Download - Always there to help you - Philips · format, time, minutt og volumet til lydkilden. » Hvis produktet er i standby-modus eller i standby-modus med strømsparing, aktiveres den valgte

Transcript

FM/AMFM/AM

AUTO

MHz

MHz

FM/AM

AUTO

MHz

MHz

AUTO INSTALL-PRESSPLAY-STOP CANCEL

PROG

Question?Contact Philips

EN Quick Start GuideCS StručnápříručkaDA LynvejledningDE KurzanleitungEL Οδηγόςγρήγορης

έναρξηςES GuíadeiniciorápidoFI Pika-aloitusopasFR Guidededémarrage

rapideHU Gyorsáttekintő

útmutatóIT GuidadiavviorapidoKK Жылдаміскекірісу

нұсқауларыNL Snelstartgids

NO HurtigveiledningPL Skróconainstrukcja

obsługiPT Manualdeinício

rápidoRO Ghiddeutilizare

rapidăRU Краткоеруководство

пользователяSK Príručkarýchleho

spusteniaSV SnabbstartsguideTR HızlıBaşlangıçKılavuzuUK Короткийпосібник

користувача

Specifications are subject to change without notice.2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

NTX400_12_QSG_V1.0

NTX400

Always there to help youRegister your product and get support at

www.philips.com/support

Quick Start Guide

www.philips.com/support

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

EN TurnonÙÚStandbyCS ZapnutíÙÚPOHOTOVOSTNÍREŽIMDA TændÙÚStandbyDE EinschaltenÙÚStandbyEL ΕνεργοποίησηÙÚΑναμονή

ES EncendidoÙÚMododeesperaFI KäynnistäminenÙÚValmiustilaFR MisesoustensionÙÚVeilleHUBekapcsolásÙÚKészenlétiállapotIT AccensioneÙÚStandbyKK ҚосуÙÚКүтурежиміNL InschakelenÙÚStand-byNO Slåpå ÙÚ StandbyPL WłączanieÙÚTrybgotowościPT LigarÙÚEmesperaRO Pornirea ÙÚ StandbyRU ВключениеÙÚРежиможиданияSK Zapnutie ÙÚ PohotovostnýrežimSV SlåpåÙÚVäntelägeTR Açma ÙÚ BeklemeUK Увімкнення ÙÚ Режимочікування

DISC USB

REPEAT ONE

REPEAT ALL

SHUFFLE

OFF

+ VOL- EQ DBB

EN ConnectFMantenna

CS PřipojeníantényFM

DA TilslutFM-antenne

DE AnschließenderUKW-Antenne

EL ΣύνδεσηκεραίαςFM

ES ConexióndelaantenaFM

FI FM-antenninliittäminen

FR Connexiondel’antenneFM

HU AzFM-antennacsatlakoztatása

IT Collegamentodell’antennaFM

KK FMантеннасынжалғау

NL DeFM-antenneaansluiten

PL PodłączanieantenyFM

PT LigaraantenaFM

RU ПодключениеFM-антенны

SK PripojenieantényFM

SV AnslutaFM-antennen

UK Під’єднанняFM-антени

EN ConnectAMantenna

CS PřipojeníantényAM

DA TilslutAM-antenne

DE VerbindenderAM-Antenne

EL ΣύνδεσηκεραίαςAM

ES ConexióndelaantenaAM

FI AM-antenninliittäminen

FR Connexiondel’antenneAM

HU AM-antennacsatlakoztatása

IT Collegamentodell’antennaAM

KK AMантеннасынқосу

NL DeAM-antenneaansluiten

PL PodłączanieantenyAM

PT LigaraantenaAM

RU ПодключениеантенныAM

SK PripojenieantényAM

SV AnslutAM-antenn

UK Під’єднанняAM-антени

EN StandbyÙÚEcoPowerStandby

CS POHOTOVOSTNÍREŽIM ÙÚ Úspornýpohotovostnírežim

DA Standby ÙÚ EcoPower-strømbesparelse

DE Standby ÙÚ EcoPowerStandby

EL Αναμονή ÙÚ EcoPowerStandby

ES Mododeespera ÙÚ Funcióndemododeesperadebajoconsumo

FI Valmiustila ÙÚ EcoPower-valmiustila

FR Veille ÙÚ ModeveilleEco

HUKészenlétiállapot ÙÚ EcokészenlétiállapotIT Standby ÙÚ EcoPowerStandbyKK Күтурежимі ÙÚ ҚуатүнемделетінкүтурежиміNL Stand-by ÙÚ Energiebesparendestand-bystandNO Standby ÙÚ StandbymedstrømsparingPL Trybgotowości ÙÚ TrybgotowościEcoPowerPT Emespera ÙÚ MododepoupançadeenergiaRO Standby ÙÚ EcoPowerStandbyRU Режиможидания ÙÚРежиможиданияEcoPowerSK Pohotovostnýrežim ÙÚ ÚspornýpohotovostnýrežimEcoPowerSV Vänteläge ÙÚ EcoPower-väntelägeTR Bekleme ÙÚ GüçTasarrufluBeklemeUK Режимочікування ÙÚ Режимочікуваннязекономієюенергії

FM/AM

Search

MHz

FM/AM

MHz

P 01

MHz

MHz

P 02

02PROG

PROG

MHz0102

20

EN Tune to a radio stationCS Naladění rádiové staniceDA Find en radiostationDE Einstellen eines RadiosendersEL Συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμόES Sintonización de una emisora de radioFI Radioaseman virittäminenFR Réglage d’une station de radioHU Rádióállomások behangolásaIT Sintonizzazione su una stazione radioKK Радиостанцияға реттеуNL Afstemmen op een radiozenderNO Stille inn en radiostasjonPL Dostrajanie stacji radiowejPT SintonizarumaestaçãoderádioRO Comută la un post de radioRU Настройка радиостанцииSK Naladenie rozhlasovej staniceSV Ställa in en radiokanalTR Bir radyo istasyonu ayarlamaUK Налаштування радіостанції

EN Store radio stations automaticallyCS Automatické uložení rádiových stanicDA Gem radiostationer automatiskDE Automatisches Speichern von RadiosendernEL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ

ES Almacenamiento automático de las emisoras de radioFI Tallenna radioasemat automaattisestiFR Mémorisation automatique des stations de radio HU Rádióállomások automatikus tárolásaIT Memorizzazione automatica delle stazioni radioKK Радио станцияларды автоматты түрде сақтауNL Radiozenders automatisch opslaan

NO Lagre radiostasjoner automatiskPL Automatyczne zapisywanie stacji radiowychPT Memorizar estações de rádio automaticamente

RO Memorarea automată a posturilor de radioRU Автоматический поиск и сохранение радиостанцийSK Automatické uloženie rozhlasových stanícSV Lagra radiokanaler automatisktTR Radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetmeUK Автоматичне збереження радіостанцій

EN Select a preset radio station

CS Výběr předvolby rádiové stanice

DA Vælg en forudindstillet radiostation

DE Manuelles Speichern von Radiosendern

EL Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού

ES Selección de una emisora de radio presintonizada

FI Esiasetetun aseman valitseminen

FR Sélection d’une station de radio présélectionnée

HU Tárolt rádióállomás kiválasztásaIT Scelta di una stazione radio preimpostataKK Алдан ала орнатылған радио станцияны таңдауNL Een voorkeuzezender selecterenNO Velge en forhåndsinnstilt radiostasjonPL Wybór zaprogramowanej stacji radiowejPT Seleccionar uma estação de rádio programadaRO Selectarea unui post de radio presetatRU Выбор предустановленной радиостанцииSK Výber predvoľby rozhlasovej staniceSV Välja en snabbvalskanal (radio)TR Radyo istasyon hafızası seçmeUK Вибір попередньо встановленої радіостанції

EL Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμώνΣημείωση: Μπορείτεναπρογραμματίσετεέωςκαι20ραδιοφωνικούςσταθμούςFMκαι10AM.

ES Almacenamiento manual de las emisoras de radioNota: Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadioFMy10emisorasAM.

FI Radioasemien tallentaminen manuaalisestiHuomautus: Voitohjelmoidaenintään20FM-ja10AM-radioasemaa.

FR Programmation manuelle des stations de radioRemarque : Vouspouvezprogrammeraumaximum20stationsderadioFMet10stationsderadioAM.

HU Rádióállomások kézi tárolásaMegjegyzés: Legfeljebb20FM-és10AM-rádióállomástprogramozhatbe.

IT Memorizzazione manuale delle stazioni radioNota: Èpossibileprogrammarealmassimo20stazioniradioFMe10stazioniradioAM.

KK Радио стансаларды қолмен сақтауЕскертпе: Еңкөбі20FMжәне10AMрадиостанциясынбағдарламалауғаболады.

NL Radiozenders handmatig opslaanOpmerking: Dukanprogrammeremaks.20FM-og10AM-radiostasjoner.

NO Lagre radiostasjoner manueltMerknad: Dukanprogrammeremaks.20FM-og10AM-radiostasjoner.

PL Ręczne zapisywanie stacji radiowychUwaga: Możnazaprogramowaćmaksymalnie20stacjiradiowychFMi10AM.

PT Memorizar estações de rádio manualmenteNota: Podeprogramar,nomáximo,20estaçõesderádioFMe10estaçõesAM.

RO Stocarea manuală a posturilor de radioNotă: Poţiprogramamaximum20deposturideradioFMşi10posturideradioAM.

RU Сохранение радиостанций вручнуюПримечание.Можнозапрограммироватьнеболее20FM-радиостанцийи10AM-радиостанций..

SK Ručné uloženie rozhlasových stanícUpozornenie: Môžetenaprogramovaťmaximálne20rozhlasovýchstanícFMa10rozhlasovýchstanícAM.

SV Lagra radiokanaler manuelltObs! Dukanprogrammerahögst20FM-och10AM-radiokanaler.

TR Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetmeNot:Enfazla20FMve10AMradyoistasyonuprogramlayabilirsiniz.

UK Збереження радіостанцій вручнуПримітка.Можназапрограмуватидо20FMта10AM-радіостанцій.

EN Store radio stations manuallyNote:Youcanprogramamaximumof20FMand10AMradiostations.

CS Ruční uložení rádiových stanicPoznámka: Můžetenaprogramovatmaximálně20rádiovýchstanicFMa10rádiovýchstanicAM.

DA Gem radiostationer manueltBemærk: Dukanmaksimaltprogrammere20FM-og10AM-stationer.

DE Manuelles Speichern von RadiosendernHinweis: Siekönnenhöchstens20UKW-und10AM-Radiosenderprogrammieren.

NFC

NFC

Wireless & networks BT BT connected

Philips NX4

00:00

12H

Standby

CLOCK SET

DISC/USB/FM/AM

TIMER SET

TIMER ON

TIMER OFF

00:00

24H

EN SpecificationsACPower 220-240V~,50/60Hz

StandbyPowerConsumption 30 W

EcoPowerStandbyConsumption

0.5W

OperatingTemperatureandHumidity

0°Cto45°C,5%to90%humidityforallclimates

CS SpecifikaceNapájenístřídavýmproudem 220–240V~;50/60Hz

Spotřebaenergievpohotovostnímrežimu

30 W

SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco

0,5 W

Provozníteplotaavlhkost 0°Caž45°C,5%až90%vlhkostprovšechnyklimata

DA SpecifikationerVekselstrøm 220-240V~,50/60Hz;

Strømforbrugvedstandby 30 W

StrømforbrugvedEco-standby 0,5W

Driftstemperaturogluftfugtighed

0°Ctil45°C,5%til90%luftfugtighedialleklimaer

DE Technische DatenNetzspannung 220bis240V~,50/60Hz;

Standby-Stromverbrauch 30 W

EcoPower-Standby-Stromverbrauch

0,5W

Betriebstemperaturund-feuchtigkeit

0°Cbis45°C,5%bis90%FeuchtigkeitfüralleKlimazonen

EL ΠροδιαγραφέςΡεύμαAC 220-240V~,50/60Hz,

Κατανάλωσηρεύματοςκατάτηναναμονή

30W

ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower

0,5W

Θερμοκρασίακαιυγρασίαλειτουργίας

0°Cέως45°C,υγρασία5%έως90%γιαόλατακλίματα

ES EspecificacionesAlimentacióndeCA 220-240V~,50/60Hz;

Consumodeenergíaenmododeespera

30 W

Consumoenmododeesperadebajoconsumo

0,5W

Temperaturayhumedaddefuncionamiento

De0°Ca45°C,de5%a90%dehumedadentodoslosclimas

Remarque : • Vousnepouvezréglerl’alarmequ’enmodeveille.• Vérifiezquel’horlogeestrégléecorrectement.

HU Ismételjemega2–3.lépéstahangforrás,a12vagy24órásformátum,ill.azóra,perc,valamintahangforráshangerejekiválasztásához. » HaakészülékkészenlétivagyEcokészenlétiüzemmódbanvan,akiválasztotthangforrásbekapcsolazelőrebeállítottidőpontban.

Megjegyzés: • Azidőzítőcsakkészenlétiállapotbanállíthatóbe.• Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.

IT l’Ripetereipassaggi2e3perimpostarelasorgenteaudio,ilformato12/24ore,l’ora,iminutieilvolumedellasorgenteaudio. » SeilprodottoèinmodalitàstandbyoStandbyEcoPower,lasorgenteaudioselezionatavieneattivatadopoilperiododitempopreimpostato.

Nota: • Iltimerpuòessereimpostatosoloinmodalitàstandby.• Accertarsichel’orasiaimpostatacorrettamente.

KK Дыбыскөзін,12/24сағаттықпішімді,сағаттықпішімді,сағатты,минуттыжәнедыбыскөзініңдыбысдеңгейінорнатуүшін2және3-қадамдықайталаңыз. » Егерөнімкүтунемесеқуатүнемделетінкүтурежиміндеболса,таңдалғандыбыскөзіалдыналаорнатылғануақыттабелсендіріледі.

Ескертпе. • Таймердітеккүтурежиміндеорнатуғаболады.• Сағатдұрысорнатылғанынтексеріңіз.

NL Herhaalstap2en3omdegeluidsbron,12/24-uursindeling,deuren,minutenenhetvolumevandegeluidsbronintestellen. » Alsdestand-bymodusofdeenergiebesparendestand-bystandisingeschakeld,wordtdegeselecteerdegeluidsbrongeactiveerdopdeingesteldetijd.

Opmerking: • Ukuntdetimeralleenindestand-bymodusinstellen.• Controleerofdetijdgoedisingesteld.

NO Gjentatrinn2–3foråangilydkilden,12-eller24-timersformat,time,minuttogvolumettillydkilden. » Hvisprodukteteristandby-moduselleristandby-modusmedstrømsparing,aktiveresdenvalgtelydkildenpådetforhåndsinnstiltetidspunktet.

Merk: • Dukankunstilletimerenistandby-modus.• Kontrolleratklokkenerriktigstilt.

PL Powtórzczynności2–3,abyustawićźródłodźwięku,12-lub24-godzinnyformatczasu,godzinę,minutęigłośnośćźródładźwięku. » JeśliproduktjestwtrybiegotowościlubwtrybiegotowościEcoPower,wybraneźródłodźwiękuzostaniewłączonepoupływiezaprogramowanegoczasu.

Uwaga: • Budzikmożnaustawićtylkowtrybiegotowości.• Upewnijsię,żezegarzostałustawionyprawidłowo.

PT Repitaospassos2a3paradefinirafontedesom,oformatode12/24horas,ashoras,osminutoseovolumedafontedesom. » Seoprodutoestivernomododeesperaounomododepoupançadeenergia,afontedesomseleccionadaseráactivadaàhorapredefinida.

EN Note:Youcanonlysettheclockinstandbymode.CS Poznámka:Hodinylzenastavitpouzevpohotovostnímrežimu.DA Bemærk: Uretkankunindstillesistandbytilstand.DE Hinweis: SiekönnendieUhrnurimStandby-Moduseinstellen.EL Σημείωση: Μπορείτεναρυθμίσετετορολόιμόνοστη

λειτουργίααναμονής.

FI Teknisiä tietojaVirta 220–240V~,50/60Hz

Virrankulutusvalmiustilassa 30 W

VirrankulutusEco-valmiustilassa 0,5W

Käyttölämpötilajailmankosteus

0–45°C,5–90%:nilmankosteuskaikilleilmastoille

FR Caractéristiques techniquesAlimentationCA 220-240V~,50/60Hz;

Consommationélectriqueenmodeveille

30 W

ConsommationélectriqueenmodeveilleÉCO

0,5 W

Températureethumiditédefonctionnement

0°Cà45°C,5%à90%d'humiditépourtouslesclimats.

HU TermékjellemzőkTápfeszültség 220-240V~,50/60Hz;

Teljesítményfelvételkészenlétiüzemmódban

30 W

Ecokészenlétiüzemmódfogyasztása

0,5W

Üzemihőmérsékletéspáratartalom

0°C-tól45°C-ig,5%és90%közöttipáratartalombármilyenéghajlatesetén

IT SpecificheAlimentazioneCA 220-240V~,50/60Hz;

Consumoenergeticoinstandby 30 W

ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower

0,5W

Temperaturadifunzionamentoeumidità

Da0°Ca45°Cconumiditàpertuttiiclimitrail5%eil90%

KK ЕрекшеліктерАТқуаты 220-240В~,50/60Гц;

Күтурежиміндеқуаттұтынуы 30Вт

Қуатүнемдеукүтурежиміндегітұтыну

0,5Вт

Жұмыстемпературасыжәнеылғалдылығы

0-45°C,барлықклиматтарүшін5-90%ылғалдылық

NL SpecificatiesNetspanning 220-240V~,50/60Hz;

Stroomverbruikinstand-by 30 W

Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand

0,5W

Gebruikstemperatuurenluchtvochtigheid

0°C-45°C,5%-90%vochtigheidvooralleklimaten

Note: • Podedefinirotemporizadorapenasnomododeespera.• Assegure-sedequeorelógioestácerto.

RO Repetăpaşii2-3pentruasetasursadesunet,formatuloreila12/24,ora,minutulşivolumulsurseidesunet. » DacăprodusulesteînmodulstandbysauînmodulEcoPowerStandby,sursadesunetselectatăvafiactivatălaoraprestabilită.

Notă: • Poţisetacronometruldoarînmodulstandby.• Asigură-tecăceasulestesetatcorect.

RU Повторитешаги2–3,чтобывыбратьисточникзвуковогосигнала,форматотображениявремени (12/24часа),установитьзначениячасаиминут,настроитьуровеньгромкостисигнала. » ЕслиприборнаходитсяврежимеожиданияилирежимеожиданияEcoPower,выбранныйисточникзвукабудетвключенвустановленноевремя.

Примечание. • Таймерможнонастроитьтольковрежимеожидания.• Проверьтеправильностьустановленноговремени.

SK Zopakovanímkrokov2a3nastavtezdrojzvuku,12/24-hodinovýformát,hodiny,minútyahlasitosťzdrojazvuku. » AkjeproduktvpohotovostnomrežimealeboúspornompohotovostnomrežimeEcoPower,vybranýzdrojzvukusaaktivujevpredvolenomčase.

Poznámka: • Časovačjemožnénastaviťibavtedy,keďjezariadenie

vpohotovostnomrežime.• Uistitesa,žesúhodinynastavenésprávne.

SV Upprepasteg2och3förattställainljudkälla,12-eller24-timmarsvisning,timme,minutochljudkällansvolym. » Omproduktenäristandby-ellerEcoPower-standbylägeaktiverasdenvaldaljudkällanviddenförinställdalarmtiden.

Obs! • Dukanendastställaintimernistandbyläge.• Setillattklockanärrättinställd.

TR Seskaynağını,12/24saatformatını,saati,dakikayıveseskaynağınınsesseviyesiniayarlamakiçin2-3arasındakiadımlarıtekrarlayın. » Ürün,beklemeveyaGüçtasarruflubeklememodundaysaöncedenayarlanmışzamangeldiğindeseçilenseskaynağıetkinleştirilir.

Not: • Zamanlayıcıyısadecebeklememodundaayarlayabilirsiniz.• Saatayarınındoğruolduğundaneminolun.

UK Повторітькроки2-3,щобвстановитиджерелозвуку,12/24-годиннийформат,годину,хвилинутагучністьджерелазвуку. » Якщовирібперебуваєурежиміочікуванняаборежиміочікуваннязекономієюенергії,вибранеджерелозвукуувімкнетьсяувстановленийчас.

Примітка: • Налаштуватитаймерможналишеврежимі

очікування.• Годинникповиненпоказуватиправильнийчас.

EN Repeatsteps2-3tosetthesoundsource,12/24hourformat,hour,minute,andthevolumeofsoundsource. » IftheproductisinstandbyorEcopowerstandbymode,theselectedsoundsourcewillbeactivatedatthepresettime.

Note: • Youcanonlysetthetimerinstandbymode.• Makesurethatclockissetcorrectly.

CS Opakovánímkroků2–3nastavtezdrojzvuku,12/24hodinovýformát,hodinu,minutyahlasitostzdrojezvuku. » PokudjevýrobekvpohotovostnímrežimunebovpohotovostnímrežimuEco,vybranýzdrojzvukuseaktivujevpřednastavenémčase.

Poznámka: • Časovačlzenastavitpouzevpohotovostnímrežimu.• Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.

DA Gentagtrin2-3foratangivelydkilden,12/24-timersformat,timer,minutteroglydkildenslydstyrke. » HvisprodukteteristandbytilstandellerEco-standbytilstand,aktiveresdenvalgtelydkildepådetangivnetidspunkt.

Bemærk: • Dukankunindstilletimerenistandbytilstand.• Kontroller,atureterindstilletkorrekt.

DE WiederholenSiedieSchritte2bis3,umdieAudioquelle,das12/24-Stunden-Format,dieStunde,MinuteunddieLautstärkederTonquelleeinzustellen. » WennsichdasProduktimStandby-oderEcoPower-Standby-Modusbefindet,wirddieausgewählteAudioquellezurvoreingestelltenZeitaktiviert.

Hinweis: • SiekönnendenTimernurimStandby-Moduseinstellen.• VergewissernSiesich,dassdieUhrrichtigeingestellt

ist.

EL Επαναλάβετεταβήματα2-3γιαναρυθμίσετετηνπηγήήχου,τημορφή12/24ωρών,τηνώρα,ταλεπτάκαιτηνέντασητηςπηγήςήχου. » ΑντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργίααναμονήςήσελειτουργίααναμονήςEcoPowerStandby,ηεπιλεγμένηπηγήήχουθαενεργοποιηθείότανφτάσειοπροκαθορισμένοςχρόνος.

Σημείωση: • Μπορείτεναρυθμίσετετοχρονοδιακόπτημόνοστη

λειτουργίααναμονής.• Βεβαιωθείτεότιτορολόιείναιρυθμισμένοσωστά.

ES Repitalospasos2y3paraajustarlafuentedesonido,elformatode12/24horas,lahora,losminutosyelvolumendelafuentedesonido. » Sielproductoestáenmododeesperaoenmododeesperadebajoconsumo,lafuentedesonidoseleccionadaseactivaráenelmomentoprogramado.

Nota: • Eltemporizadorpuedeajustarseúnicamenteenelmodo

deespera.• Asegúresedequeelrelojestápuestoenhora

correctamente.

FI Asetaäänilähde,12/24tunninmuoto,tunnit,minuutitjaäänilähteenäänenvoimakkuustoistamallavaiheet2–3. » JoslaiteonvalmiustilassataiEco-valmiustilassa,valittuäänilähdeaktivoituuvalittunaaikana.

Huomautus: • Voitasettaaajastimenvainvalmiustilassa.• Varmista,ettäkellonaikaonasetettuoikein.

FR Répétezlesétapes2et3pourdéfinirlasourcesonore,leformat12/24heures,l’heure,lesminutesetlevolumedelasourcesonore. » Sileproduitestenmodeveilleouenmodeveilled’économied’énergie,lasourcesélectionnéeseraactivéeàl’heureprédéfinie.

DISC

REC

DE Aufnehmen auf ein USB-Gerät• ZumAufnehmeneinesTitelseinerDisc:WählenSieeinenTitel

fürdieWiedergabeaus,unddrückenSiedannaufUSB REC.• ZumAufnehmenallerTiteleinerDisc:WählenSie aus,um

dieWiedergabeanzuhalten,unddrückenSiedannaufUSB REC.

• UmdieAufnahmezubeenden,drückenSiedieTaste .

Hinweis:BeiderWiedergabevonMP3-CDskönnenSieausschließlichalleTitelimaktuellenOrdneraufnehmen.EL Εγγραφή σε συσκευή USB• Γιαναγράψετεένακομμάτιστονδίσκο,επιλέξτετογια

αναπαραγωγήκαιπατήστεUSB REC.• Γιαναγράψετεόλατακομμάτιαστονδίσκο,πατήστετο

γιαναδιακόψετετηναναπαραγωγήκαιπατήστεUSB REC.• Γιαδιακοπήτηςεγγραφής,πατήστε .

Σημείωση:ΜετηναναπαραγωγήMP3-CD,μπορείτεναγράψετεόλατακομμάτιαμόνοστοντρέχονταφάκελο.

ES Grabación en un dispositivo USB• Paragrabarunapistaenundisco:seleccioneunapistapara

reproducirlay,acontinuación,pulseUSB REC.• Paragrabartodaslaspistasenundisco:pulse paradetener

lareproduccióny,acontinuación,pulseUSB REC.• Paradetenerlagrabación,pulse .

Nota: ConlareproduccióndeMP3-CD,solopuedegrabartodaslaspistasdelacarpetaactual.

FI Tallentaminen USB-laitteeseen• Yhdenraidantallentaminenlevyltä:valitsetoistettavaraitaja

painaUSB REC-painiketta.• Kaikkienraitojentallentaminenlevyltä:keskeytätoisto

painamalla -painikettajapainasittenUSB REC-painiketta.• Lopetanauhoituspainamalla -painiketta.

Huomautus: JoskäytätMP3-CD-toistoa,voittallentaavainnykyisenkansionkaikkiraidat.

FR Enregistrement sur un périphérique USB• Pourenregistrerunepistesurundisque:sélectionnezune

pisteàlire,puisappuyezsurUSB REC.• Pourenregistrertouteslespistesd’undisque:appuyezsur

arrêterlalecture,puisappuyezsurUSB REC.• Pourarrêterl’enregistrement,appuyezsur .

Remarque:AveclalecturedeCD-MP3,vousnepouvezenregistrerquetouteslespistesdansledossierencours.

HU Felvétel készítése USB-egységre• Egyműsorszámfelvételeegylemezen:válasszonkiegy

lejátszandózeneszámot,majdnyomjamegazUSB REC gombot.

• Azösszesműsorszámfelvételeegylemezen:alejátszásbefejezéséheznyomjamega gombot,majdpedignyomjamegazUSB RECgombot.

• Afelvételleállításáhoznyomjamega gombot.

Megjegyzés:MP3-CDlejátszásaközbenazaktuálismappaösszesműsorszámátrögzíti.

IT Registrazione su un dispositivo USB• Perregistrareunbranodiundisco:selezionareunbranoda

riprodurre,quindipremereUSB REC.• Perregistraretuttiibranidiundisco:premere per

interromperelariproduzione,quindipremereUSB REC.• Perinterromperelaregistrazione,premere .

Nota: ConlariproduzionediMP3-CD,èpossibileregistraresoltantotuttiibraninellacartellaattuale.

KK USB құрылғысына жазу• Дисктебіртректіжазуүшінойнатылатынтректітаңдап,

USB RECтүймесінбасыңыз.• Дискідегібарлықтректердіжазумақсатындаойнатуды

тоқтатуүшін түймесінбасып,USB RECтүймесінбасыңыз.

• Жазыпалудытоқтатуүшін түймесінбасыңыз.

Ескертпе: MP3-CDойнатубарысындаағымдағықалтадағыбарлықтректердіғанажазуғаболады.

NL Opnemen op een USB-apparaat• Eéntrackopeendiscopnemen:selecteerdetrackdieuwilt

afspelenendrukopUSB REC.• Alletracksopeendiscopnemen:drukop omhetafspelen

testoppenendrukopUSB REC.• Drukop omdeopnametestoppen.

Opmerking:MetMP3-CD-weergavekuntualletracksalleenopslaanindehuidigemap.

NO Ta opp på en USB-enhet• Foråtaoppettsporpåenplate:Velgetsporsomduspillerav,

ogtrykkpåUSB REC.• Foråtaoppallesporenepåenplate:trykkpå foråstoppe

avspillingen,ogtrykkderetterpåUSB REC.• Trykkpå foråstoppeopptaket.

Merknad:NårduspilleravenMP3-CD,kandubaretaoppallesangeneigjeldendemappe.

PL Nagrywanie na urządzenie USB• Abynagraćjedenutwórzpłyty:wybierzutwór,którymabyć

odtwarzany,anastępnienaciśnijprzyciskUSB REC.• Abynagraćwszystkieutworyzpłyty:naciśnijprzycisk ,aby

zatrzymaćodtwarzanie,anastępnienaciśnijprzyciskUSB REC.• Abyzatrzymaćnagrywanie,naciśnijprzycisk .

Uwaga:KorzystajączfunkcjiodtwarzaniapłytMP3-CD,możnanagrywaćtylkowszystkieutworyzbieżącegofolderu.

PT Gravar para um dispositivo USB• Paragravarumafaixadeumdisco:seleccioneumafaixapara

reproduzire,emseguida,primaUSB REC.• Paragravartodasasfaixasnumdisco:prima paraparara

reproduçãoe,emseguida,primaUSB REC.• Parapararagravação,prima .

Nota:NareproduçãodeCDdeMP3,sóépossívelgravartodasasfaixasnapastaactual.

RO Înregistrarea pe un dispozitiv USB• Pentruaînregistraopiesăîntr-undisc:selecteazăopiesă

pentruredare,apoiapasăUSB REC.• Pentruaînregistratoatepieseledintr-undisc:apasă

pentruaopriredarea,apoiapasăUSB REC.• Pentruaopriînregistrarea,apasă .

Notă:CuredareaMP3-CD,poţiînregistratoatepieselenumaiînfolderulcurent.

RU Запись на устройство USB• Чтобызаписатьоднудорожкусдиска,выберите

дорожкудлявоспроизведения,затемнажмитеUSB REC.

• Чтобызаписатьвседорожкисдиска,нажмите дляостановкивоспроизведения,затемнажмитеUSB REC.

• Чтобыостановитьзапись,нажмитекнопку .

Примечание:ПривоспроизведенииMP3-CDможнозаписыватьтольковседорожкивтекущейпапке.

SK Nahrávanie na zariadenie USB• Akchcetenahraťjednuskladbunadisku:vyberteskladbu,

ktorúchceteprehrať,astlačtetlačidloUSB REC.• Akchcetenahraťvšetkyskladbynadisku:stlačenímtlačidla

zastavteprehrávanieapotomstlačtetlačidloUSB REC.• Nahrávaniezastavítestlačenímtlačidla .

Poznámka:PomocoufunkcieprehrávaniaMP3/CDmôžetenahraťlenskladbyvaktuálnompriečinku.

SV Spela in på en USB-enhet• Förattspelainettspårpåenskiva:väljettspårför

uppspelning.TrycksedanpåUSB REC.• Förattspelainallaspårpåenskiva:tryckpå föratt

stoppauppspelningen,ochtrycksedanpåUSB REC.• Avslutainspelningengenomatttryckapå .

Kommentar :MedMP3-CD-uppspelningkanduendastspelainallaspåridenaktuellamappen.

TR USB cihazına kaydetme• Disketekbirparçakaydetmekiçin:Oynatılacakparçayı

seçinveUSB RECdüğmesinebasın.• Disketümparçalarıkaydetmekiçin:Oynatmayıdurdurmak

için düğmesinebasınveardındanUSB RECdüğmesinebasın.

• Kaydıdurdurmakiçin düğmesinebasın.

Not:MP3-CDoynatmaylatümparçalarıyalnızcageçerliklasörekaydedebilirsiniz.

UK Запис на USB-пристрій• Щобзаписатиоднудоріжкунадиск:виберітьдоріжку

длявідтворенняінатиснітьUSB REC.• Щобзаписатиусідоріжкинадиск:натисніть ,щоб

зупинитивідтворення,інатиснітьUSB REC.• Щобзупинитизапис,натисніть .

Примітка:Відтворюючикомпакт-дискізфайламиMP3,можналишезаписативсідоріжкиупоточнійпапці.

SLEEP OFF

15MINS 30MINS

90MINS120MINS

45MINS

60MINS

EN Theproductcanswitchtostandbymodeautomaticallyafterthepresettimeperiod.

CS Pouplynutípřednastavenédobysevýrobekautomatickypřepnedopohotovostníhorežimu.

DA Produktetskifterautomatisktilstandbytilstandefterdetforudindstilledetidsrum.

DE DasProduktschaltetsichnachdervoreingestelltenZeitautomatischindenStandby-Modus.

EL Τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονήςμετάτοπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.

ES Elproductocambiaautomáticamentealmododeesperadespuésdeunperiododetiempopreestablecido.

FI Laitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaanvalitunajanjaksonjälkeen.

FR Leproduitbasculeautomatiquementenmodeveilleaprèslapériodedetempsprédéfinie.

HUAbeállítottidőtartamelteltévelakészülékautomatikusankészenlétiüzemmódbavált.IT Ilprodottopassaallamodalitàstandbyautomaticamentedopoilperiododitempopreimpostato.

KK Алдыналаорнатылғануақыткезеңіненкейінөнімкүтурежимінеавтоматтытүрдеауысады.NL Hetproductschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadevoorafingesteldeperiode.NO Produktetbyttertilstandbymodusautomatisketterdenforhåndsinnstiltetidsperioden.

PL Produktautomatycznieprzełączysięwtrybgotowościpoupływieustawionegoczasu.

PT Oprodutomudaautomaticamenteparaomododeesperadepoisdoperíododetempopredefinido.

RO Produsulcomutăautomatînmodulstandbydupăperioadaprestabilită.

RU Приборавтоматическиперейдетврежиможиданияпоистеченииустановленногопериодавремени.

SK Produktsapouplynutíprednastavenéhočasuautomatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.

SV Produktenväxlartillstandbylägeautomatisktefterdenförinställdatidsperioden.

TR Ürün,öncedenayarlanmışsüresonaerdiğindeotomatikolarakbeklememodunageçer.

UK Вирібавтоматичнопереходитьурежимочікуванняпіслязавершенняпопередньовизначеногоперіодучасу.

EN Record from a disc to a USB device• Torecordonetrackinadisc:selectatracktoplay,then

pressUSB REC.• Torecordalltracksinadisc:press tostopplay,then

pressUSB REC.• Tostoprecording,press .

Note: WithMP3-CDplayback,youcanonlyrecordalltracksinthecurrentfolder.

CS Nahrávání v zařízení USB• Nahráníjednéskladbyzdisku:vyberteskladbu

kpřehráváníapotéstisknětetlačítkoUSB REC.• Nahránívšechskladebzdisku:zastavtepřehrávání

stisknutímtlačítka apotéstisknětetlačítkoUSB REC.• Pokudchcetenahrávánízastavit,stisknětetlačítko .

Poznámka: PřipřehrávánídiskůMP3CDmůžetenahrátpouzevšechnyskladbyvaktuálnísložce.

DA Optag på en USB-enhed• Foratoptageétnummerpåendisk:Vælgetnummer,

derskalafspilles,ogtrykderefterpåUSB REC.• Foratoptageallenumrepåendisk:Trykpå forat

stoppeafspilningen,ogtrykderefterpåUSB REC.• Trykpå foratstoppeoptagelsen.

Bemærk: MedMP3-CD-afspilningkandukunoptageallenumreidenaktuellemappe.

AUDIO IN

AUDIO IN

AUX DVD AUX TV

DVDL

R

NO SpesifikasjonerAC-strøm 220–240V~,50/60Hz

Effektforbrukistandbymodus 30 W

Forbrukvedstandbymedstrømsparing

0,5W

Driftstemperaturogluftfuktighet

0til45°C,5til90%luftfuktighetforalleklima

PL Dane techniczneZasilanieprądemprzemiennym 220–240V~,50/60Hz;

Pobórmocywtrybiegotowości 30 W

PobórmocywtrybiegotowościEcoPower

0,5W

Temperaturaiwilgotnośćpodczaspracy

0–45°C,5–90%wilgotnościwprzypadkuwszystkichstrefklimatycznych

PT EspecificaçõesEnergiaCA 220-240V~,50/60Hz;

Consumodeenergiaemmododeespera

30 W

Consumodeenergianomododepoupançadeenergia

0,5W

Temperaturaehumidadedefuncionamento

0°Ca45°C,5%a90%dehumidadeparatodososclimas

RO SpecificaţiiAlimentarec.a. 220-240V~,50/60Hz;

Consumdeenergieînstandby 30 W

ConsumînstandbyEco 0,5W

Temperaturădefuncţionareşiumiditate

Dela0°Cpânăla45°C,umiditatedela5%pânăla90%pentrutoateclimatele

RU ХарактеристикиСетьпеременноготока 220–240В~,50/60Гц

Энергопотреблениеврежимеожидания

30Вт

ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEcoPower

0,5Вт

Рабочаятемператураивлажность

От0°Cдо45°C,от5%до90%влажности(длялюбогоклимата)

ES Nota: Elrelojpuedeajustarseúnicamenteenelmododeespera.

FI Huomautus: Voitasettaakellonajanvainvalmiustilassa.FR Remarque : vousnepouvezréglerl’horlogequ’enmode

veille.HU Megjegyzés: Azórabeállításaitcsakkészenlétiállapotban

végezheti.IT Nota: orologiopuòessereimpostatosoloinmodalitàstandby.KK Ескертпе: Сағаттытеккүтурежиміндеорнатуғаболады.NL Opmerking: ukuntdeklokalleenindestand-bymodus

instellen.NO Merk: Dukankunstilleklokkenistandby-modus.PL Uwaga: zegarmożnaustawićtylkowtrybiegotowości.PT Nota: podedefinirorelógioapenasnomododeespera.RO Notă: Poţisetaceasuldoarînmodulstandby.RU Примечание. Настройкачасовпроизводитсятольков

режимеожидания.SK Upozornenie: Čashodínjemožnénastaviťibavtedy,keďje

zariadenievpohotovostnomrežime.SV Obs! Dukanendastställainklockanistandbyläge.TR Not: Saatisadecebeklememodundaayarlayabilirsiniz.UK Примітка.Налаштуватигодинникможналишеврежимі

очікування.

SK Technické údajeSieťovénapájanie 220–240V~,50/60Hz

Spotrebaenergievpohotovostnomrežime

30 W

SpotrebaenergievúspornompohotovostnomrežimeEcoPower

0,5W

Prevádzkováteplotaavlhkosť 0°Caž45°C,5%až90%vlhkosťvprípadevšetkýchtypovpodnebia

SV SpecifikationerNätström 220-240V~,50/60Hz

Effektförbrukningistandbyläge 30 W

EffektförbrukningiEcoPower-standbyläge

0,5W

Driftstemperaturochluftfuktighet

0till45°C,5till90%luftfuktighetförallaklimat

TR ÖzelliklerAC Gücü 220-240V~,50/60Hz;

BeklemedeGüçTüketimi 30 W

GüçTasarrufluBeklemeModundaGüçTüketimi

0,5W

ÇalışmaSıcaklığıveNemlilik Tümiklimlerde0°Cila45°C,%5ila%90nemlilik

UK Технічні характеристикиМережазмінногоструму 220–240Взмінногоструму,

50/60Гц;

Споживанняелектроенергіїврежиміочікування

30Вт

Споживанняенергіїурежиміочікуваннязекономієюенергії

0,5Вт

Робочатемператураівологість

від0°Cдо45°C,вологістьвід5%до90%дляусіхкліматів.