apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El...

35
1

Transcript of apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El...

Page 1: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

1

Page 2: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Introduction

Pour pouvoir acquérir plus facilement l’apprentissage d’une langue il faut avant tout se concentrer sur le vocabulaire le plus utilisé dans cette langue. Celui qui est le plus parlé, écrit et utilisé en général. Rien ne sert d’utiliser du vocabulaire que la majorité des gens n’utilisent plus ou très peu.

Cela marche comme la loi de Pareto, qui dit qu’environ 80 % des effets proviennent d’environ 20 % des causes.

Par exemple 20% de la population mondiale détient 80% des richesses. Dans la plupart des travaux, 80% des résultats viennent de 20% des efforts. Le rapport est parfois même de 90/10 ou même 95/5.

Cette règle est très utile car elle permet dans n’importe quel domaine d’identifier ce qui apporte le plus de résultats. En se focalisant uniquement sur 20% du travail on produit 80% des résultats escomptés.C’est une règle qui est indispensable à connaître lorsqu’on apprend une langue car elle permet de se concentrer facilement sur l’essentiel et de gagner énormément de temps.

Quelques exemples de son application dans les langues

La grammaire : 20% des règles de grammaire couvrent 80% des fréquences (1)

La conjugaison : 20% des pronoms couvrent 80% des fréquences : Je, tu,vous dans n’importe quel dialogue

Le vocabulaire : 1000 mots couvrent 80% du vocabulaire le plus utile.

La prononciation : 20% des règles de prononciation d’une langue couvrent 80% des situations.

La méthode : 20% des efforts passés à apprendre une langue, si c’est la pratique orale, donnent 80% des résultats.

(1) Nombre d'occurrences d'un élément linguistique dans un corpus

2

Page 3: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Comment optimiser l’apprentissage d’une langue

a) Listez toutes les choses que vous faites pour apprendre la langueb) Pour chaque chose, évaluez le temps que vous y passezc) Pour chaque chose, évaluez les résultats que ça vous apported) Comparez le rapport entre temps d’étude et apprentissagee) Supprimez simplement les activités qui n’apportent pas 80% des

résultats que vous aimeriez avoir

Ainsi vous éliminerez tout ce qui vous fait perdre votre temps en insistant plus sur les pratiques qui vous en font gagner. Focalisez-vous plus sur les tâches qui vous donnent des résultats. C’est ainsi que vos efforts seront récompensés et vous obtiendrez les 80 % de résultats escomptés.

C’est pour cela que vous pourrez trouver dans le chapitre I, les 300 mots les plus utilisés en espagnol.

Certaines de ces listes ont été créées à partir des milliers de sous-titres de films et séries TV que l’on peut trouver sur le net. Pour l’espagnol, ont été utilisés 6 527 films et série TV, avec un total de 27 417 111 mots. Je trouve l’idée géniale, car les sous-titres de films et séries TV récents sont je pense représentatifs du langage parlé actuel.

En bonne position (dans le top 500), on trouve par exemple dinero (argent), chica (fille), cariño (chéri) et cuidado (attention), loco (fou), demasiado (trop) ou bien encore mucho (beaucoup).

Je prépare en ce moment une liste avec les 2000 mots les plus utilisés en espagnol que je vous ferai bientôt parvenir sur mon blog : http://apprendreespagnol.fr

Pour la prononciation vous trouverez également en cliquant sur ce lien http://apprendreespagnol.fr/lalphabet-espagnol/ quelques vidéos dont une sur l’alphabet et comment prononcer chacune des lettres en espagnol.

3

Page 4: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

sommaire

1) Le vocabulairea) LA IDENTIDAD (l’identité).................................................................................................6

b) EL CARACTER (le caractère)..............................................................................................6

c) LA VIDA QUOTIDIANA (la vie quotidienne).......................................................................6

d) EL TELEFONO (le téléphone).............................................................................................7

e) LOS TRANSPORTES PUBLICOS (les transports publics)......................................................8

f) LOS PASATIEMPOS (les passe-temps)...............................................................................8

g) LA FAMILIA (la famille).....................................................................................................9

h) LA ENSEÑANZA (l’école et l’éducation)............................................................................9

i) EL DINERO (l’argent).......................................................................................................10

j) LAS TAREAS DOMESTICAS (les travaux ménagers).........................................................10

k) LAS INVITACIONES (les invitations).................................................................................11

l) EL CUERPO HUMANO (le corps humain)........................................................................11

m) LA CUIDAD (la ville).........................................................................................................12

n) LOS TEMAS DE ACTUALIDAD (Les sujets d’actualité)......................................................12

o) EL MEDIO AMBIENTAL (l’environnement)......................................................................13

p) LAS EMOCIONES (les émotions).....................................................................................13

q) LA SALUD (la santé)........................................................................................................14

r) LOS SALUDOS (les salutations).......................................................................................14

s) LOS TERMINOS GEOGRAPHICOS (les termes géographiques)........................................15

t) LAS AVENTURAS (les aventures).....................................................................................15

2) Se présenter…………………………………………………………………….………16

3) Etre et avoir………………………………………………………………………….17

Le verbe « SER » au présent :.....................................................................................................17

Le verbe « ESTAR » au présent :.................................................................................................17

……………………………………………………………………………………………………………………………………18

le verbe HABER au présent.........................................................................................................19

……………………………………………………………………………………………………………………………………19

Verbe TENER au présent............................................................................................................20

4) Compter.............................................................................................................................21

4

Page 5: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

5) Goûts et préférences..........................................................................................................23

...................................................................................................................................................23

...................................................................................................................................................23

...................................................................................................................................................23

6) L’heure et la date……………………………………………………………...……..25

7) Au restaurant.....................................................................................................................27

CHAPITRE I

5

Page 6: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

1)Le vocabulairea) LA IDENTIDAD (l’identité)

apellidarse s’appeler (nom de famille)Casado mariédivorciado divorcéel apodo le surnomel compañero/ la compañera de piso colocataireel domicilio lieu de résidence, domicileel dueño, la dueña propriétaireel marido l’épouxel nacimiento la naissancefirmar signerla esposa l’épousellamarse s’appelerseparado séparésoltero célibataireun señor/una señora monsieur/dame

b) EL CARACTER (le caractère)

agradable agréableceloso jalouxcurioso curieuxel carácter le caractèrela alegria la gaietéla amabilidad l’amabilitéla apatia l’apathiela arrogancia l’arrogancela bondad la bontéla honradez l’honnêtetéla impaciencia l’impatiencela locura la foliela pereza la paressela timidez la timiditéla vergüenza la honte

c) LA VIDA QUOTIDIANA (la vie quotidienne)

6

Page 7: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

apagar la luz éteindre la lumièrearreglarse préparercenar dînercepillarse el pelo se brosser les cheveuxdesayunar prendre son petit déjeunerhacer la cama faire son lithacer los deberes ses devoirsir a acostarse aller se coucherir a la oficina /al trabajo aller au bureau /travailmaquillarse se maquillermerendar prendre son goûterpasar la noche en vela passer une nuit blanchepeinarse se peignersoñar rêvervestirse s’habiller

d) EL TELEFONO (le téléphone)

dar un telefonazo a passer un coup de téléphone à dejar un mensaje laisser un messageel contestador le répondeurel timbre la sonnerieequivocarse de numero se tromper de numérola itinerencia itinérancela operadora l’opératricela red le réseaula señal signal sonore, bipla tecla estrella la touche étoilemandar un mensaje (a) envoyer un sms (à)marcar composerrecargar rechargeruna tarjeta de telefono une carte de téléphoneuna urgencia une urgence

7

Page 8: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

e) LOS TRANSPORTES PUBLICOS (les transports publics)

bajar(se) descendrecambiar changercoger prendredarse prisa se dépêcherel metro métroel tranvia le tramwayparar(se) (s’)arretersubir(se) monterun autobus un autobusun autocar un carun pasajero/pasajera passager(-ère)un taxi un taxiun tren le trainun(a) conductor(a) conducteur(trice)una parada de autobus un arrêt d’autobus

f) LOS PASATIEMPOS (les passe-temps)

bailar dansercantar chanterchatear por internet chatter sur internetdibujar dessinerdivertirse s’amuserel bricolaje le bricolagehacer fotos prendre des photoshacer teatro faire du théâtrela escultura la sculpturela jardineria le jardinagemantenerse en forma se maintenir en formenavegar por internet surfer sur internetpasear promenerpintar peindretocar jouer (d’un instrument de musique)

8

Page 9: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

g) LA FAMILIA (la famille)

el padre pèreel papa papala abuela /el abuelo la grand-mère/le grand-pèrela cuñada/el cuñado la belle-sœur/le beau-frèrela hermana/el hermano la sœur/le frèrela madre mèrela madrina/el padrino la marraine/le parrainla mama mamanla nieta/el nieto la petite-fille/le petit-filsla prima/el primo la cousine/le cousinla sobrina /el sobrino la niève/le neveula suegra/el suegro la belle-mère/le beau-pèrela tia/el tio la tante/l’onclelos padres les parentsuna pareja un couple

h) LA ENSEÑANZA (l’école et l’éducation)

aprender apprendreausente absentestudiar faire des étudesexpulsar renvoyerhacer los deberes faire ses devoirsla enseñanza publica l’enseignement publiclas classes particulares cours particulierslevantar la mano lever la mainpresente présentrepasar reviserrepetir curso redoubler une classesaber savoirun colegio écoleun instituto un lycéeuna universidad une université

i) EL DINERO (l’argent)

9

Page 10: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

ahorrar économisercomprar achetergastar dépenserhacer cuentas faire ses comptesingresar dinero déposer de l’argentir a la bancarrota faire faillitepagar al contado payer comptantpagar con cheque/tarjeta payer par chèque /cartepagar en efectivo payer en liquidesacar dinero(del banco) retirer de l’argenttener deudas avoir des dettestransferir dinero faire un virementun monedero un porte-monnaieuna cartera portefeuillevender vendre

j) LAS TAREAS DOMESTICAS (les travaux ménagers)

asar (faire) rôtircocinar cuisinercoser coudrefregar el suelo laver le solfregar los platos faire la vaisellehacer la liempieza faire le ménagehervir (faire) bouillir/cuirelavar la ropa faire la lessivelimpiar nettoyer pelar pelerpicar hacherplanchar repasserponer la mesa mettre le couvertpreparar préparertirar jeter

k) LAS INVITACIONES (les invitations)

10

Page 11: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

la vida social vie socialelas bebidas boissonslas patatas fritas chipslas velitas bougies d’anniversairelos cacahuetes les cacahuèteslos contactos a traves de internet rencontres par internetlos pinchos amuse-gueulesun coctel un cocktailun cumpleaños un anniversaireun regalo un cadeauuna agencia de contactos agence de rencontresuna cita rendez-vousuna fiesta soirée, fêteuna noche de soltero soirée de célibatairesuna tarta de cumpleaños un gâteau d’anniversaire

l) EL CUERPO HUMANO (le corps humain)

el cuello couel esqueleto squeletteel pelo cheveuxla boca la bouchela cabeza têtela cara visagela garganta gorgela lengua languela naríz nezla nuca nuquela piel peaula sangre sanglas orejas les oreilles los ojos les yeuxun hueso os

m)LA CUIDAD (la ville)

el aeropuerto aéroportel centro centre ville

11

Page 12: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

el estadio stadela acera trottoirla zona industrial zone industrielleun aparcamiento parkingun atasco embouteillageun cruce croisement, carrefourun parque parcun semaforo feux (de signalisation)una avenida avenueuna calle comercial rue commerçanteuna calle peatonal rue piétonneuna calle rueuna plaza place

n) LOS TEMAS DE ACTUALIDAD (Les sujets d’actualité)

argumentar argumentercambiar de idea changer d’idéecriticar critiquerdebatir débattredialogar dialoguerdiscutir discuterel comercio justo le commerce équitableestar a favor de être pourla globalizacion la mondialisationla paz la paixla pobreza la pauvretéla prohibicion de fumar interdiction de fumerlos derechos humanos les droits de l’hommepersuadir persuadersugerir suggérer

o) EL MEDIO AMBIENTAL (l’environnement)

contaminar polluerdestruir détruire

12

Page 13: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

el calentamiento global réchauffement de la planèteel cambio climatico changement climatiquela agricultura organica agriculture biologiquela capa de ozono couche d’ozonela deforestacion déforestationla energia solar énergie solairereciclar réutiliser, recyclerseparar la basura trier les déchetsun ecosistema écosystèmeun pesticida pesticideun vertedero de basuras décharges d’orduresun(a) conservacionista écologisteun(a) ecologista militante militant(e) écologiste

p) LAS EMOCIONES (les émotions)

asustado effrayébesar embrasserdivertirse s’amuserel mal humor la mauvaise humeurenfadarse se mettre en colèreespantoso épouvantablela alegria la joiela felicidad le bonheurla mala suerte la malchancela risa le rirela satisfacción satisfactionla tristeza la tristessepreocupado inquiettener miedo (de) avoir peur (de)una sonrisa sourire

q) LA SALUD (la santé)

curado guéri

13

Page 14: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

desmayarse s’évanouirdiabético diabétiquedoler faire mal (parties du corps)dolor de cabeza mal à la têtedoloroso douloureuxempeorar empirerestar constipado être enrhuméestornudar éternuerestreñido constipéhincharse enflerinfectarse s’infecterponerse enfermo tomber maladesano en bonne santévivo vivant

r) LOS SALUDOS (les salutations)

¿cómo estás/está usted ? comment vas-tu ?/allez-vous ?¿qué tal ? comment çà va ?con mucho gusto avec plaisirdar las gracias a remercierde nada de riendesear souhaiterdisculparse s’excuserhasta la vista au revoirhasta luego à la prochaine / à toute à l’heurehasta mañana à demainhasta pronto à bientôtpedir un favor a demander un service àpor favor s’il vous plaîtpresentar (se) se présentersaludar saluer

s) LOS TERMINOS GEOGRAPHICOS (les termes géographiques)

la altura l’altitude

14

Page 15: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

la costa côtelas nieves perpetuas neiges éternellesun arroyo ruisseauun bosque forêtun cabo capun continente un continentun mar merun océano océanun país un paysun río une rivièreun volcán un volcanuna bahia baieuna isla îleuna montaña une montagne

t) LAS AVENTURAS (les aventures)

disfrazarse de se déguiser enembrujar ensorceler, envoûterescapar(se) (s’)échapperimaginar(se) (s’)imaginerjugar jouersoñar con rêver deun acontecimiento événementun adivino devinun descubrimiento découverteun genio génieun principe azul prince charmantun tesoro trésoruna alfombra mágica un tapis volantuna casa encantada maison hantéeuna princesa princesse

CHAPITRE II

15

Page 16: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

2)Se présenter

On emploie buenos días jusqu’au repas de midi, c'est-à-dire jusqu’à deux ou trois heures de l’après midi en Espagne . Buenas tardes s’utilise après le déjeuner et on peut l’utiliser jusqu’à dix-neuf ou vingt heure environ (il se traduit par bonsoir) et on emploie buenas noches dès que la nuit est tombée pour dire bonsoir mais aussi bonne nuit. Hola s’utilise à tout moment de la journée pour dire bonjour, salut. Hasta luego a aussi plusieurs sens puisqu’on l’utilise aussi bien pour dire à plus tard ou à bientôt et encore pour dire bonsoir, on l’utilise surtout quand on sait que l’on ne reverra pas la personne dans la même journée mais son emploi est très souple. Adiós veut dire au revoir et on l’emploi surtout quand on sait que l’on ne reverra pas immédiatement son interlocuteur.

Buenos días señor Bonjour Monsieurbuenas tardes señora Bonjour ou bonsoir mademoiselleHola Bonjour, salutbuenas noches señora bonsoir ou bonne nuit Madameadiós au revoirhasta luego à plus tard, à bientôt, au revoirpor favor s'il vous plaît s'il te plaîtgracias mercide nada de rienNo nonsi oui perdone excusez-moi, pardon

CHAPITRE III

16

Page 17: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

3)Etre et avoirSER/ESTAR (être)

Il existe en espagnol deux verbes SER et ESTAR, qui correspondent à « être » en français.

SER désigne le sujet et ses caractéristiques,lorsque cet état ne changera pas (vous serez toujours une personne, par exemple) tandis qu’ESTAR exprime l’état dans lequel se trouve le sujet, lorsque cet état peut changer, par exemple (vous ne serez pas toujours fatigué).

Le verbe « SER » au présent :Yo Soy Je suis

Tú eres Tu es

Él,ella es il/elle est

Nosotros somos Nous sommes

Vosotros erais Vous êtes

Ellos,ellas eran Ils/elles sont

Le verbe « ESTAR » au présent :

Yo estoy Je suis

Tú estás Tu es

Él,ella está il/elle est

Nosotros estamos Nous sommes

Vosotros estáis Vous êtes

Ellos, ellas están Ils/elles sont

17

Page 18: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Exemples :

• Sofia es periodista y Jose es zapatero • Sofia est journaliste et José est cordonnier

• ¿ Que hora es ? Son las doce • Quelle heure est-il ? Il est midi

• Somos ocho en la redaccíon • Nous somme huit à la rédaction

• Está triste, radiante, decepcionado…• Il est triste, rayonnant, déçu…

• Estoy en mi oficina • Je suis dans mon bureau

• El lavavajillas, está lleno • Le lave-vaisselle est plein

HABER (auxiliaire avoir) Le verbe Haber ne sert pas à exprimer la possession comme en françaisPour cela nous avons un autre verbe , le verbe tenerLe verbe haber s’utilise comme auxiliaire pour la conjugaison au passé composé

(sujet +) auxiliaire « Haber » conjugué + participe passé du verbe

Exemple :

• he comido • j’ai mangé

1. Dans l’expression d’une obligation(sujet +) verbe « haber »conjugué + de + infinitif du verbe

18

Page 19: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Exemple :

• He de comer • je dois manger

le verbe HABER au présent Yo he Tú HasÉl, ella haNosotros hemos Vosotros habéis Ellos,ellas han

Exemples :

He vinido Je suis venue

Se han casado Ils se sont mariés

Hemos decidido callarnos Nous avons décidé de nous taire

He de ayudar a mi esposa, en particular a limpiar los cristales.Je dois aider mon épouse, en particulier faire les vitres.

Tú me has mirado a los ojosTu m’as regardé dans les yeux

Él no ha comparecido ante nuestros ojos. Nous ne l'avons encore jamais rencontré.

Habéis siempre cantado Vous avez toujours chanté

19

Page 20: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

TENER (posséder)Verbe TENER au présent

Yo tengo J’aitú tienes Tu asél tiene il anosotros tenemos nous avonsvosotros tenéis vous avez ellos tienen ils ont

Exemples :

Yo tengo un hermanito de doce añosJ’ai un petit frère de douze ans

Tu tienes cinco euros para ir al cine.Tu as cinq euros pour aller au ciné.

María Tiene cuatro dulces para compartir.Maria a quatre bonbons à partager.

Alberto y yo tenemos que hacer una tarea para el próximo viernes.Alberto et moi avons un devoir à faire pour vendredi prochain.

Vosotros tenéis una gran habilidad para aprender español.Vous avez une grande capacité à apprendre l’espagnol.

Laura y Sara tienen muchos amigos en el colegio.Laura y Sara ont beaucoup d’amis au collège.

20

Page 21: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

CHAPITRE IV

4)Compter

Apprenons à compter de 1 jusqu’à l’infini.

0 – cero

1 - uno

2 - dos

3 - tres

4 - cuatro

5 - cinco

6 - seis

7 - siete

8 - ocho

9 - nueve

10 - diez

11 - once

12 - doce

13 - trece

14 - catorce

15 - quince

16 - dieciséis

17 - diecisiete

18 - dieciocho

19 - diecinueve

20 - veinte

21 - veintiuno

30 - treinta

31- treinta y uno

40 - cuarenta

41 - cuarenta y uno

50 - cincuenta

21

Page 22: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

51 - cincuenta y uno

60 - sesenta

61 - sesenta y uno

70 - setenta

71 - setenta y uno

80 - ochenta

81 - ochenta y uno

90 - noventa

91 - noventa y uno

100 – cien

101 - ciento uno

200 - doscientos

300 - trescientos

400 - cuatrocientos

500 - quinientos

600 - seiscientos

700 - setecientos

800 - ochocientos

900 - novecientos

1 000 - mil

10 000 - diez mil

100 000 - cien mil

1 000 000 - un millón

10 000 000 - diez millones

Comme vous pourrez le constater au-delà du chiffre 30 il n’y a plus de contraction pour dire les numéros. Ils s’utilisent tous avec 3 mots. Comme par exemple avec le numéro 31, on dira : treinta y uno.A partir de 200 (doscientos) on doit faire l’accord entre le chiffre et le nom qui le suit.

Exemples :

Mil doscientas personas han recibido formación profesionalDouze mille personnes ont reçu une formation professionnelle

En el matrimonio habían más de trescientos invitadosAu mariage il y avait plus de trois cent invités.

22

Page 23: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

CHAPITRE V

5)Goûts et préférences

En espagnol on utilise des verbes à valeur affectives ou des locutions verbales, qui servent à noter ou à suggérer un sentiment, un étonnement, un plaisir, une envie, une honte, de la sympathie, de la douleur, des remords, de la gêne… ont souvent en espagnol une construction particulière.

VERBES DU TYPE GUSTAR

Gustar, doler, encantar, admirar, apetecer, extraña, pesar, dar ganas….

Me gustan las flores J’aime les fleurs

Dile a mamá que la extraño también.Dis à maman qu'elle me manque aussi.

Me entristece que no hayamos conseguido más.Cela m'attriste que nous n'ayons pas obtenu davantage.

23

Page 24: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Le sujet “je” devient en espagnol complément “me” ; le complément « les fleurs » devient en espagnol sujet et entraîne l’accord du verbe.

Locutions constituées de « dar » et d’un substantif exprimant un sentiment ou une sensation.Dar asco (avoir horreur) ; dar gusto (avoir plaisir) ; dar lástima (avoir pitié) Dar miedo (avoir peur) ; dar pena (avoir de la peine) ; dar vergüenza (avoir honte)…..

Me da pena esa pobre mujerJe plains cette pauvre femme

Ese tipo de cosas no me dan vergüenza.Ce genre de choses ne me gêne pas.

Dans les constructions du type 'tournures affectives', le pronom personnel tonique (mí, ti, él, ella, usted, nosotros/as, vosotros/as, ellas, ellos, ustedes) sert à insister. Il n'est pas obligatoire contrairement au pronom personnel atone qui doit impérativement figurer dans cette construction (me, te, le, nos, os, les)

Si on ajoute le pronom personnel tonique dans cette construction, il ne faut pas oublier de le faire précéder de la préposition 'a' :

A mí me gustan los gatos (moi, j’aime les chats)A ti te gustan los gatos (toi, tu aimes les chats)A él/ella/usted le gustan los gatos (elle, elle aime les chats)A nosotros/as nos gustan los gatos (nous, on aime les chats)A vosotros/as os gustan los gatos (vous, vous aimez les chats)A ellos/ellas/ustedes les gustan los gatos (eux, ils aiment les chats)

24

Page 25: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

CHAPITRE VI

6)L’heure et la dateL’HEURE

Quand on parle de l'heure, on utilise le verbe « ser » et les articles définis féminins « la/las ». Le mot « hora » n’est pas exprimé. On indique le moment de la journée si nécessaire : la madrugada (à l’aube), la mañana (le matin), la tarde (l’après-midi) , la noche (le soir).

Comment demander l'heure en espagnol ?

¿ Qué hora es ? Quelle heure est-il ?

Comment donne-t-on l'heure en espagnol ?

S'il est 1 h 00 ou 13 h 00 on utilise le singulier.Es la una (de la tarde). Il est une heure. (de l’après-midi)

Pour toute autre heure, on utilise le pluriel.Son las ocho(de la noche). Il est huit heure (du soir).

Pour parler des minutes après l'heure on met 'y' + le nombre de minutes.

Il est six heures vingt. Son las seis y veinte.

Pour parler des minutes avant l'heure on utilise « menos » + le nombre de minutes.

Il est cinq heures moins six. Son las cinco menos seis.

Lorsque l'on parle d'une heure pile, on utilise « en punto » Il est dix heures pile. Son las diez en punto.

25

Page 26: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Lorsque l'on parle de quart d'heure, on utilise « cuarto »Il est dix heures et quart. Son las diez y cuarto. Il est cinq heures moins le quart. Son las cinco menos cuarto.

Lorsque l'on parle d'une heure et demie, on utilise « media »Il est une heure et demie. Es la una y media.

Mediodía (midi) Medianoche (minuit)Es mediodía. (c’est midi) Es medianoche. (c’est minuit)

LA DATEPour exprimer la date, le nombre est précédé de « a ». Le mois et l’année sont précédés de de.

Le premier jour du mois se dit primero

Lunes a 1° de febrero.Le lundi 1er février

Ne pas confondre « ser » et « estar »

Estamos a 30 de enero. (on situe)Nous sommes le 30 janvier.

Mañana será el 31 de enero (on défini)Demain, ce sera le 31 janvier.

26

Page 27: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

CHAPITRE VII

7)Au restaurantUn peu de vocabulaire

déjeuner la comida / el almuerzole dessert El postredîner la cenaeau el aguaeau gazeuse/minérale El agua con gas/mineraleau plate el agua sin gasl'expresso el café solole fromage el quesole jus de fruit el zumomanger comermenu el menúpetite crème el cortadopetit-déjeuner el desayunoplat de résistance el plato fuertepourboire la propinaprendre le petit-déjeuner desayunarpression la cañasalade la ensaladasandwich el sándwichservice el servicioThé, el téTisane la infusiónVin el vinoverre vin rouge/blanc/rosé El vino tinto/blanco /rosado

27

Page 28: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

Vos demandes

¿Nos puede recomendar un restaurante? Est-ce que vous pouvez nous recommander un restaurant ?

¿conoce algún buen restaurante de comida típica de aqui?Connaissez vous un bon restaurant de cuisine typique d'ici ?

No tengo mucha hambre Je n'ai pas très faim

me muero de hambre J'ai super faim

¿puede traer un cenicero? Est-ce que vous pourriez apporter un cendrier

¿dónde están los servicios por favor?où sont les toilettes s'il vous plaît ?

¡buen provecho!bon appétit !

¡Salud !à la tienne /votre !

está riquísimo c'est délicieux

tiene mucha grasac'est très gras

pica demasiado c'est trop épicé

sabe raro ça a un drôle de goût

está frioc'est froid

28

Page 29: apprendreespagnol.fr€¦ · Web viewPoèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo

está demasiado caliente c'est trop chaud

para llevar à emporter

plato del díaplat du jour

Petit bonus

Je voulais partager avec vous ces 3 petits poèmes avant de vous quitter :

Poèmes de Victor Hugo, d’Octavio Paz et d’Amado Nervo

El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las ruinas de un corazón. L'amour est comme un arbre: il pousse de lui-même, jette profondément ses racines dans tout notre être, et continue souvent de verdoyer sur un cœur en ruine.(Victor Hugo)

El amor nace de un flechazo; la amistad del intercambio frecuente y prolongado. L'amour né d'un coup de cœur ; l'amitié de longs et fréquents échanges.(Octavio Paz)

Siempre que haya un hueco en tu vida, llénalo con amor. S'il y a un vide dans ta vie, comble-le avec amour.(Amado Nervo)

29