Architektur Portfolio Sylvia Kligge
-
Upload
sylvia-kligge -
Category
Documents
-
view
244 -
download
4
description
Transcript of Architektur Portfolio Sylvia Kligge
harmony, function and aestheticsharmony, function and aesthetics
form the ground for architecture form the ground for architecture
Sylvia Kligge
Curriculum Vitae
Born on 25th of February 1986 / Geboren am 25. Februar 1986 / Dessau, Germany
Beuth University of Applied Sciences, Master Course in Architecture / Beuth Hochschule für Technik Berlin, Master Studium Architektur / Berlin, Germany
Anhalt University of Applied Sciences, Bachelor of Arts in Architecture / Hochschule Anhalt (FH), Studium der Architektur,Abschluss mit dem Grad
Bachelor of Arts in Architecture / Dessau, Germany
Vocational School of Köthen, Specialized Secondary School of Design, Advanced Technical Certifi cate in Design / Berufsbildende Schulen Köthen,
Fachoberschule für Gestalten, Fachhochschulreife im Bereich Gestaltung / Köthen, Germany
15th Secondary School of Dessau-Kleinkühnau, Advanced Secondary School Certifi cate / 15. Sekundarschule Dessau-Kleinkühnau, Erweitertem
Realschulabschluss / Dessau, Germany
Book design for Heidrun Kligge, local writer from Dessau, Design and DTP for the book “Die Sparigs - eine Familie aus Merseburg“ / Buchentwurf für
Heidrun Kligge, Schriftstellerin aus DessauDesign und DTP für das Buch „Die Sparigs - eine Familie aus Merseburg“ / Dessau, Germany
Poster design for an exhibition in Anhalt University „Oranienbaum – From Vision to Measurement“ for Prof. Dr. Andrea Haase / Plakatgestaltung einer
Ausstellung an der Hochschule Anhalt „Oranienbaum – Von der Vision zur Maßnahme“ für Prof. Dr. Andrea Haase / Dessau, Germany
Tutorial by Prof. M. Sundermann in Drafting and Architectural theory at Anhalt University, support junior students, prepare and assist for lectures
and seminars, design and arrange 2 sketch exhibitions of student works, design and DTP for the book „Why I study architecture?“ / Tutorium bei Prof.
M. Sundermann in Entwurf und Architekturtheorie an der Hochschule Anhalt, Unterstützen von Junior-Studenten, Vorbereiten und Assistenz von
Vorlesungen und Seminaren, Planung und Gestaltung zweier Ausstellungen, Design und DTP für das Buch „Warum studiere ich Architektur?“ / Dessau,
Germany
planning and hosting a 3-day workshop in Urban Construction for Prof. Dr. Andrea Haase, „Nikolaus” in Oranienbaum / Planung und Leitung eines
3-tägigen Städtebau-Workshops für Prof. Dr. Andrea Haase, „Nikolaus“ in Oranienbaum / Oranienbaum, Germany
Internship at KSG architects and city planners corporation / Praxissemester bei KSG Architekten und Stadtplaner GmbH / Cologne, Germany
Internship at Rupa-Druck print offi ce / Praktikum bei Rupa-Druck Druckerei / Dessau, Germany
Internship at CDT Heise advertising agency & quick print / Praktikum bei CDT Heise Werbeagentur & Schnelldruck / Dessau, Germany
Carl-Fieger-Preis, Sponsorship award from Anhalt University, Prize for best Bachelor Thesis in Architecture 2010 / Carl-Fieger-Preis, Förderpreis der
Hochschule Anhalt, Preis für die beste Bachelorarbeit in Architektur 2010
German mother tongue / Muttersprache Deutsch
Advance English (read, written, spoken, comprehension) / Gutes Englisch in Wort und Schrift
Microsoft Offi ce 2007 (Word, Excel, Powerpoint)
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign
Adobe PageMaker, Macromedia Freehand, CorelDRAW
Autodesc Architectural Desctop, AutoCAD, SketchUp
April 2011, Dessau
studysince 04/2011
10/2004 – 07/2010
school09/2002 – 07/2004
09/1996 – 07/2002
work experience10/2010
04/2010
08/2007 – 06/2009
12/2008
10/2006 – 02/2007
01/2004 – 07/2004
08/2003 – 12/2003
miscellaneousAchievements
Languages
EDPGraphic 2D
Graphic 3D
Regeneration Space Palestine The Pomegranate Garden
Regenerationsraum Plästina Der Granatapfelgarten
Pavilion at Checkpoint Charlie
Pavillon am Checkpoint Charlie
Light-Spaces Capel
Lichträume Trauerhalle
Arabesque and Volume
Arabeske, Groteske und Körper
Family House
Einfamilienhaus
Sketches
Zeichnungen
bachelor thesis
architectur
design
modeling
extra
Selected Projects
bachelor thesis
Regeneration Space Palestine
The Pomegranate Garden
summer semester 2010
Kafr Rumman | Westbank
2700 sqm
Prof. P. Tausch
Dipl. Ing. Stefan Jäckel
Urban Construction
trip | research | model
date
location
area
supervisor
subject
amount
Die geschichtlich bewegte Region Palästinas liegt an der Küste des Mittelmeeres und umfasst die Gebiete des heutigen Israel, Gazastreifen und des Westjordanlandes. Das
Land ist reich an Großräumen in Topographie und Klima: die fruchtbare Küstenebene am Mittelmeer, das Bergland mit der sandsteingeprägten Terrassenlandwirtschaft, der
Jor-dangraben mit dem Toten Meer und die Wüstenregion, die sich bis zum Golf von Aquaba am Roten Meer erstreckt. Jedoch hat dieses Land auch eine dunkle Seite. Die bis
heute andauernden Unruhen wirken auf Mensch und Land traumatisierend. Verschreckte Kinder, sorgenvolle Eltern und ein unachtsamer Umgang mit der Natur prägen das
Bild. Das Planungsgebiet liegt in der Nähe des Dorfes Kafr Rumman, welches aus dem Arabischen frei übersetzt heißt: "Das Granatapfel Dorf".
The historically moved region of Palestine is located on the coast of the Mediterranean Sea and includes the areas of Israel, Gaza Strip and West Bank today. The land is rich in
metropolitan areas in topography and climate: the fertile coastal plain on the Mediterranean, the highlands with the sandstone- dominated landscape of terraces, the Jordan
Rift Valley with the Dead Sea and the desert region, which extends to the Gulf of Aqaba on the Red Sea. However, this country also has a dark side. The riots that continue to
today have a traumatic eff ect on people and the country. Frightened children, worried parents and a careless use of nature shape the picture. The planning area is located
near the village Kafr Rumman, interpreted from the Arabic: "the pomegranate village".
Die Addition der Räume
Im Frühling Im Sommer
Im Herbst Im Winter
Der Garten
Die Ernte
Das arabisch-islamische Entwurfsprinzip
Der Raum Mit Fenster
Und Lüftung Im Zusammenspiel
Der Wohnraum
Der Raum
Die Wohneinheit
Die Addition der Räume
Der Granatapfel steht hierbei symbolisch und philosophisch für die Heilung im Allgemeinen, bzw. seine heilende Wirkung auf den Menschen; „vital und handlungsfähig werden“. Die
Rückbesinnung des Menschen auf seine Rieten, Bräuche und Geschichten bildet den Kern für die Stärkung der eigenen Identität und einer erfolgreichen Regeneration. Der Garten steht
für die Pfl ege und Fürsorge, für Bewahrung und Kultivierung, welches gleichzeitig eine Transformation ist. Durch die Transformation, d.h. Weiterentwicklung, können kulturelle Werte und
Traditionen für zukünftige Generationen erhalten werden. Der Granatapfelgarten soll als Kurzentrum verstanden werden. Es soll für jedermann ein vorrübergehendes Zuhause bieten, in
dem man immer willkommen ist und zurück zu seinen Wurzeln fi nden kann. Ob jung oder ob alt, ob Mann oder Frau. Eine Wichtige Zielgruppe sind die Kinder, sind sie doch die Frucht
unserer Kultur und geben entscheidende Impulse für unsere Zukunft. In einem "Kinder"-Garten werden unsere Kinder gehegt und gepfl egt wie junge Pfl änzchen, damit sie behütet
aufwachsen können. Auch um in Workshops und im Umgang mit der Natur die Grundlage zu schaff en, Traumen aufarbeiten zu können.
The pomegranate is symbolic and philosophically for healing in general and its healing eff ect on people; “become vital and able to act”. The return of individuals to their rites, customs
and history forms the core for the strengthening of identity and successful regeneration. The garden is available for the care and welfare, for the preservation and cultivation. At the same
time this is also a transformation. By the transformation, i.e. developing, cultural values and traditions can preserved for future generations. The pomegranate garden is to be understood
as a health resort. It provides a temporary home for everyone, where you are always welcome and where you can return to your roots, whether young or old, man or woman. The children
are an important target group. They are the fruit of our culture and they give us decisive impulses for our future. In a "children garden" they become cherished and groomed like young
plants, so they can grow up sheltered. With the contact of nature and the help of workshops they provide a basis for overcome traumas.
Development of new habitat Entwicklung des neuen Lebensraumes
Der Garten befi ndet sich auf einem Bergrücken. Er ist zu Fuß vom Zentrum des Dorfes Kafr Rumman in
10 Minuten zu erreichen und fällt zum nördlichen Tal hin ab. Das Gelände birgt 3 natürliche Terrassen,
die bei der Entwurfsentwicklung berücksichtigt wurden. Es umfasst eine Fläche von ca. 2700 m². Der
Garten wird auf Zwei Wegen erschlossen. Ein zweiter Zugang ist nötig, um das Gelände barrierefrei
be¬treten zu können, da der Höhenunterschied zur Straße ca. 2,50 Meter beträgt. Eine Terrassenanlage
mit Rampen und breiten Stufen führt den Besucher bis ins Herz der Anlage.
The garden is located on a ridge. It can be reached by foot from the center of the village Kafr Rumman
in 10 minutes and falls off toward the northern valley. The area contains 3 natural terraces, which were
considered in the design development. It covers an area of about 2700 m². The garden is accessed
in two ways. A second access is needed to enter the premises without obstacles, because the height
diff erence is 2,50 m to the road. A terraced site with ramps and wide steps leads visitors onto the heart
of the land.
Im Garten sind Räume und Freiräume, nach der arabisch-islamischen Lebensweise, in verschiedene Lebens- und Nutzungsbereiche gegliedert.
Vier Gebäudekomplexe helfen: Wohnen, Sozialleben und Therapie, räumlich zu separieren und die traditionellen Rieten und Bräuche des
Zusammenlebens zu bewahren. So liegt der öff entliche Gemeinschaftsbereich mit dem Gemeindehaus am Eingang des Gartens. Ein
Granatapfelbaum steht als Schwelle zum halböff entlichen Therapiebereich. Und rückwärtig zum Tal befi nden sich die privaten Wohnstätten.
In the garden, closed and open spaces are organized to the Arabic-Islamic lifestyle in several living- and usable areas. Four complexes separate:
living, social life and therapy and help to preserve traditional rites and customs of coexistence. Thus, the public common space with the parish
house is located at the entrance of the Garden. A pomegranate tree marks the passage to the semi-public therapeutic area. And the private
residential area is situated behind the garden overlooking the valley.
Die obere Ebene
Der neue Lebensraum soll in der traditionellen, palästinensischen Bauweise mit modernen Standards im
nachhaltigen Sinn verstanden werden. Hierfür können aus alten ruinösen Sandsteinhäusern Rohstoff e
für den Aufbau gewonnen werden. Neben der Nachhaltigkeit steht die palästinensische Architektur mit
Ihrer Gestaltung und Wissensvermittlung im Zentrum.
The new habitat is to be understood in the traditional Palestinian construction with modern standards
in a sustainable way. For this, resources from old ruinous brownstones can be taken to build the new
construction. In the centre, next to the sustainability, is the Palestinian architecture with its design and
transfer of knowledge.
architecturePavilion at Checkpoint Charlie
winter semster 2009/10
Berlin | Friedrichstraße
Prof. C. C. Willems
Construction Engineering
research | model | blueprints
date
location
supervisor
subject
amount
HOCHSCHULE ANHALT (FH)FACHBEREICH A F G
Planinhalt:
BAUKO-IH
Betreuer:
Pl NBl f
Maßstab: Planverfasser:
Bauvorhaben:
Pavillon am Checkpoint Charlie
Ein bereits erarbeiteter Entwurf wird konstruktiv in baureifen Zeichnungen durchgeplant.
1. Analyse der Primärkonstruktion und Entwicklung des Tragwerks mit baulicher Hülle.
2. Modell im geeigneten Maßstab, hier: M1:100
3. Fassadendetails und Werkpläne in Grundrissen, Schnitten und Ansichten.
4. Synthese: schriftliche Erläuterung der Erkentnisse zwischen Entwurfsplanung und Werkplanung.
Pavilion at Checkpoint Charlie
A previously developed design will be planned constructively in fi nal plan drawings.
1. Analysis of primary construktion and development of the structure with casing.
2. model in appropriate scale, chosen: M1:100
3. Facade details and blueprints in fl oor plans, sections and elevations.
4. Synthesis: Written explanation of the cognitions between design and engineering planning.
HOCHSCHULE ANHALT (FH)FACHBEREICH A F G
Planinhalt:
BAUKO-IH
Betreuer:
Plan Nr.:Blattformat:
Maßstab: Planverfasser:
Bauvorhaben:
Develop an insulating precast element for the facade, using Thermodach Hoesch. Develop a polycarbonate
glass panel for the facade out of the automotive glazing technique.
Entwicklung eines Dämm-Fertigteilelements für die Fassade unter verwendung von Thermodach Hoesch.
Entwicklung einer Polycarbonat-Scheibe für die Fassade aus der Autoglasverscheibungs-Technik.
architecturePavilion at Checkpoint CharliePavilion at Checkpoint Charlie
winter semester 2007/08
Berlin | Friedrichstraße
9020 sqm
Prof. M. Sundermann
Drafting
research | model | details
date
location
area
supervisor
subject
amount
The concept of this draft is that there is no need for a monumental building to
remember and recognize the history and their consequences. That‘s why it is
economical builded on with pavillions in a higher level. Surrounded by red trees in a
lower hight and tall green trees are the pavillions not visible anymore. Expositions and
literature workshops fi ll the space with action.
Das Konzept dieses Entwurfes ist, dass es keine Notwendigkeit für ein monumentales
Gebäude gibt, um an Geschichte und deren Folgen zu erinnern. Deshalb ist es
ökonomisch gebaut, als aufgeständerte Pavillons. Umgeben von niedrigen roten und
höheren grünen Bäumen sind die Pavillons nicht mehr sichtbar. Ausstellungen und
Literaturseminare füllen den Raum mit Handlung.
links Café / Restaurant - Ausstellung
rechts Hotel / Café - Lesungen / Litheraturzirkel
Level 0 ±0,00m Level 1 +8,10m Level 2 +11,40m
About The Time: It’s not about the building; it’s about the content that should be mediated. A building can, but it doesn´t must
make history, events and culture experiencable, like a museum, where the past seems staged. Is therefore the need of a building
made? Logically not! But is the logic in this case a good critic? The empty plots around Checkpoint Charlie are partially in unchanged
condition since time of political border. Does it make sense to close the structural gaps, to practice a kind of “mend development” to
try to heal the wounds?
Über die Zeit: Es geht nicht um das Gebäude, sondern um den Inhalt, der vermittelt werden soll. Ein Gebäude kann, aber muss nicht
die Geschichte, Ereignisse und die Kultur erlebbar machen, wie ein Museum wo die Vergangenheit wie inszeniert scheint. Ist daher
die Notwendigkeit eines Gebäudes gestellt? Logischerweise nicht! Aber ist die Logik in diesem Fall ein guter Kritiker? Die leeren
Grundstücke um den Checkpoint Charlie sind zum Teil in unverändertem Zustand, wie zu Grenzzeiten. Macht es Sinn die Lücken zu
schließen, eine Art Flickbebauung zu praktizieren um zu versuchen die Wunden zu „heilen“?
How about to preserve the remants? Not where they are staged in a museum and so transpose the actual place of action, but let the place tells its own
tale. Maybe the place is too radical or to blank and naked, also because of the fi re walls. Nonetheless is the emptiness fi lled with history. Not the volume
is the supporting medium, but the space. A space of its own, which exists alone, but fl ows at the same time together with the environment, and which
doesn´t separates or excludes. From the moment, where the history began, it has been changed. Is it still true today? Something eternal would to exclude
themselves and an eternal truth would be not existing. The truth is changing with every moment and becomes to current presence.
Wie wäre es die letzten Überbleibsel zu bewahren? Nicht, in dem man sie in einem Museum inszeniert und damit den eigentlichen Ort des Geschehens
versetzt, sondern den Ort für sich sprechen lässt. Vielleicht ist der Ort zu radikal oder zu leer und nackt, auch wegen der Brandwände. Trotzdem ist die
Leere voll von Geschichte. Nicht der Körper ist das Trägermedium, sondern der Raum. Ein Raum für sich, der allein existiert aber gleichzeitig auch in die
Umgebung einfl ießt und sie nicht ab- oder ausgrenzt. Ab dem Moment wo die Geschichte begonnen hat, wurde sie verändert. Ist sie heute dann noch
wahr? Etwas Ewiges würde sich somit selbst ausschließen und eine ewige Wahrheit wäre somit nicht existent. Die Wahrheit verändert sich mit jedem
Augenblick und wird zur aktuellen Gegenwart.
designArabesque and Volume
winter semester 2008/09
Prof. C. C. Weber
Designing | Advanced Project
plaster
date
supervisor
subject
material
Analyse the tectonic understanding of the Occident
Neighbours to change temporally the point of view to
our surrounding cultural heritage. Work self-contained
with the development of ornament and eff ect. Try
to create the feeling of space by using the wall and
ornament for the „other“ areal eff ect. Design of an
„oriental“ space (40x40x40cm), by staggering of some
open work walls.
Untersuchung des „morgenländischen“
Räumverständnisses um die gewohnte Sicht auf
das uns umgebende Kulturerbe neu zu schärfen.
Eigenständige Entwicklung von Ornament und
Wirkung. Durch den Einsatz von Wand und Ornament
wird versucht die „andere“ räumliche Wirkung zu kreiren.
Gestaltung und Ausführung eines „orientalischen“
Raumes (40x40x40cm) durch die Staff elung mehrere
durchbrochener Ornamentwände.
designLight-Spaces Capel
summer semester 2007
Prof. A. Theurer
Sculptural Design
plaster
date
supervisor
subject
material
Untersuchung des natürlichen Lichts im Tagesverlauf für die Konzeption einer Trauerhalle
Frei wählbare Abmessungen des Raumes im Maßstab 1:50 in Gips. Der Altar ist Richtung
Süden ausgerichtet, der Eingang weist Richtung Norden. Der Lichtverlauf stellt sich bei
Sonnenaufgang als angenehme chromatische Färbung der Südwand ein, welche sich
zum Nachittag in ein blau-gebrochenes Weiss wandelt.
Study of natural light intraday for the conception of a capel. Free choice of dimension of
space on a scale of 1:50 in plaster. The altar is south oriented, the entrance points to the
north. The light fl ow arises at sunup in pleasent chromatic coloring of the southern wall,
which changes to from blue broken withe in the afternoon.
modelingFamily House
summer semester 2005
Prof. C. C. Willems
Construction Engineering
Balsawood
date
supervisor
subject
material
Modeling of a family house which was planned together in fi nal plan drawings.
Modellbau eines Einfamilienhauses, welches gleichzeitig in baureifen Zeichnungen durchgeplant wurde.
extraSketches
Sylvia Kligge
B. A. in Architectur (Hochschule Anhalt FH)
Hamburger Str. 3
06846 Dessau-Roßlau | Germany
Transvaalstraße 20
13351 Berlin | Germany
fon +49(0)340/2404996
mobil +49(0)177/3081915