Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf ·...

23
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298 1 ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 8 апреля 2020 г. № 41 Об утверждении образовательного стандарта среднего специального образования по специальности 2-23 01 32 На основании пункта 3 статьи 189 Кодекса Республики Беларусь об образовании Министерство образования Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Утвердить образовательный стандарт среднего специального образования по специальности 2-23 01 32 «Лингвистическое обеспечение социокультурной деятельности» (прилагается). 2. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования. Министр И.В.Карпенко УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства образования Республики Беларусь 08.04.2020 № 41 ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– СРЕДНЕЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Специальность 2-23 01 32 ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Квалификация ОРГАНИЗАТОР СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (СО ЗНАНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА) СЯРЭДНЯЯ СПЕЦЫЯЛЬНАЯ АДУКАЦЫЯ Спецыяльнасць 2-23 01 32 ЛІНГВІСТЫЧНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ САЦЫЯКУЛЬТУРНАЙ ДЗЕЙНАСЦІ Кваліфікацыя АРГАНІЗАТАР САЦЫЯКУЛЬТУРНАЙ ДЗЕЙНАСЦІ (З ВАЛОДАННЕМ ЗАМЕЖНАЙ МОВАЙ) SECONDARY SPECIAL EDUCATION Speciality 2-23 01 32 LINGUISTIC PROVISION OF THE SOCIAL AND CULTURAL ACTIVITIES Qualification ORGANIZER OF SOCIAL AND CULTURAL ACTIVITIES (WITH FOREIGN LANGUAGE MASTERY)

Transcript of Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf ·...

Page 1: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

1

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

8 апреля 2020 г. № 41

Об утверждении образовательного стандарта среднего

специального образования по специальности 2-23 01 32

На основании пункта 3 статьи 189 Кодекса Республики Беларусь об образовании

Министерство образования Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить образовательный стандарт среднего специального образования

по специальности 2-23 01 32 «Лингвистическое обеспечение социокультурной

деятельности» (прилагается).

2. Настоящее постановление вступает в силу после его официального

опубликования.

Министр И.В.Карпенко УТВЕРЖДЕНО

Постановление

Министерства образования

Республики Беларусь

08.04.2020 № 41

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

СРЕДНЕЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Специальность 2-23 01 32 ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Квалификация ОРГАНИЗАТОР СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

(СО ЗНАНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА)

СЯРЭДНЯЯ СПЕЦЫЯЛЬНАЯ АДУКАЦЫЯ

Спецыяльнасць 2-23 01 32 ЛІНГВІСТЫЧНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ

САЦЫЯКУЛЬТУРНАЙ ДЗЕЙНАСЦІ

Кваліфікацыя АРГАНІЗАТАР САЦЫЯКУЛЬТУРНАЙ ДЗЕЙНАСЦІ

(З ВАЛОДАННЕМ ЗАМЕЖНАЙ МОВАЙ)

SECONDARY SPECIAL EDUCATION

Speciality 2-23 01 32 LINGUISTIC PROVISION OF THE SOCIAL

AND CULTURAL ACTIVITIES

Qualification ORGANIZER OF SOCIAL AND CULTURAL ACTIVITIES

(WITH FOREIGN LANGUAGE MASTERY)

Page 2: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

2

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Образовательный стандарт среднего специального образования по специальности

2-23 01 32 «Лингвистическое обеспечение социокультурной деятельности» (далее –

образовательный стандарт) устанавливает требования к:

содержанию профессиональной деятельности специалиста со средним специальным

образованием;

компетентности специалиста со средним специальным образованием;

содержанию учебно-программной документации образовательных программ

среднего специального образования;

уровню основного образования лиц, поступающих для получения среднего

специального образования;

вступительным испытаниям, формам и срокам получения среднего специального

образования;

организации образовательного процесса, объему учебной нагрузки учащихся;

уровню подготовки выпускников;

итоговой аттестации.

Настоящий образовательный стандарт применяется при разработке учебно-

программной документации, оценке качества среднего специального образования

по специальности 2-23 01 32 «Лингвистическое обеспечение социокультурной

деятельности» и обязателен для применения во всех учреждениях образования, которым

в соответствии с законодательством предоставлено право осуществлять образовательную

деятельность при реализации образовательной программы среднего специального

образования, обеспечивающей получение квалификации специалиста со средним

специальным образованием по специальности 2-23 01 32 «Лингвистическое обеспечение

социокультурной деятельности» (далее, если не установлено иное – образовательная

программа среднего специального образования).

2. В настоящем образовательном стандарте использованы ссылки на:

Общегосударственный классификатор Республики Беларусь ОКРБ 011-2009

«Специальности и квалификации» (далее – ОКРБ 011);

Общегосударственный классификатор Республики Беларусь ОКРБ 014-2017

«Занятия» (далее – ОКРБ 014);

СТБ ISO 9000-2015 Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь

(далее – СТБ ISO 9000).

3. В настоящем образовательном стандарте применяются термины, определенные

в Кодексе Республики Беларусь об образовании, Законе Республики Беларусь от 25 ноября

1999 г. № 326-З «О туризме», а также следующие термины с соответствующими

определениями:

вид (подвид) профессиональной деятельности – вид (подвид) трудовой

деятельности, определяемый специальностью (специализацией), квалификацией

(ОКРБ 011);

квалификация – подготовленность работника к профессиональной деятельности

для выполнения работ определенной сложности в рамках специальности, направления

специальности (ОКРБ 011);

компетентность – способность применять знания и навыки для достижения

намеченных результатов (СТБ ISO 9000);

культурология – наука о культуре, которая занимается системным исследованием

культуры и целенаправленна на понимание всеобщих закономерностей

функционирования культуротворчества, генезиса явлений мировой и отечественной

культуры;

культурно-досуговая деятельность – целостная система, имеющая свою

инфраструктуру, основными структурными компонентами которой являются история,

теория, технология, материально-техническая база учреждений культуры,

Page 3: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

3

профессиональный состав специалистов и сотрудников, финансирование их деятельности,

управление;

объект профессиональной деятельности – совокупность процессов, предметов,

явлений, на которые направлена профессиональная деятельность специалиста;

профессиональная функция – логически завершенная структурная часть

профессиональной деятельности специалиста, связанная с выполнением им обязанностей,

обусловленных особенностями разделения, характера и содержания труда;

социально-культурная деятельность (далее – социокультурная деятельность) –

деятельность социальных субъектов, сущность и содержание которой составляют

процессы сохранения, трансляции, освоения и развития традиций, ценностей, норм

в сфере художественной, исторической, духовно-нравственной, экологической

и политической культуры;

специальность – вид профессиональной деятельности, требующий определенных

знаний, навыков и компетенций, приобретаемых путем обучения и практического

опыта, – подсистема группы специальностей (ОКРБ 011). 4. В соответствии с ОКРБ 011 специальность 2-23 01 32 «Лингвистическое

обеспечение социокультурной деятельности» (далее – специальность) относится к профилю образования «E. Коммуникации. Право. Экономика. Управление. Экономика и организация производства», направлению образования «23. Коммуникации», группе специальностей «23 01. Коммуникации».

5. Образовательный процесс, организованный в целях освоения учащимися содержания образовательной программы среднего специального образования, обеспечивает получение квалификации специалиста «Организатор социокультурной деятельности (со знанием иностранного языка)».

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ К ФОРМАМ И СРОКАМ ПОЛУЧЕНИЯ

СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, УРОВНЮ ОСНОВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛИЦ, ПОСТУПАЮЩИХ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ

СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ,

ВСТУПИТЕЛЬНЫМ ИСПЫТАНИЯМ

6. Обучение по специальности осуществляется в очной (дневная, вечерняя) форме получения образования.

7. Срок получения среднего специального образования по специальности в дневной форме получения образования составляет:

на основе общего базового образования – 3 года 7 месяцев; на основе общего среднего образования – 2 года 7 месяцев. Срок получения среднего специального образования по специальности при освоении

содержания образовательной программы среднего специального образования, предусматривающей повышенный уровень изучения учебных дисциплин, прохождения практики, срок получения среднего специального образования в вечерней форме получения образования определяются сроком получения среднего специального образования в дневной форме получения образования и увеличиваются не более чем на один год.

8. В учреждение образования для получения среднего специального образования принимаются:

в дневной форме получения образования – лица, которые имеют общее базовое образование, общее среднее образование;

в вечерней форме получения образования – лица, которые имеют общее среднее образование.

Прием лиц на обучение для получения среднего специального образования осуществляется в порядке, регулируемом Правилами приема лиц для получения среднего специального образования, утвержденными Указом Президента Республики Беларусь от 7 февраля 2006 г. № 80.

Page 4: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

4

9. Требования к вступительным испытаниям устанавливаются в соответствии

с Правилами приема лиц для получения среднего специального образования.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

СПЕЦИАЛИСТА СО СРЕДНИМ СПЕЦИАЛЬНЫМ ОБРАЗОВАНИЕМ

10. Сферой профессиональной деятельности специалиста со средним специальным

образованием по специальности (далее – специалист) являются:

учреждения и организации социокультурной, культурно-досуговой сферы;

организации, осуществляющие туристическую и экскурсионную деятельность;

учреждения дополнительного образования детей и молодежи, иные учреждения

образования, реализующие образовательную программу дополнительного образования

детей и молодежи, иные организации, которым в соответствии с законодательством

предоставлено право осуществлять образовательную деятельность, реализующие

образовательную программу дополнительного образования детей и молодежи.

11. Объектами профессиональной деятельности специалиста являются:

организация социокультурной деятельности;

межкультурные и межъязыковые коммуникации в социокультурной, культурно-

досуговой сферах, сферах туризма, дополнительного образования детей и молодежи;

экскурсионная деятельность учреждений и организаций различных форм

собственности;

оказание экскурсионных услуг юридическим и физическим лицам, гражданам

Республики Беларусь и иностранным гражданам;

туристические и экскурсионные услуги в соответствии с разработанными

программами, проектами;

реализация образовательного процесса в учреждениях дополнительного образования

детей и молодежи.

12. Средствами профессиональной деятельности специалиста являются:

нормативные правовые акты (далее – НПА), технические нормативные правовые

акты (далее – ТНПА), регламентирующие профессиональную деятельность;

плановая и учетно-отчетная документация;

методики, формы и методы организации социокультурной деятельности;

информационно-справочная и методическая литература;

профессиональная речь;

навыки публичной речи на родном и на иностранных языках;

индивидуальный стиль речевого и неречевого поведения;

информационные ресурсы;

офисная техника;

технические средства управления;

программно-планирующая документация образовательной программы

дополнительного образования детей и молодежи.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ К КОМПЕТЕНТНОСТИ СПЕЦИАЛИСТА

13. Специалист должен быть компетентным в следующих видах профессиональной

деятельности:

организационно-управленческая;

экскурсионно-информационная;

образовательно-просветительская;

планово-учетная;

коммуникативная;

коммерческая;

Page 5: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

5

переводческая;

здоровьесберегающая.

14. Специалист должен обладать следующими профессиональными компетенциями

по видам профессиональной деятельности:

14.1. организационно-управленческая:

руководствоваться НПА, ТНПА, регламентирующими сферу профессиональной

деятельности;

создавать благоприятную социально-психологическую атмосферу для успешной

реализации коммуникативного процесса;

обеспечивать идеологическую и воспитательную составляющую при оказании услуг

в сферах профессиональной деятельности;

вырабатывать и принимать профессиональные решения, корректировать

собственную деятельность и деятельность других участников процесса межкультурной

коммуникации;

соблюдать требования по охране труда, требования в области охраны окружающей

среды и требования по обеспечению пожарной безопасности;

соблюдать законодательство о труде;

14.2. экскурсионно-информационная:

анализировать социально-экономические и политические процессы, происходящие

в государстве и мировом сообществе, исторические, экономические и общественно-

политические закономерности развития общества;

знать историю, географию, краеведение Республики Беларусь;

самостоятельно осуществлять поиск и обработку информации, необходимой

для качественного выполнения профессиональных задач;

быть готовым к саморазвитию в сфере инноваций, необходимых для постоянного

повышения квалификации и профессиональной самореализации;

14.3. образовательно-просветительская:

способствовать духовному и нравственному формированию личности, гуманным

взаимоотношениям в социуме, созданию условий для личностной и профессиональной

самореализации;

реализовывать образовательную программу дополнительного образования детей

и молодежи;

проводить консультации по вопросам обычаев, традиций, этикета, иерархической

вариативности поведения, тематических ограничений в общении в различных

этнокультурных сообществах;

14.4. планово-учетная:

вести деловую, установленную плановую и учетно-отчетную документацию;

знать содержание и специфику разных видов профессиональной деятельности:

коммуникативной, информационной, просветительской, переводческой;

знать алгоритм разработки программ, проектов, сценариев по организации

социокультурной деятельности;

разрабатывать индивидуальные тексты экскурсий;

14.5. коммуникативная:

владеть коммуникативными навыками и умениями, быть способным

к формированию новых навыков и умений в иных социальных структурах

и социокультурных ситуациях;

обладать знанием культурных норм и ограничений в общении, обычаев, традиций

и этикета;

следовать поведенческим стандартам, ориентироваться в коммуникативных

средствах, присущих национальному менталитету;

реализовывать требуемый ролевой репертуар в рамках профессиональной

деятельности;

обладать способностью убеждать;

владеть навыками публичной речи на родном и иностранных языках;

Page 6: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

6

уметь адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителей

иной культуры;

14.6. коммерческая:

использовать систему маркетинговых коммуникаций в сфере социокультурной

деятельности;

участвовать в разработке рекламных материалов для продвижения услуг в сфере

социокультурной деятельности;

применять НПА, регулирующие предпринимательскую деятельность, при

осуществлении профессиональной деятельности в качестве индивидуального

предпринимателя;

14.7. переводческая:

осуществлять все виды и типы перевода с иностранного языка на родной и с родного

на иностранный язык;

находить оптимальные пути преодоления межкультурных и межъязыковых барьеров

в различных ситуациях перевода;

самостоятельно работать с различными источниками получения информации

и пользоваться современными технологиями в процессе осуществления перевода;

разрабатывать стратегии и тактики работы в условиях межкультурной

и межъязыковой коммуникации;

реализовывать на практике современные подходы переводческой деятельности;

14.8. здоровьесберегающая:

руководствоваться принципами здорового образа жизни, соблюдать меры

по укреплению здоровья;

соблюдать требования санитарных норм и правил, а также гигиенических

нормативов, требований к оснащению и оборудованию помещений и участков

учреждений и организаций социокультурной, культурно-досуговой сферы, учреждений

дополнительного образования детей и молодежи, иных учреждений образования,

реализующих образовательную программу дополнительного образования детей

и молодежи, иных организаций, которым в соответствии с законодательством

предоставлено право осуществлять образовательную деятельность, реализующих

образовательную программу дополнительного образования детей и молодежи;

ориентироваться в вопросах духовного и нравственного формирования личности,

гуманных отношений в социуме, создании условий для личностной и профессиональной

самореализации;

руководствоваться основополагающими принципами здорового образа жизни

и реализовывать их в социокультурной деятельности.

15. Специалист должен быть компетентным в выполнении следующих

профессиональных функций:

осуществление социокультурной деятельности в соответствии

с основополагающими принципами государственной политики на основе эффективных

систем и технологий, в том числе на иностранном языке;

создание условий для усвоения клиентами ценностей национальной культуры;

создание условий для организации интересного и содержательного досуга;

проведение работы по формированию общей культуры;

создание здоровьесберегающих условий;

пропаганда здорового образа жизни;

предоставление клиентам социокультурных услуг;

участие в проведении мероприятий по продвижению социокультурных услуг;

участие в разработке рекламных материалов;

соблюдение этических норм профессиональной деятельности;

анализ замечаний и предложений, касающихся качества оказанных услуг;

обеспечение потребителей необходимыми рекламно-информационными

материалами по интересующим их экскурсионным и образовательным услугам;

разработка индивидуальных текстов экскурсий, в том числе на иностранном языке;

Page 7: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

7

проведение экскурсии в соответствии с разработанными программами, методиками,

текстами, в том числе на иностранном языке;

оформление и ведение необходимой документации по оказанию услуг;

повышение своего профессионального и культурного уровня;

соблюдение установленных требований языковых и терминологических стандартов;

обеспечение взаимодействия с участниками профессиональной деятельности

на коммуникативной основе;

развитие творческих способностей участников образовательного процесса при

реализации образовательных программ дополнительного образования детей и молодежи;

обеспечение соблюдения требований по охране труда, требований в области охраны

окружающей среды и требований по обеспечению пожарной безопасности во время

организации социокультурной деятельности;

оказание первой помощи потерпевшим;

соблюдение законодательства о труде.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ УЧЕБНО-ПРОГРАММНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

16. Образовательная программа среднего специального образования включает в себя

совокупность документации, регламентирующей образовательный процесс, и условий,

необходимых для получения среднего специального образования, в соответствии

с ожидаемыми результатами.

17. Для реализации образовательной программы среднего специального образования

на основе настоящего образовательного стандарта разрабатывается учебно-программная

документация, включающая:

типовой учебный план по специальности;

типовые учебные программы по учебным дисциплинам;

типовую учебную программу по практике.

18. Порядок организации разработки и утверждения учебно-программной

документации установлен Кодексом Республики Беларусь об образовании.

19. В учебном плане учреждения образования, реализующем образовательную

программу среднего специального образования, по специальности (далее – учебный план)

для получения образования в вечерней форме получения образования не планируются

учебные дисциплины «Физическая культура и здоровье», «Допризывная (медицинская)

подготовка», факультативные занятия.

В учебном плане для получения образования в вечерней форме получения

образования допускается сокращение количества учебных часов на изучение учебных

дисциплин общеобразовательного и профессионального компонентов не более чем

на 30 процентов от количества учебных часов, установленных типовым учебным планом

по специальности для получения образования в дневной форме получения образования.

Дополнительно к обязательной учебной нагрузке в вечерней форме получения

образования планируются учебные часы на проведение консультаций из расчета

4 учебных часа в неделю на учебную группу.

20. Планируемая продолжительность преддипломной практики в вечерней форме

получения образования – 30 календарных дней (4 недели).

21. Перечень компонентов, циклов, учебных дисциплин типового учебного плана

по специальности приводится в таблице.

Page 8: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

8

Таблица

Наименование компонентов, циклов, учебных

дисциплин

Примерное распределение учебного времени

(учебных часов для 1, 2, 4, 5 компонентов; недель

для 3, 6 компонентов) для обучения на основе

общего базового

образования

общего среднего

образования

1. Общеобразовательный компонент

1.1. Социально-гуманитарный цикл 644

1.2. Естественно-математический цикл 720

1.3. Физическая культура и здоровье 240 166

1.4. Допризывная (медицинская) подготовка 74

1.5. Защита населения и территорий от чрезвычайных

ситуаций 22 22

1.6. Основы права 40 40

1.7. Основы социально-гуманитарных наук 36 36

И т о г о 1776 264

2. Профессиональный компонент

2.1. Общепрофессиональный цикл 824 824

2.2. Специальный цикл 1828 1828

И т о г о 2652 2652

В с е г о 4428 2916

3. Вариативный компонент 2,5 4,5

4. Факультативные занятия 248 172

5. Консультации 247 171

6. Компонент «Практика» 22 22

6.1. Учебная 9 9

6.2. Производственная 13 13

6.2.1. Технологическая 9 9

6.2.2. Преддипломная 4 4

ГЛАВА 6

ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

И ОБЪЕМУ УЧЕБНОЙ НАГРУЗКИ УЧАЩИХСЯ

22. Образовательный процесс при реализации образовательной программы среднего специального образования организуется в учреждении образования по учебным годам. Учебный год делится на семестры, которые завершаются экзаменационными сессиями.

23. Продолжительность экзаменационных сессий определяется из расчета 2 экзамена в неделю и не более 4 экзаменов в сессию.

На итоговую аттестацию отводится 2 недели. 24. Каникулы для учащихся на протяжении учебного года планируются

продолжительностью не менее 2 календарных недель, летние каникулы – не менее 6 календарных недель.

25. При реализации образовательной программы среднего специального образования количество учебных часов, отводимых на учебную и производственную практику, должно составлять до 40 процентов от общего количества учебных часов, предусмотренных на профессиональный компонент и компонент «Практика».

26. Обязательная недельная учебная нагрузка учащихся в дневной форме получения образования не должна превышать 40 учебных часов в неделю, в вечерней форме – 16 учебных часов в неделю.

Использование учебного времени, установленного настоящим образовательным стандартом на вариативный компонент, планируется при разработке типового учебного плана по специальности.

Дополнительно к обязательной учебной нагрузке в дневной форме получения образования планируются учебные часы на проведение факультативных занятий и консультаций из расчета 2 учебных часа в неделю на весь период теоретического обучения.

Page 9: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

9

Наименование, содержание факультативных занятий, количество учебных часов

на их изучение определяются учреждением образования.

27. Для получения среднего специального образования в дневной форме получения

образования отводится:

на основе общего базового образования – не менее 186,5 недели, из них не менее

123 недель теоретического обучения, не менее 22 недель практики, не менее 9 недель

на экзаменационные сессии, 2 недели на проведение итоговой аттестации, не менее

28 недель каникул, 2,5 недели резерва;

на основе общего среднего образования – не менее 134,5 недели, из них не менее

81 недели теоретического обучения, не менее 22 недель практики, не менее 7 недель

на экзаменационные сессии, 2 недели на проведение итоговой аттестации, не менее

18 недель каникул, 4,5 недели резерва.

28. Практика направлена на закрепление теоретических знаний, умений, обеспечение

профессиональной компетентности выпускника в соответствии с квалификацией.

Практика подразделяется на учебную и производственную.

Практика является частью образовательного процесса и может проводиться как

в учебно-производственных мастерских, так и в организациях, осуществляющих

туристическую и экскурсионную деятельность, учреждениях дополнительного

образования детей и молодежи, иных учреждениях образования, реализующих

образовательную программу дополнительного образования детей и молодежи, иных

организациях, которым в соответствии с законодательством предоставлено право

осуществлять образовательную деятельность, реализующих образовательную программу

дополнительного образования детей и молодежи, а также в организациях или в иных

объектах по профилю подготовки специалистов.

Учебная практика проводится:

по ознакомлению с видами профессиональной деятельности: организационно-

управленческой, образовательно-просветительской, экскурсионно-информационной;

по закреплению практических умений и навыков применения информационных

технологий в профессиональной деятельности с учетом владения иностранными языками;

по закреплению и отработке практических умений и навыков по организации

социокультурной деятельности в профессиональной сфере.

Производственная (технологическая и преддипломная) практика направлена

на формирование профессиональной компетентности учащегося и на его подготовку

к выполнению профессиональных функций в соответствии с требованиями настоящего

образовательного стандарта.

Порядок организации учебной и производственной практики определяется

Положением о практике учащихся, курсантов, осваивающих содержание образовательных

программ среднего специального образования, утвержденным постановлением Совета

Министров Республики Беларусь от 11 июля 2011 г. № 941.

29. Основные требования, предъявляемые к педагогическим работникам учреждения

образования, определяются квалификационными характеристиками, утверждаемыми

в порядке, установленном законодательством.

Материально-техническая база учреждения образования должна соответствовать

НПА и ТНПА.

ГЛАВА 7

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

30. Выпускник должен:

владеть знаниями и умениями в области общеобразовательных,

общепрофессиональных и специальных учебных дисциплин, учебных дисциплин

специализации, использовать информационные технологии на уровне, необходимом

для осуществления социальной и профессиональной деятельности;

Page 10: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

10

уметь непрерывно пополнять свои знания, анализировать исторические

и современные проблемы социально-экономической и духовной жизни общества, знать

идеологию белорусского государства, нравственные и правовые нормы, уметь учитывать

их в своей жизнедеятельности;

владеть государственными языками (белорусским, русским), а также иностранным

языком на уровне, необходимом для осуществления профессиональной деятельности,

быть готовым к постоянному профессиональному, культурному и физическому

самосовершенствованию.

31. Выпускник должен обладать способностью к сосредоточению, устойчивым

вниманием, четким зрительным восприятием, оперативной и моторной памятью,

способностью к анализу ситуаций, умением предвидеть результаты своих действий.

32. Выпускник по социально-личностным компетенциям должен:

быть способным к социальному взаимодействию, межличностным коммуникациям;

уметь работать в коллективе, решать проблемные вопросы, принимать

самостоятельные решения;

быть способным к совершенствованию своей деятельности, повышению

квалификации в течение всей жизни;

соблюдать нормы здорового образа жизни.

33. При освоении содержания образовательной программы среднего специального

образования обеспечивается получение общего среднего образования.

34. Изучение учебных дисциплин профессионального компонента типового

учебного плана по специальности создает условия для получения общепрофессиональных,

специальных компетенций.

35. Выпускник должен по общепрофессиональному циклу:

35.1. в области современного белорусского и русского языков:

35.1.1. знать на уровне представления:

структуру языка как историко-культурного явления;

функции языка и речи;

место белорусского и русского языков среди славянских языков и других языков

мира;

35.1.2. знать на уровне понимания:

основные законы развития языка, единицы и уровни его организации;

особенности языковой ситуации в Республике Беларусь;

содержание всех разделов науки о современном белорусском и русском языках;

системную организацию языков, их уровни (фонетический, лексический

и грамматический), взаимосвязи и отличия от системной организации изучаемых

иностранных языков;

морфемную структуру, словообразовательные типы и модели языков;

структуру и основные функционально-семантические особенности предложения;

литературные формы и нормы устной и письменной речи белорусского и русского

языков;

основные коммуникативные качества речи (правильность, точность, логичность,

чистота, богатство, выразительность, уместность);

функциональные стили и их использование в речевой деятельности;

полный набор профессиональной лексики;

35.1.3. уметь:

интерпретировать языковые явления в их взаимосвязи и взаимозависимости;

анализировать языковые единицы разного уровня на основе выявления их

структурных и функционально-семантических особенностей;

применять теоретические лингвистические знания в речевой практике

и профессиональной деятельности;

строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими

нормами;

Page 11: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

11

анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности

и целесообразности;

устранять ошибки в своей устной и письменной речи;

35.2. в области краеведения Беларуси:

35.2.1. знать на уровне представления:

историю становления и развития краеведения в Беларуси;

виды и формы функционирования краеведения;

исторические памятники Беларуси;

35.2.2. знать на уровне понимания:

особенности развития краеведения Республики Беларусь на различных этапах

развития;

источники краеведения;

деятельность и публикации известных краеведов конца XVIII – начала XIX в.;

историю краеведения Беларуси, его характерные черты и значение;

особенности развития краеведения Республики Беларусь на современном этапе;

характеристику памятников на территории Республики Беларусь, в том числе

включенных в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО;

35.2.3. уметь:

применять краеведческие знания в экскурсионной работе;

пользоваться краеведческой литературой;

использовать краеведческие материалы в целях воспитания патриотизма и уважения

к историческому прошлому нашего государства;

использовать краеведческие материалы как источник информации в работе

с иностранными туристами;

давать характеристику памятникам как экскурсионным объектам и выбирать

для посещения экскурсантами наиболее интересные из них;

составлять маршрут для осмотра памятников, в том числе малоизвестных;

показывать посетителям важность, ценность и художественные достоинства

рассматриваемого памятника (объекта);

использовать различные современные технологии проведения экскурсий

для интересного и содержательного показа объекта на маршруте;

35.3. в области страноведения и географии туризма:

35.3.1. знать на уровне представления:

общую характеристику туризма как специфической формы человеческой

деятельности, иметь представление об основных тенденциях его развития;

основные направления развития агроэкотуризма в Республике Беларусь

и международного туризма;

особенности современной организации туристической деятельности в целом;

35.3.2. знать на уровне понимания:

основные теоретические положения, базовые понятия и термины страноведения

и географии туризма;

особенности природного, демографического, экономического, культурно-

исторического и научного потенциала Республики Беларусь как ресурсного компонента

развития туризма;

современное состояние и перспективы развития сферы туризма в Республике

Беларусь;

особенности формирования и развития видов туризма на территории Республики

Беларусь;

особенности развития туризма в регионах Республики Беларусь;

организацию и туристические маршруты агроэкотуризма в Республике Беларусь;

35.3.3. уметь:

оценивать природный, демографический, экономический, культурно-исторический

и научный потенциал Республики Беларусь для его эффективного использования при

организации социокультурной деятельности;

Page 12: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

12

определять и оценивать факторы, влияющие на развитие туризма в Республике

Беларусь;

перспективно оценивать и выгодно представлять достижения белорусов в мире;

использовать различные источники информации (картографический,

статистический, интернет-ресурс (контент)) при организации социокультурной

деятельности;

35.4. в области психологии и педагогики:

35.4.1. знать на уровне представления:

основные положения Кодекса Республики Беларусь об образовании и иные НПА,

методические документы и материалы по вопросам функционирования и развития

системы образования;

достижения педагогической науки и передового педагогического опыта;

психолого-педагогические основы профессиональной деятельности;

35.4.2. знать на уровне понимания:

сущность основных психологических и педагогических понятий;

систему гуманистических ценностей;

социально-психологическую характеристику личности;

индивидуально-психологические особенности личности и их проявления

в поведении, общении, деятельности;

особенности эмоциональных состояний человека, методы их саморегуляции;

психологические основы мотивации деятельности;

социально-психологические основы межличностного взаимодействия;

природу, пути предотвращения и разрешения этнических и межкультурных

конфликтов;

способы рационального поведения в стрессовых ситуациях;

пути и способы формирования оптимального морально-психологического климата

в коллективе;

35.4.3. уметь:

пользоваться приемами саморегуляции поведения в процессе межличностного

общения;

создавать благоприятный социально-психологический микроклимат в коллективе

и устанавливать позитивные взаимоотношения с клиентами;

управлять конфликтами в процессе профессиональной деятельности;

учитывать возрастные и индивидуальные особенности личности при организации

социокультурной деятельности;

организовывать социокультурную деятельность с учетом принципов здорового

образа жизни;

осуществлять социокультурную деятельность в соответствии с профессионально-

этическим кодексом работника социокультурной сферы;

35.5. в области профессиональной этики и психологии делового общения:

35.5.1. знать на уровне представления:

роль общения и этикета в современном деловом взаимодействии;

этические принципы делового общения;

нормы и правила делового общения;

способы эмоциональной саморегуляции;

способы поведения в конфликтных ситуациях и пути их разрешения;

35.5.2. знать на уровне понимания:

этические нормы, регулирующие профессиональную деятельность специалиста;

личностные и групповые психологические факторы, воздействующие

на человеческие отношения;

моральные принципы, нормы и правила делового этикета; стили общения;

деловые конфликты и способы их преодоления;

профессиональную этику специалиста социокультурной сферы;

Page 13: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

13

35.5.3. уметь:

применять в профессиональной деятельности приемы делового общения;

классифицировать информацию для принятия решения;

анализировать морально-психологический климат в трудовом коллективе;

различать типы конфликтов, применять способы их преодоления

в профессиональной деятельности;

оформлять деловую документацию в соответствии с установленными требованиями;

35.6. в области введения в теорию коммуникации:

35.6.1. знать на уровне представления:

исторические и современные аспекты коммуникативной деятельности;

структурную и функциональную типологию коммуникации;

основные принципы речевого общения, типы дискурсивных практик коммуникации;

35.6.2. знать на уровне понимания:

практическое применение моделей коммуникации в интегративных системах;

структуру речевой коммуникации и типы коммуникативной личности;

специфику массовой коммуникации и ее функции;

универсальные закономерности и механизмы обмена информацией (социального

взаимодействия);

методы анализа коммуникативного поведения в рамках статической и динамической

моделей;

35.6.3. уметь:

анализировать типовые коммуникативные ситуации (события);

оценивать эффективность коммуникативного поведения в различных ситуациях

общения;

оценивать эффективность коммуникативных действий;

35.7. в области теории межкультурной коммуникации:

35.7.1. знать на уровне представления:

истоки и предпосылки становления теории межкультурной коммуникации, ее место

в системе других наук;

особенности и структуру межкультурной коммуникации и ее современные

тенденции развития;

основные аспекты межкультурной коммуникации;

структуру когнитивной базы межкультурной коммуникации и механизмы

межличностного познания, в том числе механизмы каузальной атрибуции и типологию

атрибутивных ошибок;

35.7.2. знать на уровне понимания:

основные понятия и коммуникативные формы межкультурной коммуникации;

личностную структуру субъектов межкультурной коммуникации и их

взаимодействие;

дифференциацию культур и субкультур;

типологию стратегий аккультурации;

суть явлений «культурный конфликт», «культурный шок» и характеристику

обусловливающих их факторов;

35.7.3. уметь:

выделять лингвистические, психологические, социологические и семиотические

компоненты теории межкультурной коммуникации;

анализировать особенности внутрикультурной и межкультурной коммуникации

и учитывать их при решении социальных и профессиональных задач;

классифицировать различные культуры с учетом факторов высокой/низкой

контекстуальности, полихронности/монохронности;

выявлять атрибутивные ошибки в межкультурном контексте;

оперировать стратегиями аккультурации при рассмотрении межкультурного

взаимодействия на индивидуальном и групповом уровнях;

Page 14: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

14

проецировать возможные сценарии развития стресса аккультурации

и предотвращения негативных последствий;

35.8. в области культурологии:

35.8.1. знать на уровне представления:

сущность, предназначение, основные школы и концепции культуры;

основные этапы развития мировой культуры и культуры Беларуси;

типология культур и ключевые модели культурологического знания;

35.8.2. знать на уровне понимания:

основные понятия и формы культурологии;

особенности исторических культурных типов;

прикладные аспекты культурологии;

типологию организационной культуры, условия и этапы становления массовой

культуры;

основные направления культурного развития Республики Беларусь;

35.8.3. уметь:

характеризовать культуру прошлого и современности с позиций многомерности;

оценивать основные тенденции развития современной культуры;

адаптироваться в условиях мультикультурной ситуации;

35.9. в области экономики:

35.9.1. знать на уровне представления:

основные направления и особенности современного этапа социально-

экономического развития Республики Беларусь;

основы планирования и прогнозирования хозяйственной деятельности организации;

сущность и значение инвестиций и инноваций для технического и экономического

развития организации;

основные принципы товарной и ценовой политики, условия и факторы

формирования рыночного спроса, конъюнктуру рынка, товаров и услуг;

35.9.2. знать на уровне понимания:

организационно-правовые формы организаций;

факторы и резервы роста производительности труда;

формы и системы оплаты труда;

виды и принципы планирования;

методы расчета материальных и трудовых затрат, нормативов оборотных средств;

сущность и состав издержек производства и реализации продукции;

виды, методы расчета и пути увеличения прибыли и рентабельности организации;

35.9.3. уметь:

рассчитывать показатели эффективности использования основных и оборотных

средств;

рассчитывать показатели производительности труда и эффективности использования

трудовых ресурсов;

определять тарифные ставки, сдельные расценки, начислять заработную плату

работникам организации;

определять затраты на производство и реализацию продукции (работ, услуг);

определять отпускную цену продукции (работ, услуг), прибыль и рентабельность;

35.10. в области маркетинга:

35.10.1. знать на уровне представления:

основные положения НПА, регулирующих маркетинговую деятельность

хозяйствующих субъектов;

сущность маркетинга и его основные концепции;

35.10.2. знать на уровне понимания:

принципы и функции маркетинга;

маркетинговое понимание рынка;

методы маркетинговых исследований;

Page 15: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

15

методы и стратегии рыночного ценообразования, последовательность и особенности

движения товаров на рынке;

принципы и методы управления маркетингом в организации;

35.10.3. уметь:

выбирать вид маркетинга в зависимости от потребностей рынка;

проводить сегментацию рынка, рассчитывать его емкость и долю;

определять конкурентоспособность товаров (услуг);

планировать рекламную деятельность;

анализировать маркетинговую деятельность организации;

35.11. в области менеджмента и предпринимательства:

35.11.1. знать на уровне представления:

значение менеджмента в экономике;

порядок взаимодействия структурных подразделений организации;

роль, задачи и функции предпринимательства в рыночной экономике;

НПА, регулирующие предпринимательскую деятельность;

организационно-правовые основы развития предпринимательской деятельности;

35.11.2. знать на уровне понимания:

процесс управления персоналом в подразделениях организации;

методы управления коллективом;

методы оценки персонала;

инструменты и методы принятия управленческих решений;

причины и способы устранения конфликтов в организации;

сущность, виды и формы предпринимательства;

условия осуществления предпринимательской деятельности;

организацию контроля в предпринимательстве;

порядок разработки, утверждения и регистрации учредительных документов;

условия осуществления и организацию контроля предпринимательской

деятельности;

систему информационного обеспечения предпринимательской деятельности;

35.11.3. уметь:

принимать управленческие решения;

применять методы контроля;

применять социально-экономические приемы для мотивации труда работника;

применять НПА, регулирующие предпринимательскую деятельность;

разрабатывать учредительную документацию;

рассчитывать рентабельность и эффективность предпринимательства;

заполнять планово-учетную документацию;

35.12. в области охраны труда:

35.12.1. знать на уровне представления:

законодательство об охране труда;

требования по обеспечению пожарной и электрической безопасности

в производственной деятельности;

35.12.2. знать на уровне понимания:

права и обязанности в области охраны труда;

организацию работы по охране труда;

требования санитарных норм и правил, а также гигиенических нормативов

к организации профессиональной деятельности;

правила оказания первой помощи потерпевшим;

средства индивидуальной защиты и средства коллективной защиты,

обеспечивающие безопасные условия труда;

источники травматизма и профессиональных заболеваний, их причины;

35.12.3. уметь:

осуществлять контроль соблюдения требований по охране труда и требований

по обеспечению пожарной безопасности;

Page 16: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

16

проводить инструктаж по охране труда и противопожарный инструктаж

с работниками;

применять средства индивидуальной защиты и средства коллективной защиты;

оказывать первую помощь потерпевшим при несчастных случаях;

участвовать в расследовании несчастных случаев на производстве;

пользоваться первичными средствами пожаротушения;

35.13. в области охраны окружающей среды и энергосбережения:

35.13.1. знать на уровне представления:

правовые основы охраны окружающей среды, сохранения и восстановления

биологического разнообразия, природных ресурсов и объектов;

законодательство об энергосбережении;

основы функционирования топливно-энергетического комплекса Республики

Беларусь;

меры, направленные на предотвращение и снижение вредного воздействия

на окружающую среду;

35.13.2. знать на уровне понимания:

пути снижения содержания вредных веществ в окружающей среде;

пути эффективного и рационального использования топливно-энергетических

ресурсов;

виды природных ресурсов и основы их рационального использования;

классификацию вредных антропогенных факторов;

общие закономерности воздействия экологических факторов на живые организмы;

основные источники загрязнения окружающей среды, причины возникновения

экологического кризиса;

мероприятия по охране окружающей среды и рациональному использованию

природных ресурсов;

направления международного сотрудничества в области охраны окружающей среды;

35.13.3. уметь:

различать основные источники загрязнения окружающей среды;

проводить пропаганду знаний в области охраны окружающей среды

и рационального использования природных ресурсов, формировать экологическую

культуру;

выполнять энергосберегающие мероприятия;

35.14. в области информационных технологий в профессиональной деятельности:

35.14.1. знать на уровне представления:

место и роль информационных технологий в профессиональной деятельности;

значение и этапы развития компьютерных технологий; средства и устройства

длительного хранения данных;

основные принципы создания базы данных;

сетевые технологии обработки и методы защиты информации;

35.14.2. знать на уровне понимания:

возможности технических средств обучения и их значение для совершенствования

профессиональной деятельности;

требования к организации и оборудованию рабочего места, технике безопасности

при работе на персональном компьютере;

технологию обработки, хранения и передачи информации;

правила создания комплексных текстовых и презентационных документов;

принципы создания документооборота на базе средств электронной почты;

принципы работы в глобальной компьютерной сети Интернет;

организацию и основные функции поддержки баз данных, составление запросов,

форм, отчетов;

принципы работы компьютерных справочных, правовых, поисковых

и информационных систем;

основы информационной и компьютерной безопасности;

Page 17: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

17

35.14.3. уметь:

использовать в работе современные компьютерные программы и разработки

в области социокультурной деятельности;

создавать информационную среду на персональном компьютере для организации

своей работы;

использовать в профессиональной деятельности компьютерные справочные,

правовые, поисковые и информационные системы;

применять средства компьютерной защиты при работе с рабочей информацией,

организовывать защиту от компьютерных вирусов;

организовывать безопасную работу с компьютерной техникой.

36. Выпускник должен по специальному циклу:

36.1. в области практической фонетики:

36.1.1. знать на уровне представления:

региональные и социально обусловленные варианты произношения;

стилистические варианты произношения и просодии;

особенности артикуляционной базы изучаемого иностранного языка;

орфоэпические нормы изучаемого иностранного языка;

36.1.2. знать на уровне понимания:

основные особенности произношения изучаемого иностранного языка в сравнении

с родным;

принципы классификации гласных и согласных фонем, их артикуляцию

и смыслоразличительную роль;

символы фонетической транскрипции; правила букво-фонемных соответствий

в изучаемом иностранном языке;

типы слогов и принципы деления на слоги;

основные высотно-мелодические структуры (тональные контуры) изучаемого

иностранного языка и их соотнесенность с коммуникативными типами высказываний

и речевых актов, принципы интонационной разметки фразы;

основные акцентные типы слов и особенности акцентно-ритмической организации

фразы в изучаемом иностранном языке;

основные виды экспрессивной интонации, особенности речевого этикета;

36.1.3. уметь:

произносить гласные и согласные звуки изучаемого языка в соответствии с их

нормативным описанием и правилами их модификации в связной речи;

пользоваться фонетической транскрипцией для отражения и воспроизведения

фонемной и акцентно-ритмической структуры слова;

читать вслух по интонационной разметке и без нее, используя изученные

интонационные модели;

регулировать акустические характеристики речи: четкость, ритм, громкость, темп;

пользоваться знаниями фонетики изучаемого иностранного языка

в профессиональной деятельности;

читать вслух тексты различных жанрово-стилистических разновидностей

и продуцировать монологические и диалогические высказывания в соответствии

со смысловым содержанием и речевой ситуацией;

распознавать и объяснять фонетические ошибки в иноязычной речи;

36.2. в области практической грамматики:

36.2.1. знать на уровне представления грамматическую систему изучаемого языка, ее

основные отличия от системы родного языка;

36.2.2. знать на уровне понимания:

категориальные особенности частей речи, их семантические, морфологические

и синтаксические признаки;

строй простого и сложного предложения и его частей;

структуру и семантические характеристики основных коммуникативных типов

высказываний;

Page 18: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

18

основные различия в формах выражения сходных явлений в родном и изучаемом

иностранном языках;

грамматическую терминологию;

причины возникновения и способы предупреждения типичных речевых ошибок;

36.2.3. уметь:

распознавать грамматические явления в речевом потоке и текстах различной

коммуникативной направленности;

осуществлять выбор и трансформацию грамматических средств, адекватных

коммуникативному намерению, контексту или ситуации;

осуществлять адекватный двусторонний перевод предложений с изученными

грамматическими явлениями;

36.3. в области практики устной и письменной речи:

36.3.1. знать на уровне представления:

грамматические, лексические и стилистические нормы изучаемого иностранного

языка;

лингвистические и экстралингвистические факторы, оказывающие влияние

на эффективность общения;

36.3.2. знать на уровне понимания:

требования речевого общения на изучаемом иностранном языке;

основные функциональные типы и структуру диалогического и монологического

высказываний;

особенности процесса восприятия устной речи, обусловленные его взаимодействием

с продуцированием речи;

основные сферы общения на изучаемом иностранном языке: семейную, социально-

бытовую, профессионально-трудовую, социально-познавательную, социально-

культурную, международных контактов;

специфику речевого общения на изучаемом иностранном языке;

характерные черты функциональных стилей изучаемого иностранного языка;

основные словообразовательные средства изучаемого иностранного языка

(аффиксация, конверсия);

правила орфографии и пунктуации изучаемого иностранного языка;

литературные нормы письменного общения (личного, профессионального, делового)

на изучаемом иностранном языке;

социокультурные реалии;

основные особенности межкультурной коммуникации на изучаемом иностранном

языке;

основные компенсаторные стратегии;

36.3.3. уметь:

выбирать, адекватно использовать и правильно интерпретировать грамматические

и лексические единицы в соответствии с литературной нормой, узусом

и коммуникативной ситуацией;

употреблять грамматические и лексические единицы и их варианты

в неподготовленных развернутых сообщениях повествовательного, описательного

характера с элементами рассуждения, выводами и аргументацией;

делать подготовленные сообщения на основе прочитанных произведений;

осуществлять диалогическое речевое общение в ситуациях профессионального

и неформального общения в соответствии с литературной нормой, узусом

и коммуникативной ситуацией;

высказываться в монологической форме в ситуациях профессионального

и неформального общения, реализуя коммуникативные намерения в пределах тематики

курса;

оценивать и интерпретировать информацию, представленную в устной

и письменной формах;

Page 19: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

19

использовать оригинальные произведения письменной речи различной жанрово-

стилистической разновидности и коммуникативной направленности для получения

актуальной информации, расширения историко-культурологических, страноведческих

и профессиональных знаний, для самообразования и совершенствования

коммуникативной компетенции;

писать графически, орфографически и пунктуационно правильно;

готовить доклады и рефераты, писать творческие изложения и сочинения

по профессиональной тематике;

осуществлять поиск необходимой информации в справочных источниках;

пользоваться двуязычным словарем, свободно ориентироваться в словарных статьях;

использовать иностранный язык в качестве инструмента профессиональной

деятельности;

36.4. в области теории и основ перевода:

36.4.1. знать на уровне представления:

виды перевода и их классификация;

закономерности процесса устного и письменного перевода;

основные переводческие трансформации;

лингвистические и психологические основы переводческой деятельности;

36.4.2. знать на уровне понимания:

основную переводческую терминологию и универсалии;

лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода;

грамматические, лексические трансформации, используемые при переводе;

структурные различия и закономерные соответствия единиц исходного языка

и языка перевода;

универсальные переводческие приемы;

особенности перевода фразеологических единиц;

способы преодоления межъязыковых и межкультурных барьеров в процессе

перевода;

36.4.3. уметь:

выбирать необходимые переводческие технологии в процессе перевода;

соблюдать нормы языка перевода;

использовать соответствующие грамматические и лексические трансформации;

дифференцировать эквиваленты, вариантные соответствия, контекстуальные

замены;

редактировать тексты перевода с учетом поставленных задач;

пользоваться двуязычными словарями;

36.5. в области профессионального речевого общения:

36.5.1. знать на уровне представления:

лингвистические и экстралингвистические факторы в процессе общения;

сферы общения на изучаемом иностранном языке;

36.5.2. знать на уровне понимания:

специфику речевого общения на изучаемом иностранном языке;

лексику и фразеологию, орфографию, необходимую для адекватного общения;

особенности функциональных стилей изучаемого иностранного языка;

универсальные элементы невербальной коммуникации;

технологию перевода;

приемы экспрессивного воздействия на аудиторию;

36.5.3. уметь:

осуществлять коммуникацию на основе предлагаемых образцов;

выстраивать диалогическое, монологическое высказывания с учетом заданных

параметров в ситуациях профессионального и неформального общения;

делать подготовленные сообщения по профессиональной тематике;

понимать и интерпретировать аутентичную речь, художественные, специальные

и публицистические тексты;

Page 20: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

20

36.6. в области экскурсоведения:

36.6.1. знать на уровне представления:

историю развития экскурсионного дела в Республике Беларусь и за рубежом;

характеристику экскурсионного потенциала Республики Беларусь;

36.6.2. знать на уровне понимания:

классификацию экскурсий по составу участников, содержанию, тематике, месту

и форме проведения, способу передвижения, цикличности;

основные этапы разработки, организации и проведения экскурсий;

методики подготовки и проведения экскурсий;

принципы формирования экскурсионной группы;

общие требования к экскурсиям и условиям экскурсионного обслуживания;

особенности организации обзорных и тематических экскурсий;

направления и пути совершенствования профессионального мастерства

экскурсовода;

требования к оформлению документации экскурсионного обслуживания;

36.6.3. уметь:

работать с различными источниками информации;

разрабатывать экскурсии с учетом дифференцированного подхода к экскурсионному

обслуживанию;

применять различные методические приемы в ходе ведения экскурсии;

разрабатывать индивидуальные тексты экскурсии различной тематики, в том числе

на иностранном языке;

составлять текст путевой информации, в том числе на иностранном языке;

разрабатывать комплект документации, сопровождающей экскурсионное

обслуживание;

осуществлять руководство экскурсионной группой;

рекламировать экскурсии в учреждениях и организациях;

36.7. в области теории, методики, организации социокультурной деятельности:

36.7.1. знать на уровне представления:

вопросы теории, методики и технологии социокультурной деятельности;

сущность, специфику, функции, принципы, формы, модели организации

и содержание социокультурной деятельности, направленной на духовное развитие

личности и продуктивный культурный досуг различных возрастных категорий граждан;

социальную и психологическую сущность культурного досуга и развлечений;

социально-педагогические основы социокультурной деятельности;

ценностные ориентации личности на различных возрастных этапах;

специфику исследования, способы сохранения, трансляции и перспективные

направления развития народной художественной культуры и любительского творчества

различных возрастных категорий граждан;

36.7.2. знать на уровне понимания:

организационно-методические основы социокультурной деятельности, ее формы,

методы, средства, технологии;

подходы к планированию социокультурной деятельности;

дифференцированный подход в организации социокультурной деятельности;

направления работы объединений по интересам и клубной деятельности;

основные методические приемы и формы культурно-просветительской работы;

основные направления культурно-воспитательной работы;

приемы актерского и сценического мастерства, принципы отбора средств

выразительности в сценариях различных форм социокультурной деятельности;

основные формы информационно-познавательной деятельности и требования

к разработке, подготовке и проведению информационно-познавательных программ,

проектов;

методики исследования социокультурной деятельности;

критерии и уровни оценки эффективности социокультурной деятельности;

Page 21: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

21

36.7.3. уметь:

использовать различные формы, методы, средства организации социокультурной

деятельности;

планировать социокультурную деятельность;

использовать переводческие приемы при работе с гражданами различных

национальностей;

разрабатывать сценарии социокультурной деятельности для различных возрастных

категорий граждан Республики Беларусь и иностранных граждан, информационно-

познавательные программы, проекты, в том числе и на иностранном языке;

создавать диагностический инструментарий для изучения различных

социокультурных процессов и явлений;

проводить анализ эффективности социокультурной деятельности;

36.8. в области методики обучения иностранному языку в системе дополнительного

образования детей и молодежи:

36.8.1. знать на уровне представления:

психолого-педагогические основы организации объединений по интересам

по иностранному языку;

условия организации обучения иностранным языкам в учреждениях

дополнительного образования детей и молодежи, иных учреждениях образования,

реализующих образовательную программу дополнительного образования детей

и молодежи, иных организациях, которым в соответствии с законодательством

предоставлено право осуществлять образовательную деятельность, реализующих

образовательную программу дополнительного образования детей и молодежи;

36.8.2. знать на уровне понимания:

цели, содержание и средства обучения иностранным языкам в учреждениях

дополнительного образования детей и молодежи, иных учреждениях образования,

реализующих образовательную программу дополнительного образования детей

и молодежи, иных организациях, которым в соответствии с законодательством

предоставлено право осуществлять образовательную деятельность, реализующих

образовательную программу дополнительного образования детей и молодежи;

особенности организации различных видов и форм занятий;

содержание образовательной программы дополнительного образования детей

и молодежи;

36.8.3. уметь:

планировать и проводить занятия объединений по интересам;

организовывать деятельность по обучению иноязычному общению;

36.9. в области второго иностранного языка:

36.9.1. знать на уровне представления:

особенности звукового строя языка и специфику интонационного оформления

высказывания;

грамматические, лексические и стилистические нормы изучаемого языка;

соотношение лингвистических и экстралингвистических факторов в процессе

общения;

36.9.2. знать на уровне понимания:

языковые средства общения и правила оперирования ими;

особенности общения на иностранном языке в различных коммуникативных

ситуациях;

основные сферы общения на иностранном языке;

основные словообразовательные средства изучаемого иностранного языка;

рациональные приемы обработки специализированных текстов на изучаемом

иностранном языке;

правила орфографии и пунктуации изучаемого языка;

социокультурные реалии изучаемого языка;

Page 22: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

22

36.9.3. уметь:

использовать языковые средства адекватно ситуациям речевого общения;

воспринимать на слух и понимать иноязычную речь с разными целевыми

установками;

осуществлять общение в ситуациях профессионального и неофициального общения;

пользоваться различными видами чтения (изучающее, ознакомительное,

просмотровое, поисковое);

использовать рациональные приемы обработки специализированных текстов

на изучаемом иностранном языке с целью получения актуальной информации;

осуществлять поиск необходимой информации в справочных источниках;

излагать мысли в письменной форме;

36.10. в области коммуникативных технологий в сфере социокультурной

деятельности:

36.10.1. знать на уровне представления:

роль и значение коммуникативных технологий в социокультурной деятельности;

особенности и модели коммуникации;

механизм коммуникативных технологий;

36.10.2. знать на уровне понимания:

основные структурные элементы коммуникативных технологий;

возможности и ограничения применения коммуникативных технологий

в социокультурной деятельности;

структуру коммуникативных способностей;

законы восприятия информации и способы воздействия на группу людей;

особенности подготовки и проведения публичных выступлений (онлайн-

выступлений), в том числе на иностранном языке;

применение коммуникативных технологий в рекламной практике;

специфику и основные принципы изменения поведения адресата коммуникации

в области рекламных коммуникативных технологий;

36.10.3. уметь:

анализировать социокультурные процессы на использование в них

коммуникативных технологий;

осуществлять подготовку и проведение публичных выступлений (онлайн-

выступлений), в том числе на иностранном языке;

применять коммуникативные (рекламные коммуникативные) технологии

для эффективного достижения целей в профессиональной деятельности, общественной

жизни и межличностных отношениях;

36.11. в области правового регулирования социокультурной деятельности:

36.11.1. знать на уровне представления:

роль и место правовых отношений в социокультурной деятельности;

принципы и нормы правового регулирования в сфере социокультурной

деятельности;

основные положения законодательства о труде;

36.11.2. знать на уровне понимания:

основные НПА, регулирующие трудовые отношения и социокультурную

деятельность в Республике Беларусь;

права и обязанности работников в сфере профессиональной деятельности;

правовые основы гражданско-правовой, административной и уголовной

ответственности в социокультурной деятельности;

правовые основы регулирования международного культурного сотрудничества

Республики Беларусь и стран ближнего и дальнего зарубежья;

правила и способы обеспечения безопасности оказываемых услуг;

36.11.3. уметь:

использовать НПА, определяющие требования к организации социокультурной

деятельности;

Page 23: Z g bя i h ц Z eь l b 2 -23 01 32pravo.by/upload/docs/op/W22035298p_1588280400.pdf · деятельность при реализации образовательной программы

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 01.05.2020, 8/35298

23

оформлять договоры на оказание услуг в сфере социокультурной деятельности;

разрабатывать и оформлять документы правового характера при организации

социокультурной деятельности;

защищать свои права в соответствии с законодательством о труде, в установленном

порядке – права и законные интересы потребителей услуг в сфере социокультурной

деятельности.

37. Воспитательная работа направлена на:

формирование гражданственности, патриотизма и национального самосознания

на основе государственной идеологии;

подготовку к самостоятельной жизни и труду;

формирование нравственной, эстетической и экологической культуры;

овладение ценностями и навыками здорового образа жизни;

формирование культуры семейных отношений;

создание условий для социализации и саморазвития личности учащегося.

Направлениями воспитательной работы являются гражданское, патриотическое,

идеологическое, нравственное, эстетическое, гендерное, семейное, экологическое,

трудовое и профессиональное воспитание, воспитание культуры здорового образа жизни,

культуры самопознания и саморегуляции личности, культуры безопасной

жизнедеятельности, культуры быта и досуга.

Выпускник должен проявлять:

ответственность в выполнении основных социальных ролей (гражданин, патриот,

трудящийся, семьянин);

чувство долга и активную жизненную позицию;

общественно-политическую активность на основе принципов демократии,

справедливости, консолидации, социальной ответственности.

У выпускника должны быть сформированы ценностное отношение к государству

и обществу, чувство патриотизма, национальное самосознание, правовая

и информационная культура.

ГЛАВА 8

ТРЕБОВАНИЯ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ

38. Итоговая аттестация проводится при завершении освоения учащимися

содержания образовательной программы среднего специального образования с целью

определения соответствия их компетентности требованиям настоящего образовательного

стандарта.

39. Итоговая аттестация проводится в форме государственного экзамена

по специальности.

40. Порядок проведения итоговой аттестации учащихся при освоении содержания

образовательных программ среднего специального образования определяется Правилами

проведения аттестации учащихся, курсантов при освоении содержания образовательных

программ среднего специального образования, утвержденными постановлением

Министерства образования Республики Беларусь от 22 июля 2011 г. № 106.

41. По результатам итоговой аттестации выпускнику присваивается квалификация

специалиста «Организатор социокультурной деятельности (со знанием иностранного

языка)» и выдается диплом о среднем специальном образовании установленного образца.