22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr....

10
22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education Roberto Berrocal Music Director OFFICE HOURS Horas de Oficina Monday/Lunes 7:00 am-5:00 pm Tuesday thru Friday/Martes a Viernes 7:00 am-7:00 pm CHURCH IS OPEN La iglesia está abierta Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm MASS SCHEDULE Horario de misas SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English) SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming) 12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español) DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla) 8:00 am (English) 7:00 pm (Español, martes y jueves) EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm DAILY ROSARY Rezo del Rosario 7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes) RECONCILIATION (Reconciliación) Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available. Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible. BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios) For information, call the office. Para información, llame a la oficina..

Transcript of 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr....

Page 1: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018

Fr. Luis R. Largaespada Pastor

Fr. Damian Flanagan

Parochial Vicar

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero

Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS Horas de Oficina

Monday/Lunes 7:00 am-5:00 pm Tuesday thru Friday/Martes a Viernes

7:00 am-7:00 pm

CHURCH IS OPEN La iglesia está abierta

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE Horario de misas

SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming)

12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel)

Misa Diaria (Capilla) 8:00 am (English)

7:00 pm (Español, martes y jueves)

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES

(Bautizos y Matrimonios) For information, call the office.

Para información, llame a la oficina..

Page 2: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

MASS INTENTIONS

Intenciones Misas

Sat/Sab, September 1

5:30 pm Emma Fernández

Sun/Dom, September 2

9:00 am Elaine Hisson

10:30 am Parish Community

12:30 pm Nelson Hidalgo Sara Krudenier

5:30 pm Stanford Bent John McManus

7:00 pm Raúl y Helen Abello Alba Marina Reina

Mon/Lun, September 3

8:00 am Thomas Garity

Tue/Mar, September 4

8:00 am Julián Echavarría

7:00 pm Adriana Alvarado de Ayub Jessica Urizar Leslie & Clarinda López

Wed/Mier, September 5

8:00 am Luis R. Largaespada Araica

Thu/Jue, September 6

8:00 am Yordi Gómez Special Intention Silvia Maceyras

7:00 pm Marilu Gailey

Fri/Vier, September 7 8:00 am Thanksgiving María Antonieta Larraz

Page 2

22nd Sunday in Ordinary Time (Cycle B) A Sunday Reflection

Tradition holds a special place in our hearts; it links us to the past and helps to prolong it in time. And yet, tradition can also be turned into an idol, stifling creativity and progress. This is particularly sad when the tradition upheld is something made up by man, as Jesus says in today’s gospel, or when it is invoked in order to sidestep some responsibility towards others.

Appearances can be deceiving, and so the Lord warns us that “the things that come out from within are what defile” (Mk 7:15). It is an invitation to avoid judging others, and to look into our own hearts so that we may root out all that is evil and cultivate what is good. May the Lord give us his grace so that we may hold on to what is good and grow in his love. God bless you!

Fr. Luis

P.S. Sincere thanks to all those who have kept up with your ABCD

pledges. We are prayerfully counting on you to meet our goal.

22oDomingo del Tiempo Ordinario (Ciclo B) Reflexión Dominical

La tradición ocupa un lugar especial en nuestros corazones, ya que nos conecta al pasado y nos ayuda a proyectarlo en el tiempo. Con todo, la tradición también puede convertirse en un ídolo, ahogando la creatividad y el progreso. Y si se trata de una tradición creada por los hombres, o cuando se invoca para evadir nuestro compromiso con el prójimo, como dice Jesús en el evangelio de hoy, es particularmente triste.

Las apariencias engañan. Por eso el Señor nos advierte que “lo que sale de dentro es lo que hace impuro al hombre” (Mc 7, 15). Es una invitación a no juzgar a otros y a mirar dentro del propio corazón para arrancar todo el mal y cultivar el bien. Que el Señor nos dé su gracia para que nos aferremos a lo bueno y crezcamos en su amor. Que Dios los bendiga.

P. Luis

P.S. Mi agradecimiento a todos los que han cumplido con su

compromiso del ABCD. Contamos con ustedes para mantener nuestro compromiso.

Page 3: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

Page 3

Stewardship in Action Comunidad en Acción

September 2, 2018 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Twenty Second Sunday in Ordinary Time

Dt 4:1-2, 6-8; Ps 15:2-3, 3-4, 4-5; Jas 1:17-18, 21b-22, 27; Mk 7:1-8, 14-15, 21-23

Monday Saint Gregory the Great, Pope and Doctor of the Church

1 Cor 2:1-5; Ps 119:97, 98, 99, 100, 101, 102; Lk 4:16-30

Tuesday 1 Cor 2:10b-16; Ps 145:8-9, 10-11, 12-13ab, 13cd-14; Lk 4:31-37

Wednesday 1 Cor 3:1-9; Ps 33:12-13, 14-15, 20-21; Lk 4:38-44

Thursday 1 Cor 3:18-23; Ps 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6; Lk 5:1-11

Friday 1 Cor 4:1-5; Ps 37:3-4, 5-6, 27-28, 39-40; Lk 5:33-39

Saturday The Nativity of the Blessed Virgin Mary

Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6ab, 6c; Mt 1:1-16, 18-23 or 1:18-23

INTENTIONS OF THE

HOLY FATHER FOR

SEPTEMBER

Universal: Young People in Africa That young people in Africa may have access to education and work in their own countries.

INTENCIONES DEL SANTO PADRE PARA SEPTIEMBRE

Universal: Los jóvenes del África

Para que las jóvenes del continente

africano tengan acceso a la educación

y al trabajo en sus propios países.

LET US PRAY FOR / Oremos por Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Sister Barbara Makar, Eduardo Gómez, Jean Paul Arias, Pilar Cruz, Fernando Beretta, Dulce Álvarez, Jean Marquez, Ludy Santa Cruz, Leonardo Lugo, María Figarola, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Germán Luis Ortega, Estela Ramírez, Amada Bordas, R. Sastre, Jacob Pared, Osvaldo Acosta, Luis Ravelo, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Elyna Pérez, Sofía Balcácer Acosta, Fernando Villabona, Andrés González, Mary Wohlmouth, Dennis Oconnel, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Myriam Barboza, Hubert Antúnez, Rossina Franco, Jace Reyes, Juan Fierro, Joaquín Chumaceiro, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

Catechists took part in a morning of preparation before the start of Religious Education sessions next week. Nuestros catequistas participaron en una mañana de preparación antes del comienzo de las sesiones de catequesis la próxima semana.

Registration continues after Sunday Mass both for Religious Education and RCIA. Continúan las inscripciones para la catequesis y RICA después de la misa del domingo.

Emmaus Women had a bake sale to support their upcoming retreat on October 19-21. Las mujeres de Emaús tuvieron una venta de golosinas para apoyar su próximo retiro del 19 al 21 de octubre.

You are invited to continue visiting our gift shop, where you will find beautiful gifts for every need. Los invitamos a seguir visitando la tiendita, donde encontrará preciosos regalos para cualquier ocasión.

Page 4: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

Page 4 St. Hugh

Baptism (

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA: Cristina Fundora [email protected]

RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

OUR LADY OF CHARITYOUR LADY OF CHARITYOUR LADY OF CHARITY

At the beginning of the XVII century a beautiful image of the Mother of Christ appeared floating on the waters of the Bay of Nipe, Cuba, after a storm. The image was on a small board on which was written: I AM THE VIRGIN OF CHARITY. Three farmers who had been looking for salt, picked it up and took it to a small town called Barajagua. Some years later the image was taken to the parish church of El Cobre, from where the image would disappear. A local girl called Apolonia kept saying that she had seen it on the slope of the hill of El Cobre. After praying for guidance, the town people saw like a glare on the place indicated by Apolonia, where they built a small hermitage and placed the image there. It was at this site that the National Shrine was eventually built and many people go there constantly to pray and ask Her protection in times of danger and need. The venerated image of the Virgin came to this city of Miami in 1961, accompanying her children amid the pain of exile. Within a few years, when many still did not even own their own homes, as Bishop Román used to recall, they erected a chapel which is a place of welcome for all, a center of encounter with God through His Mother. Once again this year, to show the same love and devotion to Our Lady of Charity, secondary patroness of the Archdiocese, we will gather to celebrate the Eucharist on her feast day, September 8 and to pray as a community for our brothers and sisters from Cuba, for freedom, for the release of political prisoners and for peace in the world. Come and join us!

LA VIRGEN DE LA CARIDADLA VIRGEN DE LA CARIDADLA VIRGEN DE LA CARIDAD

A principios del siglo XVII una hermosa imagen de la Madre de Cristo apareció flotando en las aguas de la Bahía de Nipe, Cuba, después de una tormenta. La imagen estaba sobre una pequeña tabla y tenía un letrero que decía: YO SOY LA VIRGEN DE LA CARIDAD. Tres campesinos que habían ido a buscar sal la recogieron y llevaron a un pequeño pueblo llamado Barajagua. Unos años más tarde fue llevada a la parroquia de El Cobre; pero la imagen siempre desaparecía de allí y tenía que ser devuelta a su lugar. Una joven llamada Apolonia insistía en que había visto la imagen en el cerro de El Cobre. Después de un tiempo de oración, los habitantes del pueblo vieron un resplandor en el cerro y construyeron una pequeña ermita a donde trasladaron la imagen. Allí se construyó luego el Santuario Nacional de El Cobre, donde muchos peregrinos la visitan constantemente para orar ante ella y pedir su protección en tiempos de peligro y necesidad. La venerada imagen de la Virgen llegó a esta ciudad de Miami en 1961, acompañando a sus hijos en medio del dolor del exilio. En pocos años, y cuando muchos aún no tenían casa propia -como siempre recordara Mons. Román- fueron capaces de erigirle una Ermita que es lugar de acogida para todos, centro de encuentro con Dios a través de su Madre. Este año mostraremos una vez más ese mismo amor y devoción a Nuestra Señora de la Caridad, patrona secundaria de esta Arquidiócesis, reuniéndonos para celebrar la Eucaristía en el día de su fiesta, 8 de septiembre y rezando como comunidad por nuestros hermanos de Cuba, por la libertad, por los presos políticos y por la paz del mundo.¡Los esperamos!

Page 5: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

22nd Sunday in Ordinary Time Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

A mandatory orientation night for CCD parents will be held this Wednesday, September 5, at 6:30 pm in the parish hall. CCD classes start Wednesday, September 12. Registration continues at the office. La noche de orientación obligatoria para los padres de la catequesis será el miércoles 5 de septiembre a las 6:30 pm en el salón parroquial. La catequesis comienza el miércoles 12 de septiembre. Las inscripciones continúan en la oficina.

Bible Studies classes in English start this week. The Bible Timeline starts this Tuesday, September 4. The session on Genesis starts next Monday, September 10. Las clases de Biblia en inglés comienzan esta semana, The Bible Timeline los martes a partir del 4 de septiembre y Génesis los lunes a partir del 10 de septiembre.

In observance of the anniversary of 9/11, a Blue Mass will be offered on Sunday, September 9, at 10:30 am by the St. Hugh Council of the Knights of Columbus. Please join us in this special memorial. Para conmemorar el aniversario del 9/11 el Consejo de los Caballeros de Colón en St. Hugh ofrecerá una misa el domingo 9 de septiembre a las 10:30 am. Los invitamos a participar en esta conmemoración.

Bible class in Spanish resumes on Wednesday, September 12 at 8:45 am in the rectory chapel. Las clases de Biblia en español se reanudan el miércoles 12 de septiembre a las 8:45 am en la capilla.

A Morning of Reflection for young couples married in the Catholic Church in the last 5 years, will be held on Saturday, September 15, from 8 am to 2 pm. The registration fee is $20 per couple. For information please contact Rolando & Irene Silva, [email protected]. Una mañana de reflexión para parejas jóvenes casadas en la Iglesia Católica en los últimos 5 años, tendrá lugar el sábado 15 de septiembre de 8 am a 2 pm. La cuota de inscripción es $20 por pareja. Para más información, contacte a Rolando e Irene Silva, [email protected].

Next Sunday, September 9, there will be a second collection to support the Catholic University of America. The only institution of higher education founded by the US bishops and chartered by the Vatican, it is charged with educating the future leaders of the Church and the nation, Thank you for your generous support. El próximo domingo 9 de septiembre se efectuará una segunda colecta para Catholic Univresity of America, la única institución de estudios superiores fundada por los obispos de EE.UU. y certificada por el Vaticano. Como tal, su misión es formar a los futuros líderes de la Iglesia y el país. Agradecemos su generosa contribución.

We invite you to use online giving for your convenience. School parents please remember to continue using your blue envelopes for Mass attendance. Para su conveniencia, los invitamos a hacer su donación “online”. Padres del colegio, por favor sigan usando sus sobres azules de asistencia a misa.

Several ministries will be holding retreats in the near future. Both Matrimonios en Victoria and Emmaus Men will have their retreat the weekend of October 12-14. Women’s Emmaus will have theirs the following weekend, October 19-21. Marriage Covenant will hold theirs the weekend of November 2-4. More information as time draws closer. Varios ministerios tendrán sus retiros dentro de poco. Tanto Matrimonios en Victoria como Emaús Hombres celebrarán su retiro el fin de semana del 12 al 14 de octubre. Las mujeres de Emaús tendrán el suyo el fin de semana siguiente, 19 al 21 de octubre. Marriage Covenant celebrará su retiro el fin de semana de 2 al 4 de noviembre. Se dará más información a medida que se acerque la fecha.

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Marta Silva [email protected] Girl Scouts: Monique McCartney [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

Page 6: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

Page 6 St. Hugh

The Blesseds / Los Beatos

BLESSED DIEGO LUIS DE SAN VITORES (1627-1672) — Diego Luis de San Vitores was born to a noble family in Burgos, Spain. He entered the Society of Jesus and was ordained in 1651. He was granted permission to serve in the Philippines, fulfilling his long-time dream of being a missionary, he stopped in Guam along the way, and later persuaded King Philip IV of Spain to establish a mission there. He founded the first Catholic church in Guam in 1669.

After years of serving with limited success, at the death of a friendly local chief who had supported the missionaries, members of the Chamorro (an

indigenous tribe) rose against the missionaries who refused the protection of Spanish soldiers. Blessed Diego Luis was martyred on April 2, 1672. Killed with him was his assistant, a Filipino lay catechist, Saint Pedro Calungsod. Blessed Diego Luis was beatified in 1985. The feast day of both, Blessed Diego and St. Pedro Calungsod is October 6.

BEATO DIEGO LUIS DE SAN VITORES (1627-1672) — Nacido de una familia noble en Burgos, España, Diego Luis de San Vitores ingresó a la Compañía de Jesús y fue ordenado sacerdote en 1651. Tras conseguir permiso para servir como misionero en Filipinas, vio cumplido su sueño. Camino allá, hizo una parada en Guam, y más tarde logró persuadir al rey Felipe IV de España para establecer allí una misión. El Beato Diego Luis fundó la primera iglesia católica en Guam en 1669.

Su éxito en la isla fue limitado. A la muerte de un cacique local que había dado apoyo a los misioneros, la tribu de los Chamorros se levantó contra ellos. Los misioneros se negaron a recibir protección de las tropas españolas. El Beato Diego Luis alcanzó el martirio el 2 de abril de 1672, junto con su asistente san Pedro Calungsod, catequista laico filipino. El Beato Diego Luis fue beatificado en 1985. La fiesta de ambos mártires se conmemora el 6 de octubre.

Page 7: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

22nd Sunday in Ordinary Time Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa Apostolic Exhortation Gaudete et Exsultate On the Call to Holiness in Today’s World

There can be any number of theories about what constitutes holiness, with various explanations and distinctions. Such

reflection may be useful, but nothing is more enlightening than turning to Jesus’ words and seeing his way of teaching the truth.

Jesus explained with great simplicity what it means to be holy when he gave us the Beatitudes (cf. Mt 5:3-12; Lk 6:20-23). The Beatitudes are like a Christian’s identity card. So if anyone asks: “What must one do to be a good Christian?”, the answer is clear.

We have to do, each in our own way, what Jesus told us in the Sermon on the Mount. In the Beatitudes, we find a portrait of the

Master, which we are called to reflect in our daily lives.

The word “happy” or “blessed” thus becomes a synonym for “holy”. It expresses the fact that those faithful to God and his word, by their self-giving, gain true

happiness. (Nos. 63, 64)

Exhortación Apostólica Gaudete et Exsultate Sobre el llamado a la santidad en el mundo actual

Puede haber muchas teorías sobre lo que es la santidad, abundantes explicaciones y distinciones. Esa reflexión podría ser útil, pero nada es más iluminador que volver a las palabras de Jesús y recoger su modo de transmitir la verdad. Jesús explicó con toda sencillez qué es ser santos, y lo hizo cuando nos dejó las bienaventuranzas (cf. Mt 5,3-12; Lc 6,20-23). Son como el carnet de identidad del cristiano. Así, si alguno de nosotros se plantea la pregunta: «¿Cómo se hace para llegar a ser un buen cristiano?», la respuesta es sencilla: es necesario hacer, cada uno a su modo, lo que dice Jesús en el sermón de las bienaventuranzas. En ellas se dibuja el rostro del Maestro, que estamos llamados a transparentar en lo cotidiano de nuestras vidas.

La palabra «feliz» o «bienaventurado», pasa a ser sinónimo de «santo», porque expresa que la persona que es fiel a Dios y vive su Palabra alcanza, en la entrega de sí, la verdadera dicha con la fuerza de la gracia. (Nos. 63, 64)

Page 8: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

Page 8 St. Hugh

Formation Begins At The Font

Discover the deeply personal and

sacred relevance of Baptism

in Reborn: You, Your Child and the

Heart of Baptism, an Augustine

Institute Studios original series. With

a step-by-step explanation of the rite, including its profound place in

Scripture and Tradition, Reborn

prepares you to support your loved

one’s faith long after the rite is over.

Watch it free, also in Spanish, at

FORMED.ORG.

SACRIFICIAL GIVING

COLLECTION LAST WEEK COLECTA DE LA SEMANA

PASADA $14,890.80

THANK YOU FOR YOUR

GENEROSITY GRACIAS POR SU GENEROSIDAD

PLANNING FOR THE FUTURE Making a will isn’t expensive! But not having one may cost your family a great deal. Please be a good steward of your resource by using wisely the Lord’s gifts given to you. Make a will or revise the one you have if you haven’t done so in the past five years. For more information, contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110.

PLANEANDO PARA EL FUTURO ¡Hacer un testamento no es costoso! Pero no tener uno puede costarle mucho a su familia. Por favor, sea un buen administrador de sus recursos utilizando sabiamente los dones que el Señor le ha dado. Haga su testamento o revise el que ya tiene si no lo ha hecho en los últimos cinco años. Para obtener más información, póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.

Monday, September 3, Labor Day School and Church Offices are closed. Tuesday, September 4 7:00 pm Centering Prayer School Chapel 7:00 pm Bible Time Line Media Center 7:00 pm Pre-Baptismal Class 5th Grade Room 7:00 pm Evening Mass Church 8:00 pm Meditated Holy Rosary Church Wednesday, September 5 6:30 pm CCD Parents Orientation Parish Hall 8:00 pm Matrimonios en Victoria Parish Hall Thursday, September 6 8:30 am Adoration of the Blessed Sacrament Rectory Chapel 7:00 pm Evening Mass Rectory Chapel 7:30 pm Legion of Mary Rectory Chapel

Agnus Day appears with the permission of www.agnusday.org

This week at St. Hugh

Esta semana en St. Hugh

REMINDER TO ALL

Hospitals no longer inform the parish when a

parishioner is admitted, unless consent is given first. Please notify us so that we may visit you or your loved

one and bring you the sacraments.

LES RECORDAMOS

Los hospitales ya no informan a la parroquia si un feligrés está hospitalizado a menos

que se haya dado consentimiento previo. Si

desea que lo visitemos a usted o a un ser querido, avísenos

para que podamos visitarlo y llevarle los sacramentos.

Page 9: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

22nd Sunday in Ordinary Time Page 9

CELEBRATING THE BEGINNING OF A NEW SCHOOL YEAR

Follow us on Facebook today!

Make sure to log in to

our school website to

view upcoming events

for the month of

September.

Students, faculty, and parents at St. Hugh School celebrated their

first school Mass of the new academic year on Friday, August 24.

Father Luis welcomed the teachers and students and blessed the

entire school community. Everyone came together to pray for a

wonderful new school year. It was a beautiful celebration of Mass,

enhanced by the student altar servers, lectors and choir.

Page 10: 22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018...22nd Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández,

Page 10 St. Hugh

Grandparents Day is coming up!!!

Please send in one photograph of

your child’s grandparent(s) to Mr.

Ernie González, no later than

Tuesday, September 4. Pictures

should be sent by email to

[email protected].

Parents, please continue to attend our

Sunday Mass and remember to use your

blue envelopes for

Mass attendance.

Parking decals

are required.

Please see Mrs.

Perez in the

school office to

obtain yours.

Registration for the after school program is open.

Please remember to review all of the program

offerings and return your registration form.

Classes will begin the week of September 4th.

Should you have any questions, contact Mrs.

Gloria Perez at [email protected]