801
Cod. N. canaliN. channel
N° LED TOTALI collegabiliTOTAL N° LED to connect Input Output Impiego
UseMIN MAX
84825 3 1 200 24V DC 24V DC 4A/CH MAX
Led 5mm Full colore strip led RGB
Led 5 mm full colorand srtip led RGB
* Disponibilità settembre 2008 * Available september 2008
MA
STE
R P
RO
24V D
C
OU
T: VO
LTA
GE
PW
M
Dri
ver
RG
B
R
G
B
Driver RGB MASTER PRO
da incorporare con uscita 24V DC
(controllo PWM della tensione)
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 24V DC con relativo alimentatore switching (vedi pag.808).
IP10.
Classe III di isolamento.
Per alimentare led 5mm Full color e/o strip led RGB, collegamento in parallelo.
Uscita a 24V DC controllata in PWM.
Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il circuito aperto ed i corto-circuiti sul secondario.
Alimentatore adatto al montaggio su guida omega da 35mm.
Compatibile con protocollo USITT DMX 512-A e connettori XLR 3 poli.
Compatibile con i driver EASY, display DMX EASY, touch panel PRO, touch panel EVO e interfaccia DMX MANAGER.
Caratteristiche funzionali:
Driver indipendente.
Dimmerazione del singolo canale.
Dimmerazione globale.
Soft - Start.
Dotata di 15 programmi (5 di fl ash, 5 di dissolvenza e 5 di colore fi sso) preimpostati attivabili tramite selettore manuale.
Regolazione fi ne della velocità di esecuzione dei programmi.
Attivazione/disattivazione/cambio dei 15 programmi preimpostati tramite telecomando IR (non incluso).
Possibilità di eseguire il programma di evanescenza standard (prog. 1) con l’ausilio di un pulsante normalmente aperto
(non incluso).
Dip-switch a 9 vie per indirizzamento DMX fi no ad un massimo di 512 canali.
Gestione tramite pulsante e/o telecomando IR di più drivercollegati tra loro via DMX.
Memorizzazione automatica del colore o del programma inesecuzione prima dello spegnimento.
Creazione di nuovi effetti scenografi ci attraverso l'interfaccia DMX MANAGER.
Controllo fi no ad un massimo di 255 periferiche Slave DMX i-Led.
Lunghezza massima della linea DMX fi no a 300m.
RGB MASTER PRO
TO BE Built-in Driver with output 24V DC
(voltage PWM control)
Technical features:
Input Voltage Range 24V DC by means of relative switching driver (see page 808).
IP10.
Insulation class III.
To power 5mm led Full color and/or strip led RGB, parallel connection.
PWM control output voltage 24V DC.
Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit.
Driver suitable for mounting on 35mm omega guide.
Compatible with USITT DMX512-A protocol and three-pole XLR connectors.
Compatible with EASY driver, DMX EASY display, touch panel PRO touch panel EVO and DMX MANAGER interface.
Functional features:
Independent driver.
Indipendent dimming on single channels.
All-round dimming.
Soft - Start.
Equipped with 15 programmes (5 fl ash, 5 fading and 5 fi xed colour) that can be activated by means of manual selector.
Adjusting of the programme running speed.
Possibility of activation / deactivation / changing of the 15 presetprogrammes by means of IR remote control (not included).
Activation of the dedicated programs (prog.1) by means of normally open push button (not included).
Possibility of addressing 512 DMX channel through a dip-switch with 9 positions.
Possibility of managing several drivers connected to each other via DMX by means of a single push button or IR sensor.
Automatic store of the colour or programm before shut down.
Creating new effects through the DMX MANAGER interface.
Possibility of controlling up to a maximum of 255 slave i-Lèd peripheral units.
Maximum length of the DMX line of 300 metres.
POWER5 mm
24V
DC
POWER5 mm
24V DC
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 801 28-05-2008 16:43:03
802
SLA
VE
PR
O 2
4V D
C
OU
T: VO
LTA
GE
PW
M
Dri
ver
RG
B
R
G
B
IP10 RohsC.V.Equinv.
SELVF DMX
512 IR
24V
DC
H07RN -F 7X1
H07RN -F 2X1
88 - 264V AC
MAX 20m
MAX 10m
MAX 100m TOTALI
MAX 10m
MAX 10m179,5
103
179,6
46
IR Receiver
GLOBALDIMMER
DMX
ON12
3
1 23
LINE OUT
+ + + +- - - -
DMX ADDRESS
BUTTONV
LINEIN USE ONLY
ir
48 V DC
24 V DCV
Slave
CH1REDGREENBLUE
+-
DMX OUTDMX IN
Receiver
DMX Finalizig
RGB Slave PRO
MAX 10m
Peso: 800g
Weight 800g
Sezione di cavo per il primario: da 0,5 a 1,5 mm2
Sezione di cavo per il secondario: da 0,5 a 1,5 mm2
Temperatura ambiente di lavoro: da - 20° C a + 40° C
Cable cross-section conductors area for the primary circuit: from 0,5 to 1,5 mm2
Cable cross-section conductors area for the secondary circuit: from 0,5 to 1,5 mm2
Operating ambient temperature: from - 20° C to + 40° C
Accessori opzionali per la gestione:(non inclusi)
Optional management accessories: (not included)
84841 (Pag. 755)84840 (Pag. 755)84982 (Pag. 755)84885 (Pag. 754)84871 (Pag. 754)
POWER5 mm
24V DC
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 802 28-05-2008 16:43:03
803
Cod. N. canaliN. channel
N° LED TOTALI collegabiliTOTAL N° LED to connect Input Output Impiego
UseMIN MAX
84826 3 1 200 24V DC 24V DC 4A/CH MAX
Led 5mm Full colore strip led RGB
Led 5 mm full colorand srtip led RGB
* Disponibilità settembre 2008 * Available september 2008S
LA
VE
PR
O 2
4V D
C
OU
T: VO
LTA
GE
PW
M
Dri
ver
RG
B
R
G
B
Driver RGB SLAVE PRO
da incorporare con uscita 24V DC
(controllo PWM della tensione)
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 24V DC con relativo alimentatore switching (vedi pag. 808).
IP10.
Classe III di isolamento.
Per alimentare led 5mm Full color e/o strip led RGB, collegamento in parallelo.
Uscita a 24V DC controllata in PWM.
Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il circuito aperto ed i corto-circuiti sul secondario.
Alimentatore adatto al montaggio su guida omega da 35mm.
Compatibile con protocollo USITT DMX 512-A e connettori XLR 3 poli.
Compatibile con i driver EASY, display DMX EASY, touch panel PRO, touch panel EVO e interfaccia DMX MANAGER.
Caratteristiche funzionali:
Necessita di un dispositivo remoto per il controllo, quale pulsante normalmente aperto, telecomando IR, display DMX, touch panel PRO, touch panel EVO o interfaccia DMX manager.
Dotata di 15 programmi (5 di fl ash, 5 di dissolvenza e 5 di colore fi sso) precaricati.
Attivazione /disattivazione/cambio dei 15 programmi preimpostati tramite telecomando IR (non incluso).
Possibilità di eseguire il programma di evanescenza standard(prog. 1) con l’ausilio di un pulsante normalmente aperto (non incluso).
Dimmerazione del singolo canale attraverso un dispositivo DMX quale driver Master PRO o Touch Panel EVO.
Memorizzazione automatica del colore o del programma inesecuzione prima dello spegnimento.
Dip-switch a 9 vie per indirizzamento DMX fi no ad un massimo di 512 canali.
Gestione tramite pulsante e/o telecomando IR di più drivercollegati tra loro via DMX.
Creazione di nuovi effetti scenografi ci attraverso l'interfaccia DMX MANAGER.
Fino a 255 periferiche Slave DMX i-Led collegabili sullo stesso bus DMX.
Lunghezza massima della linea DMX fi no a 300m.
RGB SLAVE PRO
TO BE Built-in Driver with output 24V DC
(voltage PWM control)
Technical features:
Input Voltage Range 24V DC by means of relative switching driver (see page 808).
IP10.
Insulation class III.
To power 5mm led Full color and/or strip led RGB, parallel connection.
PWM control output voltage 24V DC.
Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit.
Driver suitable for mounting on 35mm omega guide.
Compatible with USITT DMX512-A protocol and three-pole XLR connectors.
Compatible with EASY driver, DMX EASY display, touch panel PRO, touch panel EVO and DMX MANAGER interface.
Functional features:
The need for a remote control device, such as normally-open pushbutton, IR remote control, DMX display, touch panel PRO, touchpanel EVO or DMX interface.
Equipped with 15 preset programmes (5 fl ash, 5 fading and 5 fi xedcolour).
Possibility of activation / deactivation / changing of the 15 presetprogrammes by means of IR remote control (not included).
Activation of the dedicated programme (prog. 1) by means ofnormally-open push button (not included).
Independent dimming on single channels with remote DMX devicee.g. master PRO control unit or touch panel EVO.
Automatic store of the colour or programm before shut down.
Possibility of adressing 512 DMX channel through a dip-switch with 9 positions.
Possibility of managing several drivers connected to each other via DMX by means of a single push button or IR sensor.
Creating new effects through the DMX MANAGER interface.
Possibility of connecting up to a maximum of 255 slave i-Lèd peripheral units on the same bus DMX.
Maximum length of the DMX line 300 metres.
POWER5 mm
24V
DC
POWER5 mm
24V DC
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 803 28-05-2008 16:43:08
804
LINE OUT
+ + + +- - - -
CH1REDGREENBLUE
DMX OUTDMX IN
DMX ADDRESS
CH1REDGREENBLUE
GLOBALDIMMERSPEEDSPEED
FINE
DMX
ON
PROGRAMS
BUTTONV
+-
LINEIN USE ONLY
Receiverir
48 V DC
24 V DCV
Master
DMX Finalizig
RGB Master PRO
24/4
8 VD
C
12
3
1 23
H07RN -F 7X1
H07RN -F 2X1
88 - 264 V AC
MAX 20m
MAX 10m
MAX 10m
MAX 10m
MAX 100m TOTALI
IR Receiver
Driver MASTER PRO con telecomando
Caratteristiche funzionali:
Regolazione statica dei 3/4 canali tramite manopole.
Esecuzione di 15 programmi preimostati attivabili tramite selettore manuale.
Selezione dei programmi, velocità di esecuzione e funzione blocco colore tramite telecomando.
MASTER PRO driver with remote control
Functional features:
Static adjustment of the three 3/4 channels by means oftrimmer.
Running of 15 preset setting programmes that can beselected with a selector.
Selection of the programs, velocity of execution and colour lock functions by means of remote control.
i-LèD DRIVER PRO
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 804 28-05-2008 16:43:08
805
LINE OUT
+ + + +- - - -
CH1REDGREENBLUE
DMX OUTDMX IN
DMX ADDRESS
CH1REDGREENBLUE
GLOBALDIMMERSPEED
SPEED FINE
DMX
ON
PROGRAMS
BUTTONV
+-
LINEIN USE ONLY
Receiverir
48 V DC
24 V DCV
Master
DMX Finalizig
RGB Master PRO
MAX 10m
MAX 10m
MAX 10m
24/4
8 VD
C
88 - 264 VAC
12
3
1 23
H07RN -F 2X1
DM
X
H07RN -F 7X1
H07RN -F 2X1
MAX 300m
MAX 100m
MAX 100m
12
3
1 23
H07RN -F 7X1
H07RN -F 2X1
LINE OUT
+ + + +- - - -
DMX ADDRESS
BUTTONV
LINEIN USE ONLY
ir
48 V DC
24 V DCV
Slave
CH1REDGREENBLUE
+-
DMX OUTDMX IN
Receiver
DMX Finalizig
RGB Slave PRO
24/4
8 VD
C
MAX 20mMAX 10m
IR Receiver
MAX 10m
Driver in confi gurazioneMASTER-SLAVE con telecomandoe pulsante
Caratteristiche funzionali:
Collegamento master-slave tramite cavo DMX.
Controllo di entrambi i driver tramite i comandi deldriver master.
Possibilità di pilotare il driver slave (in modoindipendente dalla master) tramite telecomando IRe/o pulsante.
Easy driver in MASTER-SLAVE confi guration with double remote control and push button
Functional features:
Master-slave connection by means of DMX cable.
Control of both the drivers by means of the commandsof the master driver.
Possibility of controlling the slave driver (independently ofthe master) by means of IR remote control and/or pushbutton.
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 805 28-05-2008 16:43:08
806
LINE OUT
+ + + +- - - -
CH1REDGREENBLUE
DMX OUTDMX IN
DMX ADDRESS
CH1REDGREENBLUE
GLOBALDIMMERSPEED
SPEED FINE
DMX
ON
PROGRAMS
BUTTONV
+-
LINEIN USE ONLY
Receiverir
48 V DC
24 V DCV
Master
DMX Finalizig
RGB Master PRO
MAX 10m
48 V
DC
MAX 20m
MAX 10m
MAX 10m
MAX 100m
MAX 10m
88 - 264 V AC
12
3
1 23
1 23
123
H07RN -F 2X1
DMX
DM
X
H07RN -F 7X1
H07RN -F 7X1
H07RN -F 2X1
MAX 300m
IR Receiver
MAX 10m
MAX 10m
Driver MASTER PRO-SLAVE EASY con telecomando e pulsante
Caratteristiche funzionali:
Collegamento master-slave tramite cavo DMX.
Controllo di entrambi i driver tramite i comandi deldriver master.
Possibilità di pilotare il driver slave (in modo indipen-dente dalla master) tramite pulsante.
Possibilità di pilotare il driver slave (in modoindipendente dalla master) tramite telecomando IR.
Funzione di dimmerazione sui singoli canali tramitetelecomando del driver Easy.
MASTER PRO-SLAVE EASY driver with remote control and push button
Functional features:
Master-slave connection by means of DMX cable.
Control of both the drivers by means of the commandsof the master driver.
Possibility of controlling the slave control unit(independently of the master) by means of push button.
Possibility of controlling the slave control unit(independently of the master) by means of IR remotecontrol.
Dimming function on the single channels by means ofremote control of the Easy driver.
i-LèD DRIVER
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 806 28-05-2008 16:43:08
807
Driver RGB
INDIPENDENTE
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 190-250V AC.
IP40.
Classe II di isolamento.
Per alimentare led di potenza da 1W, collegamento in serie.
Uscita in corrente costante 220...350mA (±10%).
Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il circuito aperto, i corto-circuiti sul secondario.
Caratteristiche funzionali:
A) Loop 17 sec.
B) On/Off luci
C) Attivazione programma automatico di cambio colori
D) Pausa programma
E) Collegamento in parallelo fi no a max 25 driver comandati dallo stesso pulsante. Cavo di collegamento incluso (**).
IND
IPE
ND
EN
TE
IND
EP
EN
DE
NT
Dri
ver
RG
B
Cod. PowerN° LED collegabiliN° LED to connect Input Output Impiego
UseMIN MAX
84699 1 Watt 1 9 190/250V AC 40V DC 220 mA Full color
84334 1 Watt 3 27 190/250V AC 40V DC 350 mA
190 - 250V AC
29
75
147
ON/OFF Dimmer
Peso: 160g
Weight: 160g
IP40110Equinv.
SELVMMEMC F
RGB INDEPENDENT
CONVERTER
Technical features:
Input voltage range 190-250V AC.
IP40.
Insulation class II.
To power 1W LED, serial connection.
Stabilized output current 220...350mA (±10%).
Self-resetting protection against over temperatures, open circuits and short-circuits on the secondary circuit.
Functional features:
A) Loop 17 sec.
B) On/Off lights
C) Activation automatic program for changing color
D) Pause
E) Parallel connection for max 25 driver controlled by the same push button. Connexion cable included (**).
R
G
B
(**) 1m (cavo incluso / cable included)
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 807 28-05-2008 16:43:09
808
Kit di 4 staffe a muro per mod. 750W
4 wall bracket kit for mod. 750W
Kit di 2 staffe a muro per mod. 500W
2 wall bracket kit for mod. 500W
Staffa per montaggio su binario EN da 35mm per mod. 240W
bracket for mounthing on EN 35mm track for mod. 240W
C.V.RohsEquinv.SELV
38
Alim
enta
tori
Pow
er
supply
SW
ITC
HIN
G 2
4V
DC
97
38
129
127
63,5
278
120
93
170
53
65
190
98
38
199
84701 88-264V AC 47-63 Hz 24V DC 150W 86%-20°C+70°C
20% - 90% RH
244K OreConv. Naturale
Natural Conv.
Cod. Input Output Condiz. AmbienteAmbient Temperature Durata MTBF
Lenght MTBF(T amb. 25°C )
PFCRaffredamento
CoolingTensione di rete
Main tension
Frequenzadi reteW
Frequency
Tensionein uscita
Output tension
Potenzamassima
Maximun power
Effi cienza
Effi cency
Temperatura di lavoro
Workingtemperature
Umiditàrelativa
Relativehumidity
84700 88-264V AC 47-63 Hz 24V DC 75W 85%-20°C+70°C
20% - 90% RH
265K OreConv. Naturale
Natural Conv.
84702 88-264V AC 47-63 Hz 24V DC 240W 84%-25°C+70°C
20% - 90% RH
179K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
84703 88-264V AC 47-63 Hz 24V DC 500W 86%-25°C+70°C
20% - 90% RH
133K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
84753 88-264V AC 47-63 Hz 24V DC 750W 89%-25°C+70°C
20% - 90% RH
796K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
Alimentatore switching a 24V DC
per driver PRO
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 88-264V AC.
IP 20.
Classe I di isolamento.
Uscita in tensione costante 24V DC con potenzada 75 a 750W.
Protezione autoripristinante contro il circuitoaperto ed i corto - citcuiti sul secondario.
Dimensionamento degli alimentatori switching
N° LED installati x 4 (tensione di ogni led)x corrente in ogni ledx 1,1(fattore di sicurezza)
Vedi pagina 787
Power supply 24V DC for
PRO driver
Technical features:
Input voltage range 88-264V AC.
IP 20.
Insulation class I.
PWM output voltage 24V DC with power from 75 to 750W.
Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit.
Matching the switching drivers
N° of LEDs installedby 4 (voltage of each LED)by current in each LEDby 1.1 (safety factor)
See page 787
Staffe per montaggio su binario EN da 35mm incluso.Bracket for mounthing on EN 35mm track included.
Staffe per montaggio su binario EN da 35mm incluso.Bracket for mounthing on EN 35mm track included.
Accessori opzionali per installazione: (non inclusi). / Optional installation accessories: (not included).
849898498884987
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 808 28-05-2008 16:43:11
809
Kit di 4 staffe a muro per mod. 750W
4 wall bracket kit for mod. 750W
84989
Kit di 2 staffe a muro per mod. 500W
2 wall bracket kit for mod. 500W
Staffa per montaggio su binario EN da 35mm per mod. 240W
Bracket for mounthing on EN 35mm track for mod. 240W
RohsEquinv.SELV C.V.
97
38
129
127
63,5
278
120
93
170
53
65
190
98
38
199
Alim
enta
tori
Pow
er
supply
SW
ITC
HIN
G 4
8V
DC
Alimentatore switching a 48V DC
per driver PRO
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 88-264V AC.
IP 20.
Classe I di isolamento.
Uscita in tensione costante 48V DC con potenzada 75 a 750W.
Protezione autoripristinante contro il circuitoaperto ed i corto - citcuiti sul secondario.
Dimensionamento degli alimentatori switching
N° LED installatix 4 (tensione di ogni led)x corrente in ogni ledx 1,1 (fattore di sicurezza)
Vedi pagina 787
Power supply 48V DC
for PRO driver
Technical features:
Input voltage range 88-264V AC.
IP 20.
Insulation class I.
PWM output voltage 48V DC with power from 75 to 750W.
Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit.
Matching the switching drivers
N° of LEDs installedby 4 (voltage of each LED)by current in each LEDby 1.1 (safety factor)
See page 787
84648 88-264V AC 47-63 Hz 48V DC 150W 87%-25°C+70°C
20% - 90% RH
244K OreConv. Naturale
Natural Conv.
84625 88-264V AC 47-63 Hz 48V DC 240W 87%-25°C+70°C
20% - 90% RH
179K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
84626 88-264V AC 47-63 Hz 48V DC 500W 87%-20°C+40°C
20% - 90% RH
133K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
84627 88-264V AC 47-63 Hz 48V DC 750W 90%-25°C+70°C
20% - 90% RH
796K Ore
PFC Attivo Conv. Forzata
PFC ActiveForced Conv.
Staffe per montaggio su binario EN da 35mm incluso.Bracket for mounthing on EN 35mm track included.
Staffe per montaggio su binario EN da 35mm incluso.Bracket for mounthing on EN 35mm track included.
Accessori opzionali per installazione: (non inclusi). / Optional installation accessories: (not included).
84988 84987
Cod. Input Output Condiz. AmbienteAmbient Temperature Durata MTBF
Lenght MTBF(T amb. 25°C )
PFCRaffredamento
CoolingTensione di rete
Main tension
Frequenzadi reteW
Frequency
Tensionein uscita
Output tension
Potenzamassima
Maximun power
Effi cienza
Effi cency
Temperatura di lavoro
Workingtemperature
Umiditàrelativa
Relativehumidity
84647 88-264V AC 47-63 Hz 48V DC 75W 85%-20°C+70°C
20% - 90% RH
265K OreConv. Naturale
Natural Conv.
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 809 28-05-2008 16:43:14
810
PROIETTORI RGBRGB PROJECTORS
Schemi per la scelta dei drivers in ap-plicazioni specifi che 24V(piscine, fontane).
Valori minimi e massimi diproiettori RGB/DIMMERABILIcollegabili ad un driverEASY e/o PRO:
Switching utilizzabile per driver PRO:
84700 24V DC 75W
84701 24V DC 150W
84702 24V DC 240W
84703 24V DC 500W
84753 24V DC 750W
Scheme for the drivers selection in specifi c application 24V(swimming pool, funntain).
Minimum and maximum values of projectors RGB/DIMMABLE connected to a EASY driver and/or PRO driver:
Power supply for PRO driver:
84700 24V DC 75W
84701 24V DC 150W
84702 24V DC 240W
84703 24V DC 500W
84753 24V DC 750W
3 led 6 led 9 led 12 led 18 led Codicedriver mA V
Min 2Max 6
Min 1Max 3
Min 1Max 2 1 1 84775
EASY 600 24 V
Min 2Max 5
Min 1Max 2 1 1 0 84795
MASTER PRO 600 24 V
Min 2Max 5
Min 1Max 2 1 1 0 84802
SLAVE PRO 600 24 V
Proiettori 2WProjectors 2W
3 led 6 led 9 led 12 led 18 led Codicedriver mA V
Min 2Max 6
Min 1Max 3
Min 1Max 2 1 1 84774
EASY 350 24 V
Min 2Max 5
Min 1Max 2 1 1 0 84794
MASTER PRO 350 24 V
Min 2Max 5
Min 1Max 2 1 1 0 84801
SLAVE PRO 350 24 V
Proiettori 1WProjectors 1W
i-LèD DRIVER
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 810 28-05-2008 16:43:16
811
PROIETTORI DIMMERABILIDIMMABLE PROJECTORS
1 led 3 led 6 led 9 led 12 led 18 led Codicedriver mA V
Min 6Max 18
Min 1Max 6
Min 1Max 3
Min 1Max 2 1 1 84776
EASY 350 24 V
Min 6Max 15
Min 1Max 3 0 1 1 0 84781
MASTER PRO 350 24 V
Min 6Max 15
Min 1Max 3 0 1 1 0 84784
SLAVE PRO 350 24 V
Proiettori 1WProjectors 1W
1 led 3 led 6 led 9 led 12 led 18 led Codicedriver mA V
Min 6Max 18
Min 1Max 6
Min 1Max 3
Min 1Max 2 1 1 84777
EASY 600 24 V
Min 6Max 15
Min 1Max 3 0 1 1 0 84782
MASTER PRO 600 24 V
Min 6Max 15
Min 1Max 3 0 1 1 0 84785
SLAVE PRO 600 24 V
Proiettori 2WProjectors 2W
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 811 28-05-2008 16:43:16
812
Cod. Input Output
84881 * 190-250V AC BUS DMX 512
* Disponibilità giugno 2008 * Available june 2008
DM
X E
AS
Y
Display DMX EASY
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 190-250V AC.Compatibile con protocollo USITT DMX 512-A.
Compatibile con i driver EASY e driver PRO.
Caratteristiche funzionali:
Funzionamento in modalità Master di un sistema DMX.
Display LCD alfanumerico: 2 righe per 16 caratteri.
7 programmi preimpostati.
Variazione dell’intensità di esecuzione dei programmi o del singolo colore.
Memorizzazione automatica del colore o delprogramma in esecuzione prima dello spegnimento.
Può pilotare fi no a 255 driver PRO o 32 driver EASY.
Lunghezza massima della linea DMX:300m con driver PRO
100m con driver EASY.
Caratteristiche d'installazione:
Installabile su controcassa 503 (inclusa).
Alimentatore da incorporare incluso.
Fornita con placca serie IDEA RONDO' Vimar.
DMX EASY Display
Technical features:
Input Voltage Range 120-250V AC.
Compatible with USITT DMX512-A protocol.
Compatible with EASY driver and PRO driver.
Functional features:
Functioning as Master in a DMX system.
Display LCD alphanumeric: 2 lines to 16 characters. Equipped with 7 programs.
Variation in the intensity programme implementation or each single color.
Automatic store of the colour or programm before shut down.
It can handle up to 255 PRO drivers or 32 EASY drivers.
Maximum length of the line DMX: 300m with PRO drivers
100m with EASY drivers.
Installation features:
Could be install on outercasing 503 (included).
Driver to buid in included.
Delivered with plate series IDEA RONDO' Vimar.
Display
DMX
DMX
DRIVER
DMX
DRIVER
DMX
DRIVER
Dis
pla
y
Su richiesta è possibile personalizzare i programmi preimpostati.On request it is possible to personalize the standard programs.
Accessori opzionali:(non inclusi).
Optional accessories:(not included).
84994 (Pag. 754)84895 (Pag. 754)
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 812 28-05-2008 16:43:18
813
DMXMANAGERPROGRAM
DMX
Manager
Interface
Touch Panel
PRO
DMX
DRIVER
DMX
DRIVER
DMX
DRIVER
Touch PANEL PRO
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione 190-250V AC.
Compatibile con protocollo USITT DMX 512-A.
Compatibile con i driver EASY, driver PROe interfaccia DMX MANAGER.
Caratteristiche funzionali:
Funzionamento in modalità Master di un sistema DMX.
Display touch monocromatico con risoluzione 128x64 pixel retroilluminato.
14 programmi standard per la gestione dinamica di più punti luce.
Regolazione del livello di luminosità del programma.
Regolazione della velocità del programmain esecuzione.
Temporizzazione dei programmi con calendario.
Creazione di effetti scenografi ci personalizzatiattraverso l’interfaccia DMX MANAGER.
Può pilotare fi no a 255 driver PRO o 32 driver EASY.
Lunghezza massima della linea DMX:300m con driver PRO100m con driver EASY.
Software speciali a RICHIESTA:
Funzionamento con sensori di presenzae luminosità.
Touch PANEL PRO
Technical features:
Input Voltage Range 190-250V AC.
Compatible with USITT DMX512-A protocol.
Compatible with EASY driver, PRO driver and DMX MANAGER interface.
Functional features:
Functioning as Master in a DMX system.
Monochromatic touch display 128x64 pixel resolution backlit.
14 different programs for dynamic management.
Adjusting of the brightness level of the program.
Adjusting of the speed of the program being run.
Timing of the programs with calendar.
Creation of new setting effects with the DMX manager interface.
It can handle up to 255 PRO drivers or 32 EASY drivers.
Maximum length of the line DMX: 300m with PRO drivers100m with EASY drivers.
Special Software on request:
Functioning with sensors presenceand brightness.
PR
OTouch p
anel
Cod. Input Output
84846 * 190-250V AC BUS DMX 512
Accessori opzionali:(non inclusi)
Optional accessories:(not included).
84994 (Pag. 754)84895 (Pag. 754)
* Disponibilità november 2008
* Available november 2008
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 813 28-05-2008 16:43:20
814
Touch Panel EVO
Il touch panel EVO rappresenta una vera innovazione in termini di gestione e semplicità. Grazie ad un comodo monitor a colori da 7 pollici ed un software basato sul SO windows CE, creare scenari diventa una operazione accessibile a chiunque.Confi gurare saturazione e luminosità di un colore utilizzando una tavolozza di colori predefi niti garantisce un risultato tanto preciso quanto semplice.Per gli utenti più esigenti è possibile creare scenografi e con la tecnica degli step successivi. Si scelgono i colori che si desidera visualizzare, si fi ssano i tempi di evanescenza e non resta che ammirare lo spettacolo…Per chi necessita di una gestione temporale dei vari programmi memorizzati è possibile accedere ad un calendario elettronico dove specifi care a quale ora e in quali giorni eseguire determinati programmi.
Touch Panel EVO
The i-LèD touch Panel EVO is a real innovation in terms of management and simplicity. With the practical 7” colour monitor and Windows OS based software, creating settings becomes something anybody can do.Confi guring saturation and lighting of a colour using a palette of pre-defi ned colours guarantees a result that is as precise as it is simple.For the more demanding users it is possible to create settings with the successive step technique. The colours you want to display are chosen, the fading time is fi xed and you sit back and admire the show…For those needing a time management of the various memorised programmes, it is possible to accessan electronic calendar where you can specify on what day and at what time to run certain programmes.
EFFETTO RGBRGB EFFECT
EFFETTO CON VARIAZIONE DELL'EFFETTO DEL BIANCOEFFECT OF VARIABLE WHITE TEMPERATURES
i-LèD TOUCH PANEL EVO
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 814 28-05-2008 16:43:21
815
Il nuovo touch panel EVO gestisce fi no a sette scenari di luce indipendenti in ambienti diversi, controllando il colore e l’intensità dell’emissione luminosa.
The new i-LèD touch panel manages seven independent lighting programmes concurrently which can be activated in different surroundings. It allows you to control colour and lighting intensity.
Programmare il colore del fl usso luminoso è facile come sfi orare lo schermo. I contenuti tecnologici di avanguardia consentono un utilizzo friendly user, intuitivo e subito comprensibile per qualunque utente.
Programm the lighting colour with a simple touch. Thestate-of-the-art technology incorporated make this product user friendly, intuitive, and comprehensible to any user.
Per chi desiderasse farne uso, è attiva anche la gestione numerica del colore.Il software di sistema, basato sul protocollo di comunicazione USITT DMX 512-A, è personalizzabile in base alle specifi che preferenze dell’utente fi nale.
In according to your wishes, this system also features a colour numbering management function. The system software is DMX protocol based and can be customised to satisfy individual specifi c lighting requirements.
Le schermate di Operazione pianifi cata consentono l’esecuzione in automatico di uno o più programmi pianifi cati per il giorno e l’ora desiderata. E’ possibile scegliere se ripetere l’esecuzione di un programma ogni giorno oppure eseguirlo solamente un giorno prestabilito.
The scheduled panel-short allow the automatic process of one or more program, according to the scheduled day and time.The user has the possibility to choose the execution of a program, every day or only in a pre-fi xed day.
L’emozione in 7 scenariEmotions in 7 lighting sceneries
Un arcobaleno di coloriA rainbow of colour
I numeri per stupirviNumbers which will surprise you
Gestione del tempoTime management
24ctgMinulamp_iLed2007_ELET_V2.indd 815 28-05-2008 16:43:23