R 223.1095.01 en / es / fr
H4800, S4800 Hydrocone
LUBRICATION AND HYDRAULIC OIL TANK Spare Parts List DEPOSITO DE ACEITE LUBRICANTE Y ACEITO HIDRAULICO Lista piezas de recambio RESERVOIR D'HUILE DE GRAISSAGE ET HYDRAULIQUE Liste de piéces de rechange
H4800, S4800 Hydrocone Contents Contenido Sommaire
R 223.1095.01 en / es / fr 2003-07-08
1 (1)
Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion
R 000.001 1
Lubrication- and hydraulic oil tank H4800, S4800 Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d’huile de graissage et hydraulique
(1.442.9017) R 223.1096 2
Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigerado por aire + Válvula de termostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
(2.442.9838) R 223.1098 3a
Water cooled heat exchanger Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
(2.442.8963) R 223.1097 3b
Pump unit HPI - Hydroset Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
(4.442.8938) R 223.1099 4
Pump unit - Lubrication oil Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
(4.442.5663) R 223.1100 5
Pump unit - Pinion shaft housing Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boîtier de palier à collets
(4.442.8703) R 223.1101 7
Lubricating oil pump - Pinion shaft housing Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
R 223.1102 8
Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
(1.442.9826) R 223.1093 9a
Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
(1.442.9825) R 223.1094 9b
Control valve Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103 12
Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de recambio recomendadas adecuadas para tener en almacén Stock recommandé de pieces d'rechange
R 223.1104 13
Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion
R 000.001.00 en / es / fr
2002-04-03
1
1 (1)
Machine type and size Tipo de máquina y tamanño Type et taille de machine
Throw Exc. Exc.
Serial No. No. de fabricación No. de série
Order No. No. de pedido No. de commande
Sales No. No. de venta No. de vente
Always give: The machine's type and serial No. according to our identification plate. The Part No. and Description of the ordered parts. The correct name and address for delivery. Think ahead! Avoid unnecessary downtime and increased freight charges by ordering parts in good time.
Indicar siempre al efectuar los pedidos: Tipo de máquina y No. de fabricación según el rótulo de identificación. El No. de artículo y la denominación de las piezas pedidas. Nombre y dirección de entrega correctos. Piense en adelante! Evite interrupciones innecesarias y flets elevados pidiendo las piezas a tiempo.
A la commande, prière d'indiquer: Type de machine et No. de série selon notre plaque signalétique de machine. No. d'article et désignation des pièces commandées. Nom et adresse de livraison corrects. Soyez prévoyant! Évitez des pannes inutiles et des frais de transport trop élevés. Tâchez de prévoir vos besoins en pièces.
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
21 (16)
Lubrication and hydraulic oil tank
Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
22 (16)
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
23 (16)
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
24 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 1 442.8961-00 Oil tank
Deposito de aceite Réservoir d'huile
02 1 126.5014-01 Plate AL 200x90 Placa de caractreisticas Enseigne
03 1 900.0215-00 Plug KR 1 1/2" T8 ISO 49 Tapon Bouchon
04 2 900.0212-00 Plug KR 1" T8 ISO 49 Tapon Bouchon
05 1 914.0170-00 Oil level gauge H00361-007 Indicador de nivel de aceite Indicateur de niveau d'huile
06 2/0 919.0074-00 Protective plug R2 utv. Tapon de protección Bouchon de protection
07 2/4 984.0605-00 Heating element K7 380/220V-1500W Calentador por inmersión Thermoplongeur
08 2 902.0727-00 Valve 2" Válvula Soupape
09 1 900.0176-00 Nipple 2" N8 ISO 49 Racour Embout
10 1 912.0087-00 Scale trap SW/O 1 1/2"-0,6 mm 740012 Trampa de susiedad Piège à saletés
11 1 900.0193-00 Nipple 2"x1 1/2" N8 ISO 49 Racour Embout
12 2 900.0658-00 Adapter G 1 ½ BxG 1 ½ B Adaptador Adapteur
15 1 900.2132-00 Bushing 4x3 N4 ISO 49 Casquillo Douille
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
25 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
16 1 900.0658-00 Adapter G 1 1/2 BxG 1 1/2 B
Adaptador Adapteur
17 1 873.0388-00 Seal ring TREDO 28 Anillo de junta Bague d’ètanchéite
18 1 442.5663-90 Pump unit RB6 80 l/min 400VY 50Hz Unidad de bomba Groupe motor-pompe
R 223.1100 (5)
19 3 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
20 12 847.0144-00 Washer BRB 10,5x22 HB 200 Arandela Rondelle
21 4 845.0213-00 Lock nut M10 8 ISO 7040 Tuerca Ecrou
22 1 900.2161-00 Adapter G2 BxG 1 ½ B Adaptador Adapteur
23 2 819.0328-00 Hose SAE100 R4 Manguera Tuyau
25 1 819.0327-00 Hose SAE 100 R4 Manguera Tuyau
27 2 912.0156-00 Filter head P1 2728-47 R1 1/2" Base de filtro Elément filtrant
28 4 912.0126-00 Filter cartridge HC 69 Cartucho de filtro Cartuche filtrant
R 223.1104 (13)
29 2 900.0243-00 Screwed socket Rp 1/4 Fe Manguito Manchon
30 10 900.0652-00 Adapter G 1/4 BxG1/4 B Adaptador Adapteur
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
26 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
31 1 904.0466-00 Hose
Manguera Tuyau
32 1 900.0139-00 Bushing 3/4x1/4 N4 ISO 49 Casquillo Douille
33 1 900.0040-00 Tee R 3/4 B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T
34 1 900.0140-00 Bushing 3/4x3/8 N4 ISO 49 Casquillo Douille
35 2 900.0653-00 Adapter G 3/8 BxG 3/8 B Adaptador Adapteur
36 1 442.7607-01 Bracket 1142-32 Sujetador Porte
37 2 840.0023-00 Screw M6S 8x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
38 12 845.0205-00 Lock nut M8 8 ISO 7040 Tuerca Ecrou
39 1 650.0087-11 Hose SAE 100 R1AT R3/8"x650 Manguera Tuyau
40 2 900.2099-00 Adapter M14x1,5-R 3/8 Adaptador Adapteur
41 2 900.2045-00 Elbow adapter G 3/8 BxG 3/8 Adaptador Adapteur
42 1 650.0087-09 Hose SAE 100 R1AT R3/8"x550 Manguera Tuyau
43 2 900.0210-00 Plug R 1/2 T8 ISO 49 Tapon Bouchon
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
27 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
44 1 902.0723-00 Valve DN 32 474322 0,7 Mpa
Válvula Soupape
45 1 900.0159-00 Bushing 2x1 1/4 N4 ISO 49 Casquillo Douille
46 1 900.1266-00 Tee 2 B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T
47 1 900.0176-00 Nipple 2 N8 ISO 49 Racour Embout
48 1 650.0261-01 Pipe KR/R 3/4"x400 1330-05 Tubo Tube
49 1 902.0746-00 Check valve NRSF 3/4 R Ö-Tryck 200 Kpa Válvula de retención Soupape de retenue
50 2 912.0129-00 Filter cartridge HC 2 Cartudo de filtro Cartuche filtrant
R 223.1104 (13)
51 1 900.0655-00 Adapter G 3/4 BxG 3/4 B Adaptador Adapteur
52 2 912.0128-00 Filter base PI 2205-56 (-47) Base de filtro Elément filtrant
53 2 842.0223-00 Screw SK6SS 8x25 Tornillo Vis
54 2 900.0200-00 Hexagonal nut 3/4 P4 ISO 49 Tuerca Ecroue
55 1 900.0275-00 Screwed socket Rp 3/4 Fe Manguito Manchon
56 2 912.0127-00 Pressure indicator PIS 3097/2,2 Bar Indicador de caída de presión Indicateur de chute de pression
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
28 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
57 6 843.0011-00 Screw MCS 4x30 5.8
Tornillo Vis
58 3 923.0095-00 Thermostat RT 101 17-5003 Termostato Thermostato
59 1 923.0192-00 Thermometer IFC 60 0-120°C Termométro Thermométre
60 2 923.0193-00 Pressure gauge 2748 Glyc. D63 0-1.6 MPa/Psi Manómetro Manomètre
61 1 650.0261-04 Pipe KR/R 3/4"x340 1330-05 Tubo Tube
62 2 840.0017-00 Screw M6S 6x60 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
63 1 900.2118-00 Cower DP3 Placa de cubierta Plaque de recouvrement
64 1 900.2117-00 Clamp SLK 322 PP Mitad de grapa Demi-crampon
65 2/9 840.0010-00 Screw M6S 6x16 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
9 for UK
66 1 442.8892-01 Bracket Soporte Console
67 1 442.8345-01 Pipe GL. K. DR. 22/19x998 Tubo de hidraulic Tube de hydraulique
68 2 873.0385-00 Seal ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d’étanchéite
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
29 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
69 1 900.0435-00 Coupling GE 22-LR
Conexión Connexion
70 1 900.2025-00 Tee 300-12-12 R 3/4" Tubo en T Tubo en T
71 1 900.2026-00 Magnetic plug 0606-12 Tapon magnetico Bouchon magnetique
72 1 900.2041-00 Adapter G 3/4 BxG 3/4 Adaptador Adapteur
73 1 900.0647-00 Adapter G 3/4 BxG 1/2 B Adaptador Adapteur
74 6 873.0384-00 Seal ring TREDO 18 Anillo de junta Bague d’étanchéite
75 1 900.0444-00 Coupling GAI 22-LR Conexión Connexion
77 1 900.0114-00 Plug 2x1 1/2 M2 ISO 49 Manguito Manchon
78 2 900.0204-00 Pipe nut 2 P4 ISO 49 Tuerca de tubo Ecroue de tube
79 1 442.8993-02 Pipe KR/R 2"x320 1330-05 Tubo Tube
80 1 900.2064-00 Tee 45° 2 SMS 441 Tubo en T Tube en T
81 1 650.0118-12 Adapter 2142-50 R 2xR 1 1/2 Adaptador Adapteur
82 1 650.0092-12 Hose SAE 100 R1AT R1 1/2x700 Manguera Tuyau
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
210 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
83 1 442.8993-01 Pipe KR/R 2"x470 1330-05
Tubo Tube
84 1 442.8994-01 Bracket 1142-32 3x100x247 Sujetador Porte
85 2 840.1010-00 Screw M6S 12x16 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
86 1 900.0010-00 Elbow 2 A1 ISO 49 Codo Coudé
87 1 442.8703-00 Pump unit HPI 0075 0,7 l/min 400VY 50Hz Unidad de bomba Groupe moto-pompa
R 223.1101 (7)
88 2 650.0088-06 Hose SAE 100 R1AT R1/2"x400 Manguera Tuyau
89 1 900.1194-00 Elbow adapter G 1/2 BxR 1/2 Adaptador Adapteur
100 1 900.0141-00 Bushing 3/4x1/2 N4 ISO 49 Casquillo Douille
101 4 840.0025-00 Screw M6S 8x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
102 8 847.0012-00 Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
103 1 900.0644-00 Adapter G 1/4 BxG 1/8 B Adaptador Adapteur
104 1 873.0538-00 Seal ring TREDO 12 Anillo de junta Bague d’étanchéite
105 1 900.1538-00 Elbow adapter G 1/4 BxG 1/4 Adaptador Adapteur
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
211 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
106 2 845.0240-00 Wing nut VM 6 4
Tuerca Ecrou
107 1 442.7050-00 Drip pan Placa de goteo Tôle d’égouttage
108 1 442.3813-00 Drip pan 1142-32 Placa de goteo Tôle d’égouttage
109 1 442.8995-00 Cover Protección Protection
Only UK
110 7 845.0004-00 Nut M6M M6 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
Only UK
111 1 902.0654-00 Valve 1/2" Válvula Soupape
112 5 900.0654-00 Adapter G 1/2 BxG 1/2 B Adaptador Adapteur
113 1 650.0088-06 Hose SAE 100 R1AT R1/2"x400 Manguera Tuyau
114 6 873.0382-00 Seal ring TREDO 14 Anillo de junta Bague d’étancheite
115 1 900.1903-00 T-adapter G 1/4 BxG 1/4 Conexión en T Connexion en T
116 1 900.1938-00 Cap cage 0604-4 R 1/4” Cubierta Capot
117 1 900.1262-00 Elbow adapter G 1/4 BxR 1/4 Adaptador Adapteur
118 1 904.0466-00 Hose Manguera Tuyau
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
212 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
119 1 650.0088-11 Hose SAE 100 R1AT R1/2"x650
Manguera Tuyau
120 2 900.0646-00 Adapter G 1/2 BxG 3/8 B Adaptador Adapteur
121 2 873.0383-00 Seal ring TREDO 16 Anillo de junta Bague d’étanchéite
122 4 840.0026-00 Screw M6S 8x40 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
123 1 442.8938-00 Pump unit HPI 1003 8,6 l/min 400V 50Hz Unidad de bomba Groupe moto-pompa
R 223.1099 (4)
124 1 902.0656-00 Valve Hawe MVE 6F 7,5 MPa Válvula Soupape
125 1 650.0086-06 Hose SAE 100 R1AT R 1/4"x400 Manguera Soupape
126 1 902.0672-00 Valve NDV-G1/4-13-S Válvula Soupape
127 1 900.0252-00 Screwed socket Rp 3/8 Fe Manguito Manchon
128 1 900.0645-00 Adapter G 3/8 BxG 1/4 B Adaptador Adapteur
129 1 923.0379-00 Manom. 100 M20-2 0-6 Mpa/Psi Manómetro Manomètre
130 3 843.0862-00 Screw B M4x12 DIN 7513 Tornillo Vis
131 1 902.0747-00 Valve 607.03 Válvula Soupape
R 223.1103 (12)
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
213 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
132 4 840.0027-00 Screw M6S 8x45 8.8 ISO 4014
Tornillo Vis
133 1 902.0657-00 Bottom plate 607.08 Placa de base Plaque de fond
134 4 840.0029-00 Screw M6S 8x55 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
135 4 845.0005-00 Nut M6M M8 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
136 1 900.0022-00 Elbow 3/4 A4 ISO 49 Codo Coudé
137 2 900.0655-00 Adapter G ¾ BxG ¾ B Adaptador Adapteur
138 2 900.2567-00 Adapter G ¾”xKG ¾ Adaptador Adapteur
139 1 819.0326-00 Hose SAE 100 R4 Manguera Tuyau
140 1 902.0036-00 Needle Valve 1/4 2294-4 Válvula Soupape
141 1 902.0061-00 Valve 1/4" Válvula Soupape
142 1 650.0086-04 Hose SAE 100 R1AT R1/4"x300 Manguera Tuyau
143 1 442.8323-00 Hose Manguera Tuyau
144 1 900.0645-00 Adapter G 3/8 BxG 1/4 B Adaptador Adapteur
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
214 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
145 8 840.0033-00 Screw M6S 10x20 8.8 ISO 4017
Tornillo Vis
146 3 900.0211-00 Plug KR 3/4" T8 ISO 49 Tapon Bouchon
147 1 442.4980-00 Oil screen Colador de aceite Tamis à huile
148 2 442.8998-00 Oil screen Colador de aceite Tamis à huile
149 1 190.3670-00 Electrical supplies Material électrique Matérial électrique
Not UK
150 1 190.3671-00 Electrical supplies Material électrique Matérial électrique
Only UK
151 2 442.8996-00 Distributing pipe Tubo de distribución Distributeur
152 4 442.8997-01 Nipple 1914-04 Racour Embout
153 1 984.1008-00 Level guard HELIFLOAT PF Interruptor de flujo Interrupteur de débit d’huile
154 1 442.8915-92 Transport protecting tank Protección de transporte, depósito Protection de transport, reservoir
161 8 442.9126-01 Gasket D 60/48,5x2 AF2100 Junta Joint
162 1 900.0210-00 Plug 1330 R 1/2 Tapon Bouchon
163 4 845.0004-00 Nut M6M M6 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
H4800, S4800 Hydrocone Lubrication and hydraulic oil tank Deposito de aceite lubricante y aceito hidraulico Réservoir d'huile de graissage et hydraulique
R 223.1096.01 en / es / fr
(1.442.9017) 2003-07-08
215 (16)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
164 1 442.5663-91 Pump unit RB6 80 l/min
Unidad de bomba Groupe moto-pompe
W/o motor R 223.1100 (5) Sin motor Sans moteur
165 1 442.8703-90 Pump unit HPI 0075 0,7 l/min Unidad de bomba Groupe moto-pompe
W/o motor R 223.1101 (7) Sin motor Sans moteur
166 1 442.8938-90 Pump unit HPI 1003 8,6 l/min Unidad de bomba Groupe moto-pompe
W/o motor R 223.1099 (4) Sin motor Sans moteur
178 1 914.0174-00 Oil level gauge H00361-010 Indicador de nivel de aceite Indicateur de niveau d’huile
179 2 900.2384-00 Flangehalf (couple) Semibrida Demibride
180 2 873.0643-00 O-ring Anillo tórico Joint torique
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
1 (8)
Air cooled heat exchanger
Enfriador aceite refrigirado por aire Réfrigérant à huile refroidi par aire
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
2 (8)
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
3 (8)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 2 900.0160-00 Bushing 2x1 1/2 N4 ISO 49
Casquillo Douille
02 1 900.1575-00 Pipe R 1 1/2x175 BÄ Tubo Tube
03 2 900.0082-00 Elbow 1 1/2 G1 ISO 49 Codo Coudé
04 2 900.0175-00 Nipple 1 1/2 N8 ISO 49 Racour Embout
05 2 900.0009-00 Elbow 1 1/2 A1 ISO 49 Codo Coudé
06 1 900.0090-00 Elbow 1 1/2 G4 ISO 49 Codo Coudé
07 4 900.0658-00 Adapter G 1 1/2 BxG 1 1/2 B Adaptador Adaptateur
08 2,2 m 650.0092-29 Hose SAE 100 R1AT R 1 1/2x2200 Manguera Flexible
09 1 649.0188-07 Tube clamp M10x90 D64 Abrazadera Crampon
10 2 845.0006-00 Nut M6M M10 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
11 1 900.1233-00 Pipe R 1 1/2x150 BÄ Tubo Tube
12 0,650 m 650.0092-11 Hose SAE 100 R1AT R 1 1/2x650 Manguera Flexible
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
4 (8)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
13 4 840.0045-00 Screw M6S 12x30 8.8 ISO 4017
Tornillo Vis
14 4 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
15 x 910.0102-00 Cooler 400V50 4 kW Enfriador Réfrigérant
1 Motor 4 kW 4-pole IEC 112 B5 Motor Moteur
1 910.0108-00 Radiador 200812 Radiador Radiateur
1 910.0112-00 Ventilador 501224 Ventilador Ventilateur
1 910.0116-00 Ventilador guard 501222 Protecctión de ventilador Protection de ventilateur
16 2 900.0160-00 Bushing 2x1 1/2 N4 ISO 49 Casquillo Douille
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
5 (8)
Thermostatic valve
Válvula termostato Vanne thermostatique
Option Opción Option
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
6 (8)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
442.9844-00 Thermostatic valve
Válvula termostato Vanne thermostatique
Option Opción Option
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
7 (8)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 2 900.0191-00 Nipple 1 1/2 x 1 1/4 ISO 49 N8
Racor Manchon
02 1 900.0089-00 Elbow 1 1/4 ISO 49 G4 Codo Coudé
03 1 902.0760-00 Valve 7095-35 R1 1/4 Válvula Vanne
04 1 900.0082-00 Valve 1 1/2 ISO 49 G1 Codo Coudé
05 1 900.0650-00 Adapter G 1 1/2 B x G 1 1/4 B Adaptador Adapteur
06 1 900.0193-00 Nipple 2 x 1 1/2 ISO 49 N8 Racor Manchon
07 1 900.1548-00 Elbow 1 1/2 ISO 49 D1 Codo Coudé
08 1 900.0658-00 Adapter G 1 1/2 B x G 1 1/2 B Adaptador Adapteur
09 1 650.0092-08 Hydraulic hose SAE 100 R1AT R 1 1/2 x 500 Manguera Flexible
H4800, S4800 Hydrocone Air cooled heat exchanger + Thermostatic valve (Option) Enfriador aceite refrigirado por aire + Válvula de ternostato Réfrigérant à huile refroidi par aire + Vanne thermostatique
R 223.1098.00 en / es / fr
(2.442.9838)
2002-09-26
3a
8 (8)
H4800, S4800 Hydrocone Water cooled heat exchanger Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
R 223.1097.00 en / es / fr
(2.442.8963)
2002-09-26
3b
1 (4)
Water cooled heat exchanger
Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
H4800, S4800 Hydrocone Water cooled heat exchanger Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
R 223.1097.00 en / es / fr
(2.442.8963)
2002-09-26
3b
2 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Water cooled heat exchanger Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
R 223.1097.00 en / es / fr
(2.442.8963)
2002-09-26
3b
3 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 1 442.8962-00 Support
Soporte Console
02 2 840.0622-00 Screw M6S 12x20 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
03 2 840.0044-00 Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
04 x 910.0079-00 Water oil-cooler TPL 01-L-34-12 Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
05 3 840.0035-00 Screw M6S 10x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
06 5 845.0006-00 Nut M6M M10 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
07 1 912.0087-00 Dirt trap SW/0 1 1/2"-0,6 740012 Trampa de susiedad Piège à saletés
08 1 900.0009-00 Elbow 1 1/2" A1 ISO 49 Codo Coudé
09 1 900.0090-00 Elbow 1 1/2" G4 ISO 49 Codo Coudé
10 1 900.1233-00 Pipe R1 1/2"x150 BÄ Tubo Tube
11 2 900.0082-00 Elbow 1 1/2" G1 ISO 49 Codo Coudé
12 2 900.0160-00 Bushing 2"x1 1/2" N4 ISO 49 Casquillo Douille
H4800, S4800 Hydrocone Water cooled heat exchanger Enfriador aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
R 223.1097.00 en / es / fr
(2.442.8963)
2002-09-26
3b
4 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
13 1 900.1575-00 Pipe R1 1/2"x175 BÄ
Tubo Tube
14 1 900.1231-00 Elbow 1 1/2" A1/45 ISO 49 Codo Coudé
15 4 900.1427-00 Hose couplung R 1 1/2" Conexión de manguera Connexion de flexible
16 0,675 m 819.0178-00 Hose SAE 100 R4 DI=38,0 1 1/2"x675 Manguera Flexible
17 4 900.1431-00 Hose clip E55 50-55 mm Clip de manguera Clip de flexible
18 1,850 m 819.0178-00 Hose SAE 100 R4 DI=38,0 1 1/2"x1850 Manguera Flexible
19 1 649.0188-07 Tube clamp 10x90 D64 Abrazadera Crampon
H4800, S4800, H6800, S6800 Hydrocone Pump unit HPI - Hydroset Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
R 223.1099.00 en / es / fr
(4.442.8938)
2002-09-26
4
1 (4)
Pump unit HPI - Hydroset
Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
H4800, S4800, H6800, S6800 Hydrocone Pump unit HPI - Hydroset Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
R 223.1099.00 en / es / fr
(4.442.8938)
2002-09-26
4
2 (4)
H4800, S4800, H6800, S6800 Hydrocone Pump unit HPI - Hydroset Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
R 223.1099.00 en / es / fr
(4.442.8938)
2002-09-26
4
3 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 1 972.0182-00 Motor IEC90-2 3011 400 VY 2,2
Motor Moteur
380-420VY 50Hz
02 1 906.0376-00 Distance piece LS 201 Soporte de bomba Entretoise
03 1 906.0269-00 Motor bracket P 200 Estante de motor Estagére a moteur
04 3 841.0253-00 Scew MC6S 10x35 8.8 Tornillo Vis
05 1 930.0252-00 Coupling ND 8 Conexión Connexion
06 4 843.1445-00 Screw PS 10x35 5.8 Tornillo Vis
07 7 847.0144-00 Washer BRB 10,5x22 HB 200 Arandela Rondelle
08 4 845.0006-00 Nut M6M M10 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
09 1 906.0377-00 Pump HPI P3 BAN 1003 CL 10 B01 Bomba Pompe
10 4 841.0221-00 Screw MC6S 6x25 8.8 Tornillo Vis
11 4 847.0164-00 Washer BRB 6,4x12 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
12 2 900.1941-00 Connection R 3/8" 1500 309 Terminales Borues
H4800, S4800, H6800, S6800 Hydrocone Pump unit HPI - Hydroset Unidad de bomba - Hydroset Groupe moto-pompe - Hydroset
R 223.1099.00 en / es / fr
(4.442.8938)
2002-09-26
4
4 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Pump unit – Lubrication oil Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
R 223.1100.00 en / es / fr
(4.442.5663)
2002-09-26
5
1 (4)
Pump unit – Lubrication oil
Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
H4800, S4800 Hydrocone Pump unit – Lubrication oil Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
R 223.1100.00 en / es / fr
(4.442.5663)
2002-09-26
5
2 (4)
13
H4800, S4800 Hydrocone Pump unit – Lubrication oil Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
R 223.1100.00 en / es / fr
(4.442.5663)
2002-09-26
5
3 (4)
Det. nr No. de pieza No. de pièce
Antal Cant.
Nombre
Artikelnummer No. de articulo No. d'article
Benämning Denominación Désignation
Anmärkning Observaciónes Remarques
01 1 972.0536-00 Motor IEC132-6 3011 400VY 3 kW
Motor Moteur
380-420VY 50Hz 440-480VY 60Hz
03 Screw / Tornillo / Vis
x)
04 Coupling half / Semi-acoplamiento / Raccord
x)
05 Coupling half / Semi-acoplamiento / Raccord
x)
06 Distance piece / Pieza distanciador / Entretoise
x)
07 Screw / Tornillo / Vis
x)
08 Nut / Tuerca / Ecrou
x)
09 1 906.0141-00 Pump L095-02V (RB6) 38-82942-1 Bomba Pompe
(09) 906.0142-00 Mechanical rubbing seal Empaquetadura de anillo deslizante Joint de bague coulissante
10 2 442.6205-01 Shield for pump Protección de bomba Protection de pompe
11 4 840.0586-00 Screw M6S 6x10 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
12 4 847.0011-00 Washer BRB 6,7x14 HB 200 SS70 Arandela Rondelle
13 Gear ring / Corona dentada / Couronne dentée
x)
1 906.0341-00 Compl. mounting set RB5/6 IEC132 09-46018-04S Juego de montaje completo Jeu de montage complet
x) Included in compl. mounting set 906.0341-00 Forma parte de juego de montaje completo Inclus x)dans le jeu de montage
H4800, S4800 Hydrocone Pump unit – Lubrication oil Unidad de bomba - Lubricación Groupe moto-pompe - Graissage
R 223.1100.00 en / es / fr
(4.442.5663)
2002-09-26
5
4 (4)
H/S Hydrocone Pump unit – Pinion shaft housing Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boitier de palier a collets
R 223.1101.00 en / es / fr
(4.442.8703)
2002-09-26
7
1 (4)
Pump unit – Pinion shaft housing
Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boitier de palier a collets
H/S Hydrocone Pump unit – Pinion shaft housing Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boitier de palier a collets
R 223.1101.00 en / es / fr
(4.442.8703)
2002-09-26
7
2 (4)
H/S Hydrocone Pump unit – Pinion shaft housing Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boitier de palier a collets
R 223.1101.00 en / es / fr
(4.442.8703)
2002-09-26
7
3 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
01 1 972.0327-00 Motor IEC71-6 3011 400VY 0,25
Motor Moteur
380-420VY 50Hz
02 1 906.0366-00 Distance piece P2-160/1/5 Pieza distanciadora Entrétoise
03 4 840.0021-00 Screw M6S 8x20 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
04 1 930.0248-00 Coupling M14-14-7-0,5 TD Conexión Connexion
05 1 906.0367-00 Pump P3-AAN-0,75-FL-20-B01 Bomba Pompe
R 223.1102 (8)
06 2 840.0010-00 Screw M6S 6x16 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
07 1 906.0365-00 Foot flange P160 Brida de base Support de pompe
08 3 841.0236-00 Screw MC6S 8x25 8.8 Tornillo Vis
09 3 845.0005-00 Nut M6M M8 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
H/S Hydrocone Pump unit – Pinion shaft housing Unidad de bomba - Caja de cojinete de collar Groupe moto-pompe - Boitier de palier a collets
R 223.1101.00 en / es / fr
(4.442.8703)
2002-09-26
7
4 (4)
H/S Hydrocone Lubricating oil pump – Pinion shaft housing Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
R 223.1102.00 en / es / fr
2002-09-26
8
1 (4)
Lubricating oil pump – Pinion shaft housing
Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
H/S Hydrocone Lubricating oil pump – Pinion shaft housing Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
R 223.1102.00 en / es / fr
2002-09-26
8
2 (4)
H/S Hydrocone Lubricating oil pump – Pinion shaft housing Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
R 223.1102.00 en / es / fr
2002-09-26
8
3 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
906.0367-00 Lubrication oil pump P3-AAN-0,75-FL-20-B01
Bomba de aceite lubricante Pompe à l’huile de graissage
01 1 906.0373-00 Set of seals E 507 1063 Juego de junta Jeu d'étanchéite
H/S Hydrocone Lubricating oil pump – Pinion shaft housing Bomba de aceite lubricante - Caja de cojinete de collar Pompe à l’huile de graissage - Boîtier de palier à collets
R 223.1102.00 en / es / fr
2002-09-26
8
4 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
1 (6)
Oil connection, standard
Conexión de aceite Raccordement de l’huile
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
2 (6)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
3 (6)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
4 (6)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Crusher
Trituradora Concasseur
01 1 900.0655-00 Adapter G 3/4 BxG 3/4 B Adaptador Adapteur
02 2 873.0385-00 Seal ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d’étanchéité
07 1 900.0215-00 Plug R 1 1/2 ISO49 T8 Tapon Bouchon
08 1 900.0218-00 Plug R 3 ISO49 T9 Tapon Bouchon
15 2 900.0211-00 Plug R 3/4 ISO 49 T8 Tapon Bouchon
Tank
Deposito Reservoir
11 1 919.0075-00 Plug R 3 Tapon de protección Bouchon de protection
12 3 919.0070-00 Plug R 3/4 Tapon de protección Bouchon de protection
13 1 919.0073-00 Plug R 1 1/2 Tapon de protección Bouchon de protection
14 2 919.0074-00 Plug R 2 utvändig Tapon de protección Bouchon de protection
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
5 (6)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Hoses
Manguera Flexible
01 1 900.0655-00 Adapter G 3/4 BxG 3/4 B Adaptador Adapteur
04 0,7 m 650.0097-12 Hose SAE 100 R2AT R 3/4 x700 Manguera Flexible
05 2 900.0658-00 Adapter G 1 1/2 BxG 1 1/2 B Adaptador Adapteur
06 1 873.0388-00 Seal ring TREDO 28 Anillo de junta Bague d’étanchéité
09 1,3 m 650.0092-21 Hose SAE 100 R1AT R1 1/2 x1300 Manguera Flexible
10 1,0 m 442.1901-00 Hose L=1000 Manguera Flexible
16 1,0 m 650-0089-18 Hose SAE 100 R1AT R 3/4 x1000 Manguera Flexible
Water-oil cooler
Aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
13 1 919.0073-00 Plug R 1 1/2 Tapon de protección Bouchon de protection
17 1 912.0087-00 Dirt trap SW/O 1 1/2-0,6 mm 740012 Trampa de suciedad Piège à saletés
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, standard Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1093.00 en / es / fr
(1.442.9826)
2002-09-26
9a
6 (6)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
1 (7)
Oil connection, USA
Conexión de aceite Raccordement de l’huile
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
2 (7)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
3 (7)
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
4 (7)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Crusher
Trituradora Concasseur
01 2 900.2316-00 Adapter JIC 1 1/16 G 3/4 B Adaptador Adapteur
02 2 873.0385-00 Seal ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d’étanchéité
06 1 900.2317-00 Adapter JIC 1 7/8xG 1 1/2 B Adaptador Adapteur
07 1 873.0388-00 Seal ring TREDO 28 Anillo de junta Bague d’étanchéité
08 1 900.2424-00 Nut JIC 1 7/8-12 Tuerca Ecrou
11 1 900.0218-00 Plug R 3 ISO49 T9 Tapon Bouchon
25 2 900.2428-00 Nut JIC 1 1/16-12 Tuerca Ecrou
Tank
Deposito Reservoir
01 2 900.2316-00 Adapter JIC 1 1/16 G 3/4 B Adaptador Adapteur
02 2 873.0385-00 Seal ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d’étanchéité
06 3 900.2317-00 Adapter JIC 1 7/8xG 1 1/2 B Adaptador Adapteur
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
5 (7)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
07 1 873.0388-00 Seal ring TREDO 28
Anillo de junta Bague d’étanchéité
13 1 442.9818-01 Adapter R3XNPT3 Adaptador Adapteur
14 1 919.0197-00 Plug R 3 utv. M-89,0 Tapon de protección Bouchon de protection
15 2 919.0070-00 Plug R 3/4 Tapon de protección Bouchon de protection
16 2 900.0160-00 Bushing 2x1 1/2 ISO 49 N4 Casquillo Douille
17 1 900.1233-00 Pipe R 1 1/2x150 BÄ Tubo Tube
18 2 900.0082-00 Elbow 1 1/2 ISO 49 G1 Codo Coude
24 1 900.1575-00 Pipe R 1 1/2x175 BÄ Tubo Tube
26 1 919.0070-00 Plug R 3/4 Tapon de protección Bouchon de protection
27 3 919.0200-00 Plug UNF 1 7/8x12 GUI Tapon de protección Bouchon de protection
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
6 (7)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Hoses
Manguera Flexible
04 1,830 m 650.0342-01 Hose 3/4 SAE 100 R2AT L=1830 Manguera Flexible
05 2 900.2419-00 Adapter JIC 1 1/16-12 Adaptador Adapteur
08 1 900.2424-00 Nut JIC 1 7/8-12 Tuerca Ecrou
09 1,375 m 650.0343-01 Hose 1 1/2 SAE 100 R1A L=1375 Manguera Flexible
10 1 900.2422-00 Adapter JIC 1 7/8-12 Adaptador Adapteur
12 1 442.9876-00 Hose R3XNPT3 Manguera Flexible
19 1,375 m 650.0345-01 Hose 3/4 SAE 100 R1A L=1375 Manguera Flexible
Air-oil cooler
Aceite refrigerado por aire Réfrigérant à huile refroidi par aire
20 2 900.2427-00 Adapter JIC 1 7/8xG 1 1/4 B Adaptador Adapteur
21 2 873.0387-00 Seal ring TREDO 26 Anillo de junta Bague d’étanchéité
H4800, S4800 Hydrocone Oil connection, USA Conexión de aceite Raccordement de l’huile
R 223.1094.00 en / es / fr
(1.442.9825)
2002-09-26
9b
7 (7)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Water-oil cooler
Aceite refrigerado por agua Réfrigérant à huile refroidi par eau
06 4 900.2317-00 Adapter JIC 1 7/8xG 1 1/2 B Adaptador Adapteur
07 1 873.0388-00 Seal ring TREDO 28 Anillo de junta Bague d’étanchéité
22 1 912.0087-00 Dirt trap SW/O 1 1/2-0,6 mm 740012 Trampa de suciedad Piège à saletés
23 3 900.0300-00 Plug Rp 1 1/2 Fe Manguito Manchon
Hydrocone Control valve 4,5 Mpa Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103.00 en / es / fr
2002-09-26
12
1 (5)
Control valve 4,5 Mpa
Válvula de maniobra Vanne de commande
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
902.0747-00 Valve without bottom plate, 4,5 MPa Válvula sin placa de base Soupape sans plaque de fond
902.0799-00 Packing set Juego de empaquetadura Garniture de étanchement
Spare part kit, page 2 Juego de recambio, página 2 Garniture piéce de rechange, page 2
902.0800-00 Loose springs steel balls Resortes y bolas Ressort et bille
Spare part kit, page 3 Juego de recambio, página 3 Garniture piéce de rechange, page 3
902.0801-00 Sleeve with piston Manguito y pistón Douille et tiroir
Spare part kit, page 4 Juego de recambio, página 4 Garniture piéce de rechange, page 4
902.0813-00 Pilot operated check valve Válvula Soupape
Spare part kit, page 5 Juego de recambio, página 5 Garniture piéce de rechange, page 5
Hydrocone Control valve 4,5 Mpa Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103.00 en / es / fr
2002-09-26
12
2 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
902.0799-00 Packing set Juego de empaquetadura Garniture de étanchement
50 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 10,3x2,4 51 4 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 17,3x2,4 52 5 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 17,13x2,62 53 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 12,1x1,6 54 1 Seal ring / Anillo de juntz / Bague d´étanchéité R 3/8" 58 1 Screw / Tornillo / Vis SS M4x6 60 1 Seal ring / Anillo de juntz / Bague d´étanchéité R 1/2" 62 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 3,3x2,4 63 1 Seal ring / Anillo de juntz / Bague d´étanchéité R 1/8"
Hydrocone Control valve 4,5 Mpa Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103.00 en / es / fr
2002-09-26
12
3 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
902.0800-00 Loose springs steel balls Resortes y bolas Ressort et bille
18 1 Seat / Asiento / Siége 460718 * 19 1 Distance ring / Espaciador / Anneau intercalarie 460719 * 21 2 Ball support / Soporte de bolas / Cage à billes ** 23 2 Spring / Muelle / Ressort 490516 ** 24 1 Spring / Muelle / Ressort 490522 28 3 Walve seat / Asiento de válvula / Siége de soupape 460728 29 1 Spring / Muelle / Ressort 460729 30 1 Spring / Muelle / Ressort 460730 32 2 Ball support / Soporte de bolas / Cage à billes ** 33 1 Damping ring / Anillo de atenuación / Bague amortisseuse 460733 ** 53 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 12,1x1,6 * 55 3 Steel ball / Bola de acero / Bille d'acier d7 ** 56 1 Steel ball / Bola de acero / Bille d'acier d12 * 61 1 Washer / Arandela / Rondelle 14x1 * Seat 18 is always delivered together with O-ring, 12 mm steel ball and distance ring as one kit to prevent
transport damages and guarantee the right function by exchange. ** Spring 490516 + ball support + ball d7 pos. 23+21+55 and spring 490516 + ball support + damping ring 460733 + ball d7 pos. 23+32+33+55 might be premounted if no objection.
Hydrocone Control valve 4,5 Mpa Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103.00 en / es / fr
2002-09-26
12
4 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
902.0801-00 Sleeve with piston Manguito y pistón Douille et tiroir
16 1 Sleeve / Manguito / Douille *** 17 1 Piston / Piston / Tiroir *** *** The house and the sleeve are honed to fit the piston (17). Almost all valves have standard size 12.080 mm. If nothing else is told, we deliver this size.
Hydrocone Control valve 4,5 Mpa Válvula de maniobra Vanne de commande
R 223.1103.00 en / es / fr
2002-09-26
12
5 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
902.0813-00 Pilot operated check valve Válvula Soupape
18 1 Seat / Asiento / Siége 460718 * 19 1 Distance ring / Espaciador / Anneau intercalarie 460719 * 24 1 Spring / Muelle / Ressort 490522 * 52 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 17,13x2,62 53 1 O-ring / Annillo tórico / Joint torique 12,1x1,6 * 56 1 Steel ball / Bola de acero / Bille d'acier d12 * * Seat 18 is always delivered together with O-ring, 12 mm steel ball and distance ring as one kit to prevent
transport damages and guarantee the right function by exchange.
H/S Hydrocone Spare parts recommended to be stocked. Piezas de recambio recomendadas. Stock recommendé de pièces de rechange.
R 223.1104.00 en / es / fr
2002-09-26
13
1 (2)
Spare parts recommended to be stocked.
Piezas de recambio recomendadas. Stock recommendé de pièces de rechange.
H/S Hydrocone Spare parts recommended to be stocked. Piezas de recambio recomendadas. Stock recommendé de pièces de rechange.
R 223.1104.00 en / es / fr
2002-09-26
13
2 (2)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant.
Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
2 906.0142-00 Mechanical rubbing seal 38-84087 Empaquetadura de anillo deslizante Joint de bague coulissante
Pump RB5/6 Bomba RB5/6 Pompe RB5/6
4 912.0126-00 Filter cartridge HC 69 Cartucho de filtro Cartuche filtrante
2 912.0129-00 Filter cartridge HC 2 Cartucho de filtro Cartuche filtrante
Top Related