A4VSO 40-10001

download A4VSO 40-10001

of 41

description

ramo

Transcript of A4VSO 40-10001

  • Reparaturanleitung - A4VSO 40-1000 Baureihe 3xRepair instructions - A4VSO 40-1000 Series 3x

    RDE 92050-30-R/08.01

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    2 Brueninghaus Hydromatik

    NOTICESpecifications, descriptions and illustrative material shownherein were as accurate as known at the time thispublication was approved for printing.

    For repair, please use only original spare parts.

    Optional equipment and accessories may add cost to thebasic unit, and some options are available only incombination with certain models or other options.

    For the available combinations refer to the relevant datasheet for the basic unit and the desired option.

    Adjustment and tests have to be carried out on the testbench under operating temperatures.

    Protection of personnel and property has to be guar-anteed by appropriate measures.

    Expert knowledge, the precondition of any service work,can be obtained in our training courses.

    HINWEISBezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungenentsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt derDrucklegung dieser Unterlage.

    nderungen knnen den Service am Produkt beein-flussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht.

    Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, frderen Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen.

    Reparaturen nur mit Original-Ersatzteilen durchfhren.

    Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur aufdem Teststand vorzunehmen.

    Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vor-kehrungen sicherzustellen.

    Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Servicearbeit,vermitteln wir in unseren Schulungskursen.

    Hinweis / Inhalt

    Notice / Contents

    Reparatur- und Einstellhinweise fr Regler und Verstel-lungen finden Sie in folgenden Datenblttern:

    Repair and adjustment informations for differentcontrollers can be find in following data sheets:

    INHALT Seite/Page

    A4VS

    Allgemeine Reparaturhinweise 3Schnittbild 4bersicht 5Triebwelle abdichten 6-8Pumpendemontage 9-19berprfungshinweise 20-22Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch 23-24Pumpe montieren - Dichtflansch / Schwenkwiege 25Pumpe montieren - Abschluplatte 26Pumpe montieren - Stellsystem 27-28Pumpe montieren - Schwenkwinkelanzeige 29Pumpe montieren - Welle 30Pumpe montieren - Rotationsgruppe 31-32Pumpe montieren - Triebwerksabstimmung 33-35Pumpe montieren - Rckzugseinrichtung 36Pumpe montieren - Abschluplatte 37Pumpe montieren - Fertigmontage 38Anziehdrehmomente .

    CONTENTS

    A4VS

    General repair guidelinesSectional viewOverviewSealing the drive shaftPump disassemblyInspection hintsPump assembly - Shaft / Sealing flangePump assembly - Sealing flange / Swash platePump assembly - Port platePump assembly - Control devicePump assembly - Swash plate indicatorPump assembly - ShaftPump assembly - Rotary groupPump assembly - Pretension of rotary groupPump assembly - Retaining systemPump assembly - Port platePump assembly - Final assemblyTightening torques

    RDE 92060-01-R/07.01 DR, DRG, DFR, DPRDE 92064-01-R/09.01 LR2, LR3RDE 92072-01-R/08.01 MA, EMRDE 92076-01-R/10.01 HM, HS, EORDE 92080-01-R/11.01 HD

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 3

    Allgemeine Reparaturhinweise

    General repair guidelines

    Achtung!Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeitenan Hydraulikaggregaten beachten!

    Attention!Observe the following guidelines when carrying out repairson hydraulic units!

    Alle ffnungen der Hydraulikaggregate verschlieen.

    Close off all openings of the hydraulic unit.

    Alle Dichtungen erneuern.Nur original BRUENINGHAUS HYDROMATIKErsatzteile verwenden.

    Replace all of the seals.Use only original BRUENINGHAUS HYDROMATIKspare parts.

    Alle Dicht- und Gleitflchen auf Verschlei prfen.Achtung: Nacharbeiten an Dichtflchen z.B. durchSchleifpapier kann die Oberflche beschdigen.

    Check all sealing and sliding surfaces for wear.Attention: Re-work of the sliding surfaces by using, forexample abrasive paper, can damage the surface.

    Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mitHydraulikl befllen.

    Fill the hydraulic unit with hydraulic oilbefore commissioning.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    4 Brueninghaus Hydromatik

    Schnittbild

    Sectional view

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 5

    bersicht

    Overview

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    6 Brueninghaus Hydromatik

    Triebwelle abdichten

    Sealing the drive shaft

    Sicherungsring (1) lsen und ausbauen.Dichtflansch (2) komplett mit 2 Schraubenziehernentnehmen.O-Ring (3) entnehmen.

    Loosen safety clip (1).Remove flange (2) with two screw drivers.Remove O-ring (3).

    1

    23

    1

    2

    PafederPafeder mit Schraube abdrcken.

    Key wayRemove key way with a screw.

    Zahnwelle / Spline

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 7

    Triebwelle abdichten

    Sealing the drive shaft

    Sicherungsring (4) und Distanzscheibe (5)entnehmen.WDR (6) herausdrcken.

    Minerallbetrieb / HFD (u)Material: "Viton" (braun)Sonderfluide / HFCMaterial: "Perbunan NBR 70" (schwarz).

    Remove safety clip (4) and shim(5).Press out seal (6).

    Mineral oil / HFD (u)Material: "Viton" (brown)Special fluids / HFCMaterial: "Buna" (black).

    Bei Neumontage auf gebrauchte KeramikhlseWDR (6) mit Distanzscheibe (5) in Dichtflanschversetzen.Erst Scheibe (5) einlegen.

    Change position of seal (6) on used ceramic sleevewhile using shim (5) first for assembling.

    O-Ring (3) einfetten und einlegen.Dichtflansch vorsichtig ber Montagehlse in diePumpe einfgen, so da der Wellendichtring nichtbeschdigt wird. O-Ring-Abdichtung (3) beachten.Sicherungsring montieren.

    Insert O-ring (3).Carefully insert the sealing flange, over the assemblybush, into the pump, ensuring that the shaft seal ringis not damaged. Take note of the O-ring seal (3).Insert circlip.

    1

    4

    5

    6Form des WDR:Seal shape:

    WDR (6) mit Hilfswerkzeug vorsichtig einpressen.Sicherungsring (4) gegen WDR montieren.Dichtlippe nicht beschdigen.WDR mit Fett einstreichen.

    Press in new seal (6) carefully with an auxiliary tool.Do not damage shaft seal lip.Use grease inside of seal.

    BAFSL

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    8 Brueninghaus Hydromatik

    Triebwelle abdichten

    Sealing the drive shaft

    DichtflanschSealing flange

    keramisch beschichtet

    Ceramic coated

    1

    d

    Axialspiel des Dichtflansches

    mit Pos. 1 abgestimmt

    auf 0 - 0,1 mm

    Sealing flange axial play

    with item 1 adjusted

    to 0 - 0,1 mm

    Bei Verwendung eines neuen Dichtflansches ist

    dieser im Gehuse spielfrei abzustimmen.

    Das Ersatzteilpaket "Dichtflansch komplett"

    enthlt 4 Stck Pos.1 in verschiedenen

    Maen "d".

    Dichtflansch niederdrcken und Auswahl des

    richtigen Sicherungsringes vornehmen.

    If using a new flange, tightened seat in the

    housing needs to adjusted.

    The spare parts package "seal flange complete"

    consists of 4 pieces item1 in different

    dimensions "d".

    Press down flange and choice correct safety clip.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 9

    Demontageposition

    Disassembling position

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Schrauben in Anschluplatte lsenund Platte abheben.Groen O-Ring (1) entnehmen.

    Loosen bolts in port plate andremove large O-ring (1).

    NG 500 - 1000Verteilerplatte angeschraubt

    Size 500 - 1000Control plate screwed.

    NG 40 - 355Verteilerplatte beim Abhebenmit Hand festhalten - nichtangeschraubt

    Size 40 - 355Keep control plate duringlifting with hand - plate is notscrewed.

    1

    23

    3Dichtring (2) fr Lagerschalen-Schmierung entnehmen.

    O-Ringe (3) fr VersorgungStellsystem entnehmen.

    Remove seal (2) for craddleshell supply.

    Remove O-rings (3) for controldevice supply.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    10 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Lager aus der Anschluplatte mit Abzieherausbauen.

    Dichtflche nicht beschdigen.

    Pull bearing of the connection plate out usinga bearing puller.

    Do not damage the sealing surface.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 11

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Befestigungsschrauben der Stellkolben-deckel lsen.Deckel abnehmen. O-Ringe entnehmen.Konterung Hutmutter lsen, mechanischeAnschlge Vgmin und Vgmax herausdrehen.

    Abhngig von der Verstellung sind dieVg-Anschlge unterschiedlich ausgefhrt.(Siehe dazu separate Reparatur- undEinstellhinweise Seite 2).

    Loosen screws of control piston chambers.Remove chambers and O-rings.Loosen locking nuts, screw out mechanicalstroke limiters.

    Depending on the control device, theVg-limiters are different.(See separate repair and adjustmentinformation page 2).

    Achtung!Bei den Verstellgerten DRX, FRX, LR2XXX,LR3XXX, DPX ist das Stellsytem durchFederkraft belastet.Zum Lsen des rechten StellkolbendeckelsHilfsverschraubung (*) benutzen, da Federbelastet.

    Attention!Control devices DRX, FRX, LR2XXX,LR3XXX, DPX have spring pre-loaded controlpiston.For loosening the right hand control pistonchamber use auxiliary tools.

    *

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    12 Brueninghaus Hydromatik

    Feder entnehmen.Schenkwiege mit Stellkolben von Handin Mittelstellung drcken.

    Take out spring.Press swashplate manually with controlpiston in center position.

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Lsen der Segmentbefestigungsschrauben.(Hinweis: mit Loctite geklebt!)

    Loosen the screws of the segments.(Note: glued with Loctite!)

    Entnehmen der Segmentbefestigungs-schrauben.

    Remove the s.h.c.s.

    Segmente entnehmen.

    Remove the segments.

    Distanzsegmente entnehmen.

    Remove the distance segments.

    NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000

    NG / Size (2 St./pc.)4071125250

    NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000

    NG / Size (2 St./pc.)4071125250

    NG / Size Anzahl / Pieces

    40 471 4125 4180 8250 4355 8500 8750 81000 8

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 13

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Zur Demontage des Triebwerks Pumpe inhorizontale Lage drehen.

    For take out rotary group move pump inhorizontal position.

    Zylinder mit Kolben und Rckzugplattekomplett entnehmen.

    Take out cylinder with pistons and retainingplatecompletely.

    Bei groen Einheiten Hebewerkzeugbenutzen.

    For bigger units use auxiliary tool.

    Zylinderverzahnung nicht ber die Laufflchedes hinteren Lagers ziehen.

    Do not pull spline of cylinder along the rearbearing seat.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    14 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Zylinder demontieren. Kolben einzeln heraus-ziehen. Rckzugplatte und Kugel abnehmen.

    Disassemble cylinder. Remove pistonsseparately. Remove retaining plate and ball.

    Federpaket entnehmen.Remove spring package.

    NG 40 - 125Tellerfederpaket / Cup spring package

    NG 180 - 1000Spiralfedern / Spiral springs

    (Fallen beim Abheben der Kugel aus derUnterseite).Abstimmscheibe entnehmen.

    (Spiral springs fall down).Remove adjustment shim.

    Demontage der Anzeigevorrichtung.Befestigungsschraube (1) lsen, Zeiger mitDichtung (2) und Mitnehmer (3) entnehmen.Schwenkwiegenfixierschraube (4) herausdre-hen. Mit Loctite gesichert.

    Gegenberliegende Fixierschraube (5) lsenund herausdrehen. Mit Loctite gesichert.

    Alle brigen Verschraubungen (6) lsen undherausdrehen.

    Disassemble indicator.Loosen screw (1), remove indicator withseal (2) and carrier pin (3). Remove swashplate bearing plug (4). Fixed with Loctite.

    Remove plug (5) on opposite side. Fixed withLoctite.

    Remove all remaining plugs (6).

    1

    2

    4

    36

    6

    5

    TellerfederpaketCup spring package

    SpiralfedernSpiral springs

    NG / Size Anzahl / Pieces

    40 -71 -125 -

    180 20250 20355 20500 20750 201000 25

    TellerfedernCup springs

    SpiralfedernSpiral springs

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 15

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Welle demontieren.Keramikbuchse (1) mit handelsblichemAbzieher abziehen.Innenliegenden O-Ring (2) entnehmen.Sicherungsring (3) lsen, Lager (4) mitFrderrad (5) unter Presse demontieren.

    Disassemble the shaft.Remove ceramic sleeve (1) with puller, takeout O-ring (2).Loosen circlip (3) and press down bearing (4)together with paddle wheel (5) with a press.

    Welle aus Gehuse demontieren.Falls notwendig, Welle mit Plastikhammerheraustreiben.Lagerauenring hat Pressitz im Gehuse.

    Remove shaft seal out of housing.If necessary use plastic hammer.Outer bearing racer has slight press seat inhousing.

    12

    4

    53

    Dichtflansch ausbauen siehe Seite 6"Triebwelle abdichten".

    Disassembling seal flange see page 6"Sealing the drive shaft".

    E - A4VSNG 40-71 - Zylinderrollenlager,

    Cylinder roller bearing

    E - A4VSNG 125-1000 - Zylinderrollenlager,

    Kfigausfhrung /Cage version

    A4VSNG 40-250 - Zylinderrollenlager /

    Cylinder roller bearingA4VSNG 355-1000 - Zylinderrollenlager,

    Kfigausfhrung /Cage version

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    16 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Pumpengehuse in vertikale Lage drehen.Schwenkwiege mit Gleitstein aus Stellkolben-nut entnehmen.

    Turn pump into vertical position.Remove swash plate with guide plate out ofthe control piston.

    Schwenkwiege demontieren.Gleitstein abnehmen. Sicherungsring lsen.Mitnehmerzapfen mit Presse herausdrcken.

    Disassemble guide plate and safety clip,press out center pin.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 17

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Einbaulage kennzeichnen.

    Stellkolben entnehmen.

    Mark position.

    Remove control piston.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    18 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    Lagerschalen entnehmen.

    Remove cradle shells.

    Fixierschrauben (teilweise mit Dsenbohrung)lsen und entnehmenPosition kennzeichnen.

    Loosen fixing screws (partwise with drilledorifice) and take out.Mark position.

    Fixierschrauben / Fixing plugs

    NG / Size A4VSO A4VSG

    Saugseite Hochdruckseite

    Suction side High pressure s.

    40 - 71 - - -

    125 - 355 zu / closed offen / open beide offen /

    all open

    500 - 1000 offen / open offen / open beide offen /

    all open

    Saugseite S /Suction side S

    Druckseite B /Pressure side B

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 19

    Pumpendemontage

    Pump disassembly

    1

    NG 125 - 1000Zulaufdse (1) fr Lagerschalenschmierungund (4) fr "U" Splung herausschrauben.

    Size 125 - 1000Loosen orifice (1) for oil supply cradle shelland (4) for "U" port flushing.

    4

    2

    3

    Zustzlich bei NG 500 - 1000 Verschlu-schraube (2) entfernen, Shuttledsen (3)herausschrauben.Position kennzeichnen.

    Size 500 - 1000Loosen plug (2) and remove shuttle orifice (3).Mark position.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    20 Brueninghaus Hydromatik

    berprfungshinweise

    Inspection hints

    Kontrolle!1. Verzahnung "ausgeschlagen", Passungsrost.2. Laufflchen.3. Laufflche - Wellendichtring.

    Check!1. Splines for damage or fretting.2. Running surfaces.3. Running surface - shaft seal.

    Kontrolle!Kfig-Paar (1),Lagerschalenpaar (2).

    Check!Cage set (1),Bearing cup set (2).

    Kontrolle!Gleitflche riefenfrei.Gewindelcher (2) lfrei.

    Check!Sliding surface free from scoring.Threads (2) without oil.

    Kontrolle!Lagerbahnen (1)

    Check!Bearing surfaces (1)

    Kontrolle!Rckzugeinrichtung riefenfrei.

    Check!Check that return device is free of scoring.

    LagerschalenBearing cup

    1 2

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 21

    berprfungshinweise

    Inspection hints

    Kontrolle!Laufflche (1) keine Kratzer, keine Metallein-lagerungen,kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen).

    Check!Check that there are no scratches or metal depositson the sliding surface (1), and there is no axial play(2), (otherwise: pistons must only be replaced insets).

    Kontrolle!Zylindergleitflche (1) riefenfrei.Steuerplatte (2) nicht riefig.

    Check!Cylinder sliding surface (1) free of scoring.Control plate (2) without scoring.

    Kontrolle!Zylinderbohrungen (1), Verzahnungen (2).

    Check!Cylinder bores (1), splines (2).

    Kontrolle!Stellkolben - SchwenkwiegenverbindungGleitstein (1), Nut im Stellkolben (2), Stellkolben.

    Check!Positioning piston - swivel linkage connectionGliding stone (1), groove in the positioningpiston (2).Positioning piston.

    2

    1

    2

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    22 Brueninghaus Hydromatik

    berprfungshinweise

    Inspection hints

    Kontrolle!Pumpengehuse reinigen.Gewindelcher lfrei blasen (1).Dichtflche reinigen (2).

    Check!Clean housing.Blow out of all bores remaining oil (1).Clean sealing surfaces (2).

    1

    Kontrolle!Dichtflche (1) fr Verteilerplatte prfen undreinigen.

    Check!Check and clean the surface (1) for thecontrol plate.

    1

    2

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 23

    Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch

    Pump assembly - Shaft / sealing flange

    d

    321

    Lager (1) mit Frderrad (2) auf ca. 100o C erwr-men, zusammen auf Wellensitz aufpressen.

    Lagerung mit richtigem Sicherungsring (3)abstimmen.Ma "d" der mitgelieferten Sicherungsringeunterschiedlich:d = 2,7 / 2,8 / 2,9 / 3,0 mm

    Heat up bearing (1) with paddle wheel (2) toapprox. 100o C and press down onto shaft.Adjustment of bearing with correct circlip (3).Dimension "d" of delivered circlips different:d = 2,7 / 2,8 / 2,9 / 3,0 mm

    1

    Montierter ZustandAssembled position

    "d"

    2

    3

    Abstimmung Spiel /Adjustment clearance0 - 0,10 mm

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    24 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Welle / Dichtflansch

    Pump assembly - Shaft / sealing flange

    O-Ring (2) einlegen und Keramikhlse (1) aufca. 70 - 80o C erwrmen.

    Nicht mit der Flamme erwrmen!Heizplatte benutzen!

    Insert O-ring (2) and warm up ceramic sleeve (1)to 70 - 80o C.

    Do not use flame for warming up!Use electrical heat plate!

    12

    Achtung:Keramikoberflche ist schlagempfindlich!

    Attention:The ceramic surface is sensitive to shocks!

    Keramikhlse mit Hilfsrohr auf die Welle pressen.O-Ringabdichtung zur Welle beachten!

    Using the assembly aid tube and a press theceramic bush onto the drive shaft.Take care of the O-ring seal to the drive shaft!

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 25

    Pumpe montieren - Dichtflansch / Schwenkwiege

    Pump assembly - Sealing flange / swash plate

    Montage Dichtflansch siehe Seite 7.

    Assembly of the sealing flange see page 7.

    Presse /Press

    Bei Verwendung neuer Keramikhlse WDR

    nicht mit Scheibe (5) versetzen.

    If a new ceramic sleeve is used do not change

    position of the shim (5).

    Montage Schwenkwiege

    Mitnehmerzapfen einpressen, Sicherungsring

    und Gleitstein montieren.

    Assembly swash plate

    Press in center pin, assemble circlipand guide plate.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    26 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Abschluplatte

    Pump assembly - Port plate

    Hinteres Lager einpressen.

    Auf geraden Sitz achten!

    NG 40 - 250

    Fixierstift fr Verteilerplatte einschlagen.

    Press in rear bearing.

    Check for parallel position!

    Size 40 - 250

    Press in dowel pin for position of control plate.

    "Linksdrehende" Pumpe"Lefthand" rotating pump

    "Rechtsdrehende" Pumpe"Righthand" rotating pump

    NG 355 - 1000

    Verteilerplatte anschrauben, auf richtige

    Position (links- / rechtsdrehend) achten.

    Size 355 - 1000

    Screw down control plate.

    Check for correct position!

    (left- / righthand rotation)

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 27

    Pumpe montieren - Stellsystem

    Pump assembly - Control device

    Montageposition!

    Assembly position!

    Stellkolben nach Markierung einlegen.

    Insert control piston acc. signs.

    Fixierschrauben (1) mit Lagerschalen einlegen.

    Kennzeichnung beachten!

    Insert shells and fixing screws (1).

    Correct position!

    NG / Size 125 - 1000

    Dse (2) und (5) montieren.

    Assemble orifice (2) and (5).

    NG / Size 500 - 1000

    Shuttle Drossel (3) montieren, mit Verschlu-

    schraube (4) verschliessen.

    Assemble shuttle orifice (3) and plug (4).

    1

    2

    43

    2 St./pc.2 St./pc.

    5

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    28 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Stellsystem

    Pump assembly - Control device

    Schwenkwiege komplett einlegen.

    Gleitstein in Stellkolbennut einfgen, auf

    richtigen Sitz achten!

    Insert complete swash plate.

    Check for correct position of guide plate in

    groove of control piston!

    Stellkolbendeckel (1) komplett montieren.

    Auf richtigen Sitz des Stellkolbens achten!

    Assemble control piston housing completely.

    Check for correct position of control piston!

    4

    1

    2

    3

    Stellkolbenfeder (2) einlegen und Deckel (3)

    mit Hilfswerkzeug (siehe Seite 11) vollstndig

    montieren.

    Insert spring (2), assemble piston housing

    completely with auxiliary tool (see page 11).

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 29

    Pumpe montieren - Schwenkwinkelanzeige

    Pump assembly - Swash plate indicator

    Fixierbolzen (4) eindrehen, Mitnehmer mit Dich-

    tungen einsetzen (Fett), Zeiger (2) mit Dichtung

    einsetzen und mit Schraube (1) sichern.

    Gegenberliegenden Fixierbolzen (5) eindrehen.

    Alle Verschraubungen (5) und (6) fest anziehen.

    5

    Turn in bolt (4), fit in carrier pin with seal

    arrangement (grease), fit in indicator with seals

    and fix with screw (1).

    Assemble bolts (5) and all other plugs.Pull all plugs (5) and (6) tight.

    6

    6

    6

    34

    2

    1

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    30 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Welle

    Pump assembly - Shaft

    Pumpe in horizontale Lage drehen.

    Pumpengehuse im Lagersitz auf

    ca. 70 - 80o C erwrmen.

    Flamme kann benutzt werden.

    Welle komplett ins Gehuse einfgen.

    Leichte Hammerschlge mit

    Plastikhammer erlaubt.

    Turn pump into horizontal position.

    Heat up housing in bearing seat position to

    70 - 80o C.

    Flame can be used.

    Insert complete shaft into housing.

    Slight hammering with plastic hammer is

    permitted.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 31

    Pumpe montieren - Rotationsgruppe

    Pump assembly - Rotary group

    Zur Abstimmung des Triebwerks wird die

    "Rotationsgruppe" vorlufig ohne

    Abstimmscheibe montiert.

    Abstimmasse siehe folgende Seite.

    Abstimmscheibe nicht montieren!

    Do not insert adjustment shim!

    To adjust the rotary gruop pretension the "rotary

    group" is being assembled preliminary without

    adjustment shim.

    Adjustment dimensions see next page.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    32 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Rotationsgruppe

    Pump assembly - Rotary group

    Gleitschebe einlegen, zum Fixieren auf

    Schwenkwiege mit Fett bestreichen.

    Insert slide disc. Use some grease to fix it against

    swash plate.

    Kompletten Zylinder montieren.

    Auf richtigen Sitz der Verzahnung von

    Rckzugkugel und Zylinderwelle achten!

    Zylinder nicht ber Laufflche des hinteren

    Lagers ziehen!

    Assemble cylinder completely.

    Check for correct position of spline of retaining

    ball and cylinder into shaft.

    Do not scratch rear bearing seat on shaft with

    cylinder

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 33

    A4VS 180 - 1000

    Pumpe montieren - Triebwerksvorspannung

    Pump assembly - Pretension of rotary group (spiral springs)

    Z

    Nenngre /Z (mm)

    Ersatzabstimmscheiben / Zentrierhlse /

    Size Spare adj. shims Centering sleeve

    A B

    180 3,20 +0,25 0,5 + 0,75 63 27

    250 16,25 +0,25 0,5 + 0,75 72 30

    355 4,00 +0,25 0,5 + 0,75 49,5 32

    500 6,90 +0,25 0,5 + 0,75 90 34

    750 7,00 +0,25 0,5 + 0,75 100 37

    1000 6,30 +0,25 0,5 + 1,0 120 40

    Hinteres Lager oder

    Zentrierhlse

    Rear bearing or

    centering sleeve

    Vorspannma Z /

    Dimension Z

    Abstimmscheiben im Ersatzteil-

    paket "Triebwerk" enthalten /

    Adjustment shim inside of spare

    part kit.

    Schraubenfedern /

    Spiral springs

    B

    AAlle Toleranzen / All tolerances: - 0,1

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    34 Brueninghaus Hydromatik

    A4VS 40 - 125

    Pumpe montieren - Triebwerksvorspannung

    Pump assembly - Pretension of rotary group (spiral springs)

    Z

    Nenngre /Z (mm)

    Ersatzabstimmscheiben / Zentrierhlse /

    Size Spare adj. shims Centering sleeve

    A B

    40 10,00 0,15 - 39 17

    71 8,65 0,15 - 48 18,5

    125 11,80 0,2 0,7 + 0,9 + 1,4 57 22

    Hinteres Lager oder

    Zentrierhlse

    Rear bearing or

    centering sleeve

    Vorspannma Z /

    Dimension Z

    Abstimmscheibe

    Adjustment shim

    Tellerfedern /

    Cup springs

    B

    AAlle Toleranzen / All tolerances: - 0,1

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 35

    Pumpe montieren - Rotationsgruppe

    Pump assembly - Rotary group

    Triebwerk komplett aus Pumpe herausnehmen,

    Gleitscheibe in Position belassen.

    Richtig gewhlte Abstimmscheibe einlegen.

    Montage mit richtig gewhlter

    Abstimmscheibe

    Assemble with correct chosen

    adjustment shim

    Tellerfederpaket /

    Cup spring package

    Remove complete rotary group out of housing,

    keep slide disc in position.

    Insert correct chosen adjustment shim.

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    36 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Rckzugseinrichtung

    Pump assembly - Retaining system

    Schrauben mit Loctite versehen.

    Keine lreste auf Schrauben und imGewinde der Schwenkwiege, bevor mitLoctite gearbeitet wird.

    Schraubenanziehmomente siehe Seite 39.

    8 Schrauben / screws

    4 Schrauben / screws

    NG / Size (4 St./pc.)1803555007501000

    NG / Size (2 St./pc.)4071125250

    Use Loctite at screws.

    No rest of oil in screws and thread ofswash plate before using Loctite.

    Tightening screws torques see page 39.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 37

    Alle O-Ringe einlegen.

    Abschluplatte vorsichtig mit hinterem Lager auf

    Welle setzen und schlieen.

    Insert all O-rings.

    Move port plate carefully down with rear bearing

    seats on shaft and close housing

    Pumpe montieren - Abschluplatte

    Pump assembly - Port plate

    NG 40 - 355

    Verteilerplatte beim Montie-

    ren mit Hand festhalten -

    nicht angeschraubt.

    Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Size 40 - 355Keep control plate withhand - not bolted.

    Montage Dichtflansch siehe Seite 7.

    "Triebwelle abdichten"

    Assembly of the sealing flange see page 7.

    "Sealing the drive shaft"

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    38 Brueninghaus Hydromatik

    Pumpe montieren - Fertigmontage

    Pump assembly - Final assembly

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 39

    NG Spiel Y (mm)

    Size Clearance distance Y S1 S2 S3 S4

    min max (mm) (mm) (mm) (mm)

    40 0,03 0,065 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    71 0,03 0,07 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    125 0,04 0,075 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    180 0,04 0,09 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    250 0,05 0,09 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    355 0,06 0,11 0,05 - 0,45 0,05 - 0,45 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3

    500 0,07 0,11 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    off. Kreisl. 0,08 0,135 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    750 Br. 22

    geschl. Kreisl. 0,23 0,335 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    off. Kreisl. 0,08 0,125 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    750 Br. 30

    geschl. Kreisl. 0,23 0,325 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    off. Kreisl. 0,09 0,135 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    1000

    geschl. Kreisl. 0,24 0,335 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5 0,2 - 0,5 0,2 - 0,5

    Funktionsspiel A4VS-Einheiten

    Positive clearances of new pumps A4VS

    Funktionsspiel A4VS-Einheiten Br.22 / Br.30 (im Neuzustand)

    Positive clearances of new pumps A4VS Series 22 / 30

    S4

    S2

    S3

    S1

    Y

    NUR ZUR ERGNZUNG

    JUST FOR SUPPLEMENT

  • Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    RDE 92050-30-R/03.01

    40 Brueninghaus Hydromatik

    Anziehdrehmomente

    Tightening torques

    1. Schaftschrauben

    Die Werte gelten fr Schaftschrauben mit metri-schem ISO-Gewinde nach DIN 13 Teil 13, sowieKopfauflagemaen nach DIN 912 Zylinder-schrauben, DIN 931 Sechskantschrauben mitSchaft bzw. DIN 933 Sechskantschrauben mitGewinde bis Kopf.

    Festigkeitsklassen / Tensile strength class

    Gewinde / Thread 8.8 10.9 12.9

    Anziehdrehmoment / Tightening torque MA in Nm

    M 3 1,1 1,6 1,9

    M 4 3,1 4,5 5,3

    M 5 6,1 8,9 10,4

    M 6 10,4 15,5 18

    M 8 25 37 43

    M 10 51 75 87

    M 12 87 130 150

    M 14 140 205 240

    M 16 215 310 370

    M 18 300 430 510

    M 20 430 620 720

    M 22 580 830 970

    M 24 740 1060 1240

    1. Bolts

    The values stated are valid for bolts with metricISO threads to DIN 13 part 13, as well as headareas to DIN 912 socked head cap screws, DIN931 hexagon bolt or DIN 933 hexagon bolts withthreads up to the head.

  • RDE 92050-30-R/03.01

    Reparaturanleitung A4VSO

    Repair Instructions A4VSO

    Brueninghaus Hydromatik 41

    Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustrae 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: [email protected]

    Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: [email protected]

    Anziehdrehmomente

    Tightening torques

    2. Verschluschrauben mit Innensechskant undProfildichtring

    Gewinde / Anziehdrehmoment / Gewinde / Anziehdrehmoment

    Thread Tightening torque MA in Nm Thread Tightening torque MA in Nm

    M8 x 1 5 G 1/8 A 10

    M10 x 1 10 G 1/4 A 30

    M12 x 1,5 20 G 3/8 A 35

    M14 x 1,5 30 G 1/2 A 60

    M16 x 1,5 35 G 3/4 A 90

    M18 x 1,5 40 G 1 A 140

    M20 x 1,5 50 G 1 1/4 A 240

    M22 x 1,5 60 G 1 1/2 A 300

    M26 x 1,5 70

    M27 x 2 90

    M30 x 1,5 100

    M33 x 2 140

    M42 x 2 240

    M48 x 2 300

    EOLASTIC-Dichtung / Seal

    G

    2. Plugs with internal hexagon and profile seal ring.