Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de...

4
OFFICE HOURS Monday – Friday 9:00 am – 1:00 pm Secretary: Sandra Carrera Bookkeeper: Email: [email protected] MASS SCHEDULE Monday – Friday 8:30 AM Saturdays 6:00 PM Sundays 8:00 AM (Español) 10:00 AM (English) 12:00 PM (Español) CONFESSIONS Monday – Friday 8:00—8:25 AM Saturdays 5:00– 5:50PM Wednesday (during Lent) 7:00 PM—8:00 PM Sunday NO Confessions DEVOTIONS ROSARY Mon—Fri 8:00—8:25AM Saturday 5:15—5:45 PM FIRST FRIDAY Mass to Sacred Heart 8:30 AM & 6:30 PM Holy Hour 9:00 —10:00 AM 7:00—8:00 PM FIRST SATURDAY Mass 8:30 AM Rosary 9:00—9:45 AM DIVINE MERCY CHAPLET 1 st Sunday of the month 3:00 PM ADORACIÓN NOCTURNA 4th Saturday & Sunday 9:00 P.M.– 7:45 A.M. VIA CRUCIS Mon-Fri (during Lent) 7:45 AM-8:15 AM Baptismal Class Preceding Friday 7:00 P.M. Baptisms 3rd Sunday of the Month Welcome to St. Joseph Catholic Church A Parish of The Roman Catholic Diocese of Laredo TX Pastor: Fr. Janusz Glabinski Ph.D. 109 N. Meadow Ave., * Laredo, TX 78040 Parish Office: (956) 723-4172 Fax: (956) 728-8824 Website: StJosephLaredo.org Email: [email protected] RELIGIOUS EDUCATION FOR CHILDREN: Julissa Liendo, Coordinator—740-2803 ADULT RELIGIOUS EDUCATION: ....... Deacon Crispin O. Soto YOUNG KNIGHTS: .............................. Christina Soto—724-6628 KNIGHTS OF COLUMBUS Ricardo Gonzalez, Grand Knight—337-8703 ALTAR SERVERS: Sandra Carrera Coordinator– (956) 206-0831 ADORACIÓN NOCTURNA: Antonio Rosales, Presidente—237-4018 VELA PERPETUA: ............................... Adela Villalón, Presidenta CATHOLIC DAUGHTERS OF THE AMERICAS: St. Jude Court #2363 Regent: Yolanda Benavidez —337-6813 BLUE ARMY: .................................... Francisca Aguilar—722-6198 LEGION DE MARIA: ................... Yolanda Garcia (956) 693-1228 MATLACHINES: .............. Albino & Melissa Gutierrez—727-9486 MUSIC MINISTRY: Guitar Mass COMMUNION FOR HOMEBOUND: ..................... Call the Office QUINCEANERAS PROGRAM: Coordinator— Gracie Gonzalez (956) 857-7284

Transcript of Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de...

Page 1: Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo cierta-mente significa que debemos abrazar la cruz, en su mis-terio que es

OFFICE HOURS Monday – Friday 9:00 am – 1:00 pm

Secretary: Sandra Carrera Bookkeeper: Email: [email protected]

MASS SCHEDULE Monday – Friday

8:30 AM Saturdays 6:00 PM

Sundays

8:00 AM (Español) 10:00 AM (English) 12:00 PM (Español)

CONFESSIONS Monday – Friday 8:00—8:25 AM

Saturdays 5:00– 5:50PM Wednesday (during Lent)

7:00 PM—8:00 PM Sunday NO Confessions

DEVOTIONS

ROSARY Mon—Fri

8:00—8:25AM Saturday 5:15—5:45 PM

FIRST FRIDAY

Mass to Sacred Heart 8:30 AM & 6:30 PM Holy Hour

9:00 —10:00 AM 7:00—8:00 PM

FIRST SATURDAY

Mass 8:30 AM Rosary 9:00—9:45 AM

DIVINE MERCY

CHAPLET 1st Sunday of the month

3:00 PM ADORACIÓN NOCTURNA

4th Saturday & Sunday 9:00 P.M.– 7:45 A.M.

VIA CRUCIS

Mon-Fri (during Lent) 7:45 AM-8:15 AM

Baptismal Class Preceding Friday

7:00 P.M. Baptisms

3rd Sunday of the Month

Welcome to St. Joseph Catholic Church A Parish of The Roman Catholic Diocese of Laredo TX

Pastor: Fr. Janusz Glabinski Ph.D. 109 N. Meadow Ave., * Laredo, TX 78040

Parish Office: (956) 723-4172 Fax: (956) 728-8824 Website: StJosephLaredo.org Email: [email protected]

RELIGIOUS EDUCATION FOR CHILDREN: Julissa Liendo, Coordinator—740-2803

ADULT RELIGIOUS EDUCATION: ....... Deacon Crispin O. Soto YOUNG KNIGHTS: .............................. Christina Soto—724-6628 KNIGHTS OF COLUMBUS

Ricardo Gonzalez, Grand Knight—337-8703 ALTAR SERVERS: Sandra Carrera Coordinator– (956) 206-0831 ADORACIÓN NOCTURNA:

Antonio Rosales, Presidente—237-4018 VELA PERPETUA: ............................... Adela Villalón, Presidenta CATHOLIC DAUGHTERS OF THE AMERICAS:

St. Jude Court #2363 Regent: Yolanda Benavidez —337-6813 BLUE ARMY: .................................... Francisca Aguilar—722-6198

LEGION DE MARIA: ................... Yolanda Garcia (956) 693-1228 MATLACHINES: .............. Albino & Melissa Gutierrez—727-9486 MUSIC MINISTRY: Guitar Mass COMMUNION FOR HOMEBOUND: ..................... Call the Office QUINCEANERAS PROGRAM: Coordinator— Gracie Gonzalez (956) 857-7284

Page 2: Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo cierta-mente significa que debemos abrazar la cruz, en su mis-terio que es

Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 5, 2020

“Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.” — Matthew 11:28

Mass Intentions For the week

SATURDAY / SABADO July 4, 2020 6:00 PM †Laura Almazan (Familia Jimemez) † Ethel, Mabel Hein, Lilian H. Salinas, Mary Mil-ler, Ofelia A. Hein & Lucy Hein Solomon, Edgar W. Hein, Robert P. Hein, Ramon Concha Malo(Patricia C. Hein) SUNDAY / DOMINGO July 5, 2020 8:00AM †Maricela Medina 1 ann. (familia) 10:00 AM FOR THE PEOPLE 12:00 NOON †Maria De Jesus Sanchez (familia) †Ana Maria Bermudes (hijos y nietos) MONDAY / LUNES July 6, 2020 8:30 AM TUESDAY / MARTES July 7, 2020 8:30 AM WEDNESDAY/ MIERCOLES July 8, 2020 8:30 AM THURSDAY/JUEVES July 9, 2020 8:30 AM FRIDAY/ VIERNES July 10, 2020 8:30 AM

Recemos Por La Salud De: Por todos los enfermos de Coronavirus Elvia Gonzalez, Mr. & Mrs. Antonio Colunga, Consuelo Angon, Irene Lucio,

Imelda Garza, Sylvia Alexander, Elvia Treviño, Pat Sanchez, Juan Salinas, Alberto Rodriguez, Emma E. De Leon, Alma L. Rodriguez, Lourdes Martinez, Ana Laura Camacho, Adrian Galvan, Juan Ortiz, Alberto Camacho, Pedro Garza Jr.. Niña Matilda Mae Carrell, Ana Laura De La Rosa, Roy Morales, Roy Martinez Jr., Concepcion Hernandez, Isabel Sanchez, Adolfo An-drade, Urbano Garza, Vanessa Liendo, Dora Carmona, Diana Guerrero Delgado, Mr. & Mrs Manuel Be-navidez, Roman Chavez Garcia, Gilberto Maldonado, Familia Garcia Estrada, Familia Estrada Lopez, Joella Ballesteros, Gloria Hinojosa, Sara y Lauro Santos.

THE SANCTUARY CANDLE

Will be burning for †Laura Almazan

TODAY’S READINGS First Reading — Rejoice heartily, O Jerusalem! For see, your savior comes (Zechariah 9:9-10). Psalm — I will praise your name for ever, my king and my God (Psalm 145). Second Reading — The one who raised Christ from death will give life to your mortal bodies also (Romans 8:9, 11-13). Gospel — Come, all you who labor and are burdened, and I will give you rest (Matthew 11:25-30). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, Interna-tional Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Hos 2:16, 17b-18, 21-22; Ps 145:2-9; Mt 9:18-26 Tuesday: Hos 8:4-7, 11-13; Ps 115:3-10; Mt 9:32-38 Wednesday: Hos 10:1-3, 7-8, 12; Ps 105:2-7; Mt 10:1-7 Thursday: Hos 11:1-4, 8e-9; Ps 80:2ac, 3b, 15-16; Mt 10:7-15 Friday: Hos 14:2-10; Ps 51:3-4, 8-9, 12-14, 17; Mt 10:16-23 Saturday: Is 6:1-8; Ps 93:1-2, 5; Mt 10:24-33 Sunday: Is 55:10-11; Ps 65:10-14; Rom 8:18-23; Mt 13:1-23 [1-9] SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Maria Goretti Thursday: St. Augustine Zhao Rong and Companions Saturday: St. Benedict

Page 3: Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo cierta-mente significa que debemos abrazar la cruz, en su mis-terio que es

BAPTISM SCHEDULE FOR JULY Baptismal Class—Friday July 17th at 7pm Baptismal Mass—Sunday July 19th at 12 noon Parents and God Parents MUST ATTEND the Baptismal Class and Sunday Mass. ————————————————————— Clase bautismal: viernes 17 de julio las 7 p.m. Misa bautismal: domingo 19 de julio a las 12 del mediodía Los padres y los padrinos DEBEN ATENDER la clase bau-tismal y la misa dominical. For more information call the parish office. NUESTRAS COMPLICADAS VIDAS

Vivimos en una época y una sociedad que nunca ha sido tan educada o tenido un nivel de vida más alto, pero nunca hemos tenido tantas deudas. Muchas personas viven por arriba de sus necesidades. Tenemos a nuestra disposición muchos recursos y aparatos que nos ahorran el tiempo, y aún así nuestras vidas son más complejas que antes. Aunque muchas personas no se dedi-can a trabajos manuales extremos, rara vez evitamos nuestros trabajos. Muchos están conectados a través de teléfonos y reci-ben constantemente llamadas, textos y correos electrónicos. Otros pasan horas en el tráfico en sus viajes diarios o acumulan millas en sus programas de viajeros frecuentes. Pasamos horas mirando compulsivamente nuestros progra-mas favoritos. Muchos niños están acostumbrados a estar frente a una pantalla todo el tiempo y ya no saben cómo jugar creati-vamente. Las estadísticas de quienes van dejando la Iglesia y de otras religiones siguen aumentando. Si bien no hay tal cosa como “en los buenos viejos tiempos” a los que volver, había algo que decir para dormir descansada-mente después de un buen día de trabajo, y para una reunión familiar alrededor de la mesa para compartir los alimentos. Para muchos, este modelo de eucarística casi nunca existe. Jesús sabía y sentía nuestros dolores, y gritaba “vengan a mí, todos los que están fatigados y cansados y yo les daré descanso”. NO ES NINGUNA CIENCIA ESPACIAL ¿Cómo organizamos? ¿Reducimos? ¿Nos dedicamos de nuevo a Cristo y a nuestro llamado al Evangelio? Apúntate para ayudar en algún apostolado o ministerio, o se voluntario para ayudar en el catecismo para niños. Inté-grate a un pequeño grupo de fe. Hazte voluntario en un banco de comida o en Hábitat para la Humanidad. Involú-crate personalmente o como familia. Mientras tanto, re-gresa a casa, comprométete a revisar un cajón cada día, y toma las cosas a la tienda de segunda cerca de tu casa o al banco de ropa más cercano. Recuerda las oraciones de los alimentos y de la noche antes de irte a dormir. Dedica un minuto para leer las Escrituras del día. Da pasos de bebé. No es ninguna ciencia espacial. Es un compromiso conti-nuo de llevarnos a nosotros mismos como somos, y res-ponder al llamado de Jesús a “venir”. Lecturas de hoy: Zac 9:9–10; Sal 145 (144):1–2, 8–9, 10–11, 13–14; Rom 8:9, 11–13; Mt 11:25–30 Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SANTA MARÍA GORETTI (1890-1902) 6 de julio María Goretti nació en Italia, cerca de Roma, en una familia campesina muy pobre y debido a ello se vieron obligados a vivir en un rancho y compartir la casa con la familia Serenelli. Dos años después sufrió la muerte de su padre, situación que obligó a la madre a asumir las labo-res del campo para mantener a la familia y, a María, la forzó a renunciar a la escuela para hacerse cargo del ho-gar y del cuidado de sus hermanitos; aun así, se daba tiempo para asistir al catecismo. A los 12 años María era una mujer bella y bien formada, fue precisamente esto lo que atrajo a Alejandro Serenelli, de 18 años, a proponerle que tuvieran relaciones sexuales, pero María se negó una y otra vez porque eso iba contra la voluntad de Dios. Cierto día llegó Alejandro a casa y al saber que María estaba sola quiso forzarla, pero María se opuso y, lleno de rabia, la apuñaló 14 veces. María murió al día siguiente, perdonándolo. Fue canonizada en 1950, estando presente su madre y sus hermanos. —Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

EN DIRECCION CORRECTA Si damos un paso hacia Dios, Dios correrá diez pasos hacia nosotros. —Anónimo

Sunday Collection $ ( of 430 envelopes)

Children Collection $ 0 ( 0 envelopes)

St. Joseph is totally dependent on the generous stewardship of its parishioners for support. The use of envelopes, regardless of the amount of the contributions, makes possible our many par-ish activities and services.

DIVINA MISERICORDIA Hoy 5 de julio a las 3:00 de la tarde, la Coronilla de la Divina Misericordia y la

exposición del Santísimo Sacramento. Venga!

COMPARTE LA CARGA “Vengan a mí, todos los que están fatigados y agobi-ados por la carga, y yo los aliviaré” (Mateo 11:28). Esta palabras de nuestro Salvador son un gran contraste con el previo capítulo del mismo Evangelio, cuando nos dice que si no cargamos nuestra propia cruz, no somos dignos de Cristo. Relacionar estos dos mensajes puede ayudarnos en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo cierta-mente significa que debemos abrazar la cruz, en su mis-terio que es sufrimiento y triunfo a la vez. Es algo que no necesitamos hacer solos, ya que la carga suele ser demasi-ado pesada para llevarla sin ayuda. ¿A quién volcarnos entonces? Podemos volcarnos al Cuerpo de Cristo, a la comunidad de discípulos reunidos para el culto. Cuando sintamos que la carga es demasiado pesada, recordemos que podemos compartirla con nuestros hermanos y her-manas en Cristo que pueden traernos descanso. Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 4: Welcome to St. Joseph Catholic Church · 2020-07-28 · en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo cierta-mente significa que debemos abrazar la cruz, en su mis-terio que es

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Joseph Church #012381 109 N. Meadow Avenue Laredo, TX 78040 TELEPHONE 956-723-4172 CONTACT PERSON Sandra Carrera SOFTWARE MS Publisher 2010 Adobe Acrobat 9.0 Windows 7 PRINTER Kyocera FS-C2626MFP KX TRANSMISSION TIME Tuesday 2:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION July 5, 2020 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 4 SPECIAL INSTRUCTIONS Quantity of bulletins (150)