WDSTCK Paper Nº1

28
WDSTCK PAPER 1 2013 N° 1

description

An introduction by WDSTCK, a collective of entry to mid-career artists. Inspired by craftsmanship, with a shared perspective on aesthetics, we create an array of art, design and architecture.

Transcript of WDSTCK Paper Nº1

wd

st

ck

pa

pe

r1 2

01

3

N° 1

2

cover & page 26by zoë nina schaad_

g r a p h i c d e s i g n p h o t o g r a p h y

by gorillasaladroel geboers_gorillasalad.nl

cover & page 26by semuel souhuwat_

jesse sanderson collectionby maarten schröder_

pulp collectionby lisa klappe_

legacy of the wild studioshootby bas de jager_

s t y l i n g & s e t

eventvenue houseofamsterdam.comindividualsatamfi.nl

a s p e c i a l t h a n k s t o

the borderline project_the narcistics_floodlands_chandelier_memento chair_the whale_the lpb_legacy of the wild_concrete | symbiosis_horny chunk_altar_bellamp_pulp_

X wim verzaNtvoortX jesse saNdersoNX chiel kuijlX keviN de wiNterX merel & saraX akko goldeNbeldX jo meesters

3

WDSTCK is a collective of entry to mid-career artists. Inspired by craftsmanship, with a shared perspective on aesthetics, we create an array of art, design and architecture. We work both commissioned and non-commissioned. Fueled by our individual expertise and vision, we advise and guide design projects from A to Z. Each collection introduces a new selection of designstories that contribute to our ever-growing creative foundation.

wdstck is een collectief van entry tot mid-career kunstenaars. Bevlogen door ambacht, met een gedeelde kijk op esthetiek, creëren we een scala aan kunst, design en architectuur. we werken zowel in opdracht als op eigen initiatief. Op basis van onze individuele expertise en visie adviseren en begeleiden we design projecten van a tot Z. elke collectie introduceert een nieuwe selectie ontwerpverhalen die bijdragen aan ons groeiend creatief fundament.

4

the BORDERLIne project_

From cultivating to sourcing and transportation. Economic considerations dominate the way we approach nature and its forms. This straightforward idea is in great contrast to the uncontrollable and asymmetrical shapes nature creates itself. The Borderline project arose from a search for balance between the rectilinear and flowing. It all started with the Proud Outsider outdoor couch, as a statement in a clean cut cityscape. Which naturally resulted in a stream of designs on an increasing scale.

LIJNeNspeL & BaLaNsVan het cultiveren tot sourcing en het transport. economische overwegingen domineren de manier waarop we de natuur en haar vormen benaderen. dat recht toe, recht aan idee is in groot contrast met de oncontroleerbare en asymmetrische vormen die natuur zelf creëert. Het Borderline project is ontstaan uit een zoektocht naar de balans tussen het rechtlijnige en vloeiende. Het is ooit begonnen met de proud Outsider buitenbank, als statement in een strak stadsbeeld. daaruit vloeide, als vanzelf, een stroom aan ontwerpen op steeds grotere schaal.

FlowiNgliNes& balaNce

X wim verzaNtvoort

bbQ housebearing-the-burdencrossing the linethe proud couchthe rainthe shellthe Voliére

5

bear

ing-

the-

burd

en_

prou

d co

uch_

6

voli

ère_

the

BORD

ERLI

ne p

roje

ct_ From an aviary, pillars, play

and tree houses to showers and lampposts. The possibilities are endless for applications both indoors and outdoors.

Van een volière, steunpilaren en speeltoestellen, tot boomhutten, douches en lantaarnpalen. de mogelijkheden en toepassingen zijn eindeloos zowel binnen- als buitenshuis.

7

bbq

hous

e_

the

rain

_

the

shel

l_cr

ossi

ng t

he l

ine_

8

Humanity tries to dominate nature. Wildlife, however, adapts. This contrast inspired me to let nature determine the design process. The result is two seating objects that emit an animal dominance with their stately posture.

the

narc

isti

cs_

Nature’scall

de HaNd der NatUUrde mens probeert de natuur te domineren. wilde dieren, daarentegen, passen zich aan. deze tegenstelling inspireerde me om de natuur vormbepalend te laten zijn in het ontwerpproces. Het resultaat is een tweetal zitobjecten die met hun statige houding een dierlijke dominantie uitstralen.

X jesse saNdersoN

9

jesse sandersonImperfection & SimplicityAs a designer I am fascinated by imperfection. Materials with different shades of color, asymmetric proportions, organic shapes and uneven structures inspire me. Natural raw materials that are affected by weathering en aging tell a story about the origin and history that I aim to emphasize wherever possible. On the other hand I feel strained by

the choices, images and incentives that confront me on a daily basis. The conspicuous consumption. The endless entertainment. It seems like everything constantly needs to be better, newer and more austere. A trend that makes me long for the Calvinistic times of frugality, thrift and perseverance. My work is a way to show this desire for simplicity.

Imperfectie & soberheidals ontwerper ben ik gefascineerd door imperfectie. Materialen met kleurnuances, asymmetrische verhoudingen, organische vormen en oneven structuren inspireren me. Onbewerkte natuurlijke materialen die zijn aangetast door verweer en veroudering vertellen een verhaal over herkomst en geschiedenis dat ik zo veel mogelijk wil benadrukken. daarnaast geven de keuzes, beelden en prikkels waarmee ik dagelijks word geconfronteerd me een opgejaagd gevoel. de opzichtige consumptie,

het eindeloze vermaak. alles lijkt constant beter, nieuwer en strakker te moeten. een tendens die me doet verlangen naar de calvinistische tijd waarin soberheid, zuinigheid en lijdzaamheid de boventoon voerden. dit verlangen naar eenvoud is te herkennen in mijn ontwerpen.

10

floodlands_My fascination for insects and mass behaviour was the inspiration to construct my first miniature biotope art installation. The design was inspired by rhizome growth – a biological principle in which organisms come into existence from a nucleation phase with strands, which again exists from different strands and so on. The green element of this installation triggered me to create a larger version outdoors. Out there, I was challenged with an open space waiting to be captured by connection. By experimenting and playing with the space I intuitively realised where the core of the network, the area where all lines come together, should be. One by one, rope by rope, plank by plank, I created and connected a unit that continuously moved, due to its floating construction. In addition I discovered a ripple effect that emphasized the construction of my work. Like a wave in a swimming pool, movement spread to every corner, bounced back and seemed to be absorbed, to pop up somewhere else a moment later. In the following edition I added a variety of weights on specific points in the network to create continuous instability. I realised the weights could be replaced by people. This led to a massive architectural design in which networks, or as I like to call them Floodlands, are constructed over land, sea, nature and in the air. Made from natural materials, placed in harmony with nature. Next, I started to design functional objects like hammocks, couches, tree houses and stairs using the same technique. I’m still surprised to discover new applications every day. My floodlands are the neverending challenge that turned out to be my signature as a designer.

Natural coNNectioN,growth & movemeNt

NatUUrLIJke VerBINdING,GrOeI & BeweGING Vanuit een fascinatie voor insecten en massagedrag ben ik begonnen met het ophangen en verbinden van een miniatuur biotoop als kunstinstallatie. Het ontwerp is geïnspireerd op de rizomatische groei – een principe uit de biologie waarbij organismen ontstaan vanuit een groeikern met uitlopers, die op zichzelf weer bestaan uit verschillende uitlopers, enzovoorts. Het groene karakter van de installatie triggerde me om op grotere schaal een versie in de buitenlucht te creëren. daar werd ik geconfronteerd met een grote vrije ruimte die ik door verbinding moest zien te vangen. door te experimenteren en in te spelen op de ruimte werd intuïtief geleidelijk duidelijk waar het hart van het netwerk, de plek waar de lijnen samenkomen, zich moest begeven.

eén voor één, touw, voor touw, plank voor plank kwam ik tot een samenhangend geheel dat blijvend in beweging bleef dankzij de open hang constructie. daarnaast ontdekte ik een golfbeweging die de structuur van mijn werk zichtbaar maakte. als een golf in een zwembad, verspreidde de beweging zich naar alle uithoeken, kaatste het terug en leek het te worden geabsorbeerd om vervolgens op een andere plek weer op te duiken. door in een volgende versie verschillende gewichten op specifieke punten te bevestigen creëerde ik een oneindige disbalans. Ik realiseerde me dat de gewichten vervangen zouden kunnen worden door mensen. deze vertaalslag resulteerde in een grootschalig architectonisch ontwerp waarbij mijn netwerken, oftewel Floodlands, over

land, zee, door de natuur en in de lucht geconstrueerd zouden kunnen worden. Bestaande uit natuurlijke materialen, in harmonie met de natuur geplaatst. Vervolgens ben ik begonnen met het ontwerpen van functionele objecten als hangstoelen, banken, boomhutten en trappen op basis van dezelfde techniek. Het verrast me keer op keer hoe veelzijdig de toepassingen van deze techniek zijn. Netwerken blijven een uitdaging en vormen inmiddels mijn handtekening als kunstenaar.

X chiel kuijl

floating chairfloating diVanfloating terracefloating staircase

12

chandelier_

graNd spaces, graNd objects

The Chandelier originated as a worklight in my shed of 7000m3. In my opinion, grand spaces require grand objects.

wim verzantvoort

X wim verzaNtvoort

GrOOtse rUIMtes, GrOOtse OBJecteNde chandelier is ontstaan als werklamp in mijn loods van 7000m3. Grootse ruimtes vereisen in mijn ogen grootse objecten.

Free & BoundlessAs an autodidact I’m not tied to the laws of design. Whether it comes to objects or landscape concepts, I’m always looking for ways to explore boundaries. My work arises from intuition based on that boundless imagination. I start with the whole picture, not too careful, in search for big shapes and bold figures. My fascination with organic shapes fuel my continuous quest for adaptive materials.

Vrij & Grenzeloosals autodidact voel ik me niet gebonden aan de wetten van design. Of het nu gaat om object of landschaps concepten, ik ben altijd op zoek naar manieren om grenzen te verkennen. Mijn werk ontstaat veelal op intuïtie vanuit die onbegrensde fantasie. Ik ontwerp vanuit het geheel, nooit voorzichtig, op zoek naar grootste vormen en gedurfde statements. Mijn fascinatie voor organische vormen is de basis voor mijn blijvende zoektocht naar adaptieve materialen.

13

memento chair_

The Memento Chair is inspired by a wooden school chair from the 50s that, at the time, mainly was designed out practical reasons. With this replica in saddle leather and metal I try to capture the same sense of simplicity.

The Whale green sculpture shows how technology and design can reinforce one another when build on the same principle. It is a fusion of the organic shapes that have become my signature over the recent years and the, by Phoenix 3D developed, pressing technique that makes it possible to convert metal into organic shapes.

the

wha

le_

austerity

orgaNicshapiNgtechNique

FrUGaLIteIt de Memento chair is geïnspireerd op een houten schoolstoel uit de jaren ’50 die destijds hoofdzakelijk vanuit praktisch oogpunt werd ontworpen. Met mijn replica in tuigleer en metaal probeer ik dezelfde eenvoud te vangen.

X jesse saNdersoN

OrGaNsIcHe VOrMtecHNIekthe whale groen sculptuur laat zien hoe techniek en design elkaar kunnen versterken wanneer ze uitgaan van hetzelfde principe. Het is een samensmelting van de organische vormen die in de afgelopen jaren mijn handtekening zijn geworden en de door phoenix 3d ontwikkelde perstechniek die het mogelijk maakt metaal in organische vormen om te zetten.

X wim verzaNtvoort

nominationgreen building award2012, floriade

14

The Love, the Pain, the Beauty originated at time in which I was triggered by the paradox between love and sorrow. During the design process I was dealing with questions such as; What is true love? What kind of experience is it? What is the beauty of it? Is it about capturing the moment? Or about longing after the loss? Or do you only truly experience the beauty when you let go? The first ‘The Love, the Pain, the Beauty’ edition in plastic is my visual answer to these questions. With ‘The LPB’ execution in noble metal I tried to reinforce my grip on time.

the lpb_

the love,the paiN,the beauty

kevin de winter

tHe LOVe, tHe paIN, tHe BeaUtY the Love, the pain, the Beauty is ontstaan in een fase waarin ik getriggerd werd door de paradox tussen liefde en verdriet. tijdens het ontwerp traject hield ik me bezig met vragen als; wat is echte liefde? Hoe ervaar je dat? wat is er zo mooi aan? Zit het in het bewaken van het moment? Het verlangen na verlies? Of ervaar je de schoonheid pas wanneer je een geliefde daadwerkelijk loslaat? de eerste ‘the Love, the pain, the Beauty’ uitvoering van kunststof is mijn visueel antwoord op deze vragen. Met the LpB uitvoering in edelmetaal heb ik geprobeerd mijn grip op de tijd te bekrachtigen.

X keviN de wiNter

Philosophical QuestsI am a dreamer. As a kid I started asking questions like ‘What is faith or status?’. Looking for the influence of cultures and inspired by marketingtechniques, I analyzed behavior and thinking patterns. With that knowledge I tried to manipulate others feelings and experiences. My artworks are still accumulating from that same quest

for the truth. I live surrounded by my work so I am able to consiously analyze the boundary between my work and my perception. Designs evolve as nodes of feelings and reason that I update or erase like notepads. I use art as a tool to capture moments and process my findings and my life experiences.

Filosofische waarheidsvindingenIk ben een dromer. als kind hield ik me al bezig met levensvragen als ‘waarom bestaat geloof of status?’. Op zoek naar de invloed van culturen en geïnspireerd door marketingtechnieken analyseerde ik gedrag en denkpatronen. Vervolgens probeerde ik met die kennis andermans gevoelens en ervaringen te manipuleren. Mijn kunstwerken ontstaan nog steeds vanuit die zoektocht naar waarheidsvindingen. Ik woon tussen mijn werk

zodat ik de grens tussen mijn werk en mijn beleefwereld bewust kan analyseren. Ontwerpen ontwikkelen zich als knooppunten van gevoelens en ratio die ik als notitieblokjes bijwerk of juist uitgum. Ik gebruik kunst als instrument om momenten vast te houden en mijn bevindingen en levenservaringen te verwerken.

15

I get inspired by the appearance of branches after years of weathering. When the sapwood decays under the influence of rain and insects, the heartwood leaves a characteristic structure that reminds me of human muscles. By bronzing a number of fragile branches and combining them with a second hand jackal fur, the LOTW became a seating object that captures the imagination.

legacy of the wild_

Ik raak geïnspireerd door de vormen die takken aannemen na jarenlang verweer. wanneer het spinthout vergaat onder invloed van regen en insecten, laat het kernhout een karakteristieke structuur achter die aan het menselijke spierenstelsel doet denken. door een aantal fragiele takken te verbronzen en deze te combineren met een tweedehands jakhals kleed is de LOtw een zitobject geworden dat tot de verbeelding spreekt.

X jesse saNdersoN

16

horny chunk_seNsualshapes

I’m always in search of ways to emphasize the authentic forms of the materials I work with. By slightly polishing the Horny Chunk trunks I was able to preserve the sensual shapes of the wood.

seNsUeLe VOrMeNIk ben blijvend op zoek naar manieren om de authentieke vormen van de materialen waarmee ik werk te benadrukken. door de Horny chunk stammen licht te polijsten heb ik de sensuele vormen van het hout weten te behouden.

X jesse saNdersoN

17

18

bellamp_

LIMIted edItION cOLLectION dUe tO rare MaterIaL

bellamp cylinder bellamp stolp

19

light &music

During one of my visits to the local metal junkyard, I found a couple of scrap air tanks. I was instantly mesmerized by the form and light reflecting metal. The long serene sounds the tanks created on my way home made a lasting impression on me. After a few experiments I discovered that the metal slightly changed in color when heated by light. This combination of effects gave me the idea to design a lamp that transmits sound when you turn it on. With the Bellamp I hope to capture a sense of calmness and create awareness in a world that seems to travel faster than light.

LIcHt & MUZIektijdens een van mijn bezoeken aan de lokale sloop vond ik een paar afgedankte luchttanks. Ik was meteen verkocht door de vorm en het licht verweerde metaal. Het lange serene geluid dat de tanks creëerden op weg naar huis maakte een blijvende indruk op me. Na een aantal experimenten ontdekte ik dat het metaal bij verwarming licht van kleur veranderd doordat de warmte visueel blijft hangen. de combinatie van effecten brachten me op het idee een hanglamp te ontwerpen die een klank uitzendt wanneer je hem aanzet. Met de Bellamp hoop ik een moment van berusting en bewustwording te creëren in een wereld die sneller voorbij lijkt te vliegen dan het licht.

X akko goldeNbeld

akko goldenbeldMetal, Music & InteractionAs a child I remember watching my father work with large machinery. Massive hulks made of powerful materials with sharp edges that made quite an impression on me. That impression quickly changed into a fascination for metals. Metal is forever durable, does not decay, can become rusty, oxidate or shine and knows numerous ways to change and deform. This makes it that more challenging to work with. I regularly visit the metal junkyard to let myself get inspired by what I find. I prefer weathered materials because they have a unique look that is hard to reproduce. Sound is another important element in my work. As a musician it continuously surrounds me, therefor it feels natural to create a form of interaction with it in my art. My design process is based on what I feel and my intuition, similar to how I compose my music. By experimenting and improvising I slowly discover the best approach which often leads to pleasant surprises.

Metaal, Muziek & Interactieals klein kind zag ik hoe mijn vader met grote machines werkte. Massieve gevaartes van krachtige materialen die met hun scherpe randen grote indruk op me maakten. die indruk is uitgegroeid tot een fascinatie voor metalen. Metaal is oneindig duurzaam. Het vergaat niet, kan roesten, oxideren, glimmen en kent talloze manieren om het te bewerken en vervormen. dat maakt de uitdaging ermee aan de slag te gaan des te groter. Ik breng geregeld een bezoek aan de sloop en verzamel daar in het moment wat me inspireert. Ik heb een voorkeur voor verweerde materialen omdat deze een unieke uistraling hebben die lastig te reproduceren is. Geluid is een ander belangrijk element in mijn werk. als muzikant word ik er dagelijks mee omgeven en het voelt niet meer dan logisch hier een vorm van interactie mee te creëren in mijn kunstwerken. Mijn ontwerpproces is gebaseerd op gevoel en intuïtie, vergelijkbaar met de manier waarop ik mijn muziek componeer. door te experimenteren en improviseren ontdek ik wat het beste werkt en dat leidt meestal tot aangename verrassingen.

20

21

I admire the grain and growth rings of trees in the same way I admire the wrinkles of mankind. An unique network of lines with patterns and knots. By sawing the treetrunks in solid slices and adapting them as little as possible, I am able to preserve the unique character of each tree.

X jesse saNdersoN

karakterIstIek LIJNeNspeL Ik bewonder de nerven en jaarringen van bomen zoals ik de rimpels van de mens bewonder. een uniek lijnenspel vol patronen en noesten. door de boomstammen in massieve plakken te zagen en deze zo min mogelijk te bewerken, blijft het unieke karakter van elke boom behouden.

altar_

characteristicliNiNg

FreeFLOwnatural Vaulted sides

cLeaN cUtstraight sides

the altar table tops are aVailable on reQuest and tailor made of local wood depending on the current offer.

22

Natural tracks of time.As a textile designer, I get inspired by the natural tracks of time. From spreading bacteria, multiplying fungus to the way a biotope developes. I like to show the unappreciated beauty of that growth process. By experimenting I research the influence of tracks on materials and their properties. My artefacts are simply a direct translation of insights.

Natuurlijke sporen van de tijdals textiel ontwerper raak ik geïnspireerd door de natuurlijke sporen die de tijd achterlaat. denk aan bacteriën die zich verspreiden, schimmels die zich vermenigvuldigen en de manier waarop een biotoop zich in vloeiende vormen ontwikkelt. Ik ben er op uit de ondergewaardeerde schoonheid van dat groeiproces te belichten. door middel van experimenten onderzoek ik hoe sporen van invloed zijn op verschillende materialen en diens eigenschappen. Mijn artefacten zijn simpelweg een directe vertaalslag van mijn bevindingen.

conc

rete

| s

ymbi

osis

_Concrete | Symbiosis was inspired by the way nature spreads itself at random and finds its way through the city. From tree roots that push up the asphalt to street corners filled with wild plants and concrete buildings decorated with moss. A world of undervalued wild nature in cities full of objects derived from the human mind. In concrete, that

cityscaperevaluatioN

Herwaardeer de stadsNatUUrconcrete | symbiosis is geïnspireerd op de manier waarop de natuur zich een wilde weg baant door de stad. Van boomwortels die het asfalt omhoog duwen, tot straathoeken gevuld met wilde plantjes en betonnen gebouwen versierd met mos. In de stad bevindt zich een verborgen wereld aan natuur tussen kunstmatige objecten ontsproten uit het menseljke brein. Hetzelfde brein dat in betonvorm,

X merel & sara

sara martin

same mind happens to be the ideal growth base for a miniature biotope, thanks to its flowing curves. Moss can be found at every corner of the city, it easily covers a surface and doesn’t need much to survive. Joining forces of expertise Merel and Sara created a green sculpture that pleads for a revaluation of urban nature.

dankzij de golvende welvingen, de ideale groeibasis vormt voor een miniatuur biotoop. Mos is overal in de stad te vinden, overgroeit een oppervlakte met gemak en heeft niet veel nodig om te overleven. Merel en sara bundelden hun krachten in expertises en creëerden een miniatuur groen sculptuur die pleit voor een herwaardering van de stadsnatuur.

23

merel slootheerDuality & PerceptionI am fascinated with the philosophy of duality, the human anatomy and the body-mind debate. I study these generally accepted theories and systems, hoping to find clarity in this multidynamic world. The idea of something not being able to exist without an inevitable counterpart interests me. From order to chaos, mind and body, nature and culture

to the ‘zwischenraum’ the grey area between the two extremes. My way of working is comparable to intensive scientifical research. I am continuously in search of synergy between content, materials and implementation and ways to make my insights visual and tangible.

dualiteit & InzichtIk ben gefascineerd door de filosofische kijk op dualiteit, de menselijke anatomie en het lichaam-geestdebat. Ik bestudeer dit soort algemeen geaccepteerde theorieën en systemen in de hoop duidelijkheid te scheppen in deze multidynamische wereld. Het idee dat niets zonder een vanzelfsprekende tegenhanger kan bestaan blijft me boeien. Van orde en

chaos, lichaam en geest, natuur en cultuur tot de 'zwischenraum', het grijze gebied tussen twee uitersten. Mijn manier van werken is te vergelijken met intensief wetenschappelijk onderzoek. Ik ben voortdurend op zoek naar synergie in inhoud, materiaal en uitvoering en manieren om mijn bevindingen visueel en tastbaar inzichtelijk te maken.

24

pulp_Several years ago, while researching different types of crafting, I discovered the Amish culture. A strict religious community from North-America, in which self-sufficiency and frugality are top priorities in their way of life. I created the the hand-made PULP collection from that same principle. The base material is simply newspaper scraps, glue, black ink and water, or in other words pulp. The mold shapes were derived from classic pots and dishes. I apply the mixture on to the mold in several stages and once its dry, I split the pulp shell and glue the parts together. The inside is treated with a water-repellent epoxy resin creating a fragile looking, yet robust functional object. By experimenting with objects on a larger scale, I discovered that this technique is also suitable for heavier constructions. PULP has been a passion project that continues to evolve for as long as I keep finding challenging applications for my technique.

sOBer VakMaNscHap tijdens een onderzoek naar verschillende ambachtsvormen ontdekte ik een aantal jaar geleden de amish. een streng gelovige gemeenschap uit Noord-amerika waarin zelfvoorzienendheid en eenvoud voorop staan in de sobere manier van leven. de handgemaakte pULp collectie creëerde ik vanuit dezelfde visie. Het basis materiaal is simpelweg versnipperd krantenpapier, lijm, zwarte inkt en water, oftewel pulp. de malvormen zijn overgenomen van klassieke potten en schalen. Ik breng het mengsel in meerdere fases aan op de mal en splijt de pulpschil wanneer het geheel droog is en lijm de stukken weer aan elkaar. Vervolgens behandel ik de binnenkant met een waterwerend epoxyhars zodat er een fragiel ogend, maar tegelijkertijd robuust gebruiksobject ontstaat. door te experimenteren met objecten op grotere schaal ben ik tot de ontdekking gekomen dat de techniek ook geschikt is voor zwaardere constructies. pULp is inmiddels een passieproject dat zich blijft ontwikkelen zolang ik uitdagende toepassingen voor mijn techniek ontdek.

X jo meesters

FrugalcraFtmaNship

pulp pitcher pulp Vessel Vase pulp furniture Vasepulp bowlpulp lamppulp chairpulp table

the selection on this page is nearly a part of the complete pulp collection which includes a wider Variation in size and shape. also aVailable in white & grey.

25

jo meestersSustainable Techniques & MaterialsDuring my youth in the Philippines, I was surrounded by arts and craftsmanship. My interest in the how, why and where objects were made grew into a fascination with productions methods and materials, during my studies to become a designer. As for today, my studio is practically a laboratory where I try to discover new materials and techniques. In addition, I explore mechanical processes and mass production. But in the end sustainability is the common thread in my work.

duurzame technieken & Materialentijdens mijn jeugd op de Filipijnen werd ik omringd met ambacht en vakmanschap. Mijn interesse in het hoe, waarom en waarvan de objecten in mijn omgeving werden gemaakt groeide, tijdens mijn opleiding tot ontwerper, uit tot een fascinatie voor productiewijzen en materialen. Inmiddels is mijn studio praktisch een laboratorium waarin ik nieuwe materialen en technieken probeer te ontdekken. daarnaast onderzoek ik machinale processen en massaproductie. Het thema duurzaamheid vormt uiteindelijk de rode draad in mijn werk.

27

o f f i c e

huizerstraatweg 113a1411 gm naardenthe netherlandswww.wdstck.eu

s t u d i o p r e s s & s a l e s i n q u i r i e s

chiara [email protected]

tweede schinkelstraat 39-431075 tr amsterdamthe netherlands+31 (0)20 78 91 [email protected]

www.wdstck.eu