Download - Facts & Stats About the Multilingual Web

Transcript
Page 1: Facts & Stats About the Multilingual Web

Global Web Strategy IdeasHow to profit from a global web strategy

Daniel Rajkumar & Laura Palmieri

Page 2: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 2

Contents

Important Facts & Stats

Introducing Web-Translations

Success Stories: Wex Cameras, Aspinal, World Bank

Global Web Strategy

Making the most of Social Media

Page 3: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 3

Current Web Content by Language

English dominance is fast declining English + 9 languages above cover 84% of the world’s online population

Last updated: March 2009

29%

20%8%6%5%

5%4%

3%

2%

2%

16% English

Chinese

Spanish

Japanese

French

Portuguese

German

Arabic

Russian

Korean

Other

Page 4: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 4

Online 7 days a week

% of people online every day

France

Denmark

Sweden

UK

Spain

Europe

Belgium

Netherlands

Norway

Germany

Italy

67

64

62

57

56

55

55

54

51

47

39

Source: European Interactive Advertising Association

Page 5: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 5

Average # of Online Purchases by Country

Average number of items bought online in last 6 months of the year

UK Denmark Sweden Norway Germany Europe Nether-lands

France Belgium Italy0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20072008

+270%

Source: European Interactive Advertising Association

Don’t miss

out!Don’t miss

out!

Page 6: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 6

Facts and Stats.

70% of the European Community cannot read English

87% of web users search the web primarily in their first language

Visitors are 4x more likely to buy when you present information in their language

Over 60% of Spanish users search the web in Spanish seeking new opportunities

Did you know???

* Source: European Interactive Advertising Association 2008

Page 7: Facts & Stats About the Multilingual Web

Introduction to WT

Award Winning Translation and Web Services

10 staff based out of West Yorkshire

Work with:- 25,000 freelance linguists & developers- 140 languages

Page 8: Facts & Stats About the Multilingual Web

Services

We solve the problem of language management…

Professional Translation

Web Localisation and Usability Testing

Email Translation & Live Translation

Foreign Online Market Testing

Global Brand Name Research

1

23

4

5Language Asset Management

International eMarketing (Blogging, SEO, PPC, email)

6

7

Page 9: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 9

Portfolio

Page 10: Facts & Stats About the Multilingual Web

Unique Strengths

Excellent project management

Global eMarketing skills

Experience and Internet knowledge

Innovation - Email Relay Translation

Good reputation

Strong management

Page 11: Facts & Stats About the Multilingual Web

Multilingual eMarketing Services

• Professional high-quality translation services• Strong use of technology• Full e-service provision; copyediting, localisation, testing, blogging• Focus: eTailers, Travel & Leisure, Medical, Finance • Strong relations with web agencies &freelancers

Auto Translation

In-house translators

eMarketing Services

Marketing Agencies

Software Companies

Applied Language

SDL Trados

Lingo 24

Saachi & Saachi

Latitude

Direct with Freelancers

Jump Higher

Kwintessential

Worldlingo

Wordfast

Internal Staff

Stickyeyes

Web Optimiser

Translation Agencies

Market positioning on the value curve

Distributors or Agents

LionBridge

Babel

WPP

Page 12: Facts & Stats About the Multilingual Web

Award Winning Team

Page 13: Facts & Stats About the Multilingual Web

Case Studies

Increased Traffic > Purchases > Profit- Warehouse Express (€1.2m in first 6 months)

Increased revenue- PSA Parts (208% in 12 months)

Improved customer satisfaction- Totesport (French Email Relay Translation)

Working to tight deadlines, budgets & SLAs- Cadbury Schweppes (32 languages in 4 days)- World Bank (50,000 words, 1 language, 10 days)

Page 14: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 14

Success Story: Warehouse Express

Met WEX at Internet World Knew there was potential for the business in Germany – Needed Help Have experience of exporting to Europe Brand Name research suggested to launch with ‘WEX Cameras’ Localise website into German Email translation – responses by UK customer services Now looking to other European markets

Record profits achieved online thanks to German website

Page 15: Facts & Stats About the Multilingual Web

Services Details

Page 15

How to localise a website

Creating a Global eMarketing Strategy

Testing and measuring your web strategy

Page 16: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 16

How to Localise a Website…

Create an English Microsite

Do we need all the content? Choose the top products

Professional Translation

Proofedit English content to ensure a consistent style and tone Use professional, native linguists familiar with industry terminology

Test The User Experience

Adapt colours and images to build confidence Encourage user interaction & feedback with simple forms

eMarketing Make sure you have the ability to measure performance Create an eMarketing & SEO strategy

Break your project down to into simple stages

Page 17: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 17

eMarketing Strategy

BloggingOnline News

Syndication

Social MediaUser Reviews

Research your KeywordsOptimise ContentGenerate inbound links

Pay-Per-ClickDisplay Ads – MPUsPaid Links

Your Marketing strategy needs to include:

Page 18: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 18

Testing and Measuring

eMarketing is mathematical, everything can be measured

Identifying the Most Profitable Language:

After 3 months you will have an idea of which markets will perform best

After 6 months you will have market information to confirm

− Web traffic

− Enquiries

− Form submission

− Orders

This information is key to help you decide which markets to commit to

Page 19: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 19

Summary

Fantastic opportunity in growing industry Web-Translations are award winning innovators Unique Technologies and USP Excellent opportunity for growth

Make the most of your global potential

Page 20: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 20

“The single greatest barrier to business success is the one erected by culture."

- Edward T. Hall and Mildred Reed Hall

"Culture is a thin but very important veneer that you must be careful not to scratch. People from different cultures are basically the same and respond in the same way. However, make sure that you understand their basic customs and show an interest and willingness to learn the differences between your cultures.”

- Mike Wills

Page 21: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 21

Always happy to help.

Any Questions?

Page 22: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 22

Page 23: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 23

Technologies- Language Asset Management -Email Translation- Live Translation

Page 24: Facts & Stats About the Multilingual Web

Language Asset Management

LAM provides the editor - 24/7 portal to submit content for translation- Workflow automation

LAM provides you - E-procurement resource to see who buys what- Secure file transfer and SOAP integration

LAM reduces admin- Billing is simplified

Page 25: Facts & Stats About the Multilingual Web

Your Language Asset

Maintaining a translation memory -Will bring significant cost and time savings

Leverage previous translations- Improve consistency

Terminology management-Translators will use terminology tools to create

bilingual glossaries

Page 26: Facts & Stats About the Multilingual Web

Page 26

Demonstrate Language Asset Management System

- eProcurement- API Documentation- Translation Memory- Translation Credit- Grouping of users- Reporting

Page 27: Facts & Stats About the Multilingual Web

Other Technologies

Live Translation- Ideal for short text needing a quick turnaround

Email Translation- Ideal to create a global email support desk-Very useful for helping companies enter into

new and emerging markets