A la carte Dinner 1128 - Rosewood HotelsSecure Site · 香芋紫薯白菜煲﹙ 180 Bok Choy,...
Transcript of A la carte Dinner 1128 - Rosewood HotelsSecure Site · 香芋紫薯白菜煲﹙ 180 Bok Choy,...
本 地 來 源
瑰麗承諾尊重本地農業文化,利用本地農產品,呈現給客人高品質的食物。香港瑰麗酒店的農場,供應商以及傳統工匠等合作夥伴全年向客人提供當地頂級產品,例如:來自順景海釣船的海鮮、大浪灣農場的香草及蔬菜以及德昌森記的手工編織蒸籠。整體概念以本地特色為重點,建立季節性和多樣化的菜單。
PARTNERS IN PROVENANCE
Rosewood’s Partners in Provenance commitment is borne out of respect for local farmers, indigenous agriculture and a dedication to delivering the highest quality food. Rosewood Hong Kong partners with area farms and artisans to provide guests with premium local products such as seafood from our Shun King Fisherman, herbs and vegetables from our Tai Long Wan Bay partner as well as bamboo steamers from craftsman Tuck Chong Sum Kee.
彤福軒稱譽鄭氏家族的文化傳統,並向家族元老鄭裕彤博士致敬。其餐廳俯瞰整個維多利亞碼頭的壯麗美景,令人驚嘆。而就是這位富有遠見卓識的董事會主席鄭裕彤博士早在上世紀70年代便首次開發了該寶地。經後人重新締造,帶來了一番新景象。鄭氏家族源自於中國廣東省順德,餐廳以精致的順德菜映照此重要的家族根源。順德菜的最大特色是運用複雜的烹飪方法,並使味道與口感之間達到一個微妙的平衡。
The Legacy House honours the Cheng’s family heritage and pays homage to patriarch Dr. Cheng Yu-Tung. Stunning views from the Chinese restaurant overlook Victoria Dockside, the premiere property the visionary chairman first developed in the 1970s before its current iteration reimagined by his grandchildren. The Chengs’ roots in China’s Guangdong province in the Pearl River Delta are reflected in the delicate Shunde cuisine, which is characterised by intricate techniques striking a delicate balance between taste and texture.
香 芋 紫 薯 白 菜 煲 � 180Bok Choy, Taro, Sweet Potato Casserole
鳳 城 五 彩 炒 魚 麵 � 270Stir-Fried Fish Noodle, Dried Sole FishBean Sprout, Mushroom
金 錢 酥 蟹 盒 (兩件)Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat
Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut120
均 安 煎 魚 餅Pan-Fried Dace Fishcake, Preserved Meat Minced Pork, Coriander, Spring Onion
170
順 德 拆 魚 羹 (每位)Minced Fish Soup, Fungus, Tangerine Peel
200
大 宅 門 富 貴 魚 球Braised Fish Ball, Minced Pork, Turnip
Pumpkin Sauce270
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
順 德 美 饌S H U N D E C U I S I N E
魚 塘 公 煎 焗 魚 嘴Pan-Fried Fish Head Ginger, Spring Onion
310
大 良 鮮 奶 炒 燕 窩Wok-Fried Milk, Bird’s Nest
Crabmeat, Egg White, Daliang Style480
頭 盤 、 冷 盤 及 小 食A P P E T I S E R
仁 稔 醬 拌 赤 膠 耳Marinated Fungus, Gooseberry Sauce
120
瑪 卡 黃 酒 醉 紅 茄Marinated Cherry Tomato
Chinese Yellow Wine, Maca Root 140
老 陳 醋 海 茸 紫 茄Marinated Eggplant, Seaweed, Dark Vinegar
140
柚 香 水 晶 柚 皮Marinated Pomelo Pith
160
潮 汕 酸 甜粿 肉 卷Crispy Minced Pork Rolls, Water Chestnut
Plum Ginger, Sweet & Sour Sauce 170
脆 薑 酥 炸 田 雞 腿Crispy Frog Legs, Ginger
190
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
香 辣 豬 仔 腳 �Marinated Pork Knuckle, Chilli
160
果 仁 酥 香 牛 肉 粒 � �Deep-Fried Spicy Beef
Nuts, Honey190
明 爐 燒 味 拼 盤 � 330Barbecued Combination
明�
爐�
燒�
烤
BA
RB
EC
UE
吊 燒 鵝 肝 金 錢 雞 (兩件) � 200Roasted Goose Liver, Pork Belly, Mushroom
明 爐 吊 燒 琵 琶 鵝 � 430Roasted Goose
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
半隻 Half
半隻 Regular 一隻 Half
玫 瑰 豉 油 雞 250 480Marinated Chicken, Soy Sauce 例 Regular
蜜 汁 鮮 梅 頭 叉 燒 � � � �� � 280Barbecued Pork, Honey Glaze 例 Regular 半隻 Half
化 皮 脆 乳 豬 件 � 340 980Roasted Suckling Pig
�
�
傳 統 北 京 烤 填 鴨Roasted Peking Duck
* 二 食 (生菜片鴨鬆) Second Serving: Wok-Fried Minced Duck, Lettuce Wrap
全隻 Whole
890
湯�
羹
SO
UP
鮮 蝦 帶 子 酸 辣 羹 � � �Hot & Sour Soup, Shrimp, Scallop
180
天 白 菇 竹 笙 燉 菜 膽 � �Double-Boiled Brassica, Bamboo Pith, Mushroom
240
松 茸 雞 豆 花 湯Double-Boiled Chicken Soup
Matsutake Mushroom, Egg White260
鮑 魚 濃 湯 花 膠 羹 �Stewed Abalone, Fish Maw, Supreme Soup
280
黑 魚 子 帶 子 豚 肉 燒 賣 (三件)Steamed Pork Dumplings, Scallop, Black Caviar
80
芝 士 鮮 蝦 炸 春 卷 (三件)Deep-Fried Spring Roll, Shrimp, Cheese
80
水 晶 筍 尖 鮮 蝦 餃 (三件)Steamed Shrimp Dumplings, Bamboo Shoot
90
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
點 心D I M S U M
麻 香 䓤 油 餅 Pan-Fried Pancake, Spring Onion, Sesame
120
瑤 桂 魚 湯 香 煎 蘿 蔔 餅Pan-Fried Turnip Pancake, Conpoy, Fish Soup
140
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
紅 油 抄 手 (每位)Poached Pork Dumplings, Sweet Soy Sauce, Chilli Oil, Vinegar
50
生 煎 鮮 豚 肉 鍋 貼 (三件)Pan-Fried Pork Dumplings
80
南 翔 灌 湯 小 籠 包 (三件)Steamed Shanghainese Pork Dumplings
80
鮮 肉 生 煎 包 (三件)Pan-Fried Pork Buns
80
龍 蝦 灌 湯 小 籠 包 (三件)Steamed Lobster Dumplings, Supreme Broth
160
煎 餅P A N C A K E
� � � � 餃 子 D U M P L I N G S
花 雕 雞 湯 煮 花 甲 � � 160Stewed Clam, Glutinous Rice Wine, Chicken Broth
香 辣 醬 煮 鮮 花 螺 � � 160Stewed Sea Snail, Spicy Sauce
豉 椒 汁 煮 鮮 鮑 魚 � � 180Stewed Fresh Abalone, Black Bean Sauce
油 鹽 水 浸 迷 你 象 拔 蚌 � 220Poached Geoduck, Salty Soup
潮 汕 風 味 蠔 餅 � � � 260Chiu Chow Style Oyster Omelette
竹 笙 魚 腐 泡 津 膽 280Poached Fish Curd, Bamboo Pith, Chinese Cabbage
香 橙 脆 蝦 球 � � � 300Deep-Fried Prawn, Orange Sauce
古 法 桂 花 蟹 肉 炒 魚 肚 � � � 430Wok-Fried Fish Maw, Crabmeat, ConpoyBamboo Shoot, Chive
豉 油 王 香 煎 鯧 魚 球 � 480Pan-Fried Chinese Pomfret Fillet, Soy Sauce
方 魚 油 泡 東 星 班 球 � � 560Sautéed Spotted Garoupa Fillet, Dried Sole Fish
欖 豉 龍 蝦 球 � 880Wok-Fried Lobster, Black Olive, Black Bean
海�
鮮�
蒸�
汽�
鍋
SE
AF
OO
D
ST
EA
M
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
每位 Per Person
每位 Per Person
每份 Per Portion
每份 Per Portion
大 千 炒 羊 柳Wok-Fried Lamb, Dried Chilli, Spring Onion
290
陳 草 菇 炒 牛 肩 肉Wok-Fried Beef Shoulder, Mushroom
380
甜 麵 醬 黑 豚 肉 炒 花 生 芽Wok-Fried Kagoshima Pork, Bean Sprout, Sweet Bean Sauce
420
黑 皮 雞 樅 菌 炒 和 牛 粒Wok-Fried Australian Wagyu Beef, Termite Mushroom
680
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
肉 類 、 家 禽M E AT A N D P O U LT RY
沙 田 脆 皮 妙 齡 鴿Crispy Fried Pigeon
150
碧 綠 川 椒 雞Wok-Fried Chicken Fillet, Chilli
250
桂 花 香 酥 骨Crispy Pork Ribs, Osmanthus
240
當 紅 脆 皮 炸 子 雞Deep-Fried Crispy Chicken
270半隻 Half
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
椰 汁 香 芋 煮 雞 頭 米 � 280Braised Taro, Gorgon Nut, Coconut Cream
老 香 櫞 板 栗 豬 手 煲 � 280Braised Pork Knuckle, Chestnut, Buddha’s Hand
櫻 花 蝦 蟹 肉 粉 絲 煲 � 370Braised Sakura Shrimp, Crabmeat, Vermicelli
千 層 紅 燒 斑 頭 腩 � 370Braised Spotted Garoupa
香 芋 碌 鵝 380Braised Goose, Taro
粉、麵、飯
煲�
仔�
菜
NO
OD
LE
S A
ND
RIC
E
CL
AY
PO
T
� 每位 Per Person
手 打 魚 腐 湯 米 線 160Poached Rice Noodles, Fish Curd, Fish Soup� 每位 Per Person
嫩 雞 濃 湯 煨 稻 庭 烏 冬 170Shredded Chicken, Inaniwa Udon, Chicken Broth
潮 州 黃 金 煎 伊 麵 � � 170Pan-Fried E-Fu Noodle, Chiu Chow Style
毛 豆 甘 粟 炒 野 米 飯 � 230Fried Wild Rice, Sweet Corn, Green Soybean
雪 菜 魚 滑 炆 米 粉 � 280Braised Rice Noodles, Fish Paste, Preserved Vegetables�X O 醬 干 炒 牛 河 � 280Wok-Fried Rice Noodle, Beef, XO Sauce
銀 芽 黑 豚 肉 絲 炒 麵 � 280Fried Noodles, Kagoshima Pork, Bean Spout
櫻 花 蝦 欖 仁 叉 燒 炒 絲 苗 � 300Fried Rice, Barbecued Pork, Sakura ShrimpBlack Olive Seed
vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。
時蔬、素菜
VE
GE
TA
BL
ES
AN
D T
OF
U
金 湯 黎 麥 舞 茸 菇 燴 菠 菜 苗 � 220Braised Baby Spinach, Maitake MushroomQuinoa, Pumpkin Soup
瑶 柱 蝦 干 煮 茭 白 � 180Stewed Water Bamboo Shoots Conpoy Dried Shrimp, Chinese Celery, Fungus
咸 牛 乳 紫 准 山 竹 笙 白 露 筍 � 300Stewed White Asparagus, Purple Yam Bamboo Pith, Milk
欖 菜 海 茸 炒 四 季 豆 � 180Wok-Fried Spring Bean, Preserved Vegetable, Seaweed
鳳 梨 咕 嚕 素 排 骨 � 240Deep-Fried Dough Stick Stuffed with TaroSweet & Sour Sauce, Pineapple
羊 肚 菌 竹 笙 紅 燒 豆 腐 � 180Braised Tofu, Bamboo Pith, Morel Mushrooms
銀 杏 鮮 百 合 金 湯 翠 豆 腐 � 180Stewed Tofu, Lily Bulb, Ginkgo, Supreme Soup
時 令 蔬 菜 � 180Seasonal Green Vegetables 每位 Per Person
黑 松 露 菌 雞 頭 米 釀 香 梨 � 220Stuffed Pears, Black Truffle, Gorgon Nut
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
黑 茶 DARK
車順號 90
Che Shun Hao
1975年普洱熟茶餅 100
1975 Puerh Ripe Compressed Tea
紅 茶 BLACK
雲南古樹滇紅 120
Old Tea Tree Yunnan Black
花 茶 SCENTED
胎菊 80
Chrysanthemum Buds
上海玫瑰 80
Shanghai Rose Buds
茶T E A S E L E C T I O N
綠 茶 GREEN
特級獅峰龍井 100
Premium Lion’s Peak Dragon Well
洞庭碧螺春 120
Dongting Spring Spiral
白 茶 WHITE
白牡丹 90
White Peony
岩針 120
Silver Needle
烏 龍 茶 OOLONG
濃香型 武夷大紅袍 80
Strong Wuyi Da Hong Pao
清香型 秋 紅芯鐵觀音 100Fragrance AutumnRed Core Iron Buddha
東方美人 100Oriental Beauty
中 國 茗 茶 � 40CHINESE PREMIUM TEA
普洱 龍井 壽眉 鐵觀音 香片 菊花Pu-erh, Dragon Well, Shou Mei, Iron Buddha, Jasmine, Chrysanthemum
Per Person 每位Per Person 每位
Per Person 每位Per Person 每位
Per Person 每位Per Person 每位
Per Person 每位
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
招牌雞尾酒
SIG
NA
TU
RE
CO
CK
TA
ILS
爆 谷POW GOK
威士忌,爆谷,豆漿,芝麻Whiskey, Popcorn, Soya Milk, Sesame
130
芒 果MONG GOR
椰子冧酒,芒果,柚子,西米Coconut Rum, Mango, Pomelo, Sago
130
桂 花GUI FA
桂花,桃子,葡萄,蘇打水,義大利氣泡酒Osmanthus, Peach, Grape, Soda, Prosecco
130
芋 頭WU TOU
伏特加,芋頭,荔枝,香蘭Vodka, Taro, Lychee, Pandan
130
正 山ZHEN SHAN
苦艾酒,雲呢拿,正山小種,青檸,薑汁啤酒Vermouth, Vanilla, Lapsang Souchong, Lime, Ginger Beer
130
氈GEUNG
氈酒, 檸檬,荔枝醋,梳打水Gin, Lemon, Lychee Vinegar, Soda Water
130
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
香 檳 及 氣 泡 酒 Glass
CHAMPAGNE & SPARKLING
Extra Brut - Assemblage - Excellence - GOSSET NV 170
Blanc de Blancs - Le Mesnil-sur-Oger - DELAMOTTE 2008 338
白 酒WHITE
Piedmont - Roero Arneis - Camestri - MARCO PORELLO 2017 98
Xinjang - Chardonnay - Skyline - TIANSAI 2016 118
Loire Valley - Sancerre - GÉRARD FIOU 2017 138
Burgundy - Puligny-Montrachet - FRANÇOIS CARILLON 2017 218
Alsace - Pinot Gris - Reserve Personelle - TRIMBACH 2012 238
紅 酒RED
Burgundy - Bourgogne Pinot fin - ARNOUX-LACHAUX 2014 188
Rhône valley - Crozes-Hermitage - La Matiniere - FERRATON 2016 138
Piedmont - Barbaresco - PRODUTTORI DEL BARBARESCO 2015 198
Lebanon - CHATEAU MUSAR 1998 248
Bordeaux - Pauillac - CHÂTEAU PIBRAN 2009 228
甜 酒SWEET
Tokaji Aszú - 3 Puttonyos - OREMUS 2013 118
葡 萄 酒W I N E
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
啤 酒B E E R
清新飲品�
RE
FR
ES
HE
RS
汽 水 65SOFT DRINKS
EAST IMPERIAL 70
特 製 氣 泡 飲 80LEMONADES
新 鮮 果 汁 75FRESH FRUIT JUICES
* Crafted in partnership with our beverage team and Kingdom Brewery yielding a premium drinking experience.* 由酒店餐飲團隊及Kingdom Brewery合作用心釀製,精選獨特品種及香氣,全年為客人帶來愉悅的體驗。
Pilsner* 80
IPA* 80
Asahi 70
Tsing Tao 60
330ml
湯力水 Burma Tonic
薑汁汽水 Thai Ginger Ale
薑汁啤酒 Mombasa Ginger Beer
梳打水 Soda Water
抹茶,百香果,蘇打水 Matcha Tea, Passion Fruit, Soda Water
柚子,杏仁,蘇打水 Yuzu, Almond, Soda Water
Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費
礦 泉 水M I N E R A L WAT E R
天 然 礦 泉 水STILL
Llanllyr Source 330 / 750 ml 50 / 70Acqua Panna 500 / 750 ml 60 / 70
有 汽 礦 泉 水SPARKLING
Llanllyr Source 330 / 750 ml 50 / 70San Pellegrino 500 / 750 ml 60 / 70Perrier 330 ml 50