A4VSO 40-10001
-
Upload
ankit-vyas -
Category
Documents
-
view
315 -
download
38
description
Transcript of A4VSO 40-10001
-
Reparaturanleitung - A4VSO 40-1000 Baureihe 3xRepair instructions - A4VSO 40-1000 Series 3x
RDE 92050-30-R/08.01
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
2 Brueninghaus Hydromatik
NOTICESpecifications, descriptions and illustrative material shownherein were as accurate as known at the time thispublication was approved for printing.
For repair, please use only original spare parts.
Optional equipment and accessories may add cost to thebasic unit, and some options are available only incombination with certain models or other options.
For the available combinations refer to the relevant datasheet for the basic unit and the desired option.
Adjustment and tests have to be carried out on the testbench under operating temperatures.
Protection of personnel and property has to be guar-anteed by appropriate measures.
Expert knowledge, the precondition of any service work,can be obtained in our training courses.
HINWEISBezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungenentsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt derDrucklegung dieser Unterlage.
nderungen knnen den Service am Produkt beein-flussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht.
Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, frderen Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen.
Reparaturen nur mit Original-Ersatzteilen durchfhren.
Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur aufdem Teststand vorzunehmen.
Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vor-kehrungen sicherzustellen.
Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Servicearbeit,vermitteln wir in unseren Schulungskursen.
Hinweis / Inhalt
Notice / Contents
Reparatur- und Einstellhinweise fr Regler und Verstel-lungen finden Sie in folgenden Datenblttern:
Repair and adjustment informations for differentcontrollers can be find in following data sheets:
INHALT Seite/Page
A4VS
Allgemeine Reparaturhinweise 3Schnittbild 4bersicht 5Triebwelle abdichten 6-8Pumpendemontage 9-19berprfungshinweise 20-22Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch 23-24Pumpe montieren - Dichtflansch / Schwenkwiege 25Pumpe montieren - Abschluplatte 26Pumpe montieren - Stellsystem 27-28Pumpe montieren - Schwenkwinkelanzeige 29Pumpe montieren - Welle 30Pumpe montieren - Rotationsgruppe 31-32Pumpe montieren - Triebwerksabstimmung 33-35Pumpe montieren - Rckzugseinrichtung 36Pumpe montieren - Abschluplatte 37Pumpe montieren - Fertigmontage 38Anziehdrehmomente .
CONTENTS
A4VS
General repair guidelinesSectional viewOverviewSealing the drive shaftPump disassemblyInspection hintsPump assembly - Shaft / Sealing flangePump assembly - Sealing flange / Swash platePump assembly - Port platePump assembly - Control devicePump assembly - Swash plate indicatorPump assembly - ShaftPump assembly - Rotary groupPump assembly - Pretension of rotary groupPump assembly - Retaining systemPump assembly - Port platePump assembly - Final assemblyTightening torques
RDE 92060-01-R/07.01 DR, DRG, DFR, DPRDE 92064-01-R/09.01 LR2, LR3RDE 92072-01-R/08.01 MA, EMRDE 92076-01-R/10.01 HM, HS, EORDE 92080-01-R/11.01 HD
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 3
Allgemeine Reparaturhinweise
General repair guidelines
Achtung!Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeitenan Hydraulikaggregaten beachten!
Attention!Observe the following guidelines when carrying out repairson hydraulic units!
Alle ffnungen der Hydraulikaggregate verschlieen.
Close off all openings of the hydraulic unit.
Alle Dichtungen erneuern.Nur original BRUENINGHAUS HYDROMATIKErsatzteile verwenden.
Replace all of the seals.Use only original BRUENINGHAUS HYDROMATIKspare parts.
Alle Dicht- und Gleitflchen auf Verschlei prfen.Achtung: Nacharbeiten an Dichtflchen z.B. durchSchleifpapier kann die Oberflche beschdigen.
Check all sealing and sliding surfaces for wear.Attention: Re-work of the sliding surfaces by using, forexample abrasive paper, can damage the surface.
Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mitHydraulikl befllen.
Fill the hydraulic unit with hydraulic oilbefore commissioning.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
4 Brueninghaus Hydromatik
Schnittbild
Sectional view
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 5
bersicht
Overview
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
6 Brueninghaus Hydromatik
Triebwelle abdichten
Sealing the drive shaft
Sicherungsring (1) lsen und ausbauen.Dichtflansch (2) komplett mit 2 Schraubenziehernentnehmen.O-Ring (3) entnehmen.
Loosen safety clip (1).Remove flange (2) with two screw drivers.Remove O-ring (3).
1
23
1
2
PafederPafeder mit Schraube abdrcken.
Key wayRemove key way with a screw.
Zahnwelle / Spline
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 7
Triebwelle abdichten
Sealing the drive shaft
Sicherungsring (4) und Distanzscheibe (5)entnehmen.WDR (6) herausdrcken.
Minerallbetrieb / HFD (u)Material: "Viton" (braun)Sonderfluide / HFCMaterial: "Perbunan NBR 70" (schwarz).
Remove safety clip (4) and shim(5).Press out seal (6).
Mineral oil / HFD (u)Material: "Viton" (brown)Special fluids / HFCMaterial: "Buna" (black).
Bei Neumontage auf gebrauchte KeramikhlseWDR (6) mit Distanzscheibe (5) in Dichtflanschversetzen.Erst Scheibe (5) einlegen.
Change position of seal (6) on used ceramic sleevewhile using shim (5) first for assembling.
O-Ring (3) einfetten und einlegen.Dichtflansch vorsichtig ber Montagehlse in diePumpe einfgen, so da der Wellendichtring nichtbeschdigt wird. O-Ring-Abdichtung (3) beachten.Sicherungsring montieren.
Insert O-ring (3).Carefully insert the sealing flange, over the assemblybush, into the pump, ensuring that the shaft seal ringis not damaged. Take note of the O-ring seal (3).Insert circlip.
1
4
5
6Form des WDR:Seal shape:
WDR (6) mit Hilfswerkzeug vorsichtig einpressen.Sicherungsring (4) gegen WDR montieren.Dichtlippe nicht beschdigen.WDR mit Fett einstreichen.
Press in new seal (6) carefully with an auxiliary tool.Do not damage shaft seal lip.Use grease inside of seal.
BAFSL
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
8 Brueninghaus Hydromatik
Triebwelle abdichten
Sealing the drive shaft
DichtflanschSealing flange
keramisch beschichtet
Ceramic coated
1
d
Axialspiel des Dichtflansches
mit Pos. 1 abgestimmt
auf 0 - 0,1 mm
Sealing flange axial play
with item 1 adjusted
to 0 - 0,1 mm
Bei Verwendung eines neuen Dichtflansches ist
dieser im Gehuse spielfrei abzustimmen.
Das Ersatzteilpaket "Dichtflansch komplett"
enthlt 4 Stck Pos.1 in verschiedenen
Maen "d".
Dichtflansch niederdrcken und Auswahl des
richtigen Sicherungsringes vornehmen.
If using a new flange, tightened seat in the
housing needs to adjusted.
The spare parts package "seal flange complete"
consists of 4 pieces item1 in different
dimensions "d".
Press down flange and choice correct safety clip.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 9
Demontageposition
Disassembling position
Pumpendemontage
Pump disassembly
Schrauben in Anschluplatte lsenund Platte abheben.Groen O-Ring (1) entnehmen.
Loosen bolts in port plate andremove large O-ring (1).
NG 500 - 1000Verteilerplatte angeschraubt
Size 500 - 1000Control plate screwed.
NG 40 - 355Verteilerplatte beim Abhebenmit Hand festhalten - nichtangeschraubt
Size 40 - 355Keep control plate duringlifting with hand - plate is notscrewed.
1
23
3Dichtring (2) fr Lagerschalen-Schmierung entnehmen.
O-Ringe (3) fr VersorgungStellsystem entnehmen.
Remove seal (2) for craddleshell supply.
Remove O-rings (3) for controldevice supply.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
10 Brueninghaus Hydromatik
Pumpendemontage
Pump disassembly
Lager aus der Anschluplatte mit Abzieherausbauen.
Dichtflche nicht beschdigen.
Pull bearing of the connection plate out usinga bearing puller.
Do not damage the sealing surface.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 11
Pumpendemontage
Pump disassembly
Befestigungsschrauben der Stellkolben-deckel lsen.Deckel abnehmen. O-Ringe entnehmen.Konterung Hutmutter lsen, mechanischeAnschlge Vgmin und Vgmax herausdrehen.
Abhngig von der Verstellung sind dieVg-Anschlge unterschiedlich ausgefhrt.(Siehe dazu separate Reparatur- undEinstellhinweise Seite 2).
Loosen screws of control piston chambers.Remove chambers and O-rings.Loosen locking nuts, screw out mechanicalstroke limiters.
Depending on the control device, theVg-limiters are different.(See separate repair and adjustmentinformation page 2).
Achtung!Bei den Verstellgerten DRX, FRX, LR2XXX,LR3XXX, DPX ist das Stellsytem durchFederkraft belastet.Zum Lsen des rechten StellkolbendeckelsHilfsverschraubung (*) benutzen, da Federbelastet.
Attention!Control devices DRX, FRX, LR2XXX,LR3XXX, DPX have spring pre-loaded controlpiston.For loosening the right hand control pistonchamber use auxiliary tools.
*
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
12 Brueninghaus Hydromatik
Feder entnehmen.Schenkwiege mit Stellkolben von Handin Mittelstellung drcken.
Take out spring.Press swashplate manually with controlpiston in center position.
Pumpendemontage
Pump disassembly
Lsen der Segmentbefestigungsschrauben.(Hinweis: mit Loctite geklebt!)
Loosen the screws of the segments.(Note: glued with Loctite!)
Entnehmen der Segmentbefestigungs-schrauben.
Remove the s.h.c.s.
Segmente entnehmen.
Remove the segments.
Distanzsegmente entnehmen.
Remove the distance segments.
NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000
NG / Size (2 St./pc.)4071125250
NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000
NG / Size (2 St./pc.)4071125250
NG / Size Anzahl / Pieces
40 471 4125 4180 8250 4355 8500 8750 81000 8
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 13
Pumpendemontage
Pump disassembly
Zur Demontage des Triebwerks Pumpe inhorizontale Lage drehen.
For take out rotary group move pump inhorizontal position.
Zylinder mit Kolben und Rckzugplattekomplett entnehmen.
Take out cylinder with pistons and retainingplatecompletely.
Bei groen Einheiten Hebewerkzeugbenutzen.
For bigger units use auxiliary tool.
Zylinderverzahnung nicht ber die Laufflchedes hinteren Lagers ziehen.
Do not pull spline of cylinder along the rearbearing seat.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
14 Brueninghaus Hydromatik
Pumpendemontage
Pump disassembly
Zylinder demontieren. Kolben einzeln heraus-ziehen. Rckzugplatte und Kugel abnehmen.
Disassemble cylinder. Remove pistonsseparately. Remove retaining plate and ball.
Federpaket entnehmen.Remove spring package.
NG 40 - 125Tellerfederpaket / Cup spring package
NG 180 - 1000Spiralfedern / Spiral springs
(Fallen beim Abheben der Kugel aus derUnterseite).Abstimmscheibe entnehmen.
(Spiral springs fall down).Remove adjustment shim.
Demontage der Anzeigevorrichtung.Befestigungsschraube (1) lsen, Zeiger mitDichtung (2) und Mitnehmer (3) entnehmen.Schwenkwiegenfixierschraube (4) herausdre-hen. Mit Loctite gesichert.
Gegenberliegende Fixierschraube (5) lsenund herausdrehen. Mit Loctite gesichert.
Alle brigen Verschraubungen (6) lsen undherausdrehen.
Disassemble indicator.Loosen screw (1), remove indicator withseal (2) and carrier pin (3). Remove swashplate bearing plug (4). Fixed with Loctite.
Remove plug (5) on opposite side. Fixed withLoctite.
Remove all remaining plugs (6).
1
2
4
36
6
5
TellerfederpaketCup spring package
SpiralfedernSpiral springs
NG / Size Anzahl / Pieces
40 -71 -125 -
180 20250 20355 20500 20750 201000 25
TellerfedernCup springs
SpiralfedernSpiral springs
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 15
Pumpendemontage
Pump disassembly
Welle demontieren.Keramikbuchse (1) mit handelsblichemAbzieher abziehen.Innenliegenden O-Ring (2) entnehmen.Sicherungsring (3) lsen, Lager (4) mitFrderrad (5) unter Presse demontieren.
Disassemble the shaft.Remove ceramic sleeve (1) with puller, takeout O-ring (2).Loosen circlip (3) and press down bearing (4)together with paddle wheel (5) with a press.
Welle aus Gehuse demontieren.Falls notwendig, Welle mit Plastikhammerheraustreiben.Lagerauenring hat Pressitz im Gehuse.
Remove shaft seal out of housing.If necessary use plastic hammer.Outer bearing racer has slight press seat inhousing.
12
4
53
Dichtflansch ausbauen siehe Seite 6"Triebwelle abdichten".
Disassembling seal flange see page 6"Sealing the drive shaft".
E - A4VSNG 40-71 - Zylinderrollenlager,
Cylinder roller bearing
E - A4VSNG 125-1000 - Zylinderrollenlager,
Kfigausfhrung /Cage version
A4VSNG 40-250 - Zylinderrollenlager /
Cylinder roller bearingA4VSNG 355-1000 - Zylinderrollenlager,
Kfigausfhrung /Cage version
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
16 Brueninghaus Hydromatik
Pumpendemontage
Pump disassembly
Pumpengehuse in vertikale Lage drehen.Schwenkwiege mit Gleitstein aus Stellkolben-nut entnehmen.
Turn pump into vertical position.Remove swash plate with guide plate out ofthe control piston.
Schwenkwiege demontieren.Gleitstein abnehmen. Sicherungsring lsen.Mitnehmerzapfen mit Presse herausdrcken.
Disassemble guide plate and safety clip,press out center pin.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 17
Pumpendemontage
Pump disassembly
Einbaulage kennzeichnen.
Stellkolben entnehmen.
Mark position.
Remove control piston.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
18 Brueninghaus Hydromatik
Pumpendemontage
Pump disassembly
Lagerschalen entnehmen.
Remove cradle shells.
Fixierschrauben (teilweise mit Dsenbohrung)lsen und entnehmenPosition kennzeichnen.
Loosen fixing screws (partwise with drilledorifice) and take out.Mark position.
Fixierschrauben / Fixing plugs
NG / Size A4VSO A4VSG
Saugseite Hochdruckseite
Suction side High pressure s.
40 - 71 - - -
125 - 355 zu / closed offen / open beide offen /
all open
500 - 1000 offen / open offen / open beide offen /
all open
Saugseite S /Suction side S
Druckseite B /Pressure side B
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 19
Pumpendemontage
Pump disassembly
1
NG 125 - 1000Zulaufdse (1) fr Lagerschalenschmierungund (4) fr "U" Splung herausschrauben.
Size 125 - 1000Loosen orifice (1) for oil supply cradle shelland (4) for "U" port flushing.
4
2
3
Zustzlich bei NG 500 - 1000 Verschlu-schraube (2) entfernen, Shuttledsen (3)herausschrauben.Position kennzeichnen.
Size 500 - 1000Loosen plug (2) and remove shuttle orifice (3).Mark position.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
20 Brueninghaus Hydromatik
berprfungshinweise
Inspection hints
Kontrolle!1. Verzahnung "ausgeschlagen", Passungsrost.2. Laufflchen.3. Laufflche - Wellendichtring.
Check!1. Splines for damage or fretting.2. Running surfaces.3. Running surface - shaft seal.
Kontrolle!Kfig-Paar (1),Lagerschalenpaar (2).
Check!Cage set (1),Bearing cup set (2).
Kontrolle!Gleitflche riefenfrei.Gewindelcher (2) lfrei.
Check!Sliding surface free from scoring.Threads (2) without oil.
Kontrolle!Lagerbahnen (1)
Check!Bearing surfaces (1)
Kontrolle!Rckzugeinrichtung riefenfrei.
Check!Check that return device is free of scoring.
LagerschalenBearing cup
1 2
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 21
berprfungshinweise
Inspection hints
Kontrolle!Laufflche (1) keine Kratzer, keine Metallein-lagerungen,kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen).
Check!Check that there are no scratches or metal depositson the sliding surface (1), and there is no axial play(2), (otherwise: pistons must only be replaced insets).
Kontrolle!Zylindergleitflche (1) riefenfrei.Steuerplatte (2) nicht riefig.
Check!Cylinder sliding surface (1) free of scoring.Control plate (2) without scoring.
Kontrolle!Zylinderbohrungen (1), Verzahnungen (2).
Check!Cylinder bores (1), splines (2).
Kontrolle!Stellkolben - SchwenkwiegenverbindungGleitstein (1), Nut im Stellkolben (2), Stellkolben.
Check!Positioning piston - swivel linkage connectionGliding stone (1), groove in the positioningpiston (2).Positioning piston.
2
1
2
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
22 Brueninghaus Hydromatik
berprfungshinweise
Inspection hints
Kontrolle!Pumpengehuse reinigen.Gewindelcher lfrei blasen (1).Dichtflche reinigen (2).
Check!Clean housing.Blow out of all bores remaining oil (1).Clean sealing surfaces (2).
1
Kontrolle!Dichtflche (1) fr Verteilerplatte prfen undreinigen.
Check!Check and clean the surface (1) for thecontrol plate.
1
2
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 23
Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch
Pump assembly - Shaft / sealing flange
d
321
Lager (1) mit Frderrad (2) auf ca. 100o C erwr-men, zusammen auf Wellensitz aufpressen.
Lagerung mit richtigem Sicherungsring (3)abstimmen.Ma "d" der mitgelieferten Sicherungsringeunterschiedlich:d = 2,7 / 2,8 / 2,9 / 3,0 mm
Heat up bearing (1) with paddle wheel (2) toapprox. 100o C and press down onto shaft.Adjustment of bearing with correct circlip (3).Dimension "d" of delivered circlips different:d = 2,7 / 2,8 / 2,9 / 3,0 mm
1
Montierter ZustandAssembled position
"d"
2
3
Abstimmung Spiel /Adjustment clearance0 - 0,10 mm
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
24 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch
Pump assembly - Shaft / sealing flange
O-Ring (2) einlegen und Keramikhlse (1) aufca. 70 - 80o C erwrmen.
Nicht mit der Flamme erwrmen!Heizplatte benutzen!
Insert O-ring (2) and warm up ceramic sleeve (1)to 70 - 80o C.
Do not use flame for warming up!Use electrical heat plate!
12
Achtung:Keramikoberflche ist schlagempfindlich!
Attention:The ceramic surface is sensitive to shocks!
Keramikhlse mit Hilfsrohr auf die Welle pressen.O-Ringabdichtung zur Welle beachten!
Using the assembly aid tube and a press theceramic bush onto the drive shaft.Take care of the O-ring seal to the drive shaft!
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 25
Pumpe montieren - Dichtflansch / Schwenkwiege
Pump assembly - Sealing flange / swash plate
Montage Dichtflansch siehe Seite 7.
Assembly of the sealing flange see page 7.
Presse /Press
Bei Verwendung neuer Keramikhlse WDR
nicht mit Scheibe (5) versetzen.
If a new ceramic sleeve is used do not change
position of the shim (5).
Montage Schwenkwiege
Mitnehmerzapfen einpressen, Sicherungsring
und Gleitstein montieren.
Assembly swash plate
Press in center pin, assemble circlipand guide plate.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
26 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Abschluplatte
Pump assembly - Port plate
Hinteres Lager einpressen.
Auf geraden Sitz achten!
NG 40 - 250
Fixierstift fr Verteilerplatte einschlagen.
Press in rear bearing.
Check for parallel position!
Size 40 - 250
Press in dowel pin for position of control plate.
"Linksdrehende" Pumpe"Lefthand" rotating pump
"Rechtsdrehende" Pumpe"Righthand" rotating pump
NG 355 - 1000
Verteilerplatte anschrauben, auf richtige
Position (links- / rechtsdrehend) achten.
Size 355 - 1000
Screw down control plate.
Check for correct position!
(left- / righthand rotation)
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 27
Pumpe montieren - Stellsystem
Pump assembly - Control device
Montageposition!
Assembly position!
Stellkolben nach Markierung einlegen.
Insert control piston acc. signs.
Fixierschrauben (1) mit Lagerschalen einlegen.
Kennzeichnung beachten!
Insert shells and fixing screws (1).
Correct position!
NG / Size 125 - 1000
Dse (2) und (5) montieren.
Assemble orifice (2) and (5).
NG / Size 500 - 1000
Shuttle Drossel (3) montieren, mit Verschlu-
schraube (4) verschliessen.
Assemble shuttle orifice (3) and plug (4).
1
2
43
2 St./pc.2 St./pc.
5
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
28 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Stellsystem
Pump assembly - Control device
Schwenkwiege komplett einlegen.
Gleitstein in Stellkolbennut einfgen, auf
richtigen Sitz achten!
Insert complete swash plate.
Check for correct position of guide plate in
groove of control piston!
Stellkolbendeckel (1) komplett montieren.
Auf richtigen Sitz des Stellkolbens achten!
Assemble control piston housing completely.
Check for correct position of control piston!
4
1
2
3
Stellkolbenfeder (2) einlegen und Deckel (3)
mit Hilfswerkzeug (siehe Seite 11) vollstndig
montieren.
Insert spring (2), assemble piston housing
completely with auxiliary tool (see page 11).
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 29
Pumpe montieren - Schwenkwinkelanzeige
Pump assembly - Swash plate indicator
Fixierbolzen (4) eindrehen, Mitnehmer mit Dich-
tungen einsetzen (Fett), Zeiger (2) mit Dichtung
einsetzen und mit Schraube (1) sichern.
Gegenberliegenden Fixierbolzen (5) eindrehen.
Alle Verschraubungen (5) und (6) fest anziehen.
5
Turn in bolt (4), fit in carrier pin with seal
arrangement (grease), fit in indicator with seals
and fix with screw (1).
Assemble bolts (5) and all other plugs.Pull all plugs (5) and (6) tight.
6
6
6
34
2
1
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
30 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Welle
Pump assembly - Shaft
Pumpe in horizontale Lage drehen.
Pumpengehuse im Lagersitz auf
ca. 70 - 80o C erwrmen.
Flamme kann benutzt werden.
Welle komplett ins Gehuse einfgen.
Leichte Hammerschlge mit
Plastikhammer erlaubt.
Turn pump into horizontal position.
Heat up housing in bearing seat position to
70 - 80o C.
Flame can be used.
Insert complete shaft into housing.
Slight hammering with plastic hammer is
permitted.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 31
Pumpe montieren - Rotationsgruppe
Pump assembly - Rotary group
Zur Abstimmung des Triebwerks wird die
"Rotationsgruppe" vorlufig ohne
Abstimmscheibe montiert.
Abstimmasse siehe folgende Seite.
Abstimmscheibe nicht montieren!
Do not insert adjustment shim!
To adjust the rotary gruop pretension the "rotary
group" is being assembled preliminary without
adjustment shim.
Adjustment dimensions see next page.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
32 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Rotationsgruppe
Pump assembly - Rotary group
Gleitschebe einlegen, zum Fixieren auf
Schwenkwiege mit Fett bestreichen.
Insert slide disc. Use some grease to fix it against
swash plate.
Kompletten Zylinder montieren.
Auf richtigen Sitz der Verzahnung von
Rckzugkugel und Zylinderwelle achten!
Zylinder nicht ber Laufflche des hinteren
Lagers ziehen!
Assemble cylinder completely.
Check for correct position of spline of retaining
ball and cylinder into shaft.
Do not scratch rear bearing seat on shaft with
cylinder
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 33
A4VS 180 - 1000
Pumpe montieren - Triebwerksvorspannung
Pump assembly - Pretension of rotary group (spiral springs)
Z
Nenngre /Z (mm)
Ersatzabstimmscheiben / Zentrierhlse /
Size Spare adj. shims Centering sleeve
A B
180 3,20 +0,25 0,5 + 0,75 63 27
250 16,25 +0,25 0,5 + 0,75 72 30
355 4,00 +0,25 0,5 + 0,75 49,5 32
500 6,90 +0,25 0,5 + 0,75 90 34
750 7,00 +0,25 0,5 + 0,75 100 37
1000 6,30 +0,25 0,5 + 1,0 120 40
Hinteres Lager oder
Zentrierhlse
Rear bearing or
centering sleeve
Vorspannma Z /
Dimension Z
Abstimmscheiben im Ersatzteil-
paket "Triebwerk" enthalten /
Adjustment shim inside of spare
part kit.
Schraubenfedern /
Spiral springs
B
AAlle Toleranzen / All tolerances: - 0,1
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
34 Brueninghaus Hydromatik
A4VS 40 - 125
Pumpe montieren - Triebwerksvorspannung
Pump assembly - Pretension of rotary group (spiral springs)
Z
Nenngre /Z (mm)
Ersatzabstimmscheiben / Zentrierhlse /
Size Spare adj. shims Centering sleeve
A B
40 10,00 0,15 - 39 17
71 8,65 0,15 - 48 18,5
125 11,80 0,2 0,7 + 0,9 + 1,4 57 22
Hinteres Lager oder
Zentrierhlse
Rear bearing or
centering sleeve
Vorspannma Z /
Dimension Z
Abstimmscheibe
Adjustment shim
Tellerfedern /
Cup springs
B
AAlle Toleranzen / All tolerances: - 0,1
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 35
Pumpe montieren - Rotationsgruppe
Pump assembly - Rotary group
Triebwerk komplett aus Pumpe herausnehmen,
Gleitscheibe in Position belassen.
Richtig gewhlte Abstimmscheibe einlegen.
Montage mit richtig gewhlter
Abstimmscheibe
Assemble with correct chosen
adjustment shim
Tellerfederpaket /
Cup spring package
Remove complete rotary group out of housing,
keep slide disc in position.
Insert correct chosen adjustment shim.
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
36 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Rckzugseinrichtung
Pump assembly - Retaining system
Schrauben mit Loctite versehen.
Keine lreste auf Schrauben und imGewinde der Schwenkwiege, bevor mitLoctite gearbeitet wird.
Schraubenanziehmomente siehe Seite 39.
8 Schrauben / screws
4 Schrauben / screws
NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000
NG / Size (2 St./pc.)4071125250
Use Loctite at screws.
No rest of oil in screws and thread ofswash plate before using Loctite.
Tightening screws torques see page 39.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 37
Alle O-Ringe einlegen.
Abschluplatte vorsichtig mit hinterem Lager auf
Welle setzen und schlieen.
Insert all O-rings.
Move port plate carefully down with rear bearing
seats on shaft and close housing
Pumpe montieren - Abschluplatte
Pump assembly - Port plate
NG 40 - 355
Verteilerplatte beim Montie-
ren mit Hand festhalten -
nicht angeschraubt.
Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Keep control plate withhand - not bolted.
Montage Dichtflansch siehe Seite 7.
"Triebwelle abdichten"
Assembly of the sealing flange see page 7.
"Sealing the drive shaft"
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
38 Brueninghaus Hydromatik
Pumpe montieren - Fertigmontage
Pump assembly - Final assembly
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 39
NG Spiel Y (mm)
Size Clearance distance Y S1 S2 S3 S4
min max (mm) (mm) (mm) (mm)
40 0,03 0,065 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
71 0,03 0,07 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
125 0,04 0,075 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
180 0,04 0,09 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
250 0,05 0,09 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
355 0,06 0,11 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3
500 0,07 0,11 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
off. Kreisl. 0,08 0,135 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
750 Br. 22
geschl. Kreisl. 0,23 0,335 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
off. Kreisl. 0,08 0,125 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
750 Br. 30
geschl. Kreisl. 0,23 0,325 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
off. Kreisl. 0,09 0,135 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
1000
geschl. Kreisl. 0,24 0,335 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5
Funktionsspiel A4VS-Einheiten
Positive clearances of new pumps A4VS
Funktionsspiel A4VS-Einheiten Br.22 / Br.30 (im Neuzustand)
Positive clearances of new pumps A4VS Series 22 / 30
S4
S2
S3
S1
Y
NUR ZUR ERGNZUNG
JUST FOR SUPPLEMENT
-
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
RDE 92050-30-R/03.01
40 Brueninghaus Hydromatik
Anziehdrehmomente
Tightening torques
1. Schaftschrauben
Die Werte gelten fr Schaftschrauben mit metri-schem ISO-Gewinde nach DIN 13 Teil 13, sowieKopfauflagemaen nach DIN 912 Zylinder-schrauben, DIN 931 Sechskantschrauben mitSchaft bzw. DIN 933 Sechskantschrauben mitGewinde bis Kopf.
Festigkeitsklassen / Tensile strength class
Gewinde / Thread 8.8 10.9 12.9
Anziehdrehmoment / Tightening torque MA in Nm
M 3 1,1 1,6 1,9
M 4 3,1 4,5 5,3
M 5 6,1 8,9 10,4
M 6 10,4 15,5 18
M 8 25 37 43
M 10 51 75 87
M 12 87 130 150
M 14 140 205 240
M 16 215 310 370
M 18 300 430 510
M 20 430 620 720
M 22 580 830 970
M 24 740 1060 1240
1. Bolts
The values stated are valid for bolts with metricISO threads to DIN 13 part 13, as well as headareas to DIN 912 socked head cap screws, DIN931 hexagon bolt or DIN 933 hexagon bolts withthreads up to the head.
-
RDE 92050-30-R/03.01
Reparaturanleitung A4VSO
Repair Instructions A4VSO
Brueninghaus Hydromatik 41
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustrae 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: [email protected]
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: [email protected]
Anziehdrehmomente
Tightening torques
2. Verschluschrauben mit Innensechskant undProfildichtring
Gewinde / Anziehdrehmoment / Gewinde / Anziehdrehmoment
Thread Tightening torque MA in Nm Thread Tightening torque MA in Nm
M8 x 1 5 G 1/8 A 10
M10 x 1 10 G 1/4 A 30
M12 x 1,5 20 G 3/8 A 35
M14 x 1,5 30 G 1/2 A 60
M16 x 1,5 35 G 3/4 A 90
M18 x 1,5 40 G 1 A 140
M20 x 1,5 50 G 1 1/4 A 240
M22 x 1,5 60 G 1 1/2 A 300
M26 x 1,5 70
M27 x 2 90
M30 x 1,5 100
M33 x 2 140
M42 x 2 240
M48 x 2 300
EOLASTIC-Dichtung / Seal
G
2. Plugs with internal hexagon and profile seal ring.