biennale“Design 21” invite les jeunes stylistes etdesigners du monde entier à créer et àprésenter une vision originale et inédite de l'art de vivre dans ce nouveau siècle. Ce programme a pour but de stimuler le dynamisme des créateurs qui construirontle monde de demain dans une vision dufutur qui dépasserait les frontières nationales. De nombreux artistes de toutes les régionsdu monde ont été récompensés lors desquatre éditions de ce concours et leursœuvres ont bénéficié d'une promotioninternationale :

> Design 21 - I : “Un monde uni pour les générationsfutures” (1995-1996) - Concours de stylisme -50 lauréats de 29 pays.• Défilé de mode des créations des lauréatsdu concours - Carrousel du Louvre, Paris -18 mars 1996.• Expositions des œuvres des lauréats duconcours : - Maison de l'UNESCO, Paris - décembre1995.- Palais des Nations, Genève - mai 1996 - Fashion Institute of Technology, New Yorkjuin 1996.- Palace of Fine Arts, Beijing - septembre1996.- Meguro Museum, Tokyo - octobre -novembre 1996.- Felissimo Corporation, Kobe - expositionpermanente.

> Design 21 - II : “Océan” (1997-1998) - Concours de stylisme98 lauréats de 44 pays.• Défilé des lauréats du concours(Amphithéâtre Na Doca, Expo'98, Lisbonne- 7 juin 1998).• Exposition des œuvres des stylistes :Musée national du costume, Lisbonne -juin-septembre 1998.• Exposition permanente des œuvres desstylistes (Felissimo Corporation, Kobe).

> Design 21 - III : “Chic Chinois” (1999-2000) - Concours destylisme et de design - 121 stylistes et designers pré-sélectionnés de 35 pays.• Expositions des œuvres des stylistes etdesigners pré-sélectionnés : Musée des nationalités, Beijing - décembre 1999.- Maison de l'UNESCO, Paris - mars 2000- Felissimo Corporation, Kobe - expositionpermanente.

> Design 21 - IV : “Continuous Connection” (2001 - 2002) -Concours de stylisme et de design - 64stylistes et designers présélectionnés de26 pays.• Expositions des œuvres des stylistes etdesigners pré-sélectionnés :- Felissimo Design House, New York - 8 février- 3 mai 2002.- Maison de l'UNESCO, Paris - octobre2002.- Felissimo Corporation, Kobe - expositionpermanente.

Co-organized by UNESCO and theFelissimo Group (Japan), the two-yearDesign 21 Award was launched in 1995.The contest invites young designers fromaround the world to create and present anoriginal vision of the art of living in thenew century. The project aims to sparkthe creative genius of young designers interms of the future transcending nationalfrontiers.

Very many designers from all parts of theworld have already been rewardedin the first four contests and their worksgiven international promotion.

> Design 21 - I:

"A United World for the Future Generation"(1995-1996) - Fashion design contest - 50prize-winners from 29 countries. • Fashion Show (Carrousel du Louvre,Paris - 18 March 1996). • Exhibitions of the prize-winners' works:- UNESCO House, Paris - December 1995.- Palais des Nations, Geneva - May 1996.- Fashion Institute of Technology, NewYork June 1996.- Palace of Fine Arts, Beijing - September1996- Meguro Museum, Tokyo - October -November 1996.- Felissimo Corporation, Kobe - permanentexhibition.

> Design 21 - II:

"Ocean" (1997-1998) - Fashion designcontest - 98 prize-winners from 44 countries. • Fashion Show (Anfiteatro Na Doca,Expo'98, Lisbon - 7 June 1998).• Exhibition of the prize-winners' works :Museu Nacional do Traje, Lisbon - June-September 1998).Permanent exhibition at FelissimoCorporation, Kobe.

> Design 21 - III:

"Chic Chinois" (1999-2000) - Fashionand design contest - 121 pre-selecteddesigners from 35 countries.• Exhibitions of the pre-selected designers' works: Chinese Nationalities Palace, Beijing -December 1999. - UNESCO House, Paris - March 2000.- Felissimo Corporation, Kobe -- permanent exhibition.

> Design 21 - IV:

"Continuous Connection" (2001-2002) -Fashion and design contest - 64 pre-selecteddesigners from 26 countries.• Exhibitions of the pre-selected designers'works: - Felissimo Design House, New York - 8 February-3 May 2002.- UNESCO House, Paris - October 2002.- Felissimo Corporation, Kobe - permanentexhibition.

Iniciado en 1995 y organizado conjuntamentepor la UNESCO y el Grupo Felissimo(Japón), este concurso invita, cada dos años,a jóvenes estilistas y diseñadores de todo elmundo a crear y presentar una visión originaleinédita del arte de vivir en este nuevo siglo.El proyecto tiene por objetivo estimular eldinamismo de los creadores que construiránel mundo del mañana según una visión delfuturo que vaya más allá de los límites de lasfronteras nacionales.Numerosos artistas de todas las regiones delmundo han sido recompensados en las ediciones precedentes del concurso y susobras se han beneficiado de una promocióninternacional :> Design 21 - I : “Un mundo unido para lasgeneraciones futuras” (1995-1996). - Concurso de estilismo - 50 galardonadosde 29 países.• Desfile de moda de las creaciones de losgalardonados del concurso (Carrousel duLouvre, París - 18 de marzo de 1996).• Exposición de las obras de los galardonadosdel concurso en : - Casa de la UNESCO, París - diciembre de1995.- Palais des Nations, Ginebra - mayo de 1996. - Fashion Institute of Technology, Nueva Yorkjunio de 1996.- Palace of Fine Arts, Beijing - septiembre de1996.- Meguro Museum, Tokyo - octubre -noviembre de 1996.- Felissimo Corporation, Kobe - Exposiciónpermanente.> Design 21 - II : “Océano” (1997-1998) - Concurso de estilismo - 98 galardonadosde 44 países.• Desfile de los galardonados del concurso(Anfiteatro Na Doca, Expo'98, Lisboa - 7 dejunio de 1998)• Exposición de las obras de los galardonadosdel concurso : Museu Nacional do Traje,Lisboa - junio-septiembre de 1998.• Exposición permanente de las obras de losestilistas (Felissimo Corporation, Kobe).> Design 21 - III : “Chic Chinois” (1999-2000) - Concurso de estilismo y diseño - 121estilistas y diseñadores preseleccionados de35 países.• Exposición de las obras de los estilistas ydiseñadores preseleccionados en :- Chinese Nationalities Palace, Beijing -diciembre de 1999.- Casa de la UNESCO, París - marzo de2000.- Felissimo Corporation, Kobe - Exposiciónpermanente.> Design 21 - IV : “Continuous Connection” (2001-2002) -Concurso de estilismo y diseño - 64 estilis-tas y diseñadores preseleccionados de 26países.• Exposición de las obras de los estilistas ydiseñadores preseleccionados : - Felissimo Design House, New York - 8 defebrero- 3 de mayo de 2002.- Casa de la UNESCO, París - octubre de2002.- Felissimo Corporation, Kobe - Exposiciónpermanente.

des jeunes créateursIn

tern

atio

nal c

onte

st f

or y

oung

des

igne

rsC

oncu

rso

inte

rnac

iona

l par

a lo

s jó

vene

s cr

eado

res

Page 11: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento
Page 12: ARTISANAT ET DESIGN ARTESANÍA Y DISEÑOunesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127159m.pdf · > Sistematizar el acopio de datos sobre artesanía. > Contribuir a la formación y perfeccionamiento

Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la cultureSection des arts, de l’artisanat et du design - 1 rue Miollis - 75732 PARIS CEDEX 15 - FRANCE

CoM

alignac

06 11

01

38 6

1