Consecutive 2.0: How to use your tablet for consecutive interpreting (IAPTI Presentation, 2015)

Post on 13-Jan-2017

1.864 views 0 download

Transcript of Consecutive 2.0: How to use your tablet for consecutive interpreting (IAPTI Presentation, 2015)

Consecu(ve*2.0!!How!to!use!your!tablet!for!consecu1ve!interpre1ng!!

Josh!Goldsmith!@Goldsmith_Josh!September!6,!2015!

3rd!IAPTI!Conference,!Bordeaux!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

A!few!ques1ons!Have!you!ever!used!a!tablet?!!Who!uses!a!tablet!regularly?!

!What!do!you!use!it!for?!!Who!uses!a!tablet!in!their!interpre1ng!work!in!some!way?!

!(Prepara1on,!in!the!!booth,!etc.)!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

A!few!ques1ons!Who!uses!a!tablet!for!preparing!conferences?!

!How?!!Who!uses!a!tablet!in!the!booth?!

!How?!!Who!has!used!a!tablet!for!consecu1ve!interpre1ng?!

!How?!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Your!average!notepad!What!features!are!you!looking!for!in!a!consec!notepad?!!!

•  Size?!•  Ver1cal!or!horizontal?!•  Lined!or!unlined?!•  Margin!line?!!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Your!average!wri1ng!utensil!What!features!are!you!looking!for!in!the!wri1ng!utensil(s)!?!!!

•  What!wri1ng!utensils!do!you!use?!•  Speed?!•  Color?!•  Smudging?!!!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Some!recommenda1ons!Reproduced from Gillies (2005, pp. 15-16)

Reporter's notepad

10 x 15cm* A convenient size. Big enough for clear notes, small enough to carry around.

Spiral bound from top Pages turn easily and never get lost, dropped or mixed up.

Firm sheet of card as the back page You will often have to take notes and speak standing up. Try doing either of these with a floppy notepad!

Plain pages, or with lines or squares as feint [sic] as possible

What you write must be clearly visible on the paper you are using.

Write on one side of the paper only. The order of the pages gets very confusing if you don't

Biro

Writes quickly, smoothly, clearly and quietly.

Some interpreters use pencils but fountain pens, felt tips and roller balls are a No-No. They are slow to write with, and prone to running out and smudging.

Several spares If it can run out it will. Bring a spare, or two!

The ink must be clearly visible on the paper you are using.

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Your!thoughts!on!going!2.0!

And!if!we!were!to!use!tablets!for!noteXtaking…!!What!can!you!imagine!the!pros!might!be?!!What!concerns!might!you!have?!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Time!for!a!volunteer…!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

My!favorites!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

But!there!are!lots!of!op1ons…!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Research!Methodology!•  EXPLORATORY,!MULTIXPHASE!MIXED!METHODS!RESEARCH!to!

•  Map!the!field!of!those!using!tablets!for!consecu1ve!interpre1ng!•  Develop!an!instrument!for!assessing!different!tools!(Creswell!&!Clark!2006)!

•  SAMPLE!•  members!of!professional!interpre1ng!associa1ons!•  snowball!sampling:!locate!members!of!hardXtoXfind!popula1ons!(Burke!

Johnson!&!Christensen,!2013).!!•  SEMIXSTRUCTURED!INXDEPTH!INTERVIEWS!

•  Develop!detailed!descrip1ons,!present!mul1ple!perspec1ves,!describe!process,!understand!a!situa1on!from!the!inside!(Weiss,!1994).!!

•  Answers!“are!rich!and!thick!with!qualita1ve!data”!(Turner,!2010,!p.!756).!!•  Skype™,!Google!Hangouts™,!Ecamm!Call!Recorder!for!Skype™,!Voice!Record!•  Informed!consent!

•  INDUCTIVE!THEMATIC!ANALYSIS!•  Transcribe!interviews!and!induc1vely!derive!categories!(Kvale,!1996)!•  Coded!with!NVivo™!(CAQDAS!program)!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Respondents!•  6!respondents,!all!members!of!one!of!more!professional!

associa1ons!•  Age:!30!–!56!•  Professional!domicile:!Europe!and!United!States!•  Professional!markets:!Europe,!U.S.A.,!Mexico!•  All!had!retour,!some!had!addi1onal!passive!languages!•  5!freelance,!1!staff!interpreter!•  Experience:!8!–!30!years!(avg.!18.5!years)!•  Consecu1ve!days!per!month:!0.25!–!22!(avg.!15!days*)!•  Tablet!interpre1ng!experience:!1!–!4!years!(avg.!2!years)!•  Number!of!assignments!used:!1!X!1000!(avg.!86*)!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Interpreters!are!using!tablets!for!consecu1ve!in!a!variety!of!sepngs!

Settings (Categories based on Mikkelson!(2009),!Torikai,!2006,!2009;!Thiery,!2000)!

Respondent 1 2 3 4 5 6

Conference*interpre(ng x x x x

Legal*/*court*interpre(ng x x x x

Medical*interpre(ng x x

Media*interpre(ng x x

Business*interpre(ng x x

Diploma(c*interpre(ng x x

Community*interpre(ng x

Interpreter*training x x x x x

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

They’re!using!a!variety!of!devices…!Tablets and other devices used

Respondent Tablet(s) WiFiKenabled 3G/4GKenabled

1 iPad®!2 yes yes

2 iPad!Air® yes yes

3 iPad!Air® yes no

7"!Android™!tablet yes no

4 Samsung!Galaxy!Note®!10.1 yes no

5 Samsung!Galaxy!Note®!8 yes no

6 Galaxy!phone yes yes

iPad®! yes yes

iPad!!mini™ yes yes

Surface™!Pro yes yes

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

applica1ons…!Applications used

Respondent Applica(on Tablet*/*Environment

1 Bamboo™!Paper iPad®!/!iOS

Penul1mate!(Evernote®) iPad®!/!iOS

Paper!by!FiwyThree™!(*tes1ng) iPad®!/!iOS

2 TopNotes iPad®!/!iOS

3 Penul1mate!(Evernote®) iPad®!/!iOS

4 S!Note Samsung!/!Android™

5 S!Note Samsung!/!Android™

6 S!Note Samsung!/!Android™

OneNote® Surface™!/!Windows®

Penul1mate!(Evernote®) iPad®!/!iOS

Notability® iPad®!/!iOS

AudioNote iPad®!/!iOS

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

…and!styluses!Styluses used

Respondent Stylus Tablet*/*Environment BluetoothKenabled?

1 Bamboo™ iPad®!/!iOS no

2 Bamboo™ iPad®!/!iOS no

* BoxWave iPad®!/!iOS no

3 Cosmonaut iPad®!/!iOS no

Pencil!by!FiwyThree™ iPad®!/!iOS yes

4 S!Pen Samsung!/!Android™ no

5 S!Pen Samsung!/!Android™ no

Aponyo!Click iPad®!/!iOS no

6 S!Pen Samsung!/!Android™ no

Cosmonaut iPad®!/!iOS no

Bamboo™ iPad®!/!iOS no

Surface™!Pen Surface™!/!Windows® yes

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Interpreters!find!tablet!interpre1ng!effec1ve!Effectiveness of tablets

Respondent Less*effec(ve Equally*effec(ve More*effec(ve

1 x

2 x

3 x

4 x

5 x

6 x

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Though!they!do!have!some!concerns…!Interpreters' concerns about tablet interpreting

1 2 3 4 5 6

Reluctant/afraid!to!try!something!new x x

Learning!curve x x x x

Fear!of!damaging!tablet x x

Cost x

Slower!wri1ng!speed x

More!stressful! x

Fear!of!technological!failure! x x x

Baxery!life x x x

Technology!s1ll!immature x

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Preference!for!trusty!pen!and!paper…!SeTngKspecific*reasons*to*prefer*pen*and*paper*over*tablets

Ergonomics Technology*

moving equipment!not!prepared

standing reliability!and!baxery!life

cumbersome!/!uncomfortable!to!hold worried!about!breaking!tablet

Difficulty*/*stakes Environment

high!stakes crowds!of!people

at!a!trial!/!in!court outdoors

very!difficult poor!visibility!/!!glare

very!fast less!formal!sepng!where!fewer!notes!needed

*****************************************************************************************Clients*

fear!of!adverse!client!reac1ons clients!unfamiliar!with!technology

clients!already!mistrust!other!languages working!with!unknown!client confiden1ality!/!clients!request!notes!or!pad!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

And!clients!like!it,!too…for!the!most!part!!Client reactions to tablet interpreting

posi1ve!reac1on!/!impressed excellent!reac1on looks!cool!/!novelty looks!(more)!professional sets!interpreter!aside!as!memorable curious do!not!ques1on!it less!complaints!than!before logical:!they!use!it!too less!educated/techXsavvy!clients!might!take!it!the!wrong!way do!not!realize!interpreter!is!taking!notes fear!about!confiden1ality fear!interpreter!is!unfocused!/!chea1ng

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Pros!and!cons!of!tablet!interpre1ng!Pros and cons of tablet interpreting

Technical*advantages Technical*disadvantages

Access!to!reference!materials Baxery!life

Buxon!with!extra!features!in!stylus Crashes

Cloud!backup!and!accessibility Inadvertently!hit!menu!buxons?

Cut!and!paste Mul1ple!cables!needed

Email!and!print!notes Need!to!prepare!equipment

Embed!notes

Eraser

Internet!connec1vity

Password!protec1on

Split!screen

Unlimited!ink!and!paper

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Pros!and!cons!of!tablet!interpre1ng!(2)!

Visual*advantages Visual*disadvantages

Custom!paper Difficult!to!find!place!when!scrolling

Mul1ple!ink!colors!+!pen!styles!in!one!stylus Hard!to!see!in!some!environmental!condi1ons

Variety!of!paper!types Inaccurate/imprecise!wri1ng

Ver1cal!scrolling Unwanted!marks

Zoom!(increase!wri1ng!size)

Zoom!(see!mul1ple!pages!at!once)

Physical*advantages Physical*disadvantages

Less!cumbersome Cumbersome!when!standing,!moving

Lightweight!and!small Different!wri1ng!posi1on

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Pros!and!cons!of!tablet!interpre1ng!(3)!

Client*rela(ons*K*advantages Client*rela(ons*K*disadvantages

Impresses!clients Confiden1ality!concerns

Sets!interpreter!aside!as!memorable Clients!mistrust/unfamiliar!with!technology

Looks!more!professional Clients!fear!interpreter!is!unfocused!/!chea1ng

Less!no1ceable!page!turns

Quieter!than!paper

Other*advantages Other*disadvantages

Environmentally!friendly Addi1onal!stress!(fear!of!crashing!/!breaking)

Facilitates!prepara1on Cost

Storage!and!organiza1on!of!notes Lack!of!training!courses

Learning!curve

Possible!distrac1on

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

A!few!more!demonstra1ons!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Time!for!another!volunteer…!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

So!you!want!to!buy!a!tablet…!Features to consider when assessing a tablet

Ability!to!disable!mul1tasking!gestures Not!likely!to!crash!

Appropriate!size Portable

Baxery!life Professional!appearance

Boot!1me! Quick!learning!curve

BuiltXin!wrist!protec1on Reliable

Comfort Runs!smoothly!and!quickly

Compa1bility!with!reference!materials Smooth!wri1ng

Cost Split!screen!func1onality

Durability Sufficient!memory

Filing!and!organizing!capabili1es USB!port

Internet!access!/!3G!/!4G Visible!screen

Limited!number!of!cables Weight

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Or!pick!out!an!app…!Features to consider when assessing a note-taking application

Bookmarks!/!inXapp!naviga1on Pairs!with!stylus

Clear!and!easy!to!read Palm!rejec1on/wrist!protec1on

Cloud!backup!available Quality!of!handwri1ng!recogni1on

Comfortable!to!use Quick!color!/!thickness!changes

Connec1vity!with!other!applica1ons Reliability

Conversion!to!text Smooth!wri1ng

Cost Speed!of!page!turns

Custom!paper Split!screen!func1onality

Cut!and!paste Stable!build!/!limited!crashing

Easy!erasing Variable!stroke!thickness

Easy!filing,!reference,!and!organiza1on Variety!of!ink!colors

Embed!other!files!into!notepad Ver1cal!scrolling

Experience!mirrors!wri1ng!on!paper Visualize!mul1ple!pages!simultaneously

Horizontal!page!turns Wri1ng!speed InXapp!access!to!dic1onaries!/!reference!materials!/!internet! Zoom

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Or!a!stylus!

Features to consider when assessing a stylus Buxon!with!added!func1ons Natural!hand!posi1on !Charges!via!USB Pairs!with!special!apps !Clip Professional!look !Comfortable!to!hold Replaceable!baxeries Compa1ble!with!all!apps Replacement!nibs!available? Cost Size!mirrors!pen? Durability Sower/rubbery!nib? FineX1pped!nib? "Spring"!on!screen Glides!well Wri1ng!speed Hew Wri1ng!feel!(natural) Integra1on!with!tablet Wri1ng!volume!(silent) Lodges!inside!tablet

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Other!interes1ng!technology!!!!Tablet!interpreter!manual! Digital!pen!/!SimXConsec™!

!

!!!!!!!Rocket!book!–!microwavable!notebook!

!

iSketchnote!–!digi1zes!notes!as!you!write!

!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

Ques1ons?!

jg@joshgoldsmith.com!Joshua.Goldsmith@unige.ch!

@Goldsmith_Josh!!!

FACULTÉ DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTATION

!References!Burke!Johnson,!R.!&!Christensen,!L.B.!(2013).!Educa&onal*research:*Quan&ta&ve,*qualita&ve,*and*mixed*approaches!(3rd!ed.).!Thousand!Oaks,!CA:!Sage.!Creswell,!J.!W.,!&!Clark,!V.!L.!P.!(2006).!Designing*and*conduc&ng*mixed*methods*research!(1st!ed.).!Thousand!Oaks,!California:!SAGE!Publica1ons.!Drechsel,!A.!(2013).!The!tablet!interpreter.!Retrieved!from!hxp://vkdblog.files.wordpress.com/2013/03/table1nterpreterXpublic.pdf!Gillies,!A.!(2005).!Note<taking*for*consecu&ve*interpre&ng:*A*short*course.!Oxford:!Alden!Press.!Kvale,!S.!(1996).!InterViews:*An*introduc&on*to*qualita&ve*research*methodology.*Thousand!Oaks,!CA:!Sage.!Mikkelson,!H.!(2009).!Interpre1ng!is!interpre1ng:!Or!is!it?!The*AIIC*Webzine*(52).!Retrieved!from!hxp://aiic.net/page/3356/interpre1ngXisXinterpre1ngXorXisXit/lang/1.!!NavarroXHall,!E.!(2013,!November!3).!SimXConsecTM!Workshops.![Video!file].!Retrieved!from!hxps://www.youtube.com/watch?v=DDyi1keov8A.!NavarroXHall,!E.!(2014,!June!25).!Esther*Navarro<Hall*:*Sim<Consec™*con*smartpen![Audio!podcast].!Retrieved!from!hxp://www.ivoox.com/estherXnavarroXhallXsimXconsecXsmartpenXaudiosXmp3_rf_3254210_1.html.!Orlando,!M.!(2013).!Interpre1ng!training!and!digital!pen!technology.!Interpreter*Stories:*The*AIIC*Webzine!(62).!Retrieved!from!hxp://aiic.net/issues/310/2013/interpretersXrealityXandXfic1onX62.!Thiery,!C.!(2010).!La!carrière!d’interprète!vous!tenteXtXelle!?*The*AIIC*Webzine.*Retrieved!from!hxp://aiic.net/page/214/laXcarriereXdXinterpreteXvousXtenteXtXelle/lang/2.!Torikai,!K.!(2006).!Diploma1c!interpreters!in!the!PostXWorld!War!II!Japan:!Voices!of!the!invisible!presence!in!foreign!rela1ons.!(Unpublished!doctoral!disserta1on).!University!of!Southampton.!Torikai,!K.!(2009).!Voices*of*the*invisible*presence.!Amsterdam/Philadelphia:!John!Benjamins.!!Turner,!D.W.,!III.!(2010).!Qualita1ve!interview!design:!A!prac1cal!guide!for!novice!inves1gators.!The*Qualita&ve*Report,!(15.3),!754X760.!Weiss,!N.!(1994).!Learning*from*strangers:*The*art*and*method*of*qualita&ve*interview*studies.!New!York:!Free!Press.!