apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El...
Transcript of apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El...
1
Introduction
Pour pouvoir acquérir plus facilement l’apprentissage d’une langue il faut avant tout se concentrer sur le vocabulaire le plus utilisé dans cette langue. Celui qui est le plus parlé, écrit et utilisé en général. Rien ne sert d’utiliser du vocabulaire que la majorité des gens n’utilisent plus ou très peu.
Cela marche comme la loi de Pareto, qui dit qu’environ 80 % des effets proviennent d’environ 20 % des causes.
Par exemple 20% de la population mondiale détient 80% des richesses. Dans la plupart des travaux, 80% des résultats viennent de 20% des efforts. Le rapport est parfois même de 90/10 ou même 95/5.
Cette règle est très utile car elle permet dans n’importe quel domaine d’identifier ce qui apporte le plus de résultats. En se focalisant uniquement sur 20% du travail on produit 80% des résultats escomptés.C’est une règle qui est indispensable à connaître lorsqu’on apprend une langue car elle permet de se concentrer facilement sur l’essentiel et de gagner énormément de temps.
Quelques exemples de son application dans les langues
La grammaire : 20% des règles de grammaire couvrent 80% des fréquences (1)
La conjugaison : 20% des pronoms couvrent 80% des fréquences : Je, tu,vous dans n’importe quel dialogue
Le vocabulaire : 1000 mots couvrent 80% du vocabulaire le plus utile.
La prononciation : 20% des règles de prononciation d’une langue couvrent 80% des situations.
La méthode : 20% des efforts passés à apprendre une langue, si c’est la pratique orale, donnent 80% des résultats.
(1) Nombre d'occurrences d'un élément linguistique dans un corpus
2
Comment optimiser l’apprentissage d’une langue
a) Listez toutes les choses que vous faites pour apprendre la langueb) Pour chaque chose, évaluez le temps que vous y passezc) Pour chaque chose, évaluez les résultats que ça vous apported) Comparez le rapport entre temps d’étude et apprentissagee) Supprimez simplement les activités qui n’apportent pas 80% des
résultats que vous aimeriez avoir
Ainsi vous éliminerez tout ce qui vous fait perdre votre temps en insistant plus sur les pratiques qui vous en font gagner. Focalisez-vous plus sur les tâches qui vous donnent des résultats. C’est ainsi que vos efforts seront récompensés et vous obtiendrez les 80 % de résultats escomptés.
C’est pour cela que vous pourrez trouver dans le chapitre I, les 300 mots les plus utilisés en espagnol.
Certaines de ces listes ont été créées à partir des milliers de sous-titres de films et séries TV que l’on peut trouver sur le net. Pour l’espagnol, ont été utilisés 6 527 films et série TV, avec un total de 27 417 111 mots. Je trouve l’idée géniale, car les sous-titres de films et séries TV récents sont je pense représentatifs du langage parlé actuel.
En bonne position (dans le top 500), on trouve par exemple dinero (argent), chica (fille), cariño (chéri) et cuidado (attention), loco (fou), demasiado (trop) ou bien encore mucho (beaucoup).
Je prépare en ce moment une liste avec les 2000 mots les plus utilisés en espagnol que je vous ferai bientôt parvenir sur mon blog : http://apprendreespagnol.fr
Pour la prononciation vous trouverez également en cliquant sur ce lien http://apprendreespagnol.fr/lalphabet-espagnol/ quelques vidéos dont une sur l’alphabet et comment prononcer chacune des lettres en espagnol.
3
sommaire
1) Le vocabulairea) LA IDENTIDAD (l’identité).................................................................................................6
b) EL CARACTER (le caractère)..............................................................................................6
c) LA VIDA QUOTIDIANA (la vie quotidienne).......................................................................6
d) EL TELEFONO (le téléphone).............................................................................................7
e) LOS TRANSPORTES PUBLICOS (les transports publics)......................................................8
f) LOS PASATIEMPOS (les passe-temps)...............................................................................8
g) LA FAMILIA (la famille).....................................................................................................9
h) LA ENSEÑANZA (l’école et l’éducation)............................................................................9
i) EL DINERO (l’argent).......................................................................................................10
j) LAS TAREAS DOMESTICAS (les travaux ménagers).........................................................10
k) LAS INVITACIONES (les invitations).................................................................................11
l) EL CUERPO HUMANO (le corps humain)........................................................................11
m) LA CUIDAD (la ville).........................................................................................................12
n) LOS TEMAS DE ACTUALIDAD (Les sujets d’actualité)......................................................12
o) EL MEDIO AMBIENTAL (l’environnement)......................................................................13
p) LAS EMOCIONES (les émotions).....................................................................................13
q) LA SALUD (la santé)........................................................................................................14
r) LOS SALUDOS (les salutations).......................................................................................14
s) LOS TERMINOS GEOGRAPHICOS (les termes géographiques)........................................15
t) LAS AVENTURAS (les aventures).....................................................................................15
2) Se présenter…………………………………………………………………….………16
3) Etre et avoir………………………………………………………………………….17
Le verbe « SER » au présent :.....................................................................................................17
Le verbe « ESTAR » au présent :.................................................................................................17
……………………………………………………………………………………………………………………………………18
le verbe HABER au présent.........................................................................................................19
……………………………………………………………………………………………………………………………………19
Verbe TENER au présent............................................................................................................20
4) Compter.............................................................................................................................21
4
5) Goûts et préférences..........................................................................................................23
...................................................................................................................................................23
...................................................................................................................................................23
...................................................................................................................................................23
6) L’heure et la date……………………………………………………………...……..25
7) Au restaurant.....................................................................................................................27
CHAPITRE I
5
1)Le vocabulairea) LA IDENTIDAD (l’identité)
apellidarse s’appeler (nom de famille)Casado mariédivorciado divorcéel apodo le surnomel compañero/ la compañera de piso colocataireel domicilio lieu de résidence, domicileel dueño, la dueña propriétaireel marido l’épouxel nacimiento la naissancefirmar signerla esposa l’épousellamarse s’appelerseparado séparésoltero célibataireun señor/una señora monsieur/dame
b) EL CARACTER (le caractère)
agradable agréableceloso jalouxcurioso curieuxel carácter le caractèrela alegria la gaietéla amabilidad l’amabilitéla apatia l’apathiela arrogancia l’arrogancela bondad la bontéla honradez l’honnêtetéla impaciencia l’impatiencela locura la foliela pereza la paressela timidez la timiditéla vergüenza la honte
c) LA VIDA QUOTIDIANA (la vie quotidienne)
6
apagar la luz éteindre la lumièrearreglarse préparercenar dînercepillarse el pelo se brosser les cheveuxdesayunar prendre son petit déjeunerhacer la cama faire son lithacer los deberes ses devoirsir a acostarse aller se coucherir a la oficina /al trabajo aller au bureau /travailmaquillarse se maquillermerendar prendre son goûterpasar la noche en vela passer une nuit blanchepeinarse se peignersoñar rêvervestirse s’habiller
d) EL TELEFONO (le téléphone)
dar un telefonazo a passer un coup de téléphone à dejar un mensaje laisser un messageel contestador le répondeurel timbre la sonnerieequivocarse de numero se tromper de numérola itinerencia itinérancela operadora l’opératricela red le réseaula señal signal sonore, bipla tecla estrella la touche étoilemandar un mensaje (a) envoyer un sms (à)marcar composerrecargar rechargeruna tarjeta de telefono une carte de téléphoneuna urgencia une urgence
7
e) LOS TRANSPORTES PUBLICOS (les transports publics)
bajar(se) descendrecambiar changercoger prendredarse prisa se dépêcherel metro métroel tranvia le tramwayparar(se) (s’)arretersubir(se) monterun autobus un autobusun autocar un carun pasajero/pasajera passager(-ère)un taxi un taxiun tren le trainun(a) conductor(a) conducteur(trice)una parada de autobus un arrêt d’autobus
f) LOS PASATIEMPOS (les passe-temps)
bailar dansercantar chanterchatear por internet chatter sur internetdibujar dessinerdivertirse s’amuserel bricolaje le bricolagehacer fotos prendre des photoshacer teatro faire du théâtrela escultura la sculpturela jardineria le jardinagemantenerse en forma se maintenir en formenavegar por internet surfer sur internetpasear promenerpintar peindretocar jouer (d’un instrument de musique)
8
g) LA FAMILIA (la famille)
el padre pèreel papa papala abuela /el abuelo la grand-mère/le grand-pèrela cuñada/el cuñado la belle-sœur/le beau-frèrela hermana/el hermano la sœur/le frèrela madre mèrela madrina/el padrino la marraine/le parrainla mama mamanla nieta/el nieto la petite-fille/le petit-filsla prima/el primo la cousine/le cousinla sobrina /el sobrino la niève/le neveula suegra/el suegro la belle-mère/le beau-pèrela tia/el tio la tante/l’onclelos padres les parentsuna pareja un couple
h) LA ENSEÑANZA (l’école et l’éducation)
aprender apprendreausente absentestudiar faire des étudesexpulsar renvoyerhacer los deberes faire ses devoirsla enseñanza publica l’enseignement publiclas classes particulares cours particulierslevantar la mano lever la mainpresente présentrepasar reviserrepetir curso redoubler une classesaber savoirun colegio écoleun instituto un lycéeuna universidad une université
i) EL DINERO (l’argent)
9
ahorrar économisercomprar achetergastar dépenserhacer cuentas faire ses comptesingresar dinero déposer de l’argentir a la bancarrota faire faillitepagar al contado payer comptantpagar con cheque/tarjeta payer par chèque /cartepagar en efectivo payer en liquidesacar dinero(del banco) retirer de l’argenttener deudas avoir des dettestransferir dinero faire un virementun monedero un porte-monnaieuna cartera portefeuillevender vendre
j) LAS TAREAS DOMESTICAS (les travaux ménagers)
asar (faire) rôtircocinar cuisinercoser coudrefregar el suelo laver le solfregar los platos faire la vaisellehacer la liempieza faire le ménagehervir (faire) bouillir/cuirelavar la ropa faire la lessivelimpiar nettoyer pelar pelerpicar hacherplanchar repasserponer la mesa mettre le couvertpreparar préparertirar jeter
k) LAS INVITACIONES (les invitations)
10
la vida social vie socialelas bebidas boissonslas patatas fritas chipslas velitas bougies d’anniversairelos cacahuetes les cacahuèteslos contactos a traves de internet rencontres par internetlos pinchos amuse-gueulesun coctel un cocktailun cumpleaños un anniversaireun regalo un cadeauuna agencia de contactos agence de rencontresuna cita rendez-vousuna fiesta soirée, fêteuna noche de soltero soirée de célibatairesuna tarta de cumpleaños un gâteau d’anniversaire
l) EL CUERPO HUMANO (le corps humain)
el cuello couel esqueleto squeletteel pelo cheveuxla boca la bouchela cabeza têtela cara visagela garganta gorgela lengua languela naríz nezla nuca nuquela piel peaula sangre sanglas orejas les oreilles los ojos les yeuxun hueso os
m)LA CUIDAD (la ville)
el aeropuerto aéroportel centro centre ville
11
el estadio stadela acera trottoirla zona industrial zone industrielleun aparcamiento parkingun atasco embouteillageun cruce croisement, carrefourun parque parcun semaforo feux (de signalisation)una avenida avenueuna calle comercial rue commerçanteuna calle peatonal rue piétonneuna calle rueuna plaza place
n) LOS TEMAS DE ACTUALIDAD (Les sujets d’actualité)
argumentar argumentercambiar de idea changer d’idéecriticar critiquerdebatir débattredialogar dialoguerdiscutir discuterel comercio justo le commerce équitableestar a favor de être pourla globalizacion la mondialisationla paz la paixla pobreza la pauvretéla prohibicion de fumar interdiction de fumerlos derechos humanos les droits de l’hommepersuadir persuadersugerir suggérer
o) EL MEDIO AMBIENTAL (l’environnement)
contaminar polluerdestruir détruire
12
el calentamiento global réchauffement de la planèteel cambio climatico changement climatiquela agricultura organica agriculture biologiquela capa de ozono couche d’ozonela deforestacion déforestationla energia solar énergie solairereciclar réutiliser, recyclerseparar la basura trier les déchetsun ecosistema écosystèmeun pesticida pesticideun vertedero de basuras décharges d’orduresun(a) conservacionista écologisteun(a) ecologista militante militant(e) écologiste
p) LAS EMOCIONES (les émotions)
asustado effrayébesar embrasserdivertirse s’amuserel mal humor la mauvaise humeurenfadarse se mettre en colèreespantoso épouvantablela alegria la joiela felicidad le bonheurla mala suerte la malchancela risa le rirela satisfacción satisfactionla tristeza la tristessepreocupado inquiettener miedo (de) avoir peur (de)una sonrisa sourire
q) LA SALUD (la santé)
curado guéri
13
desmayarse s’évanouirdiabético diabétiquedoler faire mal (parties du corps)dolor de cabeza mal à la têtedoloroso douloureuxempeorar empirerestar constipado être enrhuméestornudar éternuerestreñido constipéhincharse enflerinfectarse s’infecterponerse enfermo tomber maladesano en bonne santévivo vivant
r) LOS SALUDOS (les salutations)
¿cómo estás/está usted ? comment vas-tu ?/allez-vous ?¿qué tal ? comment çà va ?con mucho gusto avec plaisirdar las gracias a remercierde nada de riendesear souhaiterdisculparse s’excuserhasta la vista au revoirhasta luego à la prochaine / à toute à l’heurehasta mañana à demainhasta pronto à bientôtpedir un favor a demander un service àpor favor s’il vous plaîtpresentar (se) se présentersaludar saluer
s) LOS TERMINOS GEOGRAPHICOS (les termes géographiques)
la altura l’altitude
14
la costa côtelas nieves perpetuas neiges éternellesun arroyo ruisseauun bosque forêtun cabo capun continente un continentun mar merun océano océanun país un paysun río une rivièreun volcán un volcanuna bahia baieuna isla îleuna montaña une montagne
t) LAS AVENTURAS (les aventures)
disfrazarse de se déguiser enembrujar ensorceler, envoûterescapar(se) (s’)échapperimaginar(se) (s’)imaginerjugar jouersoñar con rêver deun acontecimiento événementun adivino devinun descubrimiento découverteun genio génieun principe azul prince charmantun tesoro trésoruna alfombra mágica un tapis volantuna casa encantada maison hantéeuna princesa princesse
CHAPITRE II
15
2)Se présenter
On emploie buenos días jusqu’au repas de midi, c'est-à-dire jusqu’à deux ou trois heures de l’après midi en Espagne . Buenas tardes s’utilise après le déjeuner et on peut l’utiliser jusqu’à dix-neuf ou vingt heure environ (il se traduit par bonsoir) et on emploie buenas noches dès que la nuit est tombée pour dire bonsoir mais aussi bonne nuit. Hola s’utilise à tout moment de la journée pour dire bonjour, salut. Hasta luego a aussi plusieurs sens puisqu’on l’utilise aussi bien pour dire à plus tard ou à bientôt et encore pour dire bonsoir, on l’utilise surtout quand on sait que l’on ne reverra pas la personne dans la même journée mais son emploi est très souple. Adiós veut dire au revoir et on l’emploi surtout quand on sait que l’on ne reverra pas immédiatement son interlocuteur.
Buenos días señor Bonjour Monsieurbuenas tardes señora Bonjour ou bonsoir mademoiselleHola Bonjour, salutbuenas noches señora bonsoir ou bonne nuit Madameadiós au revoirhasta luego à plus tard, à bientôt, au revoirpor favor s'il vous plaît s'il te plaîtgracias mercide nada de rienNo nonsi oui perdone excusez-moi, pardon
CHAPITRE III
16
3)Etre et avoirSER/ESTAR (être)
Il existe en espagnol deux verbes SER et ESTAR, qui correspondent à « être » en français.
SER désigne le sujet et ses caractéristiques,lorsque cet état ne changera pas (vous serez toujours une personne, par exemple) tandis qu’ESTAR exprime l’état dans lequel se trouve le sujet, lorsque cet état peut changer, par exemple (vous ne serez pas toujours fatigué).
Le verbe « SER » au présent :Yo Soy Je suis
Tú eres Tu es
Él,ella es il/elle est
Nosotros somos Nous sommes
Vosotros erais Vous êtes
Ellos,ellas eran Ils/elles sont
Le verbe « ESTAR » au présent :
Yo estoy Je suis
Tú estás Tu es
Él,ella está il/elle est
Nosotros estamos Nous sommes
Vosotros estáis Vous êtes
Ellos, ellas están Ils/elles sont
17
Exemples :
• Sofia es periodista y Jose es zapatero • Sofia est journaliste et José est cordonnier
• ¿ Que hora es ? Son las doce • Quelle heure est-il ? Il est midi
• Somos ocho en la redaccíon • Nous somme huit à la rédaction
• Está triste, radiante, decepcionado…• Il est triste, rayonnant, déçu…
• Estoy en mi oficina • Je suis dans mon bureau
• El lavavajillas, está lleno • Le lave-vaisselle est plein
HABER (auxiliaire avoir) Le verbe Haber ne sert pas à exprimer la possession comme en françaisPour cela nous avons un autre verbe , le verbe tenerLe verbe haber s’utilise comme auxiliaire pour la conjugaison au passé composé
(sujet +) auxiliaire « Haber » conjugué + participe passé du verbe
Exemple :
• he comido • j’ai mangé
1. Dans l’expression d’une obligation(sujet +) verbe « haber »conjugué + de + infinitif du verbe
18
Exemple :
• He de comer • je dois manger
le verbe HABER au présent Yo he Tú HasÉl, ella haNosotros hemos Vosotros habéis Ellos,ellas han
Exemples :
He vinido Je suis venue
Se han casado Ils se sont mariés
Hemos decidido callarnos Nous avons décidé de nous taire
He de ayudar a mi esposa, en particular a limpiar los cristales.Je dois aider mon épouse, en particulier faire les vitres.
Tú me has mirado a los ojosTu m’as regardé dans les yeux
Él no ha comparecido ante nuestros ojos. Nous ne l'avons encore jamais rencontré.
Habéis siempre cantado Vous avez toujours chanté
19
TENER (posséder)Verbe TENER au présent
Yo tengo J’aitú tienes Tu asél tiene il anosotros tenemos nous avonsvosotros tenéis vous avez ellos tienen ils ont
Exemples :
Yo tengo un hermanito de doce añosJ’ai un petit frère de douze ans
Tu tienes cinco euros para ir al cine.Tu as cinq euros pour aller au ciné.
María Tiene cuatro dulces para compartir.Maria a quatre bonbons à partager.
Alberto y yo tenemos que hacer una tarea para el próximo viernes.Alberto et moi avons un devoir à faire pour vendredi prochain.
Vosotros tenéis una gran habilidad para aprender español.Vous avez une grande capacité à apprendre l’espagnol.
Laura y Sara tienen muchos amigos en el colegio.Laura y Sara ont beaucoup d’amis au collège.
20
CHAPITRE IV
4)Compter
Apprenons à compter de 1 jusqu’à l’infini.
0 – cero
1 - uno
2 - dos
3 - tres
4 - cuatro
5 - cinco
6 - seis
7 - siete
8 - ocho
9 - nueve
10 - diez
11 - once
12 - doce
13 - trece
14 - catorce
15 - quince
16 - dieciséis
17 - diecisiete
18 - dieciocho
19 - diecinueve
20 - veinte
21 - veintiuno
30 - treinta
31- treinta y uno
40 - cuarenta
41 - cuarenta y uno
50 - cincuenta
21
51 - cincuenta y uno
60 - sesenta
61 - sesenta y uno
70 - setenta
71 - setenta y uno
80 - ochenta
81 - ochenta y uno
90 - noventa
91 - noventa y uno
100 – cien
101 - ciento uno
200 - doscientos
300 - trescientos
400 - cuatrocientos
500 - quinientos
600 - seiscientos
700 - setecientos
800 - ochocientos
900 - novecientos
1 000 - mil
10 000 - diez mil
100 000 - cien mil
1 000 000 - un millón
10 000 000 - diez millones
Comme vous pourrez le constater au-delà du chiffre 30 il n’y a plus de contraction pour dire les numéros. Ils s’utilisent tous avec 3 mots. Comme par exemple avec le numéro 31, on dira : treinta y uno.A partir de 200 (doscientos) on doit faire l’accord entre le chiffre et le nom qui le suit.
Exemples :
Mil doscientas personas han recibido formación profesionalDouze mille personnes ont reçu une formation professionnelle
En el matrimonio habían más de trescientos invitadosAu mariage il y avait plus de trois cent invités.
22
CHAPITRE V
5)Goûts et préférences
En espagnol on utilise des verbes à valeur affectives ou des locutions verbales, qui servent à noter ou à suggérer un sentiment, un étonnement, un plaisir, une envie, une honte, de la sympathie, de la douleur, des remords, de la gêne… ont souvent en espagnol une construction particulière.
VERBES DU TYPE GUSTAR
Gustar, doler, encantar, admirar, apetecer, extraña, pesar, dar ganas….
Me gustan las flores J’aime les fleurs
Dile a mamá que la extraño también.Dis à maman qu'elle me manque aussi.
Me entristece que no hayamos conseguido más.Cela m'attriste que nous n'ayons pas obtenu davantage.
23
Le sujet “je” devient en espagnol complément “me” ; le complément « les fleurs » devient en espagnol sujet et entraîne l’accord du verbe.
Locutions constituées de « dar » et d’un substantif exprimant un sentiment ou une sensation.Dar asco (avoir horreur) ; dar gusto (avoir plaisir) ; dar lástima (avoir pitié) Dar miedo (avoir peur) ; dar pena (avoir de la peine) ; dar vergüenza (avoir honte)…..
Me da pena esa pobre mujerJe plains cette pauvre femme
Ese tipo de cosas no me dan vergüenza.Ce genre de choses ne me gêne pas.
Dans les constructions du type 'tournures affectives', le pronom personnel tonique (mí, ti, él, ella, usted, nosotros/as, vosotros/as, ellas, ellos, ustedes) sert à insister. Il n'est pas obligatoire contrairement au pronom personnel atone qui doit impérativement figurer dans cette construction (me, te, le, nos, os, les)
Si on ajoute le pronom personnel tonique dans cette construction, il ne faut pas oublier de le faire précéder de la préposition 'a' :
A mí me gustan los gatos (moi, j’aime les chats)A ti te gustan los gatos (toi, tu aimes les chats)A él/ella/usted le gustan los gatos (elle, elle aime les chats)A nosotros/as nos gustan los gatos (nous, on aime les chats)A vosotros/as os gustan los gatos (vous, vous aimez les chats)A ellos/ellas/ustedes les gustan los gatos (eux, ils aiment les chats)
24
CHAPITRE VI
6)L’heure et la dateL’HEURE
Quand on parle de l'heure, on utilise le verbe « ser » et les articles définis féminins « la/las ». Le mot « hora » n’est pas exprimé. On indique le moment de la journée si nécessaire : la madrugada (à l’aube), la mañana (le matin), la tarde (l’après-midi) , la noche (le soir).
Comment demander l'heure en espagnol ?
¿ Qué hora es ? Quelle heure est-il ?
Comment donne-t-on l'heure en espagnol ?
S'il est 1 h 00 ou 13 h 00 on utilise le singulier.Es la una (de la tarde). Il est une heure. (de l’après-midi)
Pour toute autre heure, on utilise le pluriel.Son las ocho(de la noche). Il est huit heure (du soir).
Pour parler des minutes après l'heure on met 'y' + le nombre de minutes.
Il est six heures vingt. Son las seis y veinte.
Pour parler des minutes avant l'heure on utilise « menos » + le nombre de minutes.
Il est cinq heures moins six. Son las cinco menos seis.
Lorsque l'on parle d'une heure pile, on utilise « en punto » Il est dix heures pile. Son las diez en punto.
25
Lorsque l'on parle de quart d'heure, on utilise « cuarto »Il est dix heures et quart. Son las diez y cuarto. Il est cinq heures moins le quart. Son las cinco menos cuarto.
Lorsque l'on parle d'une heure et demie, on utilise « media »Il est une heure et demie. Es la una y media.
Mediodía (midi) Medianoche (minuit)Es mediodía. (c’est midi) Es medianoche. (c’est minuit)
LA DATEPour exprimer la date, le nombre est précédé de « a ». Le mois et l’année sont précédés de de.
Le premier jour du mois se dit primero
Lunes a 1° de febrero.Le lundi 1er février
Ne pas confondre « ser » et « estar »
Estamos a 30 de enero. (on situe)Nous sommes le 30 janvier.
Mañana será el 31 de enero (on défini)Demain, ce sera le 31 janvier.
26
CHAPITRE VII
7)Au restaurantUn peu de vocabulaire
déjeuner la comida / el almuerzole dessert El postredîner la cenaeau el aguaeau gazeuse/minérale El agua con gas/mineraleau plate el agua sin gasl'expresso el café solole fromage el quesole jus de fruit el zumomanger comermenu el menúpetite crème el cortadopetit-déjeuner el desayunoplat de résistance el plato fuertepourboire la propinaprendre le petit-déjeuner desayunarpression la cañasalade la ensaladasandwich el sándwichservice el servicioThé, el téTisane la infusiónVin el vinoverre vin rouge/blanc/rosé El vino tinto/blanco /rosado
27
Vos demandes
¿Nos puede recomendar un restaurante? Est-ce que vous pouvez nous recommander un restaurant ?
¿conoce algún buen restaurante de comida típica de aqui?Connaissez vous un bon restaurant de cuisine typique d'ici ?
No tengo mucha hambre Je n'ai pas très faim
me muero de hambre J'ai super faim
¿puede traer un cenicero? Est-ce que vous pourriez apporter un cendrier
¿dónde están los servicios por favor?où sont les toilettes s'il vous plaît ?
¡buen provecho!bon appétit !
¡Salud !à la tienne /votre !
está riquísimo c'est délicieux
tiene mucha grasac'est très gras
pica demasiado c'est trop épicé
sabe raro ça a un drôle de goût
está frioc'est froid
28
está demasiado caliente c'est trop chaud
para llevar à emporter
plato del díaplat du jour
Petit bonus
Je voulais partager avec vous ces 3 petits poèmes avant de vous quitter :
Poèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo
El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las ruinas de un corazón. L'amour est comme un arbre: il pousse de lui-même, jette profondément ses racines dans tout notre être, et continue souvent de verdoyer sur un cœur en ruine.(Victor Hugo)
El amor nace de un flechazo; la amistad del intercambio frecuente y prolongado. L'amour né d'un coup de cœur ; l'amitié de longs et fréquents échanges.(Octavio Paz)
Siempre que haya un hueco en tu vida, llénalo con amor. S'il y a un vide dans ta vie, comble-le avec amour.(Amado Nervo)
29