Yaşam Şaşmazer | Doppelgänger (catalogue)
-
Upload
berlinartprojects -
Category
Documents
-
view
216 -
download
1
description
Transcript of Yaşam Şaşmazer | Doppelgänger (catalogue)
Doppelgängeryasam sasmazer
Doppelgängeryasam sasmazer
I is someone else
arthur rımbaud
Ich ist (auch) ein anderer
arthur rımbaud
prof. dr. elke lıebs
Sculptor Yaşam Şaşmazer, with her ‘Doppelganger’ motif, reintroduces
the ‘modern subject’, mostly experienced in philosophy, literature, art and
film for a long time now, to our perception, through an intriguing and
startling adaptation to present conditions. It may be assumed that the
apparition of this subject was 2000 years ago by means of religion. As
it is said in creation myth, God created man in his own image. From his
own image God created man. In this very moment, precursory suspicions
of ‘ image of God’ problematic appears. And thanks to this question, we
become a counterpart of the Idea (godlike) or exactly the same as original
8Him) –an ambition bound to this failure, because man is sentenced to
imperfectness and never become integrated as one, after the first sin.
In his renowned statement ‘Cogito ergo sum’ ( I think, therefore I am),
Descartes underlines the presence of individualism on earth, in philo-
sophical sense. He replicates a ‘self experience’ based on the recognition
of differences; as much as the difference between man and animal, he dis-
tinguishes the differences between man and man. Thus, in the world of
congeners or even twins, expressing the feeling of unicity, which is the true
basis of our identity, he gives us an ever-puzzling food for thought.
On the other hand, culture and media in this day and age put forward an
idea of alteration parallel to ‘Star’ image in term of clothing, appearance
and manner. From this point of view, self-esteem adopts a manipulative
attitude, self-identity is exposed to perturbation. Sculptures of Yaşam
Şaşmazer materialize the deep-seated and uncanny phobias hidden inside.
This is, the fear of being not only I, but someone else. We can smile at the
twins thinking of terms as loveable at the first glance. This behavior in-
cludes both our fear and estrangement from our fear in the least. This is
the state of threat and consolation at the same time. For a long time, under
the tricks of nature, we are aware of hidden characters as a matter of fact.
Y A S A M S A S M A Z E R 5
prof. dr. elke lıebs
Mit dem Motiv des Doppelgängers oder auch der Doppelgängerin hat sich
die Bildhauerin Yasam Sasmazer ein Sujet vorgenommen, das auf überra-
schende, bestürzende Weise modern und einem heutigen Lebensgefühl zu
entsprechen scheint, obwohl es schon so lange durch Philosophie, Literatur,
Kunst und Film geistert. Vielleicht begann es sogar schon vor 2000 Jahren
mit der Religion. Wenn es in der Schöpfungsgeschichte heißt: ‚Gott schuf
den Menschen nach seinem Bilde. Zum Bilde Gottes schuf er ihn‘, so däm-
mert uns ein erstes Ahnen von der Problematik solcher Ebenbildlichkeit,
von der Aufgabe nämlich, uns selbst, der (göttlichen) Idee von uns ähnlich
oder gar gleich zu sein (und dadurch I h m) – ein Vorhaben, das auch den
Eifrigsten zum Scheitern verurteilt, weil dem Menschen nach dem Sün-
denfall nur Unvollkommenes gelingen kann.
Machen wir also lieber einen Sprung in die Renaissance. Descartes‘ genia-
ler Satz: ‚Ich denke, also bin ich‘, mit dem er den Individualismus (philoso-
phisch) in die Welt setzt, rekurriert bereits auf eine Ich-Erfahrung, die auf
der Erkenntnis von Differenz basiert, vornehmlich auf der Unterscheidung
zwischen Mensch und Tier sowie zwischen Mensch und Mensch. Mithin
ist es das Gefühl unserer Einzigartigkeit inmitten einer Welt von Gleichen
oder doch Ähnlichen, die sich als konstitutiv für unsere Identitätsfindung
herauskristallisiert hat und uns lebenslang beschäftigt. Zugleich wird uns
jedoch in unserer heutigen Alltagskultur und den Medien der Eindruck
vermittelt, es gebe nichts Begehrenswerteres, als uns bis zur Verwechsel-
barkeit dem Bild eines ‚Stars‘ anzugleichen, sei’s in der Kleidung, sei’s im
Aussehen oder sogar im Verhalten. Auf solche Weise werden Selbstwertge-
fühle manipulierbar und die Ich-Identität wird unterwandert.
Die Bildwerke Yasam Sasmazers illustrieren und vergegenständlichen
nun eine noch viel tiefere, noch viel heimlicher in uns verschlossene Furcht:
Die Furcht, dass wir nicht – oder nicht allein – wir selbst sind, sondern
Y A S A M S A S M A Z E R4
But what do these kids think about the same subject matter? According to
Lacan’s mirror stage, kids are pleased to see their own ref lection on the
mirror as from 2 years old, but is that really so? What about wins looking
at the mirror together? They see four semblances of themselves! And do
they really identify themselves? Don’t they get the impression of being a
mass production? How do they learn to say ‘I’ and be ‘I’!?
The figures of Yaşam Şaşmazer are adults, but at the same time child fig-
ures that kept their sensibility and fragility and that are wounded inside.
Besides, even not recognizable at first glance, it is the consistency of the
artist always to take herself as a model. A twin couple, two females- ad-
ditionally they are androgynous, maybe a male and a female, both same
and different, a discomfortable encounter with one’s self. Being similar/
twins (doppelganger), in a sense, means being redundant, not unique;
what’s more; being compared with another, feeling duplicated - a double
daring to perception and mannerism of the self, in the same time a tacit
longing to become one with the other. Here lies something drifted apart
from ’I’, a different life that ‘I’ is not able to control. But he still possesses
the face and the body of ‘I’ and ‘I’ is responsible for that – an ‘I’ who is
not ‘I’. In our own image, we are face to face with the stranger inside
separating us from our masks. Just like Oscar Wilde’s Dorian Grey, being
able to watch his own moral corruption in his changing portrait, Yaşam
Şaşmazer’s ‘doppelganger’ figures start to become the same against their
counterparts; formation of our contradictions, embodiment of our con-
cealed violent fantasies, our disintegration, our illusion over ourselves and
hidden expectations and the camouf lage we make works. Here the ‘two
souls’ dwelling inside Faust resurrect, declare independence and hostility
against one another, to be continued till death, becomes more evident.
This desperate conf lict that infuriates us everyday one way or another and
has vicious impact, is articulated in Doppelganger series by means of rele-
vant quotations from world literature, -quite the contrary!- without being
‘ literary’. Identity disorder (schizophrenia), as we know from psychiatry,
despite its presence in all of us, objectifies in these sculptures. For instance,
noch etwas anderes. Wenn wir beim Anblick etwa von doppelten Kindern,
also Zwillingen, lächeln und sie niedlich finden, so ist darin etwas von die-
ser Furcht und zugleich Erleichterung enthalten; Gefährdung und Trost in
einem. Man weiß ja längst, dass sich hinter diesem Spiel der Natur ganz
unterschiedliche Charaktere verbergen. Aber w a s denken die Kinder, die
– gemäß Lacans Spiegelgleichnis – schon ab dem 2. Lebensjahr im Spiegel
sich selber zu erkennen vermögen? Schauen sie zusammen hinein, sehen
sie sich selber viermal! Aber ‚erkennen‘ sie sich wirklich? Müssen sie nicht
das Gefühl bekommen, ein Serienfabrikat zu sein? Wie werden sie lernen,
‚ich‘ zu sagen und ‚ich‘ zu fühlen!?
Yasam Sasmazers Figuren sind erwachsen, aber doch eine Fortführung
ihrer delikaten, fragilen und im Innern beschädigten Kinderfiguren. Da-
bei ist es nur folgerichtig, dass sie letztlich immer sich selbst zum Modell
nimmt, wenngleich nicht immer auf den ersten Blick erkennbar. Immer
sind es Paare, Doppelungen, zwei Frauen – auch androgyne Frauen oder
Mann und Frau, die sich gleich und doch anders sind, verstörende Begeg-
nungen mit sich selbst. Doppelt sein, kann heißen: überf lüssig sein, nicht
mehr einmalig sein, es heißt auch: am anderen gemessen werden, sich
nachgeäfft fühlen – eine doppelte Herausforderung zu ‚Eigen-Sinn‘ und
‚Eigen-Art‘ und zugleich die verborgene Sehnsucht, mit diesem anderen
tatsächlich eins zu sein. Da hat sich etwas von mir entfernt, hat ein Eigen-
leben angefangen, das ich nicht mehr kontrollieren kann, das aber doch
mein Gesicht, meine Gestalt trägt, für das ich verantwortlich bin – ein Ich,
das nicht Ich ist. Wir sind mit dem Fremden in uns konfrontiert, das uns
in unserem eigenen Bild entlarvt. Wie bei Oscar Wildes ‚Dorian Gray‘,
der in seinem sich wandelnden Portrait den eigenen moralischen Verfall
bildlich beobachten kann, treten sich in Yasam Sasmazers Doppelgänger-
Figuren Gleiche gegenüber, die zum Gleichnis werden: Gestalt gewordene
Ambivalenzen, Verkörperungen unserer latenten Gewaltphantasien, un-
serer Zerrissenheit, unserer Illusionen über uns selbst und unserer ver-
borgenen Hoffnung, dass unsere ‚Camouf lage‘ funktioniert. Fausts ‚zwei
Seelen‘ in seiner Brust haben sich hier personifiziert, verselbständigt, han-
deln sichtbar gegensätzlich, ja gegeneinander in Feindschaft bis zum Tod.
Y A S A M S A S M A Z E R 7Y A S A M S A S M A Z E R6
two young females lying side to side, one with open eyes, the other close.
Which one is ‘original, which is duplicate? Which one is perceived in the
world? How can this happen, ‘either you or me, - but both together is out
of the question.’ (Dostoyevsky, The Double) Şaşmazer’s figures, especially
one of them, lies with a broken neck in its own blood: Who is the murdered
one here? The Good or Evil? The figure in parallel with it stares blankly
to the presented gift – it is also dead inside. Perpetually, while one sup-
presses one’s own brutal disposition, the other takes advantage and enjoys
the hilt. In even manliness or womanliness, pictorial pairing is dissolv-
ing; feminine inside is defeated more precisely, we kill her inside so that
the masculine opposite lives. Language reveals this even today: ‘ we (as a
human being as much as a woman) should become self-sufficient’. To sup-
press or socially unbearable feeling, we should not express our unspoken
fury and aggressivity, or blindly get into the act. Scars of our surrender
under our own discourse stand against us, written on our face with blood.
Ich kenne keine anderen bildenden Künstler, die so gnadenlos eindrücklich
und ausweglos den Kampf, der in der einen oder anderen Form fast täg-
lich in jedem von uns tobt, ins Licht gerückt, ja buchstäblich greif bar ge-
macht hätten wie Yasam Sasmazer, die ihre Doppelgänger-Gruppierun-
gen mit einschlägigen Zitaten aus der Weltliteratur versieht, ohne jemals
bloß ‚literarisch‘ zu bleiben. Im Gegenteil! Wie die Fleisch gewordene Ich-
Spaltung, die wir eher aus der Psychiatrie (als ‚Schizophrenie‘) kennen,
obwohl sie in jedem von uns existiert, liegen da zum Beispiel zwei junge
Frauen nebeneinander, die eine mit offenen, die andere mit geschlosse-
nen Augen. Wer ist das ‚Original‘, wer die Abspaltung? Wer wird von der
Welt wahrgenommen? Wie lässt sich dieses ‚Entweder Sie oder ich – aber
beide, das ist unmöglich‘ (Dostojewskij, Doppelgänger) überleben? Selbst
im Schlaf ist noch der Körper der einen mit diesen Schriftzeichen bedeckt
– unentrinnbar in Gewissen und Bewusstsein, ja in die Haut gegraben
wie in Kafkas ‚Strafkolonie‘ – ‚so musst du sein, dir kannst du nicht
entf liehen‘ (Goethe, Urworte. Orphisch). Ob Mr. Hyde oder Caligari, ob
Murnaus Film über den Januskopf oder Ernst Ludwig Kirchners Gemälde
‚Begegnung mit dem Schatten‘ (Schlemiehl), ob Otto Ranks Buch über den
Doppelgänger oder Nietzsches Betrachtungen über ‚Jenseits von Gut und
Böse‘, die gleichzeitig mit Stevensons Jekyll und Hyde-Geschichte heraus-
kamen – um nur einige Beispiele zu nennen: Immer ist es die Doppelnatur
des Menschen, sein heimliches oder manifestes Doppelleben und oft auch
seine Doppelmoral, mit der gerungen wird. Sasmazers Figuren – bzw. je-
weils eine davon – liegen verrenkt in ihrem eigenen Blut: Wer wurde hier
getötet? Das Gute oder das Böse? Die Parallel-Figur blickt mit leeren Au-
gen auf die Bescherung – innerlich selber abgestorben. Immer gibt es die
eine, die ihre gewaltsamen Emotionen unterdrückt, und die andere, die
sie hemmungslos auslebt. Selbst in Männliches und Weibliches lässt sich
die bildnerische ‚Paarung‘ auf lösen: Das Weibliche in uns unterliegt, gibt
nach, wir töten es in uns ab, um mit dem männlichen Widerpart zu über-
leben. Die Sprache enthüllt es noch heute: wir müssen (auch als Frauen,
jedenfalls aber als Menschen) ‚Manns genug sein‘, sozial unverträgliche
Emotionen zu unterdrücken, unsere unsägliche Wut und Aggressivität
nicht herauszuschreien oder blindlings in die Tat umzusetzen. Die Bles-
Y A S A M S A S M A Z E R 9Y A S A M S A S M A Z E R8
ELKE LIEBS, psychologist and psychotherapist, is professor of German and comparative literature and didactics (retired). Her publications are circling around the context of literature and psychoanalysis, gender studies, creative writing processes, literature of the 19th and 20th century and children’s and young adult’s literature. During the last years, she opened the range of her work to music and opera texts (librettos) and artefacts in painting and sculpture. She has published a number of books and articles on the cultural history of childhood in literature, on the cultural context of love and eating (in literature and iconography), on the research of literary motives, on images of women and womanhood in literature and on Jews and Jewish culture in German speaking literature.
suren der ‚Unterwerfung‘ unter unser eigenes Diktat stehen uns mit Blut
ins Gesicht geschrieben.
Die unheimlichste Verfilmung des Jekyll/Hyde-Stoffes (unter ca. 100 Ver-
sionen, vor allem auch in USA) zeigt Mr. Hyde nicht als tierhafte, absto-
ßende Fratze, sondern mit demselben glatten, hübschen Gesicht wie Dr.
Jekyll, ohne Verwandlung – sehr sympathisch. Allein das Spiel zeigte den
Wechsel vom einen zum anderen.
Auf seinem Totenbett soll Stevenson, der von seinem Jekyll/Hyde-Stoff ge-
radezu besessen schien, angstvoll gefragt haben: ‚Hat sich mein Gesicht
verändert?‘
So rühren Yasam Sasmazers Doppelgänger-Skulpturen an das Mensch-
lichste und Zerbrechlichste in uns.
ELKE LIEBS, Psychologin und Psychotherapeutin, ist emeritierte Professorin für Literaturwissenschaft und Didaktik der deutschen Literatur. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Literatur und Psychoanalyse, Gender Studies, Kreative Schreibprozesse, Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts sowie Kinder und Jugendliteratur. Sie veröffentlichte zahlreiche Bücher und Aufsätze unter anderen zur Kultur-Geschichte der Kindheit in der Weltliteratur, zur Motivforschung, zu Weiblichkeitsbildern in der Literatur, zum Kontext von Essen und Liebe in der Literatur sowie zu Juden und Judentum in der deutschsprachigen Literatur u.v.a..
Y A S A M S A S M A Z E R 11Y A S A M S A S M A Z E R10
40
80
5214 26
66
Y A S A M S A S M A Z E R 13Y A S A M S A S M A Z E R12
(…) aber Tyler erklärte mir, dass er nicht ohne Narben sterben wollte, (…),
und dass er mehr über sich selbst erfahren wollte.
Chuck Palahnıuk Fight Club
...but he explained it all, about not wanting to die without any scars, ...and wanting to know more about himself.
Chuck Palahnıuk Fight Club
Y A S A M S A S M A Z E R 15Y A S A M S A S M A Z E R14
Y A S A M S A S M A Z E R 17Y A S A M S A S M A Z E R16
Y A S A M S A S M A Z E R 19Y A S A M S A S M A Z E R18
Y A S A M S A S M A Z E R 21Y A S A M S A S M A Z E R20
Y A S A M S A S M A Z E R 23Y A S A M S A S M A Z E R22
Y A S A M S A S M A Z E R 25Y A S A M S A S M A Z E R24
Maybe self-improvement isn’t the answer...
Maybe self-destruction is the answer.
Chuck Palahnıuk Fight Club
Vielleicht ist Selbstverfeinerung nicht die Antwort. (…)
Vielleicht ist Selbstzerstörung die Antwort.
Chuck Palahnıuk Fight Club
Y A S A M S A S M A Z E R 27Y A S A M S A S M A Z E R26
Y A S A M S A S M A Z E R 29Y A S A M S A S M A Z E R28
Y A S A M S A S M A Z E R 31Y A S A M S A S M A Z E R30
Y A S A M S A S M A Z E R 33Y A S A M S A S M A Z E R32
Y A S A M S A S M A Z E R 35Y A S A M S A S M A Z E R34
Y A S A M S A S M A Z E R 37Y A S A M S A S M A Z E R36
Y A S A M S A S M A Z E R 39Y A S A M S A S M A Z E R38
You have conquered, and I yield. Yet henceforward art thou also dead
-dead to the World, to Heaven and to Hope! In me didst thou exist -and, in my death,
see by this image, which is thine own, how utterly thou hast murdered thyself.
E. A. PoeWilliam Wilson
Du hast gesiegt, und ich unterliege. Dennoch, von nun an bist auch du tot –
tot für die Welt, den Himmel und die Hoffnung! In mir lebtest du – und nun ich sterbe, sieh hier im Bilde, das dein eigenes ist,
wie du dich selbst ermordet hast.
E. A. PoeWilliam Wilson
Y A S A M S A S M A Z E R 41Y A S A M S A S M A Z E R40
Y A S A M S A S M A Z E R 43Y A S A M S A S M A Z E R42
Y A S A M S A S M A Z E R 45Y A S A M S A S M A Z E R44
Y A S A M S A S M A Z E R 47Y A S A M S A S M A Z E R46
Y A S A M S A S M A Z E R 49Y A S A M S A S M A Z E R48
Y A S A M S A S M A Z E R 51Y A S A M S A S M A Z E R50
The figure that was sitting opposite Mr. Golyadkin now was his terror, was his shame,
was him nightmare of the evening before; in short, was Mr. Golyadkin himself.
Fyodor Mihayloviç DostoyevskiThe Double
Der Mann, der jetzt Herrn Goljadkin gegenüber saß, war das Entsetzen Herrn Goljadkins,
war die Schmach Herrn Goljadkins, war der gestrige Alpdruck Herrn Goljadkins, mit einem Wort,
es war Herr Goljadkin selber - …
Fjodor DostojewskijDer DoppelgÄnger
Y A S A M S A S M A Z E R 53Y A S A M S A S M A Z E R52
Y A S A M S A S M A Z E R 55Y A S A M S A S M A Z E R54
Y A S A M S A S M A Z E R 57Y A S A M S A S M A Z E R56
Y A S A M S A S M A Z E R 59Y A S A M S A S M A Z E R58
Y A S A M S A S M A Z E R 61Y A S A M S A S M A Z E R60
Y A S A M S A S M A Z E R 63Y A S A M S A S M A Z E R62
Y A S A M S A S M A Z E R 65Y A S A M S A S M A Z E R64
Entweder Sie oder ich, aber beide – das ist unmöglich!
Fyodor Mihayloviç DostoyevskiThe Double
Either you or I, but both together is out of the question!
Fyodor Mihayloviç DostoyevskiThe Double
Y A S A M S A S M A Z E R 67Y A S A M S A S M A Z E R66
Y A S A M S A S M A Z E R 69Y A S A M S A S M A Z E R68
Y A S A M S A S M A Z E R 71Y A S A M S A S M A Z E R70
Y A S A M S A S M A Z E R 73Y A S A M S A S M A Z E R72
Y A S A M S A S M A Z E R 75Y A S A M S A S M A Z E R74
Y A S A M S A S M A Z E R 77Y A S A M S A S M A Z E R76
Y A S A M S A S M A Z E R 79Y A S A M S A S M A Z E R78
Yasam Sasmazer Yasam Sasmazer
Y A S A M S A S M A Z E R 81Y A S A M S A S M A Z E R80
Born in Istanbul in 1980.
Studies of sculpture at Mimar Sinan University of Fine Arts Istanbul.
Attended various workshops and symposiums on sculpturing.
Her works can be found in exhibitions, biennials and collections.
The artist lives and works in Istanbul and Berlin.
2003
B.A. Sculpture, Mimar Sinan Fine Arts University, Istanbul, Turkey
2006
M.A. Sculpture, Mimar Sinan Fine Arts University, Istanbul, Turkey
Single Exhibitions
2014
Metanoia , Msfau Tophane-i Amire Culture and Art Center
Single Dome, Istanbul, Turkey
2013
Doppelgänger, Berlin Art Projects, April 2013 (Gallery Weekend),
Berlin, Germany
2012
Doppelgänger, Künstlerhaus Marktoberdorf, Germany
2011
Sculptures, Kunstverein Elmshorn, Germany
Translations, Ulrich Riedel & Yasam Sasmazer, Gesellschaft für
Bildende Kunst Trier e.V. , Germany
Bunt gemalt & Rund gehauen, Bodo Rott & Yasam Sasmazer,
AK 68 Wasserburg am Inn, Germany
Eigenartig vertraut , Kunstachse NRW, Brühler Kunstverein &
Hagenring e. V. , Germany
1980 in Istanbul geboren.
Studierte Bildhauerei an der Mimar Sinan University of Fine Arts
Istanbul.
Teilnahme an diversen Workshops und Symposien zum Thema Skulptur.
Ihre Werke waren und sind weltweit in Ausstellungen, Biennalen und
Sammlungen vertreten.
Die Künstlerin lebt und arbeitet in Istanbul und Berlin.
2003
B.A. Bildhauerei, Mimar Sinan Fine Arts University, Istanbul, Türkei
2006
M.A. Bildhauerei, Mimar Sinan Fine Arts University, Istanbul, Türkei
Einzelausstellungen
2014
Metanoia , Msfau Tophane-i Amire Culture and Art Center Single Dome,
Istanbul , Türkei
2013
Doppelgänger, Berlin Art Projects, Berlin, April 2013 (zum Gallery
Weekend), Deutschland
2012
Doppelgänger, Künstlerhaus Marktoberdorf, Deutschland
2011
Skulpturen, Kunstverein Elmshorn , Deutschland
Translations, Ulrich Riedel & Yasam Sasmazer, Gesellschaft für
Bildende Kunst Trier e.V. , Deutschland
Bunt gemalt & Rund gehauen, Bodo Rott & Yasam Sasmazer, AK 68
Wasserburg am Inn, Deutschland
Y A S A M S A S M A Z E R 83Y A S A M S A S M A Z E R82
Illuminated Darkness, Curated by Artnesia, Aubin Gallery, London,
United Kingdom
2010
It’s so complicated, Berlin Art Projects, Berlin, Germany
2009
Strangely Familiar, Cagla Cabaoglu Gallery, Istanbul, Turkey
Group Exhibitions (Selection)
2014
20th year exhibition, Autonomous and Beatiful, Akbank Sanat,
Istanbul, Turkey
2013
Plural, Poetic, Ironical, A selection from the Öner Kocabeyoğlu
Collection, Hall Arts, Istanbul, Turkey
2012
Encounters, Contemporary art from Turkey in Korea, ARA Art Square,
Seoul, South Korea
2011
Heroes & Villains – Summer Group Exhibition, LawrieShabibi
Gallery, Dubai, UAE
Confessions of Dangerous Minds, Saatchi Gallery, London, United
Kingdom
Identitäten, Kunstverein Buchholz in der Nordheide, Germany
2010
Heimspiel no. 2 , Berlin Art Projects, Berlin, Germany
Beyaz Kaos, White Out, Kunsthaus Erfurt, Germany
Eigenartig vertraut , im Rahmen d. Kunstachse NRW, Brühler
Kunstverein & Hagenring e. V. , Deutschland
Illuminated Darkness, Curated by Artnesia, Aubin Gallery, London,
Großbritannien
2011
It‘s so complicated, Berlin Art Projects, Berlin, Deutschland
2009
Strangely Familiar, Çağla Cabaoğlu Gallery, Istanbul, Türkei
Gruppenausstellungen (Auswahl)
2014
Ausstellung zum 20. Jubiläum, autonom und wunderschön,
Akbank Sanat, Istanbul, Türkei
2013
Vielfach, poetisch, ironisch, eine Auswahl aus der Öner Kocabeyoğlu
Sammlung , Hall Arts, Istanbul, Turkey
2012
Begegnung , Zeitgenössische Kunst aus der Türkei in Korea, ARA Art
Square, Seoul, Südkorea
2011
Heroes & Villains – Summer Gruppenausstellung , LawrieShabibi
Gallery, Dubai, Vereinigte Arabische Emirate
Confessions of Dangerous Minds, Saatchi Gallery, London,
Großbritannien
Identitäten, Kunstverein Buchholz in der Nordheide, Deutschland
Y A S A M S A S M A Z E R 85Y A S A M S A S M A Z E R84
Istanbul Cool!, LTMH Gallery, New York, USA
Start Up 2010, Künstler der Galerie, Berlin Art Projects, Berlin,
Germany
2009
Heimspiel 09 , Berlin Art Projects, Berlin, Germany
Nord Art 2009. KiC , Kunst in der Carlshütte, Büdelsdorf, Germany
2008
Nameless Collective, Galeri 5, Istanbul
13. Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean
(BJCEM), Bari, Italy
Art is my Playground, Tershane, Istanbul, Turkey
2007
Childish, Bilkent University Library Art Gallery, Ankara, Turkey
Lulea Art Biennial, Lulea, Sweden
Public Space Skellefteå , Anna Nordlander Museum, Skellefteå, Sweden
Winds into Future, Selected works for the 13. Biennial of Young
Artists from Europe and the Mediterranean, Sabancı University
Kasa Gallery, Istanbul, Turkey
Widening Narrow Space, Daralan Project, Istanbul, Turkey
2003
2. Prize, Sakıp Sabancı Art Prizes, Mimar Sinan Fine Arts University,
Istanbul, Turkey
Made in Turkey, Collective Exhibition, Mine Sanat Gallery, Istanbul,
Turkey
Art Fairs
2013
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Turkey
2010
Heimspiel no. 2 – Künstler der Galerie und Gäste, Berlin Art Projects,
Berlin, Deutschland
Beyaz Kaos | White Out , Kunsthaus Erfurt, Deutschland
Istanbul Cool!, LTMH Gallery, New York , USA
Start Up 2010 - Künstler der Galerie, Berlin Art Projects, Berlin,
Deutschland
2009
Heimspiel 09 , Berlin Art Projects, Berlin, Deutschland
Nord Art 2009. KiC | Kunst in der Carlshütte, Büdelsdorf, Deutschland
2008
Nameless Collective, Galeri 5, Istanbul , Türkei
13. Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean
(BJCEM), Bari, Italien
Art is my Playground, Tershane, Istanbul, Türkei
2007
Childish, Art Gallery, Bilkent University Library, Ankara, Türkei
Lulea Art Biennial, Lulea, Schweden
Public Space Skellefteå , Anna Nordlander Museum, Skellefteå, Schweden
Winds into Future, Ausgewählte Arbeiten für die 13. Biennial of Young
Artists from Europe and the Mediterranean, Sabancı University Kasa
Gallery, Istanbul, Türkei
Widening Narrow Space, Daralan Project, Istanbul, Türkei
2003
2. Preis, Sakıp Sabancı Art Prizes, Mimar Sinan Fine Arts University,
Istanbul, Türkei
Made in Turkey, Gruppenaustellung, Mine Sanat Gallery, Istanbul,
Türkei
Y A S A M S A S M A Z E R 87Y A S A M S A S M A Z E R86
Messen
2013
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Türkei
Art Dubai, LawrieShabibi Gallery, Dubai, Vereinigte Arabische Emirate
2012
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Türkei
2011
The Solo Project , Berlin Art Projects, Basel, Schweiz
Art Karlsruhe, Berlin Art Projects, Karlsruhe, Deutschland
JustMAD, Berlin Art Projects, Madrid, Spanien
Munich Contempo, Berlin Art Projects, München, Deutschland
Art.Fair21, Berlin Art Projects, Köln, Deutschland
2010
Shanghai Art Fair 2010, Cağla Cabaoğlu Gallery, Istanbul, Türkei
SWAB Barcelona , Berlin Art Projects, Barcelona,Spanien
Art Monaco ‚10, Berlin Art Projects, Monaco
Scope New York Art Show, Berlin Art Projects, New York, USA
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Türkei
Art.Fair21, Berlin Art Projects, Köln, Deutschland
2009
Scope Miami Art Show, Berlin Art Projects, Miami,
Contemporary Istanbul, Cagla Cabaoglu Gallery, Istanbul, Türkei
st-art, Straßburg , Berlin Art Projects, Straßburg, Frankreich
Art.Fair21, Köln, Berlin Art Projects, Köln, Deutschland
Scope Basel Art Show, Berlin Art Projects, Basel, Schweiz
2008
Contemporary Istanbul, Cagla Cabaoglu Gallery, Istanbul, Türkei
Art Dubai, LawrieShabibi Gallery, Dubai, UAE
2012
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Turkey
2011
The Solo Project , Berlin Art Projects, Basel, Germany
Art Karlsruhe, Berlin Art Projects, Karlsruhe, Germany
JustMAD, Berlin Art Projects, Madrid, Germany
Munich Contempo, Berlin Art Projects, Munich, Germany
Art.Fair21, Berlin Art Projects, Cologne, Germany
2010
Shanghai Art Fair 2010, Cağla Cabaoğlu Gallery, Istanbul, Turkey
SWAB Barcelona , Berlin Art Projects,Barcelona, Spain
Art Monaco ‘10, Berlin Art Projects, Monaco
Scope New York Art Show, Berlin Art Projects, New York, USA
Contemporary Istanbul, Berlin Art Projects, Istanbul, Turkey
Art.Fair21, Berlin Art Projects, Cologne, Germany
2009
Scope Miami Art Show, Berlin Art Projects, Miami, USA
Contemporary Istanbul, Cagla Cabaoglu Gallery, Istanbul, Turkey
st-art, Strasburg , Berlin Art Projects, Strasburg, France
Art.Fair21, Cologne, Berlin Art Projects, Cologne, Germany
Scope Basel Art Show, Berlin Art Projects, Basel, Switzerland
2008
Contemporary Istanbul, Cagla Cabaoglu Gallery, Istanbul, Turkey
Y A S A M S A S M A Z E R 89Y A S A M S A S M A Z E R88
Yasam SasmazerDoppelganger2014
Zuerst an ausgestellt / First exhibited at Künstlerhaus Marktoberdorf 07.07.2012 – 23.11.2012
Herausgeber / PublisherBerlin Art Projects http://www.berlinartprojects.de
Buchgestaltung / Book design Pınar Akkurt
Fotografie / PhotographyName Surname
Übersetzung / TranslationName Surname (Deutsch / German)Name Surname (Englisch / English)
Korrekturlesen / Proof readingName Surname
Druckerei / PrintingMas Matbaacılık A.Ş.Hamidiye Mah. Soğuksu Cad. No:334408 Kağıthane İstanbul TRT +90 212 294 1000F +90 212 294 90 80
ISBN