#88 NEW HORIZONS

100

description

lamono, art & urban culture magazine

Transcript of #88 NEW HORIZONS

Page 1: #88 NEW HORIZONS
Page 2: #88 NEW HORIZONS
Page 3: #88 NEW HORIZONS
Page 4: #88 NEW HORIZONS
Page 5: #88 NEW HORIZONS

f: q

uent

in d

e b

riey

· mod

elo:

iris

@un

o · w

ww

.que

ntin

debr

iey.

tum

blr.

com

NEWHORIZONS

Page 6: #88 NEW HORIZONS

il: jamiyla lowe · www.jamiylalowe.comstaff

Portada: KorehiKo hino · www.geocities.jp/kolehikohino

edita: Edicions La Nit., S.L.U. Aribau, 15 1º1ª (BCN) • Directora: Eva Villazala › [email protected] • Director adjunto: Julio Amores › [email protected] • Dirección de Arte & Diseño: Hernán Verdinelli › [email protected] • Maqueta original: Iñaki Guridi & Pau Aguilar (bang-bang.ws) • Directora marketing y publicidad: Anthya Tirado +34 615 087 531 › [email protected] • Diseño y programación de proyectos online: Marina Morell › [email protected] + Gabriel di Martino • redacción: Xavi Ocaña › [email protected] • Moda: Anthya Tirado + Xavi Ocaña • redactan: Victor Cardona + Barbara Esteban + Fran Gallego + Katie Gatens + María Luján Torralba + Xavi Ocaña + Lorena Pedre + Ane Pujol + Marta Rosella + Patricia Soler + Antonella Sonza + Inés Troytiño + Lara Turner + Margarida Videira • Fotografían: Quentin de Briey · Ryan Florig · Crista Leonard • ilustran: Yamiyla Lowe + Annita Rivera aka Plastika + Saddo • Traducen: Katie Gatens + Josephine Anne Mirallas • Depósito Legal: B 51664-03 • Distribuye: Tengo un Trato, S.L. › www.tengountrato.com

› hiT DeL Cierre: New Born de Muse.

www.lamonomagazine.comtumblr.lamonomagazine.com

@lamonomagazine · lamonomag · Instagram: lamonomagazine · Pinterest: lamonomag

Lamono no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores. No reproduzcáis los textos ni imágenes aquí presentes sin consultarnos.

Page 7: #88 NEW HORIZONS
Page 8: #88 NEW HORIZONS

il: annita rivera aka plastica · http://akaplastica.com

· NEW HORIZONS ·

El cambio es vida. Las sensaciones que tenemos cuando percibimos el movimiento como inminente, cuando se acerca a la misma velocidad que una alineación de planetas, son tan

variadas como el mismo cambio. Sudores, felicidad súbita, estrés, cansancio, hiperactividad, adrenalina, tristeza. Sentimientos contrapuestos que se mezclan sin orden ni control.

Ante este panorama lo que debe prevalecer por encima de todo es la honestidad y el optimismo. El fin de esta era, la que según los mayas está prevista para el próximo 12 de diciembre,

no es más que el triunfo de ambos. La inocencia de lo primero no dura siempre, y nosotros ya llevamos demasiado tiempo en lo segundo. New Horizons es seguir en lo aprendido,

con la experiencia de todos los tiempos, pero con una mirada nueva, de lo que no se conoce, de lo que nos va a sorprender a cada instante haciendo que disfrutemos otra vez

de una aventura nueva que ya está escrita para nosotros.

Page 9: #88 NEW HORIZONS
Page 10: #88 NEW HORIZONS

monotema il: saddo · www.flickr.com/photos/saddo

With

No

Mou

th

Page 11: #88 NEW HORIZONS

With

Tea

rs a

nd C

him

neys

Page 12: #88 NEW HORIZONS

With

Hor

ns

Page 13: #88 NEW HORIZONS

With

Sw

ing

and

Crow

Page 14: #88 NEW HORIZONS

imperdibles t: xavi ocaña

DAKine Al OtRO lAdOMiramos al horizonte. Fijamente. Lo hacemos incluso sabiendo que no veremos más allá de él. Un límite que no impide a la curiosidad de quienes están despiertos preguntarse acerca de qué habrá al otro lado. Por si al llegar descubrimos que hace frío, Dakine adapta su savoir faire en cuestión de bolsas y maletas a la nieve. Y ¿quién sabe más de bajas temperaturas que un snowboarder? Dakine selecciona a sus riders favoritos para diseñar los modelos de su Signature Series. Packs de bolsa + guantes a juego firmados con los colores y estampados creados por maestros de la talla de Annie Boulanger, Elias Elhantt (nuestro favorito), Austin Smith, Tanner Hall, Sammy Carlson o Eric Jackson (otra de nuestras debilidades de la colección). Objetos de culto de alta montaña. Muchos creen que hay más agua, más tierra, más espacio, pero se equivocan. Justo donde acaban nuestras necesidades, un paso más allá, al otro lado, esperan nuestros deseos. Y no es necesario cubrirlas, a veces basta con hacer las paces con ellas, para ser libres y, tal vez, amar de verdad. www.dakine.com@danikenews

KoMono lO quE vESHablar está sobrevalorado. Puede que quienes menos hablan sean los que más sienten. El horizonte no entiende de palabras. El amor, tampoco. No es lo que dices, es lo que ves. Cuestión de horizontes. Sus relojes no sueltan ni una palabra, pero con un simple juego de agujas dicen todo lo que necesitamos saber. Komono presenta mil y una versiones (nueve, para ser exactos) de uno de sus modelos más míticos en las Wizard Print Series. Ya se sabe que cuando la originalidad hace acto de presencia se vuelve imprescindible y este es uno de esos casos. Sus estampados y colores son aptos para cualquier muñeca de ciudad con ansias de libertad de expresión: camuflaje, floral, motivos navajos, prints animales, hawaianos… La pieza que le faltaba al puzzle estilístico de los amantes de los relojes analógicos. Cuando sabes que estás lleno de horizontes, no necesitas hablar. Y sólo esperas encontrar a alguien que mire, que sepa verlos y desee contemplarlos para siempre.www.wearekomono.com@we_are_komono

Page 15: #88 NEW HORIZONS

Distribución en españa: www.ingesba.com

Page 16: #88 NEW HORIZONS

ProTesT EN El ESpAcIO ExtERIOR De un horizonte llamado espacio exterior, de las ganas de llegar a él. Aunque se hayan convertido en nuestros fieles compañeros de viaje, objetos como el portátil o la cámara digital fueron creados por los científicos con el único fin de conocer mejor el universo. El horizonte de Protest es blanco como la nieve y aunque ya lo conocen bien, las ganas de disfrutarlo siguen intactas. Bajo el lema From Here to There, la firma presenta su colección para snow más extensa y revolucionaria. Dos líneas son las protagonistas. Pvre nos acerca al lado más sofisticado, minimalista y funcional de Protest, mientras que en la gama Pro ofrecen a los riders todo lo que esperan: lo mejor de lo mejor. El denominador común entre ambas corre a cuenta del estilo: photo prints combinados con bloques de color, rayas, detalles funky y tendencias del streetwear (la militar incluida, por supuesto). Después de todo, puede que el secreto de la creación se esconda en el horizonte y sólo sea desvelado a quienes no han renunciado a él. Tal vez, no olvidar que la realidad también puede ser esa que soñamos sea la mejor forma de hacer la que tenemos aún mejor. www.protest.eu@protesteurope

imperdibles

niKiTA cREER EN él Quienes han dejado de buscar, no entienden qué motiva a los demás a seguir buscando, aún cuando no encuentran. No saben que a cada paso perseguimos algo nuevo que simplemente nos permita seguir creyendo en un horizonte que, cuando es de verdad, nunca cambia. Su meta siempre ha sido lo suficientemente fría como para poder llegar sobre una tabla. Nikita lanza su nueva colección para snowboarding. Diseñada por Heida Birgisdottir, que encuentra el equilibrio perfecto entre las cualidades técnicas y el look streetwear para cualquier aventura de montaña. Una adaptación para la nieve de las tendencias que se llevan sobre el asfalto: camuflaje, denim, colores eléctricos y su mítico N-Star logo. Del mismo modo que no hace falta llegar al sol para notar su calor, no seguimos mirando al horizonte para encontrar, sino para saber que está ahí. A veces, ver que lo que buscamos existe, es todo lo que necesitamos para volver a creer que llegar es una mera cuestión de tiempo. www.nikitaclothing.com@nikitaclothing

Page 17: #88 NEW HORIZONS
Page 18: #88 NEW HORIZONS

BrAun tOdO lO quE NEcESItASDicen que de lo que se siembra se recoge. Lo que nadie indica es dónde hay que ir a recoger. Muchos tratan de descubrirlo volviendo la vista atrás, repasando cada paso para averiguar qué fue exactamente lo que sembraron. A otros la intuición nos dicta que los tiros van por otro lado. Seguramente, por uno parecido al de Macaco. El músico catalán es uno de los embajadores de lujo de las Braun cruZer, en concreto, del modelo face. Una afeitadora versátil donde las haya, con la que te será tremendamente fácil sembrar una buena barba. Y es que te permite afeitar consiguiendo una limpieza más suave, recortar el vello facial en cuatro longitudes distintas y definir los contornos de tu perilla como si de una obra de arte se tratara. Sus resultados son precisos, puedes usarla hasta en la ducha y su funcionamiento muy sencillo: sí, los chicos de Braun tuvieron en cuenta que la mayoría os afeitáis recién levantados, cuando el rendimiento neuronal aún no está en todo su esplendor. La Braun cruZer face se convierte en la compañera que todo hypster (o no) necesita por las mañanas. Una herramienta de diseño en toda regla equipada con una máquina de afeitar y una cortadora giratoria en el mismo dispositivo, con la que con un poco de suerte, logres parecerte más a Johnny Deep que a Papá Noel. Es una cuestión de física: mientras miramos atrás, no podemos ver lo que tenemos justo delante. Sólo quienes creen en las posibilidades, en su suerte, en el poder de la causalidad, y miran al frente, saben que todo lo que necesitan recoger para llegar se encuentra en la distancia que les separa del horizonte.www.braun.com/cruZer

imperdibles

Page 19: #88 NEW HORIZONS
Page 20: #88 NEW HORIZONS

QuiKsiLver lA bEllEZAQuienes se han cruzado con ella saben que la belleza no entiende de formas y está allí donde asoman los sentimientos que anhelamos. Tal vez por ello, la melancolía, la belleza de los recuerdos, sea una de las más preciadas. Tanto como para inspirar toda una colección: la nueva propuesta de Travis Rice para Quiksilver. Una de nuestras favoritas de la temporada (qué raro). Esta vez, el rider ha contado con la ayuda (indirecta) de uno de los mejores fotógrafos de snowboarding, Scott Serfas. El mismo que documentó el making off de las aventuras de Travis por Alaska y Sudamérica durante el rodaje de The Art of Flight, su última (y espectacular) película. El rider se ha inspirado en las imágenes tomadas durante esos viajes para crear los patterns que bañan los nuevos pantalones, chaquetas, guantes y accesorios de la nueva colección. El resultado, salta a la vista. No sólo derrocha estilo sino que además llega con todo el equipamiento que un auténtico pro necesita día a día. Sólo hay una cosa más bella que el recuerdo, que mirar fijamente a la profundidad del mar: levantar un poco la vista y ver como en el horizonte, justo en la línea donde empieza el cielo, los sentimientos vuelven a amanecer, totalmente nuevos. www.quiksilver.es@quiksilverevent

rhyThM lA tREguACuando perseguimos nuestros sueños el mundo parece tener más sentido. Pero cambiamos y a veces lo único que necesitamos es un alto en el camino. Una tregua que nos permita ser fieles a quienes somos hoy y lograr que nuestros sueños no cedan a la realidad. A sabiendas de que no hay movimiento sin ritmo y que a temperaturas bajas los sueños se conservan mejor, Rhythm presenta su colección para la nieve más completa hasta la fecha, con varias líneas distintas con un denominador común: van sobradas en técnica y estilo. De entre todas, una de nuestras favoritas son las Inlet Series, que adapta el alma del surf a las necesidades del snowboarding. Con la teoría de que menos es más y que la respuesta más simple es siempre la más efectiva, huyen de las estridencias y nos traen diseños limpios creados para vestir a los riders cuya meta no es otra que fundirse con la nieve y olvidarse del resto. No importa donde estés o donde mires, porque no es solo una imagen. Porque el horizonte es un sentimiento que solo respiran los ojos de quienes no han renunciado a soñar. www.rhythmlivinsnow.com@rhythm_livin

imperdibles

Page 21: #88 NEW HORIZONS

roxy HORIZONtE AcOmpAñAdODicen que la vida sólo tiene sentido cuando la compartes. Puede que con el horizonte suceda algo parecido y sólo cuando lo contemplamos con la compañía adecuada deja de ser una visión y se convierte en algo más, en una posibilidad que casi se puede tocar. Con la intención de que toquemos, disfrutemos y hagamos todo lo que nos plazca con la nieve, Roxy lanza su nueva colección tomando lo más romántico y salvaje de la naturaleza volviéndolo solo apto para féminas. No podemos dejar de señalar la Signature Series firmada por Kjersti Buaas. La rider ha diseñado una de nuestras líneas favoritas para la nieve (basta con echar un vistazo a los estampados de su chaqueta). Desde googles, hasta guantes, pasando por pantalones y gorros, su equipamiento no está únicamente dotado con una lista casi infinita de prestaciones técnicas, sino también de materiales reciclados. Tal vez solo estamos esperando a sentir que nos cogen fuerte de la mano. Puede que el tacto sea la señal que el alma espera para empezar a perseguir horizontes. Porque puede que esa aventura la hayamos escrito para dos y ese sea el verdadero horizonte que perseguimos en solitario.www.roxy.com@official_roxy

WesTBeACh ENvíO cOmplEtAdOEn comunicación, cada mensaje tiene su medio. Un e-mail a través de la red, una carta por correo postal, la voz con una llamada. Si los sentimientos y energías no entienden de distancia, puede que el horizonte sea el punto de encuentro. Westbeach ha encontrado en la moda su particular forma de comunicarse y en la nieve el mejor escenario para hacerlo. De entre sus varias propuestas para esta temporada, nosotros nos quedamos con la Bluebird Collection. Diseñada para chicas que juegan en primera fila día sí, día también y no se bajan de la tabla hasta que el sol se pone. Bloques de colores vivos bañan sus nuevas creaciones. Diseños puros y líneas limpias, con estilo propio que simplifica la ardua tarea de combinar para que tu única preocupación sea por qué ladera empezar el descenso. Tal vez sólo debamos mirar fijamente al horizonte para que las energías que queremos enviar salgan por nuestros ojos al encuentro de su destinatario. Y puede que lo único que tenga que hacer él sea mirar al horizonte con los ojos cerrados y respirar hondo para recibirlas. www.westbeach.com@westbeach79

Page 22: #88 NEW HORIZONS

Fee

LBe

TT

er

· w

ww

.bat

aleo

n.co

m

hig

h L

igh

T · w

ww

.k2s

now

boar

ding

.com

LoT

us

· w

ww

.nev

ersu

mm

er.c

om

Fee

Lgo

oD

· w

ww

.bur

ton.

com

BA

nA

nA

sM

oo

Th

ie ·

ww

w.r

oxy.

es

FAC

To

ry

FAT

e · w

ww

.nit

rous

a.co

m/e

s

siD

eW

Ay

sis

TA ·

ww

w.n

ikit

aclo

thin

g.co

m

FAr

Ah

· w

ww

.rid

esno

wbo

ards

.com

gy

Ps

y · w

ww

.sal

omon

snow

boar

d.co

m

WOmEN

Page 23: #88 NEW HORIZONS

res

Tr

iCT

eD

hA

rv

esT

· ww

w.b

urto

n.co

m

CA

Me

L T

oe

· ww

w.b

atal

eon.

com

u

LTr

A D

re

AM

· w

ww

.k2s

now

boar

ding

.com

Co

Br

A x

· w

ww

.nev

ersu

mm

er.c

om

MA

Ch

eT

e g

T · w

ww

.rid

esno

wbo

ards

.com

uLT

iMA

Te

· ww

w.n

itro

usa.

com

/es

Th

e v

iLL

Ain

· w

ww

.sal

omon

snow

boar

d.co

m

JAM

ie L

yn

n P

ho

en

ix C

LA

ss

iC ·

ww

w.li

b-te

ch.c

om

Th

e g

re

AT

s ·

ww

w.y

esno

wbo

ard.

com

mEN

Page 24: #88 NEW HORIZONS

Cuando no puedes parar ni un segundo, el pensamiento se convierte en una acción y la acción es comunicación. A él no le gusta que le llamen artista, simplemente espera que su “mierda”, la que no puede parar de plasmar en cualquier superficie, la que le pilla más a mano, llegue a alguien y que de pronto motive un pensamiento, que “ese alguien” se mueva para convertirse en un “artista” que no es artista, como él. este pro skater de 38 años procedente de Portland habla a la misma velocidad que piensa y dibuja. estuvo en Barcelona con motivo de la celebración de los 15 años de Cliché skateboards y lo pillamos en el bar laLola, donde expuso las tablas que ha creado para la marca, recién llegado de Lyon y a punto de viajar a Londres.

CheT ChiLDress

EnErgía diagnosticada

Cliché Skateboards cumple 15 años y me pidieron que hiciera unas piezas para ellos, así que les dije “si lo hago quiero ir de viaje con vosotros para presentarlas”, acepta-ron y aquí estoy presentando las tablas que hay en la pared. Estuvimos en Lyon el día 15, ahora aquí y acabamos en Londres el 29. La expo que estáis viendo son sólo un montón de dibujos cutres que hice y no es más que eso: la obra de un skater que dibuja porque tiene un grave problema de tras-torno por déficit de atención con hiperactividad (TDAH). Me encanta salir de América. Vivo en América pero no soy ame-ricano. Soy comunista, así que prefiero quedarme en Europa tanto como me sea posible. Me encanta la libertad. Aquí todo el mundo está más tranquilo. Puedes dar un paseo, beber una cerveza, hay cientos de dibujos en las paredes…Deberíamos usar más nuestros ojos, mirar las paredes, el sol, la luna, las estrellas y todo lo que nos rodea, y no preocu-parnos tanto por el móvil. Mucha gente está absorta con sus teléfonos mientras camina por la calle. Europa es tan visual… es hermosa. Tenemos suerte de tener ojos. Podemos usar-los. Están para eso, cuando llegues a casa ya usarás el telé-fono, ya le enviaras un mensaje a tu novio o a tu novia, al

camello, o lo que quiera que tengas que hacer. Hay demasia-das cosas increíbles para ver en este planeta. Me despierto a las seis y media o las siete, doy una vuelta por la ciudad y miro. Todo lo que ves hace que seas mejor artista, mejor poeta, mejor borracho, ya sabes. He sido un profesional del skate durante 20 años y he tenido la suerte de viajar por el mundo, así que eso me ha hecho ser el freak que soy. Ver el mundo, los paisajes, los graffitis cutres en las paredes, la arquitectura, una mujer mayor comiéndose una baguette… Para mí todo es arte. ¿Me explico? Mi arte está jodido. Es muy político. Hay gente que está ofendida por la sociedad y las cosas que están pasando, América está mal. Veo a través de esas mentiras, la falsedad de las personas en cualquier sitio al que vaya. Veo a la chica guapa que piensa que es superior, como todo el mundo le presta atención se cree que es alguien. Veo más allá de todo eso. Veo la porquería de la gente con la que tengo que lidiar porque he visto mucho. Han pasado muchas cosas en mi familia, así que me eduqué con problemas, en la carretera y en la calle. Sé lo que está bien y lo que está mal y la cago casi siempre, puede que no tenga razón pero veo color. Veo como me trata la gente cuando voy

ilustración t: jo mirallas halpin

Page 25: #88 NEW HORIZONS
Page 26: #88 NEW HORIZONS

afeitado y limpio o cuando llevo una barba larguísima. Sus ojos, sus pensamientos, adivino su lenguaje. Puedo leer a las personas. Quizá es el efecto de las setas que me comí en el 98, no sé, pero puedo ver a través de la gente y saber qué quieren de mí. Mi arte es como el TDAH, está por todas par-tes. Es difícil de explicar porque es una grabación de audio pero va un poco así (mueve su mano enérgicamente) y haces un dibujo de eso. Me gusta dibujar en las servilletas o en cualquier superficie cuando estoy de tour. Tengo un alto TDAH, así que no puedo estar quieto, tengo que hacer algo. Me encanta y lo odio. Cuando tu cerebro nunca para es una mierda, pero mola. Es como una cortadora de césped. Necesito pensar. Puedes mirar la obra y describirla, obser-var el trazo y ver TDAH en todo. No tengo tiempo de pintar y ver como se seca la pintura. Tengo que acabarlo todo en una hora para que pueda sentarme y mirarlo y sentirme agrade-cido. Algunas veces estoy más rato pero todo es esporádico. El skate me ha llevado por todo el mundo, me ha enseñado un montón de arte, cientos de cosas que mirar y mucha locura. Lo plantearé de esta manera: he sido un pro los últimos 20 años, si no dibujara o hiciera fotos, sería un idiota porque veo cosas fascinantes. El skate me puso en la carretera, me trajo a Europa en el 1996. Pensaba que América era la tierra de la libertad y cuando vine aquí me di cuenta rápidamente de que aquí había más: ¡la gente pintaba en la calle! Me quedé maravillado. Si alguien me diera la oportunidad me mudaría aquí. Cliché me pidió que hiciese unos gráficos e hice estas tablas para ellos, pero el tiempo pasa deprisa, hace ya hace mucho tiempo de eso. Desde entonces mi trabajo ha mejo-rado. Mejoro cada día que envejezco. Estoy muy orgulloso de que Jeremie Daclin, Al Boglio, Eric y todos los miembros de Cliché Skateboards me hayan elegido, podrían haber elegido a cualquiera, y fui yo. Es un honor. Estoy muy contento de viajar con el equipo de Cliché. Ellos ponen mi basura en las paredes para que la gente la pueda ver. Mola pero siento que mejoro rápido, a veces cada tres días. Es como con el skate, aprendes un truco y cada vez se te da mejor. Pero realmente no soy un artista. Estoy a punto de cumplir 38, cuando tenga 50 (si es que llego) entonces sí que me sentiré como un artista. Creo que será en ese momento porque habré pasado por más altibajos. Arriba, abajo, arriba, abajo, ya sabes. El mundo te dará una paliza, te comerá y escupirá; así se crea el arte. No creo que nadie rico, asquerosamente rico, que tenga dinero y material artístico, llegue a nada más que a ser

un artista basura, porque no han vivido tragedias ni bajones en sus vidas. Tienes que haber tocado fondo para hacer arte, a no ser que vayas a dibujar un bol de manzanas y plátanos, ya sabes lo que quiero decir, eso no es lo que a mí me inte-resa. Los artistas de verdad, los que a mí me gustan, han llegado a lo más bajo, han pasado por la centrifugadora, los han escurrido. Siento que esos son los mejores porque se han enfrentado a una depresión y han lidiado con el positi-vismo. Les han dejado y todo eso. Mi número 1 es Jean Michel Basquiat, seguido de Mark Gonzalez y Jason Adams. El tipo que trabaja en la tienda de sándwiches al lado de mi casa, él sí es un verdadero artista. Yo sólo hago dibujos. Estás aquí en la exposición pero para mí es un pensamiento. Estoy en este estúpido mundo del arte (y puedes escribir estúpido, por favor!). Es lo que es. Soy un skater y hago dibujos. Soy un proveedor de ideas. Me gusta hacer cosas y me motivo con ellas. Estoy en este planeta para inspirar a las personas y si no consigo inspirarles me largo. Ese es mi trabajo, hacer que los niños sonrían, que todo el mundo se de cuenta. Puedes mirar esta porquería de trabajo que hay en la pared y decir “yo también puedo ser un artista”, así que si gracias a mí alguien… hace dibujos basura o que sean mejor que basura, mola. Ese es el propósito, mi objetivo en este pla-neta. Mi meta es mantenerme con vida. Ahora vivo en Denver y tengo un lugar en Portland, pero con la enfermedad que tengo no he podido estar quieto durante los últimos seis años. Me he movido de una ciudad a otra porque me agoto y tengo que estar en movimiento constantemente. Ni siquiera soy tan viejo, tengo 38 pero hay un momento en la vida en el que tienes que agachar la cabeza y seguir moviéndote. Si sigo moviéndome mi actitud será mejor y mi novia me querrá más. Soy un psicótico, me quedo atrapado y pierdo la cabeza. Necesito ver cosas cada día. Soy un freak. La gente puede quedarse en sus casas, yo no, eso es suicida para mí. Se acabó, me muero. Si tuviera que describirme diría que estoy completamente loco, pero soy dulce y honesto, demasiado honesto, soy un borracho, un amante y un luchador. Tengo la sensación de que tengo un boleto de lotería, el mejor y lo único que quiero es mantenerlo funcionando porque, de alguna manera, todo el mundo es bueno en todo. De algún modo consigo pasar entre estos atletas y personas perfec-tas, yo soy este don nadie y lo conseguí. Sólo quiero seguir inspirando a la gente y mantener mi boleto de oro sin arre-pentirme de nada. Eso es todo.

Page 27: #88 NEW HORIZONS
Page 28: #88 NEW HORIZONS

ilustración t: lorena pedre

Para Junji Lee los recuerdos y los sueños están íntimamente liga-dos. Nuestra memoria solo consigue reproducirlos parcialmente y los transforma, en ocasiones, a su antojo. Así creamos nuevas experien-cias, algunas de las cuales nos persiguen a lo largo de toda nuestra vida. Para intentar explicar por qué sucede esto y cuál es el proceso de transformación de ambos a lo largo del tiempo, Junji crea nuevos mundos. Universos derruidos llenos de cientos de detalles que se com-ponen como un rompecabezas gigante que cada uno de nosotros, par-tiendo de nuestras propias vivencias, debemos tratar de componer.

JunJi Lee

rEcordando nuEvos horizontEs

Page 29: #88 NEW HORIZONS

The

Last

Win

ter

Page 30: #88 NEW HORIZONS

Empecé a pintar cuando era adolescente. Creo que se me daba bastante bien lo que hacía. Siempre he sido un poco introvertida, por eso visualizar mis ideas era la forma más natural de comunicarme. Sin embargo, no encontré mi propio estilo hasta que experimenté una etapa de mucha agonía y dolor. Fue tan intensa que casi sentí la muerte. Entonces traté de hallar el significado de mi existencia a través del trabajo. Comencé a utilizar una narrativa sincera y profunda que solo yo podía entender realmente. Preguntándome acerca del dolor que nunca desaparece y vuelve una y otra vez. Esos recuerdos nega-tivos que sin querer siempre están ahí. ¿Por qué nunca se irán? Todo ello me hizo pensar acerca del punto de partida de los recuerdos, ¿cuál es el primero de mi vida? Podría ser un acontecimiento espantoso y negativo o feliz y bueno. Pienso que la memoria es inestable, tanto que puede deformar imágenes y sellarlas para siempre afec-tando en el presente y el futuro de las personas. Un suceso negativo puede actuar en la vida de alguien con una influencia positiva, y al revés. A los veinte años, directa e indirectamente, experimenté un crimen. Entonces el mundo empezó a parecerme sumamente ansioso y aterra-dor. A medida que el tiempo fue pasando, toda esa situa-ción me hizo enfrentarme a mi primer recuerdo. A la edad de cuatro años fui secuestrada por un hombre descono-cido cuando iba en busca de ranas con mis amigos. Volví a casa sana y salva y crecí sin ningún problema, pero tenía este recuerdo encerrado. Por eso mi trabajo se centra en montar el proceso de los cambios de las actitudes y de los sentimientos para reconocer esos momentos constantes y dolorosos. Cómo se estructura este proceso y qué efecto tiene en la vida real me parece realmente intere-sante. Creo que lo que vivimos diariamente desaparece constantemente en el pasado, sin embargo cuando el tiempo pasa, vuelve en forma de recuerdos y se queda con nuestro yo actual. Cuando estos sentimientos o aconteci-mientos generan algo muy fuerte, nos atamos a ello. Pero si se analizan con el tiempo y la distancia llegamos a tener algunas perspectivas que minimizan sus efectos y dejan de limitarnos para que de una vez por todas los podamos con-

trolar. Mis obras representan las etapas de estos senti-mientos y acontecimientos y las nuevas perspectivas que el paso del tiempo nos hace tener acerca de ellos. Por eso siempre están vistas desde arriba, como si observáramos el mundo dentro de una caja. Pero intento no quedarme solo en eso y crear nuevos horizontes que viven entre la pérdida de la memoria y el sueño. Para mí hay una conexión intrínseca entre ambos. Recordar un recuerdo es similar a recordar un sueño, ambos permanecen sólo parcial-mente. Por eso creo escenas soñadas, causadas por el dolor de los recuerdos. Todo esto me lleva a concebir mun-dos aislados y rotos. Pero mis mundos no solo están des-moronados, también muestran la celebración de unos y otros por mantenerse tal y como están, porque para mí eso es la imagen de la vida. Para reflejar todas estas ideas mis pinturas se llenan de decenas de detalles que intentan ser muestra de las cosas y acontecimientos que la gente se encuentra en su vida y que a lo largo del tiempo cobran un significado importante. Cada detalle de mis imágenes tiene significados relacionados con la memoria. Sin embargo, aunque sean recurrentes en mi obra, no intento explicar un significado explícito para cada uno de ellos. Creo que cada espectador debe generar sus propios sig-nificados o historias al ver y conectar esos pequeños detalles o imágenes con sus propias experiencias y recuerdos, como si de un rompecabezas propio se tra-tara. Una de las que más utilizo es la figura de la mujer. Esa mujer es la representación psicológica de mí misma. No me considero feminista, pero creo que en mi vida han habido acontecimientos y sentimientos que he tenido que experi-mentar por el hecho de ser mujer y que son realmente importantes para mí y mis obras. Al fin y al cabo mi trabajo es muy personal e interno. Tanto que no puedo llegar a explicárselo del todo a los demás. Es totalmente subjetivo. Pero esa subjetividad, que se caracteriza porque no se puede definir con claridad, es justo la que, como a todos, me diferencia del resto y hace que mis obras puedan transmitir mil y un mensajes diferentes.

www.artistjinju.com

Page 31: #88 NEW HORIZONS

The

mat

eria

l of

Min

d

Page 32: #88 NEW HORIZONS

Bla

ck T

ears

The

Way

to

Rem

embe

r

Page 33: #88 NEW HORIZONS

Cir

cula

tion

Page 34: #88 NEW HORIZONS

el de portada t: barbara esteban romero / il: courtesy snow contemporary

“no todos los ojos cerrados duermen, ni todos los ojos abiertos ven” dijo Bill Cosby, y eso es exactamente lo que intenta transmitir el pintor japonés Korehiko hino a través de sus inquietantes retratos. Figuras humanas semidesnudas con los ojos tan abiertos que lle-gan a rozar la inexpresividad y con la boca entreabierta simulando un estado de trance. unos seres homogéneos pintados al detalle y con un aspecto tan frío como la muerte que compensa en alguna de sus obras con un fondo colorido poblado de exótica flora, que te alejan y a su vez, te hipnotizan sin poder apartar la vista y preguntarte qué pasa por sus mentes. Autorretratos que pueden llegar a encarnar la ansiedad y la angustia que subyace en la sociedad contemporánea, a través de un camino nebuloso y un tanto surrealista, o quizás no, la interpretación es libre como el arte. hay almas que hablan con los ojos y miradas que hablan de almas muertas.

KorehiKo hino

Miradas vacías

Page 35: #88 NEW HORIZONS

Me

With

Bla

ck H

air

Page 36: #88 NEW HORIZONS

The

Oth

er S

ide

Page 37: #88 NEW HORIZONS

Port

rait

of S

uzuk

o

Page 38: #88 NEW HORIZONS

Se podría decir que mi afición por el arte comenzó cuando tan solo tenía dos años, por aquel entonces, ya me gustaba pintar y garabatear todo lo que encontraba, pero fue al cumplir 15 cuando di mis primeros pasos oficiales y empecé con la pintura al óleo en un examen de admisión a una universidad de arte. Encuentro la inspiración en varios sitios, pensando por ejemplo en la composición de una obra, a veces cojo referencias de un libro de Ukiyoe. La verdad es que la cultura japonesa, tanto la manera de pensar como el sentido de belleza de la sociedad, está profundamente arraigada en mí, aunque quizá de forma subconsciente. Soy muy japonés, tanto para lo bueno como para lo malo. La pintura es una especie de terapia, con ella indago hasta llegar a la base del problema y de alguna forma, me ayuda a entenderme mejor a mí mismo y muchas veces, me cura. Los retratos que pinto, a pesar de lo que pueda parecer, son una huída a cualquier tipo de expresión y emoción, por eso mismo los personajes apa-recen con ojos grandes y abiertos, pretendo alejarme de los sentimientos de alegría o tristeza. Intento represen-tar unos ojos que no sean la ventana del alma, sino que estén concebidos como un simple objeto, y así surgieron mis personajes a día de hoy. Se podría decir que el hori-zonte de mis retratos se encuentra en el límite entre el cielo y la tierra. Con el tiempo, mis pinturas se han ido haciendo más complicadas, antes todo era mucho más

icónico, pero ahora prefiero algo más constructivo y espero que más adelante la composición y el contenido de mi obra se vuelva más complejo y trascendental. Me gus-taría crear distintas capas estructurales con una com-posición profunda, sin centrarme en los ojos. Y esto te lo permite hacer la imaginación, a través de ella, puedes conseguir capas de significados y símbolos, que por ejem-plo, con la fotografía no tienes ya que las imágenes naci-das a partir de una foto reproducen meramente lo que ves. De todas formas, debo admitir que temo a los cam-bios, aunque tengo que aceptarlos como algo natural y poco a poco me voy habituando. La novedad a la que me tuve que enfrentar fue realizar un cómic. ¿Cuáles son mis nuevos horizontes? Esa palabra me recuerda a un viaje que hice hace mucho tiempo a India, estuve tres meses y la verdad, si tuviera que elegir un nuevo horizonte ahora, sería volver a realizar ese viaje. Mis planes de futuro son a corto plazo, de momento, crearé las obras para mi próximo show en solitario y cuando haya cumplido ese objetivo, empezaré a pensar en los próximos. ¿Sueños cumplidos? La verdad es que nunca me he planteado con-seguir un sueño concreto así que no podría saber si lo he alcanzado o no, lo que tengo claro es que estoy satisfecho y feliz con mi vida y eso me basta.

www.geocities.jp/kolehikohino

Page 39: #88 NEW HORIZONS

The

Arm

is T

wis

ted

Page 40: #88 NEW HORIZONS

ilustración t: maría lujan torralba

La felicidad efímera, la satisfacción inmediata y la irremediable degradación del paso del tiempo son instantes plasmados en los lienzos de Jérôme romain. el artista francés de 36 años retrata las conexiones fugaces entre personas en escenas de la vida contemporánea como testimonios de la realidad; una realidad que es una ficción más entre todas las ficciones. su técnica basada en la reproducción de fotografías en óleo resalta el erotismo y seducción de cuerpos y rostros. Los objetos cotidianos, símbolos del consumismo, son puestos en foco pero a diferencia del pop art, esta vez aparecen como el descubrimiento de un detalle imperceptible en la vorágine moderna. observar la obra de Jérôme romain es dejarse llevar por el deseo y trascender los límites en busca de nuevos horizontes.

Para mí, el deseo siempre mejora las cosas, empuja mis límites, y eso es con lo que me enfrento a diario en mi estudio. Pueden ser puramente técnicos, porque me parece importante que así sea, pero eso no es todo, el objetivo es ser capaz de ir más allá. No creo que la ener-gía sexual influya en mi creatividad, por lo menos, no conscientemente. Si bien pinto una serie de escenas eró-ticas o sexuales es porque me parece que nuestro mundo está lleno de deseo y vivimos sobrecargados de imáge-nes y comportamientos que buscan provocar. Ansiar nuevos horizontes es mirar hacia el frente. El horizonte es el límite de nuestra visión y con cada paso cambia imperceptiblemente. Nos movemos hacia algo que luego superamos y otros paisajes surgen. Me siento bien cuando me enfrento a un reto, esto es lo que me hace seguir adelante y siempre he funcionado de esta manera. Siempre hay algo nuevo en un lienzo y no pretendo que-mar etapas. Por el momento, tengo un buen número de obras en curso que incluye una enorme serie denominada Halloween “más gente detrás de máscaras”. Entonces mis deseos están dispersos, por un lado, quiero hacer retratos fotográficos extremadamente realistas, y por otro, escenas importantes de la vida con más libertad

pictórica. Mi objetivo es poder desprenderme de los lími-tes técnicos, y así, ir más allá, dando importancia al poder del tacto y del color. Y en la vida, simplemente pre-tendo pintar en paz durante tanto tiempo como sea posi-ble y hacer obras de las que pueda sentirme realmente orgulloso. Mi proceso creativo consiste en seleccionar primero una o varias imágenes en el caso de que sean para una serie. Luego, elijo el tamaño de la trama ya que siento que cada imagen requiere un formato especial, entonces después de estirar y preparar el lienzo, simple-mente la dibujo, de una manera más bien académica, antes de pintar con oleos. Más tarde, relleno el lienzo con la mayor precisión posible, y después de dejar que se seque, hago las correcciones y retoques necesarios. El cuadro no aparece previamente en mi mente, es como una intuición acerca de cómo será la pieza finalmente. En cada imagen (fotografía, cine o realidad) veo una obra, busco capas de pintura, incluso en una foto. Supongo que me inspiro en varias cosas: en la gente que me rodea, lo que he oído en la radio, los comportamientos que observo, los pintores que más me gustan, la lectura y mi deseo de pintar. Todo eso influye en la elección de mis imágenes (y viceversa). La inspiración es una cosa difícil

Page 41: #88 NEW HORIZONS

El dEsEo EMpuja los líMitEs JÉrÔMe roMAin

Coc

aine

ligh

t

Page 42: #88 NEW HORIZONS

de explicar, no entiendo claramente de dónde viene; es tan compleja como el alma humana. En mi obra se pueden percibir las conexiones transitorias entre las personas. “El hombre es por naturaleza un animal social”, como dijo Aristóteles, la gente actúa en función de los demás, su entorno y su personalidad. Yo pinto sobre todo acciones o personas, por lo tanto hay interacciones o no-interac-ciones que inevitablemente se forman entre ellos. Además, la mayoría de los personajes que aparecen en mi obra son muy cercanos a mí, lo que me permite no sentirme un intruso cuando tomo fotos, las imágenes son más naturales y espontáneas. Otro elemento que se observa en mis pinturas es la transmutación de los sím-bolos de la vida contemporánea, que es más bien un tes-timonio que un mensaje. Sin embargo, siempre hay diferentes puntos de vista cuando me enfrento a una imagen. Un hombre que bebe Jack Daniel’s de la botella puede representar un simple momento de celebración, una catarsis contemporánea, un momento de pura liber-tad o la revocación de una generación consumista sin

miramientos. Las respuestas no son siempre simples, todo se crea a partir de una multitud de matices. Pintores del siglo XX retrataron mujeres con vestidos enormes, bajo las sombrillas, bebiendo té, solo para dar un ejemplo. Las cosas han cambiado. El arte está hecho para trascender la realidad, este es su objetivo primor-dial. Pero, cómo lo hace, de eso no estoy seguro. Tal vez tratando de entender donde estamos situados (en tiempo, espacio y personalidad) y usando esta originali-dad para tratar de crear una obra honesta y original. ¿Cómo puedo relacionar la fugacidad de los instantes plasmados en mis imágenes con la perpetuidad inherente de la obra de arte? Esta pregunta es en sí misma el pro-blema y la respuesta que yo trato de pintar. Poder crear lo universal de lo singular, encontrar la belleza miste-riosa que se esconde en lo real. Represento la particula-ridad de nuestro mundo contemporáneo mientras trato de encontrar un lugar en una larga historia del arte.

http://romain-art.blogspot.com.es

Le t

rich

eur

Page 43: #88 NEW HORIZONS

Pre

sent

atio

n

Page 44: #88 NEW HORIZONS

L’op

érat

ion

Page 45: #88 NEW HORIZONS
Page 46: #88 NEW HORIZONS

Sombrero Cheap Monday · Jersey Nikita

Page 47: #88 NEW HORIZONS

wiNter SluMber

partyFotograFía:

CriSta leoNard www.CriStaleoNard.CoM

ModeloS: iriS HuMM & oliver wallaCe

eStiliSMo: aNa MeNeNdezalbergue: borda Jovell

www.albergJovell.CoM

Page 48: #88 NEW HORIZONS

bennie roxy · pantalones roxy · Chaqueta roxy

Page 49: #88 NEW HORIZONS

anillo Sabre · Chaqueta bench

Jersey laxavala headwear · Mallas Nikita

Page 50: #88 NEW HORIZONS

Chaqueta protest · pantalones vans

Page 51: #88 NEW HORIZONS

goggles Sabre · Camiseta volcom · Calcetines volcom

Page 52: #88 NEW HORIZONS

goggles Sabre · Chaqueta element · Camisa vans

Page 53: #88 NEW HORIZONS

el: Chaqueta protest · gafas del Sol Monokelella: Mono protest · bennie laxavala headwear

Page 54: #88 NEW HORIZONS

Camiseta volcom · goggles Sabre

Page 55: #88 NEW HORIZONS

Jersey bench · tejanos volcom

StoCkliSt: CHeap MoNday www.CHeapMoNday.CoMNikita www.NikitaClotHiNg.CoMroxy www.roxy.CoMSabre www.Sabre.FM beNCH www.beNCH.Co.uklxv Hdwr www.laxavalaHeadwear.CoMproteSt www.proteSt.euMoNokel www.MoNokel-eyewear.CoMvolCoM www.volCoMeurope.CoMvaNS www.vaNS.eSeleMeNt www.eleMeNteurope.CoM

Page 56: #88 NEW HORIZONS

fotografía t: lara tuner

una nikon manual de su padre le acercó a la fotografía. Después fundó con varios compañeros un estudio fotográfico profesional desde el que ahora, trabajando de forma individual, Josep Maria de Llobet (Barcelona, 1973) disfruta retratando lugares. espacios arquitectónicos en los que se puede descubrir el rastro de lo que ha ocurrido, el paso del tiempo. Porque la propia revolución de este fotógrafo radica en eso, en llevarnos más allá del encuadre que nos muestran sus instantáneas para transformar el tiempo en una particular forma de arte.

Jose MAríA De LLoBeT

lugarEs quE rEsistEn

Page 57: #88 NEW HORIZONS
Page 58: #88 NEW HORIZONS

Siempre me han atraído lo que llamo “lugares fuera de lugar”. Espacios vacíos, sin gente y sin objeto, sin función. Espacios dedicados al turismo veraniego vistos durante el invierno, un hospital que ya no lo es, etc. Son lugares que cambian pero que permanecen porque en su naturaleza está el permanecer ahí, quietos. Lo único que se mueve es el tiempo. Esto tiene una gran ventaja ya que acostumbro a estar solo y puedo establecer un diálogo tranquilo con ese espacio y, de paso, conmigo mismo. Por motivos profesio-nales me he enfrentado al retrato y al bodegón en muchas ocasiones, y lo disfruto mucho, pero en el tratamiento foto-gráfico del espacio es donde la cámara adquiere una impor-tancia vital. Me sirve para ordenar el mundo que me rodea. En el caso de la serie “Rastros de Sant Pau”, estuve haciendo fotografías en este hospital barcelonés cuando la actividad sanitaria se acababa de trasladar a su nuevo recinto. En algunas imágenes se puede apreciar la superpo-sición de elementos arquitectónicos de diferentes épocas. Si a eso añadimos utensilios de uso sanitario e incluso algún objeto personal olvidado, podemos intuir la acumulación de tiempo y experiencias en el espacio delimitado por el encua-dre fotográfico. Es un lugar en el que perfectamente podría sonar la banda sonora de La eternidad y un día, del recien-temente fallecido Theo Angelopoulos, compuesta por Eleni Karaindrou. Que además de gustarme mucho, con ése título no podía ser otra. Y es que considero que el paso del tiempo es “El Tema”, no solo de esta serie, sino del arte en general. Se puede hablar de muchas cosas, por supuesto, pero el tiempo, su concepto, su inicio y su fin es “La Pregunta”, por lo menos para mí, y el arte, una manera de aproximarse a ella. Por eso, la fotografía en color tiene una gran ventaja para mi trabajo. A la fotografía, desde su nacimiento, y por su idiosincrasia, siempre se le ha asociado un cierto valor documental, una aparente objetividad. Con la aparición de la película en color esta apariencia llegó a su máxima expre-sión. Lo que hago es valerme de esta cualidad para, bajo un prisma realista, señalar algo que me llama la atención. Por supuesto soy absolutamente subjetivo en la elección del motivo. Desde el momento en que decido lo que aparece en el encuadre y lo que queda fuera, estoy dirigiendo mi mirada de una forma muy concreta al mundo. Aunque antes de deci-dirlo le doy muchas vueltas, a veces demasiadas. Creo que en realidad salgo a hacer fotos cuando ya no puedo avanzar más dentro de mi cabeza. Entonces no me queda más reme-dio que salir de caza con la cámara. Y debo reconocer que la ciudad de Barcelona, con su arquitectura, es un buen lugar para ello. Para mí Barcelona cambió gracias a la fotografía.

Era una ciudad de la que quería largarme hasta que la miré a través de los ojos de otros fotógrafos, cuando empecé a ir a exposiciones y a descubrir libros. Después vino el inevi-table paso de ser yo quien saliese a recorrerla con la cámara al hombro. Y ahora ya no tengo ganas de huir. Además de mi ciudad, mis otras grandes inspiraciones son Isabel, que con su infinita paciencia me acompaña desde hace 20 años, y Diana e Irene, mis hijas. Lo que he aprendido con ellas nadie más me lo podría haber enseñado. En el ámbito artístico quizás los que más me han influenciado son fotógrafos como Humberto Rivas, Jordi Bernadó o Juan Manuel Castro Prieto dentro del panorama nacional. Por supuesto, he aprendido mucho gracias a los fotógrafos de la Escuela de Düsseldorf y los americanos pioneros del color en los 70 como Meyerowitz y Shore. También de pintores como Edward Hopper y, sobre todo, del gran Antonio López. Y tampoco puedo olvidarme de algunas películas de Wim Wenders. Ante la multitud de aplicaciones y tecnologías que están revolucionando el mundo de la fotografía, creo que la cuestión es sencilla: el fotógrafo debe tener un discurso. Y eso se nota cuando analizas su obra. Supongo que crear una imagen sugerente con la ayuda de toda esta tecnología no ha de ser difícil. Lo realmente complicado es lograr un estilo propio cuando todo el mundo usa las mismas aplicaciones. Y eso ha sido siempre así. Muchos fotógrafos han trabajado con una Hasselblad y solo hay un Mapplethorpe, por poner un ejemplo conocido. Me preguntas que si, en algún sentido, mis fotografías son una forma de revolución. Pues no lo creo. Yo aprendo de otros fotógrafos, intento buscar una mirada, un punto de vista que me ayude a explicar algunas cosas que me interesan, pero en ningún momento he tenido la sensación de estar revolucionando el lenguaje fotográ-fico, que sería la forma de ser revolucionario por mi parte. Hay que pensárselo mucho antes de poder considerar algo como revolucionario en el mundo del arte. Hay fotógrafos muy buenos, hay otros a quienes podemos considerar inno-vadores, pero revolucionarios… Muy pocos merecen llevar ese título. En el futuro espero poder encontrar una editorial para publicar un libro de la serie “Rastros de Sant Pau”. Parece que hay cierto interés aunque habrá que ver si se concreta. Por otro lado estoy preparando un nuevo pro-yecto sobre la burbuja inmobiliaria y una serie centrada en escenarios teatrales. ¿Que si prefiero la fotografía analó-gica o la digital? Pues sería como preguntarme si la litera-tura debe ser ¿a mano o a máquina?

www.dellobet.com

Page 59: #88 NEW HORIZONS
Page 60: #88 NEW HORIZONS

fotografía t: inés troytino

PeTe voeLKer

votE pEtE for thE

futurE Kid

Page 61: #88 NEW HORIZONS
Page 62: #88 NEW HORIZONS
Page 63: #88 NEW HORIZONS

Si me pongo sentimental y revelo algunas partes ínti-mas de mis fetichismos, hay algo que me pirra en particu-lar: los gatos. Mi primera gata llegó cuando estaba en la escuela. Parió muchos gatitos y regalamos todos menos uno. Él creció conmigo en el instituto, vino a la universidad, e incluso me lo he traído a Nueva York. Es un gato negro que siempre ha estado a mi lado, incluso en los momentos más raros en los que te configuras a ti mismo. Creo que ha sido él el que me ha hecho flipar con los gatos y obsesio-narme con ellos –especialmente con él-. Cambiando de tema y poniéndonos con este arte que es la fotografía de una forma pura y dura, dentro del debate de lo analógico y lo digital, me quedo con lo analógico. Siempre he disparado con película; es lo que estudié y lo que me dejó prendado. Ahora mismo el romanticismo es algo que no me interesa demasiado, para mí, en esto, todo va de romanticismo. Hay momentos para todo, no digo que no vaya a disparar digi-tales nunca más, pero ahora mismo me quedo con el carrete. Para mí sentir la fotografía es sentir aquello que pueda capturarse como bonito y honesto. Desde los momentos más mundanos hasta la persona de la que estoy enamorado. La foto es capaz de capturar esos momentos y a su vez, de brindar la oportunidad de crear otro punto de vista. A veces es cómo ves las cosas; otras, cómo las quieras ver. La idea de coleccionar momentos es adictiva.

Una forma de reflejar, aprender y compartir. Soy de pen-sar que todas las fotos son de momentos producidos. Toda decisión que tomas en el momento de apretar el gatillo es producción: como meter un 2.8 y fijarte en esa parte del fondo justo fuera del enfoque. Tomo fotos sin pararme apenas a mirar lo que disparo, pero tampoco me da miedo llamar la atención de alguien para que mire al objetivo. Cuando disparo no pretendo que todas mis fotos sean una rallada, de hecho, hay momentos en los que pienso que son demasiado fotográficas. De todos modos, sí, pretendo que causen algo de estruendo mental. La vida del joven fotó-grafo es interesante, llena de comidas de olla y retos. Vivir en Nueva York es una especie de abridor de ojos que testea tus habilidades en general. Mientras las cosas siempre te pueden ir mejor, yo he tenido la suerte de hacer siempre lo que he querido. Vivir aquí y arroparte de los talentos que esta ciudad te brinda es, verdaderamente, un honor. Aunque vivir de la fotografía es algo que depende de los pasos que estés dando y hacia donde te quieras dirigir. Yo me siento afortunado. Siempre estoy mejorando –y mi entorno me beneficia para ello-. Tengo algunos retos, ave-nidas que quiero explorar de una forma más heavy. La mejora es siempre mi mayor prioridad.

http://peterzacharyvoelker.com

Las emociones, emociones son, da igual de dónde las saques. Por aquí y por allá te las encuentras y, tal vez, lo importante sea tener el poder para sacarlas de su escondrijo. el ejercicio del fotógrafo es, muchas veces, extraer sustancia de donde parece no haber nada. Pocos lugares hay mejores que Maryland para ver claridad en la neblina, tras ella el mago con la capacidad de encontrar esa luz: Pete Zachary voelker –Pete voelker para los amigos-. Asentado, como tantos otros, en nueva york, se diferencia, como muy pocos, por el extracto espiritual que podemos encontrar conviviendo en la apa-rente simplicidad de sus fotos; relatos de viajes, horarios vividos y carencias por vivir. Caras ajenas y propias de una misma moneda que acompañan al artista -de tan sólo veinticinco años- hacia ninguna parte y que no pierden brillo debido a tu atemporalidad: La Cámara. insistente y con un par, podemos decir que es un chico con todas las de hacer y con algunas más con las que ganar la partida a la foto-grafía realista del siglo xxi. Bajo su brazo se tatúan publicaciones del calibre de Dazed & Confused e interview y, entre sus muchos e infinitos proyectos –ya no sólo como fotógrafo, sino como persona- figura la gran cabecera del new york Times. este niño consagrado dice cosas que ni existen ni pueden definirse. Con ese idioma que algunos concebimos como esfuerzo y otros como gratuito. ha llegado el momento de enseñar al mundo su visión.

Page 64: #88 NEW HORIZONS
Page 65: #88 NEW HORIZONS
Page 66: #88 NEW HORIZONS

fotografía t: ane pujol

Page 67: #88 NEW HORIZONS

AnDoni ePeLDe

WhitE horizons

Page 68: #88 NEW HORIZONS
Page 69: #88 NEW HORIZONS
Page 70: #88 NEW HORIZONS

El snowboard es la razón de mi afición a la fotografía: soy snowboarder, aunque bastante malo, antes que fotó-grafo. El snowboard es mi pasión. Desde que tengo uso de razón he ansiado la nieve y la montaña. Cuando conocí el snowboard fue como conocer a la mujer de tus sueños. El deseo de seguir ligado a él y practicarlo continuamente me hizo adentrarme en la fotografía. Sabía que como rider no llegaría muy lejos y según vas cumpliendo años, o bien haces algo relacionado con el sector o acabas siendo un rider de fin de semana. Yo no me podía imaginar acabar yendo diez veces al año a la nieve, por lo que la fotografía fue una buena excusa para seguir involucrado en el deporte. Mis padres eran fotógrafos, regentaban una tienda de fotografía. Así que desde pequeño he estado rodeado de cámaras, aunque no me sentí atraído del todo hasta que empecé con el snowboard. Con el boom de este deporte, cada vez había más revistas especializadas, por lo que no fue difícil hacerse un hueco. Fue una cuestión de suerte, estar en el momento y en el lugar adecuado. Cualquiera con mucha pasión lo habría conseguido. Los encargos que te hace una marca son buen asunto aunque

en España no es lo más normal. Antes había bastante mer-cado pero ahora con la que está cayendo las distribuidoras no se gastan un euro en el riding nacional. Hoy en día para trabajar con marcas hay que tener contactos en Europa o Los Estados Unidos. Cuando vas por libre sin duda, siempre puedes vender la foto a una marca pero tienes que haber trabajado con un rider que les interese mucho y un buen fotón. Hoy en día utilizo prácticamente al cien por cien cámaras digitales. De vez en cuando me entra la nostalgia y vuelvo al carrete, pero eso es muy ocasional. Me gusta retocar las fotos. Jugar con el contraste, con los niveles y con la temperatura de color. ¿Mi estilo? Bufff!!!! no sé qué decirte, nunca he pensado que tengo estilo propio. Tal vez alguien lo pueda pensar pero yo no. Con las fotos de snow-board trato de que la gente se sienta atraída por el deporte y piense “Joder, yo también quiero hacer snowboard de esa manera” o que puedan llegar a notar un vínculo mágico con la montaña. Enseñar a la gente que yo estuve en aquel ins-tante en ese mágico lugar. Los riders que fotografío están muy motivados por lo que hacen y no les importa repetir un truco o una línea una y otra vez hasta lograr una buena

horizontes cubiertos de nieve, muy blancos y con grandes pendientes. Éstos son los ingredientes necesarios según Andoni epelde (País vasco), para hacer mágico un lugar. Bueno, y también una tabla de snowboard y una cámara de fotos con la que inmortalizar unos cuantos saltos. sin embargo no es tan sencillo como suena. Detrás de cada imagen de este fotógrafo se esconde un gran trabajo de cálculo y preparación, aunque lo que más irradian sus fotos es pasión por la nieve.

www.andoniepelde.comhttp://andoniepelde.tumblr.com

Page 71: #88 NEW HORIZONS

foto. Por eso una foto que saco yo no es simplemente mía. Es mía y del tío que está delante de la cámara, muchas veces arriesgando, jugándose las pelotas en lo que hace. Sin ellos evidentemente las fotos no valdrían ni la mitad. Las sesiones, sobre todo las de freestyle, están planeadas. Hay que localizar primero un lugar con una buena pendiente, mucha profundidad de nieve (muy importante), y la sufi-ciente carrerilla como para tener buena velocidad. Créeme, muchas veces no es fácil encontrar todo eso. Luego hay que trabajar en el salto, construirlo y hacer un buen cálculo de la parábola, velocidad… Es pura física pero cuando estás trabajando simplemente con palas y sin arquitectos, no siempre cuadra. Finalmente se hace la sesión, aunque por lo general nunca el mismo día que se ha construido el salto. Practicar snowboard es vital para ser fotógrafo de snow-board, te ayuda a tener una visión cercana del deporte aunque lo que más influye sin duda es la experiencia y los años de estar sacando fotos de lo mismo. Vas cambiando y probando cosas nuevas. A mí personalmente me gusta el polvo y mi fotografía va más relacionada a este tipo de snowboard, ya sea de freeride o Freestyle, pero con nieve,

mucha nieve. Siempre existe peligro. El peligro real lo pasa el rider aunque algunas veces yo me he acojonado cuando he tenido que buscar un ángulo en alguna ladera bastante expuesta a avalanchas. Recuerdo especialmente una sesión en Diablerets, en un road gap (salto de carretera) de muchos metros en el que no cabían los errores. Había cinco riders y no todos tenían el nivel como para saltar, pero claro, las ganas de hacerlo se contagió entre todos y deci-dieron arriesgarse. El gap tendría unos 25 metros de largo y se pasaba por encima de la carretera a más de veinte. Bufff!!!! Pese a no saltar yo, tuve el corazón al borde del ataque en toda la sesión. Por una vez todavía hoy agradezco que la policía nos echara de aquel lugar. He disfrutado en muchos spots donde he encontrado buena nieve. A nivel personal me encanta estar en Arlberg con mis amigos Iker Fernández y Jan Prokes, donde pillamos unas condiciones épicas para hacer snowboard con mucha nieve polvo. A nivel fotográfico he trabajado muy bien Mount Baker y Japón. Aunque mientras haya una buena pendiente y una buena capa de nieve, cualquier lugar es mágico, incluso el prado de al lado de tu casa.

Page 72: #88 NEW HORIZONS

FEW WORDS PREMIÈREMiércoles 14 de noviembre

Coraje, sabiduría y la certeza de que la pasión que se le ponga a la bajada marcará irremediablemente la subida. Eso es lo que define a Candide Thovex y su vida, vinculada a una modalidad de Freestyle skiing inventada por él mismo. El pasado miércoles 14 de noviembre Quiksilver nos invitó a la première de Few Words en Madrid, un film dirigido por Matt Pain y producido por el propio Thovex, que es una radiografía de la vida de Candide, un apasionado del ski que ha cambiado para siempre el concepto del freestyle. Comenzó desde muy pequeño a destacar en las pistas de Balme (Francia), sus montañas natales, por su creatividad en las bajadas, los saltos y las piruetas, más cercanas al snowboard que al ski. Lo siguiente fueron títulos y más títulos. Tres veces campeón de los X-Games, estuvo alejado de la competición más de un año tras la fatídica caída que marcó su trayectoria. Candide es un ejemplo de pasión, adrenalina y coraje llevado al extremo, ya que a pesar de que los médicos, tras sufrir esa fatídica lesión en el Candide Invitational, le prohibieron esquiar, él volvió, probando esta vez con el freeride y ganando el título de Freeride World Champion en el 2010. El film es el resultado de una aventura de más de un año alejado de las competiciones viajando por todo el mundo y deslizándose por las montañas más emblemáticas del globo. Nos reunimos con Candide y el equipo de Quiksilver en Madrid para des-cubrir más de cerca el proyecto y caer rendidos ante la personalidad y el carisma del que ya es una leyenda del freeski.

www.quiksilver.es

review

Page 73: #88 NEW HORIZONS
Page 74: #88 NEW HORIZONS

t: katie gatens

Aunque el cuerpo es nuestra herramienta, la línea del límite, lo que separa el horizonte de la frontera, la escribe nuestra mente. y la de Candide Thovex se empeñó en desafiar lo imposible. su nombre se asocia a la revolución del freestyle, pues desde muy pequeño destacó en las pistas de Balme (Francia), sus montañas natales, por su creatividad en las bajadas, los saltos y las piruetas, más cercanas al snowboard que al ski. una actitud, pasión y entrega que le ha llevado a ganar los títulos más importantes del mundo, pero también a sufrir una fatídica caída que acabó con una grave ruptura de espalda. Lo que parecía el fin de su carrera, no lo fue en absoluto y su historia merece ser contada. Con el apoyo de Quiksilver, CandideThovex protagoniza Few Words, un film sobre su vida dirigido por Matt Pain. Porque los horizontes son sólo un espejismo de nuestra mirada. y la de Candide Thovex tiene visión panorámica.

CAnDiDe Thovex

lA líNEA dEl límItE lA EScRIbES tú

snow

Page 75: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

La experiencia con Few Words ha sido genial. Hace más de 15 años que trabajo con Quiksilver y siempre me han apoyado en todos mis proyectos. Fueron ellos lo que me propusieron el proyecto de Few Words, me dijeron que no querían que compitiera pero sí que hiciera una película para explicar mi historia. Y claro eso era una oportunidad que no podía rechazar, porque significaba involucrarme con el ski desde un punto de vista creativo, algo que siempre me ha gustado. Ha sido genial poder pasar más tiempo filmando y esquiando por montañas que nadie ha esquiado antes. Grabamos en US, Canadá, Austria, Suiza, Francia y Chile, dependiendo siempre mucho de las condiciones meteorológicas que nos encontrábamos. Hemos tardado dos años en rodar el

film completo. El primer invierno íbamos a filmar en Europa, pero no había nieve, fue un invierno muy malo, así que volamos a Canadá, donde había mucha. Ahí nos encontramos con el problema de que estuvimos tres meses y sólo tuvimos quince días de luz, por lo que la filmación se complicaba mucho. Utilizamos helicópteros, pero si hace mucho viento, aunque haga sol, no se puede volar. Al final tuvimos que utilizar motos de nieve y como nos movíamos con una caja repleta de cámaras, nues-tros movimientos en las localizaciones se complicaban continuamente. Desde el principio, el objetivo de Quiksilver era hacer un documental sobre mí, así que realmente no pude involucrarme mucho en el proceso de dirección del film. El director es Matt Pain, de Nueva Zelanda. Yo he decidido algunas tomas, pero toda la pelí-cula lleva su sello. Hay un montón de entrevistas con mi familia y mis amigos. La verdad es que en algunas oca-siones me he sentido un poco raro, al ver a alguien de fuera entrando en mi historia, con su visión. Few Words llegará a mucha gente, así que muchas personas que no están metidas en el mundo del esquí entenderán mejor el deporte, ya que las entrevistas y la grabación tal como está planteada consigue que se sientan involucra-dos. La industria de los films de boardsports está cada vez mejor, la gente se aburre de ver trucos seguidos y ya está, por eso las nuevas películas de este sector que tienen una intención cinematográfica detrás son increí-bles. La parte más divertida de Few Words fue estar solo en Canadá filmando lobos y osos, ¡los veía por pri-mera vez! Para mí, el esquí tiene mucho que ver con la naturaleza y los animales. Quizá lo que recuerdo como lo más complicado fue sentir que pasaban las semanas y no podíamos grabar por las condiciones meteorológicas, sentíamos como si estuviéramos perdiendo el tiempo. De pronto, cuando se ponía a favor rodábamos miles de imágenes en solo dos o tres días. Más tarde, cuando empezamos a poner música a las tomas, todo adquirió el nivel de mágico. ¿Miedo? Por supuesto, siempre existe

Page 76: #88 NEW HORIZONS

el miedo a las avalanchas y a las caídas que casi siempre llegan cuando me siento demasiado seguro. Cuando tie-nes un poco de miedo escuchas más a tu cuerpo y si hay algo que no está del todo bien, que tú sientes que no vas a poder afrontar correctamente, puedes dar un paso atrás. Antes solía tirarme, probando una y otra vez, aunque notara peligro. Así es como me rompí la espalda. Pero ahora, si me siento cansado, pienso “ok mejor pruebo mañana”. Tras romperme la espalda en el Candide Invitational tardé un año y medio en recupe-rarme. Los médicos me dijeron que no podría volver a saltar, que jamás esquiaría de la forma en que lo hacía, pero yo nunca me los quise creer. Empecé a trabajar con un fisioterapeuta, de forma realmente muy dura, tanto

física como mentalmente. Lo mental es más importante que lo físico, porque tienes que creer. Todavía tengo las piezas de metal en la espalda, pero ahora está bien. Durante la recuperación me centré 100% en Candide Kamera, mi proyecto de realización de films y más tarde volví a meterme en competiciones (*ganando en 2010, el título de Freeride World Champion). Antes me dedicaba a muchas cosas al 50%, ahora prefiero centrarme en algo y hacerlo de forma plena. Ahora me estoy cen-trando en la gira mundial y en la promoción de la película. Después de eso, tengo un montón de proyectos, pero nada decidido todavía.

www.candidekamera.com

Page 77: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

Page 78: #88 NEW HORIZONS

PRETTY SWEET PREMIÈRESábado, 24 de noviembre

Spike Jonze, Ty Evans y Cory Weincheque han vuelto a revolucionarnos con su último film: Pretty Sweet. El pasado sábado 24 de noviembre asistimos a la première en Barcelona, después de que la película llevara más de un mes reventando el insta-gram de la gente del mundillo a su paso por salas de medio mundo. Pretty Sweet es un cóctel molotov que mezcla la presencia de algunos de los riders con más carisma de los últimos tiempos (por varios motivos) con el sello tan característico de sus directores. Girl Skateboards, compañía de la que Spike es propietario junto a Rick Howard y Mike Carroll, ha reunido para la ocasión a Alex Olson, Vicent Alvarez, Bradon Biebel, Mikemo Capaldi, Brian Anderson, Chico Brenes, Sean Malto, Cory Kennedy, Elijah Berle, Mike Carroll, Eric Koston, Raven Tershy, Guy Mariano, Jeron Wilson, Jesús Fernandez, Justin Eldridge, Kenny Anderson, Chris Roberts, Marc Iohnson, Daniel Castillo, Stevie Perez, Rick Howard, Rick Mccrank y a Gino Ianucci, en una especie de encuentro épico en el que pasa de todo, con final inesperado. Pretty Sweet es un acontecimiento por muchos motivos y recién estrenada se considera uno de los mejores films de skate de la última década. La expectación generada en la première de Barcelona que se realizó en los Cines Maldà dejaba buena constancia de eso. No faltó nadie y los que lo hicieron, fue porque no estaban invitados, así que se tuvieron que quedar en casa a regañadientes. La presentó Alex Martin (Lakai España) acompañado en el escenario de algunos de sus protagonistas: Cory, Elijah, Jesús, Kenny y Stevie, a los que conocimos por la tarde para que nos contaran de primera mano la experiencia de rodar Pretty Sweet y cómo llevan la gira de presentación por ciudades de prácticamente todos los continentes. Emocionados, aunque un poco ya cansados, con ganas de volver a casa, nos contaron acerca de la película, de sus vidas y de su forma de patinar. Tras una jornada intensa acabamos en el Bar laLola, spot mítico para seguir con los intercambios, gintonic en mano.

http://prettysweetvideo.com

review

Page 79: #88 NEW HORIZONS
Page 80: #88 NEW HORIZONS

t: victor cardona

La vida nunca nos dejará de sorprender. o si no que se lo que pregunten a Kenny Anderson. y es que este pro skater de Converse ha formado parte activa de la nueva película Pretty sweet, el nuevo filme de girls & Chocolate, como uno de los protagonistas del largometraje. De la tabla a la gran pantalla. sus habilidades como rider y su inconfundible estilo y clase le han convertido en uno de los pros más conocidos alrededor del mundo. nos acercamos un poquito más a él, para que nos explique cómo ha vivido la experiencia de Pretty sweet y cuál ha sido su camino recorrido hasta hoy.

Kenny AnDerson

cuando la taBla Es tu vida

skate

Page 81: #88 NEW HORIZONS

Sobre mi participación en Pretty Sweet tengo muchí-simo que decir, y es que ha sido una experiencia muy grati-ficante, aunque no haya podido participar tanto como me hubiera gustado a causa de otros proyectos que también tenía en marcha. El balance que hago del film es realmente muy positivo. La primera vez que vi el resultado, después de las postproducción y todo eso, me pareció un gran tra-bajo por parte de todo el equipo. De hecho, es una peque-ñísima muestra de las idas y venidas que todos los participantes realizamos para grabar las escenas. Se trata de una especie de sumario que a mí personalmente me despierta simpatía. Creo que lo importante en este film es la aventura en sí, más que la espectacularidad de los trucos y acrobacias que pudimos hacer sobre el patín. Hay que tener en cuenta que nos lo pasamos genial todos jun-tos, encontrando la inspiración en la técnica de los otros y, sobre todo, viviendo. Un viaje es siempre un viaje y tiene esa connotación positiva. Ahora la cosa ha cambiado, las promociones por los países son un no parar pero no hacen más que mejorar la experiencia de Pretty Sweet. Sin embargo, siempre digo que para mí es algo difícil pasar tanto tiempo alejado de los míos y de mi hogar. Llevamos ya seis países recorridos en la promoción, empezando por los Estados Unidos. Todo lo que estoy viviendo se puede resu-mir en: dormir lo justo, enganchado siempre al teléfono y tomar muchos aviones. Y es que se trata de un viaje en el que por muy mentalizado y predispuesto que estés, siem-pre es muy duro físicamente, muchísimo más que patinar (ríe). También echo de menos a mis hijos, pero como todo está ocurriendo tan rápidamente no puedo percatarme de nada, ni de mis propios sentimientos. Solo en esos momen-tos de descanso y relax es cuando el peso del ajetreo y la distancia se nota más. Mi cabeza no para de pensar y pro-cesar lo que me está ocurriendo, esto es vivir en modo non-stop. Todo empezó cuando conocí a Spike Jonze. Es una de esas personas a las que se les puede clasificar como muy buen amigo. Además, tiene una mente muy avispada para nuevos proyectos e ideas con las que satisfacer sus necesidades creativas. Es un genio en toda regla porque es capaz de llevar a cabo lo que ha imaginado en un proyecto totalmente tangible. Es como estar al lado de un niño pequeño en un cuerpo de adulto, ya que tiene tanta energía que su técnica cinematográfica es simplemente especta-

cular. Es una inspiración hacia mí mismo. Verle hacer tan-tas cosas y sin parar me fascina. Él es la personificación perfecta de ese dicho universal que dice: si tienes una pasión, hazla realidad. Asimismo, Spike Jonze es más espontáneo de lo que podáis llegar a pensar. Por mucho guión que tenga la película -porque todo film que se precie tiene que tener un buen trabajo de guión-, está abierto a todo tipo de sugerencia por nuestra parte o nuevas ideas que le puedan surgir en el momento de la grabación. Es simplemente genial. Como genial es la situación en la que me encuentro actualmente. ¿Quién se iba a imaginar que siendo skater podría llegar a formar parte del team Converse? Yo era un niño en Las Vegas, empecé a ver la imagen de Converse cuando la marca participaba en tor-neos y demás como sponsor y las cosas fueron rodando. Mi compañero de piso ya estaba en el equipo y les contó que yo vestía su marca. Así empezó todo, en 1997. Un día paré en seco y recapacité sobre lo que me estaba ocurriendo. ¡Woah! Nunca hubiera imaginado que acabaría formando parte de este gran equipo, después de tantos años vis-tiendo sus productos y, sobre todo, sus zapatillas. Ahora las cosas se están volviendo un poco más duras desde que vivo en Palo Verde (California), pero es una presión buena. Hay que tener en cuenta que aquellos estímulos que cultu-ralmente pueden ser negativos a veces tienen sus aspec-tos positivos. Lo más importante ahora mismo es que soy padre, por ello, si tengo que permanecer en Palo Verde con mis hijos, nada más me importa. A veces intento encontrar mis pequeños huecos para patinar, pero no siempre es fácil, ya que tengo que cuidar de la casa, de mis hijos, pasar tiempo con mi mujer… ¡uff! ¡Creo que necesito una canguro, ya! Sin embargo, me despierto pronto para dejar las cosas preparadas y así luego poder disfrutar algún momento, sólo mi tabla y yo. ¡Qué bonito! Tengo todo el apoyo de mi mujer, así que se hace bastante llevadero. Yo quiero ser ese padre que sigue y sigue patinando y que me hija se siga sorprendriendo de que su padre trabaje para Converse. Sin embargo, es un poco difícil patinar en Palo Verde por su orografía. Unos colegas y yo hemos conseguido que se nos acepte la construcción de un skatepark en la zona urbana, así podremos seguir con nuestra pasión sea como sea. Los chicos de allí lo agradecerán porque patinar ayuda a eva-dirse de los problemas y presiones.

Page 82: #88 NEW HORIZONS

música t: víctor cardona

Mucho corazón para dar y rEgalar

The PAins oF Being Pure oF heArT

Los desengaños amorosos son el pan nuestro de cada día. si no es en la telenovela de turno, será en el nuevo estreno de cine o incluso, si me permites la confianza, lo estarás viviendo tú mismo -o incluso yo-. Lo que sí sé es que los chicos neoyorquinos de The Pains of Being Pure of heart consiguen sintetizar nuestros temores, gozos, tentaciones y demás en letras trabajadas hasta el último punto. recoger éxitos siempre es muy buena experiencia, sobre todo si has cruzado el gran charco, pero lo mejor de todo es que estos incansables artistas siguen sumando kilómetros en su furgoneta. en un ejercicio de reflexión, Kip Berman, guitarra y voz de la banda, nos habla a corazón abierto.

Page 83: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

El éxito para nosotros simplemente significa ser capa-ces de hacer nuestra propia música. Es un gran esfuerzo, pero siempre vale la pena sacrificarse para continuar haciendo con nuestras vidas lo que queremos. Es increíble-mente raro ser realmente libre como para despertarte y dedicarte a lo que más te apasiona. Tenemos mucha suerte de vivir esto ahora, así que espero que nos compense. Nos formamos en el 2007 y empezamos a tocar en un montón de escenarios del barrio neoyorkino de Brooklyn. Realmente no conseguimos nuestra primera oportunidad para empezar a girar hasta el 2009 cuando lanzamos nuestro LP de debut. Recuerdo que estábamos poco preparados en ese momento y un montón de conciertos nos fueron bastante mal. Lo que hace que una canción suene bien en una sala de ensayo o en una habitación no es sinónimo de que funcione en un gran escenario delante de un montón de personas. ¡Esperamos haber mejorado en ese sentido desde entonces! En cuando a las letras, creo que son la parte más importante de nues-tra música. Habrá probablemente muchas otras bandas que suenen de forma parecida a nosotros ahora mismo y en el pasado, tal vez las haya en un futuro también. Pero conti-nuamos al pie del cañón por todos los ideales y peculiarida-des que presentamos sobre los escenarios. Si tuviéramos que dar las gracias a alguien por su apoyo incondicional hacia nuestro proyecto sería a Slumberland Records, ya que ha lanzado nuestra música desde el 2008. La discográfica la lleva un chico solo, Mike Schulman, en Oakland, California. Solía tocar la guitarra en Black Tambourine, así que siempre será “cool” hasta la médula. Schulman está súper atento a que nuestras grabaciones se difundan a nivel mundial y, ade-más, es muy honesto y dedicado con nosotros. Creo que hay una falsa percepción de que las grandes discográficas son malvadas y acaban defraudando al artista, y que por el con-trario las más indie son las virtuosas. Aunque sea verdad que ha habido un montón de historias relacionadas con ban-das en alguna major, creo que también hay el mismo número de personas sin escrúpulos en las indie -y a veces son mucho más comprometidos e idealistas en las majors-. Nosotros nos sentimos muy afortunados de contar con Mike en Slumberland. Pensamos lo mismo de Houston Party, que nos ha traído a España. Volviendo a nosotros, creo que podría asegurar que lo que el público percibe de Peggy, Alex, Kurt y de mí es seguramente la verdad. Cuando éramos ado-lescentes pensábamos en nuestro futuro con la música,

aunque yo solo quería conocer a alguna chica guay (ríe). Lo que nos influencia y condiciona nuestro trabajo es el sexo, las drogas y los libros. Con todo, como grupo tenemos nues-tras fortalezas y nuestras debilidades. Creo que escribimos buenas canciones, el problema es que no siempre las toca-mos tan bien como deberíamos. No queremos aparentar que estamos viviendo en otro lugar y/o tiempo. Así que echando la vista al frente nos proponemos reflexionar sobre noso-tros mismos. De hecho, se abren miles de los nuevos hori-zontes ante nuestros ojos. A mí me gustaría escribir una canción que pudiera escuchar en la radio de una gasolinera española al parar para repostar la furgoneta. Un montón de bandas indie se lo toman muy en serio, pero a la hora de la verdad es lo nuevo de Rihanna o Beyoncé lo que realmente se convierte en hit del pop. Esa es la música que moviliza a miles de personas, que define la era en la que vivimos -y que nos merecemos-. Sería extrañísimo escuchar alguna can-ción nuestra mientras estamos comprando Fanta. ¿Podría pasar? Pero mientras tanto nosotros seguimos rodando por todo el mundo. ¿Qué solemos llevar en nuestras maletas? Un libro, calcetines y calzoncillos, un adaptador de luz, un cepillo de dientes y pasta. Suelo meter pocas cosas y nor-malmente lo mismo que llevaría para cada día. Aunque es muy guay intercambiar camisetas de bandas con otros cole-gas del sector, de esa manera las tienes limpias y es una buena manera de representar a otros artistas que apoyas. Nos encanta viajar por España y lo que nos permite volver tantas veces es que nuestra música conecta con el público. Es nuestro lugar preferido porque sois todos muy acogedo-res y siempre estáis dispuestos a sacarnos de fiesta. Además, no solo hemos tocado en Barcelona y Madrid, sino en muchos otros lugares como Zaragoza, San Sebastián, Logroño, Murcia, Santander, Bilbao, Valencia, Sevilla, Granada, Vigo, A Coruña y muchos más. Hay una increíble diversidad, desde el sur hasta el norte y para nosotros es algo maravilloso. Nos encantó tocar en una sidrería de San Sebastián, y participar en el Primavera Sound de Barcelona. Madrid tiene ese viejo teatro que nos encanta, Teatro Lara, que nos hizo pasar una noche genial. Pero no miento si ase-guro que no hay lugar en España donde no nos hayamos sentido bien. Así que sólo me queda decir una gran verdad… ¡el kalimotxo es la mejor bebida del mundo!

www.thepainsofbeingpureatheart.com

Page 84: #88 NEW HORIZONS

música t: margarida videira

A veces, la honestidad llega de manera misteriosa. Le pedimos a la voz de hermot, sami seppala, que describa la banda con sus propias palabras: grupo de corazón finlandés, que terminó naciendo lejos de escandinavia. han llevado el tango finlandés tradicional a otro nivel, a uno mucho más visceral. Le llaman crack tango. un proyecto inevitable. entre amigos. Música honesta con sabor a punk rock. y cuando el tema son nuevos horizontes, ellos saben lo que dicen.

Somos viejos amigos. No somos músicos profesionales, aunque la música siempre haya estado presente en nuestras vidas. Afortunadamente, no hace falta que seas un músico profesional para tener un buen grupo. O para patinar o para pintar o escribir. En realidad, es un alivio. Aunque si el camino nos lleva a la profesionalidad, no nos vamos a quejar. Hermot existe desde hace ya algunos años. Jussi, Saska y Mickey han tocado toda su vida todo tipo de instrumentos. A mí solo me gusta cantar. Es la cosa más natural que conozco y me hace feliz. Especialmente después de unas cuantas cervezas. La banda llegó como algo mágico. De alguna forma, este grupo era inevitable. Ahora que vivimos en la misma ciudad pode-mos enfocar esto adecuadamente. El Tango finlandés tiene una gran influencia en nosotros. Espero que lo sepamos lle-var y adaptar al mundo moderno. Creo que parte de este proyecto era descubrir de dónde venimos realmente, quié-nes somos, indagar en nuestras raíces culturales. Todos hemos vivido fuera de Finlandia por mucho tiempo, así que esto empezó como una vuelta mágica al pasado, leyendo libros de tango finlandés y averiguando de donde procede. Música cañera para nuestros abuelos. Rock and Roll de su tiempo. Hoy en día, la escena mainstream del tango en Finlandia puede ser bastante “suave”. Pero si miras hacia sus raíces, era como para perder la cabeza. Es complicada de describir porque está llena de oscuridad pero de repente aparece una luz suave. Es música del diablo, inflamada. El tango finlandés es una mezcla entre una marcha alemana y el jazz. Proviene de los navíos que llevaban y traían gente de América. Se formó con la banda jazz del barco, cuando vol-vían hacia Finlandia y se le dio forma en la línea del frente durante la segunda guerra mundial. Nosotros le añadimos el toque crack a la mezcla de manera muy natural, por nuestro background rock/punk. Porque somos de una generación diferente y vemos el mundo, vivimos en espacios urbanos. Hablamos de cómo es esto: ¿Qué comes? ¿Cómo vives tu vida? ¿Cómo digieres todo esto? Lo que sale, surge de la manera más honesta posible. Por eso le llamamos crack

tango. Es nuestra música. Al inicio cantábamos mayoritaria-mente en finlandés, haciendo covers de clásicos o escri-biendo nuestros propios temas, pero ahora nuestro reportorio es 60/40 a favor del inglés. Mezclar los idiomas da buen resultado. Así la gente siente el sabor de nuestra procedencia, pero no les aburrimos a muerte porque no entienden lo que estamos diciendo. Amor, dolores de cabeza, sueños, nostalgia, acoso, desesperación, gasolina, muerte, locura aderezada con humor negro, inside jokes… Las can-ciones son un sentimiento. El lenguaje de cada tema sale naturalmente. Muchas de las canciones son “passee”, sus raíces están en los 40 pero las sacamos de su versión origi-nal y las sazonamos con algo moderno. Hacemos covers de clásicos. En algunas traducciones del finlandés al inglés reescribimos totalmente las canciones. Es un proceso natu-ral, escavamos hasta el núcleo del sentimiento y analizamos quiénes somos como seres humanos. Todos escribimos can-ciones. Es un no parar, una corriente continua, un instinto y una herramienta obligatoria para sobrevivir y mantenernos sanos. La mayoría de nuestro trabajo es bastante honesto. Lo que sale, sale, y esa música es lo que somos en ese momento. Carne, huesos y corazón abierto. ¿Lo mejor que le podría pasar a Hermot en los próximos años? Tener la liber-tad y las herramientas para hacer lo que nos gusta. Seguir poniendo nuestro corazón y alma en ello. Pasarlo muy bien. Seguir con salud y siendo honestos. Hacer felices al mayor número posible de personas con nuestra música. Crecer con ella hasta donde nos lleve. Puede que terminemos en un cru-cero. Que naufraguemos y acabemos en una pequeña isla con la gente que nos gusta creciendo en amor. Entrar en una nave espacial. Volver atrás en el tiempo y salir con Olavi Virta (cantante de tango finlandés) después de un concierto. Que después él venga con nosotros a un concierto en el Wembley Stadium en el 2189. El álbum #1 en Urano. Hacer un tour por la Vía Láctea con nuestros héroes pasados y los espíritus de siempre. Este mundo es fantástico y te puede sorprender con sus trucos. Nunca lo sabes.

http://hermot.net

Page 85: #88 NEW HORIZONS

this is hoW

thEy cracK

herMoT

Page 86: #88 NEW HORIZONS

t: víctor cardona + antonella sonzacd´s

eL Perro DeL MAr ≥ PALe Fire ConTroL grouP

Siempre tiene que haber ese algo que nos despierte de nuestro letargo y nos acerque un poco más a esa idea-en-sí platónica. Para Sarah Assbring las revueltas en Londres fueron su reloj despertador, las que le empuja-ron a lanzar en el 2011 su tema What Do You Expect que se ha acabado traduciendo en este nuevo LP. Pale Fire da un paso más allá, se aleja del pesimismo de la clase obrera y se apoya en los grandes tópicos, como el amor o la esperanza, para alzar un grito en pro de la vida y de un futuro mejor. Con su característico murmuro, sus bases minimalistas y alguna que otra sorpresa más, esta artista sueca siempre tiene algo que contarnos, sea bueno o malo.

CrysTAL CAsTLes ≥ (iii) FiCTion / CAsABLAnCA / universAL rePuBLiC

Estos chicos canadienses son el gran interrogante del mundo (electrónico). En sus temas se reflejan las gran-des incongruencias e incompatibilidades de la realidad a través de este recién lanzado trabajo que muestra un renovado electro con tintes oscuros que se aleja de la convencionalidad más tediosa. Sus dos primeros álbumes fueron explosivos e impredecibles, pero topa-ron con los gigantes de la industria musical. Con (III) Crystal Castles se desmarcan de todos los fantasmas pasados, toman un tono mucho más agresivo, se ponen en el papel de ángeles guardianes y vuelven a tirar su guijarro al lago para que bote, bote y bote en ondas que se expandan hasta el infinito y más allá del sonido.

PAuL BAnKs ≥ BAnKs MATADor

Paul Banks es un hombre con mil personalidades artís-ticas. Su faceta más conocida es la de frontman de Interpol. Julian Plenti era, hasta hace nada, su alter ego para dar cabida a todo aquello que quería desarrollar en solitario. Ahora, sin ningún otro artificio, viene como Paul Banks, y nos presenta su segundo disco en solita-rio titulado con su apellido, con lo que intenta parecer lo más transparente posible. Un álbum que demuestra su madurez en solitario, aunque aún le queda un poco para construirse una identidad propia y desligarse del sonido post punk de Interpol. La mejor canción del disco, Summertime is Comming, aunque también es la más interpoliana. Ironías de la música.

The BABies ≥ our house on The hiLL WooDsisT reCorDs

The Babies es uno de esos supergrupos formados por personalidades inquietas que tienen tanto que expresar que no les basta con un solo grupo. Formado por Cassie Ramone de Vivian Girls, el bajista de Woods y el batería de Bossy, The Babies le dan al garage y de qué manera. En este álbum han añadido más influencias, como del Southern Blues y hasta del góspel. Con letras llenas de humor negro, dosis de rabia y de trascendentalismo, The Babies nos golpean con verdadero rock & roll (aunque esta vez algo más melódico), un lenguaje que dominan a la perfección, creando algo diferente de sus respectivas formaciones.

Page 87: #88 NEW HORIZONS
Page 88: #88 NEW HORIZONS

postits

bEYONd ApOcAlIpSIS Final o principio?

El título en sí ya nos llama la atención, y es que Dani Buch aka Roughattitude, siempre nos sorprende con su pro-pia cosmovisión ajena a los cánones establecidos, dándole su toque enigmático a través de sus habituales personajes antropomórficos, síntesis de un estilo pictórico y gráfico donde el ímpetu y la emoción cobran presencia de manera instintiva. Y quizás, también sea porque según las profecías, este 12 de diciembre se acaba el mundo, el mismo día que se inaugura su próxima exposición, Beyond Apocalipsis. Dani nos vuelve a mostrar su particular visión apocalíp-tica sobre el entorno que nos rodea, donde la ironía acompañada siempre de reflexión, se condensa en una obra que nos acerca a un mundo que rara vez nos deja indiferentes, en esta ocasión, a uno que se desvanece. El fin del mundo hace tiempo que está entre nosotros, probablemente un fin de mundo cotidiano. ¿Una visión pesimista o realista? Quién sabe, el arte de Roughattitude deja cancha libre a la imaginación del espectador para que cada cual busque su propio sentido. T: Barbara Esteban

victor Lope Arte Contemporáneo. inauguración miércoles 12 de diciembre. hasta el 24 de enero. Barcelona

¿

Page 89: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

ESpANISH cONExION Sobredosis de street art

Ya sabéis que el street art es una de nuestras debilidades y si viene de la mano de los nuestros, todavía más. El título habla por sí solo: Espanish Conexion, una auténtica sobredosis del mejor street art de 70 artistas representantes del arte urbano español en papel y vídeo. Desde el clásico graffiti popularizado en Madrid hasta las creaciones que perso-nalizan algunos de los rincones más insólitos de Barcelona. Una exposición que abre las puertas a una generación de artistas que están transformando la cara del arte contemporáneo, compuesto por una gran variedad de autores de todas las ramas, desde diseñadores gráficos y maestros del tattoo a artistas de instituciones de arte reconocidas internacionalmente. La extravagante fantasía de la mano de Spok, la cosmovisión en color y las formas de Okuda y la cultura hiphopera de Suso33 o Zeta son solo una pincelada de lo que podéis encontrar. Sobrecarga de aerosol y crea-tividad ilimitada, el lugar perfecto para respirar la verdadera pasión por el street art.

hasta el 16 de diciembre. high roller society. 10 Palmers road. Bethnal green. Londres.www.highrollersociety.com

f: U

nusu

al Im

age

· ww

w.f

lickr

.com

/pho

tos/

unus

ual_

imag

e

Page 90: #88 NEW HORIZONS

postits

mAKE NOISE Apoyo a la escena emergente

Converse y This is Underground (TiU) parecen no tener límites cuando de apoyar a la (buena) música se trata. Ahora han vuelto al ataque aunando fuerzas para presentar Make Noise, un partnership con el objetivo de hacer mucho (mucho) ruido y dar soporte a la fértil escena musical de Barcelona, mermada por la falta de recursos, no de talentos. Así que todo el mundo atento porque ya dieron el pistoletazo de salida con Aliment, Pegasvs, Odio París y Mistakes Are Ok, que actuaron en Discos Paradiso y Luchador Records acompañados de los djs William Dafoe, Pettre, Hao! Djs y Famèlic Djs.La apuesta sigue el 18 de diciembre en la sala 2 del Apolo con el showcase de No Age (Los Angeles) y acabará en marzo con un festival en toda regla. Make Noise es también una plataforma de apoyo a nuevas bandas emergentes, que podrán enviar su mejor canción a través de la plataforma creada en facebook. Un jurado de expertos de la industria seleccio-nará a cinco artistas de entre todos los participantes y de entre esos cinco Converse escogerá a dos artistas que irán a actuar al The 100 Club de Londres dentro de uno de los showcases Converse. Y es que Make Noise es la respuesta a un momento en que la cultura y el espíritu juvenil se ven asfixiados, con menos lugares para que los amantes de la buena música puedan satisfacer su curiosidad. No todo está perdido, aún hay quien mantiene la música y la cultura como un valor en alza, y nosotros lo celebramos.

www.converse.comwww.thisisunderground.comhttp://converse-makenoise.com

Page 91: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

bRIgHt tRAdESHOW New Horizons

No hay nada más estimulante que la perspectiva de un nuevo horizonte. Levantar la vista y ver que no hay nada más allá, a la vez que un todo. La Inmensidad. Lo desconocido. Una oportunidad para empezar de nuevo, pero no partiendo de cero, sino con un bagaje detrás: la experiencia, algo de lo que nunca nos podremos desprender. Bright Tradeshow, referente europeo en moda urbana, boardsports y cultura street, cambia de ubicación a Alte Münze, la antigua casa de la moneda de la Alemania del Este, en el barrio de Mitte, para tener una mejor conexión a las actividades paralelas (que son muchas) a la feria. Más de 300 marcas (200 de boardsports y 100 de streetwear) no faltarán a la cita, y es que si eres alguien dentro de estas disciplinas, debes estar. Visitar la feria es toda una experiencia sensorial, tanto por lo que nos ofrecen las marcas participantes como por las actividades paralelas compuestas de demos, expos, presentaciones, fiestas y demás. El verano pasado ya perseguimos sin descanso a la B, y este invierno ni siquiera el frío nos impedirá seguir a estas inquietas letras hasta su nueva ubicación. De nuevo nos vamos para allí, acompañados por esa personita creativa que aún no conocemos y que será nuestro nuevo Brighthunter, el II.

Bright Tradeshow. Del 16 al 18 de enero de 2013. Alte Münze, Berlin, Mitte.www.brighttradeshow.com

f: A

ndre

ia M

artin

s · w

ww

.and

reia

mar

tins.

com

Page 92: #88 NEW HORIZONS

postits

ISpO muNIcH Sobredosis deportiva

La nieve ya está aquí y un año más viene acompañada de la feria líder internacional del deporte asociado a ella. Ispo Munich sigue ocupando una posición clave en el sector deportivo y este 2013 llega con más fuerza que nunca. Con más de 2.000 expositores internacionales de Outdoor, ski, action y perfomance sports, el certamen ferial ofrece una visión completa y tentadora de los productos, tendencias e innovaciones con marcas de renombre como Quiksilver, Joma, Katadyn y Outpac. Pero hay mucho más, Ispo Healthstyle que se estrenó el año pasado, vuelve con más productos deportivos vinculados a la industria de la salud presentando un nuevo estilo de vida saludable y activo. El dinamismo de la feria no tiene límites y por eso, en el marco de Ispo Academy, todos los profesionales del sector podrán asistir a seminarios, conferencias y talleres dedicados al marketing internacional. Pero, como es propio del evento, han pen-sado en todo el mundo y continúan apoyando a los participantes mediante una nueva bolsa internacional de empleo y nuevas estrategias de comunicación a través de Ispo Connect. Además, para los deportes al aire libre, backcountry y esquí, Ispo Munich tiene preparado un variado programa desde la Outdoor Fashion Show hasta la Dav Boulder Cup con la entrega del premio Ispo Award. Esto es sólo el aperitivo, el suculento menú de la plataforma deportiva es para ver-daderos estómagos insaciables, no te lo pienses mucho, abrígate bien y reserva la fecha para ver con tus propios ojos cómo el mundo del deporte se despliega en la ciudad alemana durante cuatro días, con mucho estilo. T: Barbara Esteban.

Messe München international. Del 3 al 6 de febrero, 2013.Messegelände 81823. Munich.www.ispo.com

Page 93: #88 NEW HORIZONS

lamono / núm. 88 / diciembre ’12 - enero ‘13

El dORAdO la antesala del Free World tour

La pasada edición nos estrenamos como medio colaborador de El Dorado Freeride, competición calificada con cuatro estrellas de la Freeride World Qualifier del circuito mundial. Y lo hicimos a base de rock, concretamente el de las carismáticas Santa Rita, que convirtieron la terraza de Els Planells, a 1940 metros, en un escenario improvisado con las montañas de fondo. El Dorado Freeride 2013 vuelve a Vallnord por octava vez consecutiva con su edición número XVI. Los riders se enfrentarán este año a inclinaciones de hasta 55º con rocas, cortados y corredores que les obligarán a sacar lo mejor de sí y a estudiar detenidamente sus movimientos durante el descenso. El Dorado es la principal competición extreme de los Pirineos y del sur de Europa pero también la antesala del Free Wold Tour. Un evento deportivo de nivel internacional en el que se verán las caras riders llegados de más de 20 países diferentes buscando asegurarse su plaza para el FWT. Volveremos a estar presentes en esta edición con más de una sorpresa que por ahora no podemos revelar, ¡así que estad atentos! T: Pat Soler.

el Dorado. Del 21 al 24 de febrero en vallnord (Andorra).www.eldoradofreeride.com

f: ©

Ang

el E

ngui

ta /

El D

orad

o Fr

eeri

de 2

012

Page 94: #88 NEW HORIZONS

postits

SKIp&dIE presentación by lamono

¿Conoces esa sensación en que crees estar tomando la dirección correcta y depositas toda tu confianza en ese pro-yecto? Algo así nos pasa en lamono, porque la música es uno de nuestros motores vitales y día a día nos acompaña en segundo plano en nuestros quehaceres de la oficina. Por eso mismo -y porque no sabemos parar quietos-, lamono os invita al lanzamiento exclusivo de Skip & Die en Barcelona y Madrid. Un buen grupo de música debe ser el resultado de la conjunción harmónica entre varios factores: estilo propio, originalidad, energía, versatilidad, pasión… ¿Y si a todo ello le añadimos algunos ingredientes más? Una pizca de eclecticismo con algún que otro toque étnico, estilismo transgre-sor sin límites, letras trabajadas -y retrabajadas- para reventar conciencias en más de tres idiomas, una capacidad empática sin fronteras y, como guinda del pastel, un respeto sobrehumano a la profesión. De esta manera vemos a este grupo sudafricano, una pandilla de cinco locos por la música (Cata.Pirata, voz y audiovisuales; Gino Bombrini, percusion y guitarra; Rene Kuhlmann, electronica FX; Nique Quentin, percussion; y Daniel Rose, string instruments [sitar/guitar/sas]) que tampoco paran quietos por casa -como nosotros, vamos-. Así que nos alegramos de invitaros a sus primeras actuaciones en territorio nacional, concretamente en Barcelona y Madrid. Prepárate para saltar con nosotros sin pesares al ritmo de estos chicos que se crecen concierto tras concierto. Estad atentos porque os informaremos en breve de lo que tenéis que hacer para no pensar en nada más que en un verbo: bailar.

skip & Die. lamono presenta a la banda el 21 de febrero en sidecar (Barcelona) y el 22 sala Caracol (Madrid)http://skipndie.withtank.com

Page 95: #88 NEW HORIZONS
Page 96: #88 NEW HORIZONS

NOMBRE Y APELLIDOSDIRECCIÓN COMPLEtA

CP CIuDADtELéfONO E-MAILPROfESION

Método de pago: haz una transferencia bancaria por valor de 25 euros (España) y 40 euros (fuera de España) al nº de cuenta: 0081-0163-67-0001192027 indicando el motivo SUSCRIPCIÓN LAMONO.Debes enviarlo junto a tus datos a: LAMONO. C/Aribau, 15 1º1ª 08011 Barcelona ¡no olvides adjuntar el comprobante del banco!

SuSCRIBE-t

Este mes la lectora más rápida en suscribirse a nuestra revista se llevará una tabla snow de niKiTA, modelo Pink sideway sista.

www.nikitaclothing.com

Page 97: #88 NEW HORIZONS
Page 98: #88 NEW HORIZONS

PRÓXIMO MONOTEMA:

Envía tu trabajo antes del 15 de enero a [email protected]

f: ryan florig · www.rejectedshelf.tumblr.com

BIG

Page 99: #88 NEW HORIZONS
Page 100: #88 NEW HORIZONS