Waves #2 - Maj 2016

16
NEWS FROM THE DANISH SEAMEN’S MISSION #2 3. årgang Maj 2016 Når den skyldige går fri When the guilty walks free 7 Styrmand Christina Heintze – portræt Officer Christina Heintze - portrait 12 Tema: Retfærdighed Theme: Justice

description

Waves indeholder artikler og beretninger om livet mellem himmel og hav.

Transcript of Waves #2 - Maj 2016

1

NEWS FROM THE DANISH

SEAMEN’S MISSION

#2

3. årgangMaj 2016

Når den skyldige går friWhen the guilty walks free

7

Styrmand Christina Heintze – portrætOfficer Christina Heintze - portrait

12

Tema: RetfærdighedTheme: Justice

Waves

Nr. 2, maj 2016, 3. årgangVol. 2, may 2016. 3. edition

Udgives af: Indenlandsk Sømandsmission Published by: The Danish Seamen’s Mission

Ansvh. redaktør Executive Editor: Generalsekretær Nicolaj Wibe

Redaktør og journalist Editor: Hanne Baltzer, tlf. 2288 4496Mail: [email protected]

Oplag Print run: 3400

Årsabonnement Yearly subscription: 200 Dkr.

Layout og tryk Layout and print: Jørn Thomsen Elbo A/S

Forside: Styrmand Christina Heintze er i sit drømmejob. (foto: Hanne Baltzer) Cover: Officer Christina Heintze loves her job.

Indenlandsk SømandsmissionHavnepladsen 1, 7100 VejleTlf. 0045 – 3393 2543 Fax 0045 – 3393 [email protected]: Indenlandsk Sømandsmission

Kontorets medarbejdere træffes mandag – fredag kl. 9.30-15.00.

Sømandsmissionens gavekonto: Giro 8003300Bank 9541 8003300

Brug mobilepay: 2939 3775

Brug os! Contact us!

GRØNLANDSømandshjemmet Nuuk/GodthåbMarinevej 3, 3900 NuukTlf. 00 299 32 10 29Mail: [email protected]

Sømandshjemmet Sisimiut/HolsteinsborgFrederik IX´s Plads 5, 3911 SisimiutTlf. 00 299 86 41 50Mail: [email protected]

Sømandshjemmet Aasiaat/EgedesmindeSammiarneq 9, 3950 AasiaatTlf. 00 299 89 27 11Mail: [email protected]

DANMARKHotel Bethel SømandshjemNyhavn 22, 1051 København KTlf. 0045 - 3313 0370Mail: [email protected]

Hotel Frederikshavn SømandshjemTordenskjoldsgade 15 B9900 FrederikshavnTlf. 0045 - 9842 0977Mail: [email protected]

Sømandscafeen Bredgade 5, 6960 Hvide Sande

International Seamens ClubSverigesgade 1, 8000 Aarhus CTlf. 0045 - 8612 1599Mail: [email protected]

Hotel AalborgØsterbro 27, 9000 AalborgTlf. 0045 -9812 1900Mail: [email protected]

Feriehjemmet AggershøjMøllevejen 505960 MarstalTlf. 0045 - 6253 1349Mail: [email protected]

Sømandsmissionærer/ Seamen’s Missionaries• Finn Løvlund, Esbjerg. Tlf. 0045 - 2073 3806. [email protected]• Simon S. Ambrosen, Marstal. Tlf. 0045 - 2982 2771. [email protected]• Jørgen Bech Knudsen, Aarhus Tlf. 0045 - 2865 5277. [email protected]• Jørgen Erik Larsen, Sorø Tlf. 0045 - 2343 0568. [email protected]• Moses Sloth, Aalborg Tlf. 0045 - 2243 9023 [email protected]• Leif Rasmussen, Strandby Tlf. 0045 - 2029 3738. [email protected]• Søren Eriksen, Nuuk i Grønland Tlf. 00299 278918 [email protected]• Hanus Poulsen, Slagelse

Tlf. 0045 - 6117 6838 [email protected]

3

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Retfærdighed vendt på hovedet

Justice turned upside down

This edition of Waves considers the concept of justice. Most of us know

the experience of being treated unjustly. From early childhood we have both legiti-mate and illegitimate experiences of un-just treatment; ”It was my turn”, ”it is your fault”, ”why can’t I when the others can?” etc. The need for overscrupulous justice is however blind to age, and it has been a constant source for discussion throughout history.

An alternative to power In fact, Christianity is in opposition to general western thought. Power is chal-

der, og den har da også være diskuteret til alle tider og alle steder med vidt forskelligt udgangspunkt.

Magten får modspilSom modvægt til den almindelige tænk-ning står kristendommen. Magten har fået modspil. Magten kan triumfere og skabe

lenged. Power can triumph and create fear and submission, while love allows life to unfold and be fruitful.

Through the birth of Jesus, God allowed love to enter the world, even though Adam and Eve, on behalf of all human kind, had made great mistake and defied God.

Gods order can be questioned, but not dis-solved. This was firmly established as Je-sus was nailed to the cross for our sake and rose again. Therefore we must return to Jesus and live in accordance with his understanding of justice. A long time has

frygt og lydighed, mens kærlighed kan få livet til at folde sig ud og blomstre.

Med Jesu fødsel satte Gud kærlighedens orden i verden, selv om Adam og Eva – på vegne af hele menneskeheden - havde dummet sig og sat sig op mod Gud. Guds orden kan udfordres, men ikke ophæves. Den blev hamret fast med syvtommer-søm, da Jesus blev korsfæstet for os og opstod igen. Derfor er det vigtigt at gå til-bage til Jesus og leve efter hans måde at se retfærdighed på. Vi er slægterne, der lever mange generationer efter, at han gik på jorden. Men vi tror på, at han stadig er villig til at gå krogede veje med os – i sol og sorg og angstens sved. Det er svært helt at forstå hans budskab om, at forhol-det mellem mennesker kan reguleres af andet end magt og millimeterretfærdig-hed, men himlens logik er anderledes – den vender alt på hovedet.

Når vi dyrker vores egne retfærdighedsbe-greber, er det trods de gode intentioner ofte vores selvoptagethed, der får lov at regere – og ikke omsorgen for kollegaen, håbet for konkurrenten eller glæden ved, at den anden fik en fridag. Hvilken slags retfærdighed bygger du dit liv på? •

passed since Jesus walked on earth, but we believe that he is still willing to walk with us through the trials of life; through bright times and dark times. It is hard to understand his claim that human relations are not only determined by power and earthly justice, but by a heavenly logic that turns everything on its head.

When we look to our own understanding of justice, we often, despite the good in-tentions, end up in selfishness rather than loving care for our colleagues, support for our rivals or shared joy when someone gets an extra day off. What kind of justice do you live by? •

Flere af artiklerne i dette blad roterer omkring begrebet retfærdighed. Ople-

velsen af at være uretfærdigt behandlet, er noget de fleste kender til. Helt fra vi er børn, oplever vi berettiget eller uberettiget noget som opleves uretfærdigt – det er min tur, det er din skyld, hvorfor må jeg ikke, når alle de andre må osv. Den milli-meteragtige tilgang kender dog ingen al-

4

Anders Felter leder både ved sin måde at opføre sig på og sit fokus på at an-

erkende sine medarbejdere: ”Ord har ikke altid den virkning, man til-tænker. Man skal handle selv. Det kan ikke nytte noget bare at stå på broen og give kommandoer. Jeg skal rundt på skibet og helt ned i maskinrummet. Ikke for at tjek-ke, men for at følge, hvordan det går.” Han synes om synlig ledelse, fordi han på den måde også viser interesse for de man-ge opgaver ombord. Fx mener han, at det er på sin plads at anerkende og rose store trælse opgaver, der nu er blevet løst til-fredsstillende: ”Jeg vil gerne have fingeren på pulsen hele vejen rundt, og mit job er ikke vigtigere end de andres. Jeg kan godt hjælpe til, fx med at varme retter til af-tensmaden, fordi jeg har givet hovmeste-ren fri. Jeg vil gerne træde til. Det ødelæg-ger ikke den formelle autoritet.”

En retfærdig lederHvad er en retfærdig leder? Der bliver stil-le et øjeblik, mens kaptajnen tænker. Han kommer i tanke om de kværulanttyper, der findes alle steder og om de, der går stille med tingene. Der er stor forskel, men som leder skal han lytte: ”Situationer, hvor medarbejderne brokker sig over hin-anden eller ikke kan forstå, hvorfor en kol-lega må påmønstre så sent. Der kan man godt blive ledelsesmæssigt udfordret. Min erfaring er, at man skal lytte meget. En-gang imellem skal man også have is i ma-ven, inden man handler. Det er svært at svare enkelt på, hvad en retfærdig leder er.” Nogle mener, at en retfærdig leder er en, der behandler sine medarbejdere forskel-ligt, men den definition køber Anders ikke. ”Jeg synes, der er den særlige krølle her, at man ikke kan særbehandle sine medarbej-

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Min opførsel sætter en retning

My behavior sets an example

Anders Felter arbejdede indtil for nylig som kap-tajn på WIND SERVER ejet af DBB Jack-up Services. Lige nu er han netop tiltrådt et job i land som projektleder i samme firma, fordi familien efter baby nr. 3 har brug for ham i nærheden. Han er dog langt fra færdig med at stå i spidsen for sømænd.

Until recently Anders Felter worked as captain on The Wind Server, owned by DDB Jack-up Services. Recently he started a new job on shore as a project manager in the same company, because his family needs him around, now that his third child has been born. Nonetheless, he is far from done working with sailors.

Tekst: Hanne Baltzer

dere. Det når ligesom til en grænse på et tidspunkt, fordi jeg ikke altid kan imøde-komme de ønsker, de fremsætter. Alting med måde”, smiler han og uddyber: ”Man kan da godt have en dagsorden, man vil have trumfet igennem uanset hvad. Men det går ikke alene. Som kaptajn sæt-ter man en tone bevidst eller ubevidst. Vi kan godt havde steder, jeg gerne vil stram-me op, eller hvor vi skal blive bedre. Men udover det bliver min opførsel jo aflæst. Den måde jeg agerer på, det daglige hu-mør. Det er jeg klar over.”

Kvinder ombordPå et tidspunkt var der fire kvinder om-bord ud af den 14 mand store besætning samt ditto 14 teknikere. ”Det gør måske, at man bliver mere op-mærksom på hinanden”, siger Anders for-sigtigt og uddyber: "Der er altid nogen i besætningen, som giver kvinderne mere opmærksomhed. Nogen der gerne vil spise med dem hver gang og joker og laver sjov. Det ændrer stemningen at have kvinder om bord.”

For ham er det helt naturligt, at kvinderne får øget opmærksomhed, fordi de er klart i undertal: ”Konkret betyder det, at vi ser nye sider hos medarbejderne, og at tonen bliver anderledes. A.P. Møller indførte på et tidspunkt en hård linje om, at der skulle kvindelige officerer med ombord, men det, synes jeg, er forkert. Så stereotypt kan man ikke se på kønsroller. Det handler om kompetencer.” På spørgsmålet, om han har mødt sexchikane ombord, siger han: ”Nej, ikke mig bekendt. Men kom der en til mig, ville jeg tage udgangspunkt i den, der følte sig forurettet. Min opfattelse er, at det skal håndteres omgående. Også kønschikane. Dog er min erfaring, at der kan være tale om misforståelser.” Han

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

5

henviser til en situation, hvor en polsk stewardesse troede en sæk affald bevidst var sat udenfor hendes dør, og hun klage-de til den kvindelige styrmand, som kon-taktede kaptajnen. Det viste sig dog, at en mandlig matros blot havde stillet sækken fra sig et øjeblik, mens han hentede noget, han havde glemt i sit kammer. ”For mig viste det, at tingene skal opklares med det samme. Her gik den venlige ma-tros så ud til stewardessen, og parterne snakkede sammen. Som retfærdig leder skal man handle. Vi kender hinandens mønstre, og som leder kan man hurtigt af-kode en situation og se om det ligger in-denfor normalbilledet. Gør den ikke det, skal man handle på det.”

Erfaringer kan brugesAnders Felter har arbejdet over fem år hos DBB. Først var han ansat som styrmand i to år, siden blev han forfremmet til skibs-fører/ kaptajn. Inden jul tog han forældre-orlov i tre måneder, da han nu er far til tre børn på 7, 3 og 0 år - klar til at prioritere familielivet med hustruen Andrea Bis-

gaard. Han er glad for at kunne kombinere karriere og kærlighed, men han kommer til at savne livet om bord og de spændende opgaver, WIND SERVER skal i gang med. Dem kommer han til at følge fra land fra det nye job hos DBB. Han skal arbejde med dokumentation og sikkerhedsprocedurer, der matcher både opgaver og interessenter. Samtidig skal han sikre, at procedurerne kan koges ned til letfordøjelige checklister, der er til at arbejde med i det daglige. End-videre skal han udvikle og bygge bro mel-lem de mange interne, digitaliserede syste-mer i firmaet, hvor det også handler om at lave øjebliksbilleder på bestemte opgaver i de mange processer. Fx om det er tilladt at sejle i den og den bølgehøjde ved det og det løft. Arbejdsprocesserne er meget detaljeret beskrevet, og de holder naturligvis vand i forhold til ISM s (International Safety Mana-gement) krav. •

”En retfærdig leder dømmer ikke på forhånd, men lytter lige meget til begge parters udlægninger, når der er uoverensstemmelser”, siger kaptajn Anders Felter.

”A just leader does not judge pre-maturely but listens to all parts whenever there is a conflict”, says captain Anders Felter.

DBB Jack-Up WIND SERVER: 80 meter langt, 32 meter bred. Kan løfte 400 tons. Kan operere på 45 meters dybde. Har DP2 propulsion system.

DBB Jack-upWind Server: 80 meters long, 32 meters wide. Lifts 400 tn. Operati-onal down to 45 meters depth with a DP2 propulsion system.

Because of his behavior and ability to ac-knowledge his co-workers, Anders

Felter is a leader: ”Words are not always as effectual as we think. Action is always re-quired. You can’t just stand on the bridge and shout your commands. I have to get around the ship and all the way down into the engine room. Not to check on people, but to see how things are going.”

Anders believes in visible leadership, as this is a way to show interest in the many duties on board. For instance he finds it important to acknowledge and commend the heavy and tedious tasks when they are completed. ”I want to be part of the whole process, and my job is no more im-portant than theirs. I gladly help cooking dinner if I’ve given the cook the day off. I >

6

want to help out, and it does not conflict with my authority.

A just leader“What is a just leader?” The room is silent for a moment, as the captain considers the question. He thinks of the bigmouthed leaders he has met as well as the more si-lent ones. “Leaders are different, but they have to listen: In situations where co-workers complain about each other or about the fact that they have to sign on early, it is challenging to be a leader. My experience is that you really need to lis-ten. And often you have to stay calm be-fore you act. There are many ways to be a just leader.”

Some say that a just leader is a leader who differentiates between people, but Anders does not agree with this approach. ”I think it is crucial to treat all your employees equally. Of course there is a limit and you can’t always meet people’s exact needs and demands. Moderation is necessary, of course”, he says, and continues: ”You are allowed to have an agenda that needs to be carried out, but this is not the only task. As a captain you set the tone, consciously or unconsciously. There might be areas where you want to straighten things out and where you see a need for improvement. But generally people read

standings”. Anders mentions a situation where a polish stewardess thought that a garbage bag had been left outside her door on purpose, and she complained to the fe-male officer who then told the captain. It turned out that one of the crew members had left it there for a short moment while he fetched something in his cabin.

”This example tells me that such instances must be dealt with right away. The nice young man went right out and talked to the stewardess, and the issue was solved. A just leader needs to act. We know each other’s tendencies, and as a leader you must be able to read a situation and judge if it is out of the ordinary. If so, action is required.”

Experience is goldAnders Felter has been working for DBB for more than five years. First, he was hired as officer for two years, and later he was pro-moted to captain. Before Christmas he took a three month parental leave, and he is now the father of three children, a new born, one 7-year-old and a 3-year-old, and he is now ready to put the family and his wife, Andrea first. He is happy that he can com-bine career and private life, but he will miss life at sea and the exciting tasks out there on the Wind Server’s horizon. He will be following his old ship closely from his new on-shore position in DBB. He will be work-ing with documentation in various ways, modifying safety procedures to fit the spe-cific tasks and interests of the company and working on making those procedures easily accessible for those using them on a daily basis. He will also be working with the company’s internal, digital systems of com-munication. Here, the challenge is to pro-duce a useful platform for dealing with ur-gent challenges on board the DDB vessels. All procedures must be correctly described and fulfill the ISM (International Safety Management) requirements. •

my behavior: My actions, my different moods. I am aware of that.”

Women on boardAt one point there were four women on board out of a 14 man large crew along with 14 technicians. ”I think it makes everyone more aware in a sense”, says Anders in a careful voice, and goes on ex-plaining: ”There are always some in the crew who pay extra attention to the wo-men, some who try to always sit with them at dinner and are constantly joking and making fun. Having women on board changes the atmosphere.”

Anders finds it natural that the women re-ceive more attention as they are a minori-ty: ”Basically it means that we see new sites of our employees, and that the tone changes. A.P. Møller at one point made strict rules demanding female officers on all ships, but I find that unnecessary. To me that is a stereotypical view of gender roles. It is all about your skills”. When asked if he has experienced sexual harassment on board the answer is ”no, but if I became aware of an incident of sexual harassment I would begin by considering it from the perspective of the offended party. In my opinion such situations must be dealt with instantly. However, it is my experience that these things are often caused by misunder-

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Anders Felter: ”Som kaptajn sætter du en tone ombord. Bevidst eller ubevidst.”

”As a captain you set the tone, consciously or unconsciously”.

7

Hvis man har lyst til at fortælle noget kompliceret til folk, der ikke ved så meget om sagen, gør man sig meget umage med

at blive forstået. En maskinchef ombord på et skib, der bliver bedt om at forklare maskinens opbygning til et kontorpersonale på land, kommer virkelig på arbejde, hvis han vil gøre sig håb om at blive forstået!

Uheldigvis er det sådan, at det mest centrale i den kristne tro også er det, der er vanskeligst at forklare. Man bliver nemt ik-ke-forstået eller misforstået. Det mest centrale i den kristne tro er retfærdighed.

Jeg har ofte skullet fortælle udenforstående, hvad retfærdighed i kristendommen betyder. Når jeg har været færdig, har jeg spurgt folk, om de vil gentage, hvad de synes, jeg har sagt, og ofte har de hørt noget, jeg ikke har sagt. Nu vil jeg gøre forsøget igen. Gad vide, hvad du får ud af følgende?

Skyldige slipperNormalt er retfærdighed, at den, der er skyldig, også er den, der tager straffen. Hvis den skyldige går fri, er det uretfærdigt. Den mest centrale og vigtige begivenhed i den kristne tro er det, der skete med Jesus, da man klyngede ham op på korset. Man hængte en mand op, som var fuldstændig uskyldig. Han havde ikke så meget som tænkt en ond tanke eller beholdt pengene selv, når han havde fået for meget tilbage i butikken.

Jesus var uskyldig og havde på ingen måde fortjent at blive hen-rettet som den værste forbryder. Men det var Guds plan, at hans søn Jesus faktisk måtte dø og straffes på den måde. Sagen er den, at al den synd og skyld, som vi mennesker dag efter dag trækker i land, den har Guds straf over sig. Det kan vi ikke gøre noget ved. Sådan er Gud bare. Men ved at Jesus tog al straf på korset, al den straf, der rettelig tilkom mennesket, slipper mennesket for straf. Mennesket slipper så at sige for at blive korsfæstet (straf-fet). Det kan man kalde for uretfærdigt i forhold til Jesus, men det var altså Guds valg, at netop ved uretfærdighed mod Jesus kunne han noget, han ellers ikke havde kunnet.

Gem dig bag Jesus Når Jesus på korset tager Guds straf på sig, betyder det, at den, der ”gemmer” sig bag Jesus, slipper for Guds straf. Korset bliver et skjold. Korset bliver en redning for den, der retteligt var skyl-dig i straf. Gud lader straffen ramme den forkerte.

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Tekst: generalsekretær Nicolaj Wibe / General Secretary Nicolaj Wibe

Når den skyldige går friWhen the guilty walks free

Motivet er kærlighed

Retfærdighed i den kristne tro er altså umiddelbart uretfærdig-hed. For straffen rammer ikke den skyldige.

Det, der er Guds motiv for denne måde at praktisere retfærdig-hed på, er kærlighed. Kærlighed til den, der ikke havde en chan-ce, hvis ikke han fik muligheden for at ”gemme” sig hos Jesus.

Driven by love

>

8

En lille historie fra det virkelige liv illustrerer det, jeg har forsøgt at sige:En ung dansk pige på rejse i et fattigt land kom med sin bil til at køre et lille barn ihjel. Hun kom i fængsel. Og det er virkelig en frygtelig oplevelse for en ung pige at komme i så hedt et fængsel. Det fik en ældre dansk mand til at gå til myndighederne og sige, at hvis de lod pigen gå, måtte de få ham i stedet. De mistede alt-så ikke deres garanti for erstatning til barnets forældre. Myndig-hederne sagde OK. Pigen blev sluppet ud i friheden, og manden sat bag tremmer.

Uretfærdigt? Nej, men stor kærlighed fra manden til pigen.

Gad vide hvad du har fået ud af at læse denne artikel? Hvis du tror, at du kan finde en nådig, barmhjertig og tilgivende Gud udenom Jesus, har jeg ikke forklaret det mest komplicerede i den kristne tro godt nok. Retfærdighed i Guds optik er nemlig, at du slipper for straf, men Jesus gør ikke. Det er derfor, det er så godt og vigtigt at leve sammen med Jesus. •

If you want to communicate something complicated to someone who knows little about the matter, it takes a lot of effort. If an

engineer on a ship is asked to explain the structure of the engine to an on-shore colleague from accounting, he must do his very best to make his point clear!

Unfortunately, the most essential part of Christianity is also the most difficult part to explain. Of-ten people misunderstand your message. The core of Christianity is justice, and I have often been asked to ex-plain how Christian justice works. When I am done, I usually ask people to repeat the essence of what I just said, and often their version is remarkably different. However, I will now make another attempt. I wonder what you will make of it?

The guilty are pardoned Regular justice claims that the guilty party should always take the punishment. If the guilty party walks free it is unfair.

The most central and important event in the Christian faith is what happened to Jesus, when he was nailed to a cross. In that moment they crucified an innocent man. He had not had as much as one evil thought, and not even once had he kept the ex-tra change when the grocer made a mistake.

Jesus was innocent, and there was no way that he deserved to be executed as a criminal. But it was part of God´s plan that his son Jesus had to die and be punished on the cross. The truth is that our daily sins and faults have placed us under God´s judgement. There is no way around it. But because Jesus took upon him all the punishment that was meant for us when he died on the cross, our freedom was purchased. This was God´s decision: By punishing Jesus although he was innocent, God could do some-thing that was otherwise impossible.

Hide behind JesusWhen I say that Jesus took our punishment it means that whoever ”hides behind Jesus”, at any time, avoids God´s punish-ment. The cross becomes a shield. The cross rescues those who deserve punishment. God punishes the wrong person - Jesus.

So Christian justice looks like injustice at first, as the punishment does not fall on the guilty person.

God’s reason for this form of justice is love, love for those who would be lost if they did not get to hide behind Jesus.

The true story of a young girl illustrates my point: A young Dan-ish girl traveling through a poor country killed a child in a car ac-cident. She went to jail, and for a young girl to be placed in a strict prison is a terrible experience. Therefore, and elderly Dan-

ish man went to the authorities and said that if they released the girl he would take her place in jail. In that way they did not loose their guarantee of compensation for the family who lost their child. The authorities said OK, the girl was released and the man went to jail instead. Unjust? No. Rather, it was an act of great love.

I wonder what you got from this article? If at this point you are hoping to find a merciful and forgiving God without Jesus, I have not explained the essence of Christianity well enough. Justice, from God´s point of view, is that you escape punishment while Je-sus did not. This is why living with Jesus is so important. •

“”Når Jesus på korset tager Guds straf på

sig, betyder det, at den, der ”gemmer” sig bag Jesus, slipper for Guds straf.”

“When I say that Jesus took our punishment it means that whoever ”hides behind Jesus”,

at any time, avoids God’s punishment.”

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

9

Sejlplan for BethelSailing schedule for BethelSømandsmissionens skib Bethel er klar til endnu en sæson. Sejlplanen er med forbehold for ændringer.

The Seamen’s Mission’s ship, Bethel, is ready for another season.Changes in the sailing schedule might occur.

Fra Til Havn

4/4 4/4 Hvide Sande

8/5 22/5 Nakskov

22/5 29/5 Vordingborg

29/5 5/6 Rødby

5/6 13/6 Køge

13/6 16/6 Rønne

17/6 22/6 Nexø

23/6 26/6 Tejn

27/6 3/7 København, Havnegade

3/7 17/7 Gilleleje

17/7 23/7 Frederikssund

24/7 7/8 Kalundborg

8/8 10/8 Fredericia

11/8 14/8 Haderslev

15/8 18/8 Aabenraa

19/8 21/8 Sønderborg

21/8 27/8 Marstal

29/8 1/9 Østerby

2/9 12/9 Aalborg

13/9 17/9 Limfjorden Rundt

Noter Notes

Destination KøbenhavnI 2016 venter Københavns Havn en vækst på ni procent i antal krydstogtgæster. I 2017 ventes 850.000 krydstogtgæster. Det vil blive ny rekord.Tendensen for krydstogtanløb i Kø-benhavn er, at skibene bliver stadig større. De største har en kapacitet op til 4.000 gæster. I år forventes 15 anløb med de helt store skibe - dem kommer der 55 af i 2017. Det anslås, at krydstogtindustrien skaber godt 4.000 jobs (mest sæ-sonstillinger) og giver en merom-sætning i turistbranchen på op til 225 millioner kroner. 2016-sæso-nen begyndte 28. april og slutter 13. oktober – bortset fra tre juleanløb i december. I løbet af året er der planlagt 304 anløb af 67 forskelli-ge skibe fra 35 forskellige rederier. 98 procent af gæsterne kom-mer fra udlandet, kun to procent er danskere. • Kilde: standby.dk

Ny sømandsmissionærHanus kender udfordringer fra sig selv

57-årige Hanus Poulsen er ny sømandsmissionær på Sjælland og Bornholm, hvor han skal besøge skibene i havn. Han er født på Færøerne, opvokset i en fisker- og håndværksfa-milie og uddannet skibselektriker, så søfolk og fiskere er han kendt med. I 1998 tog hans eget liv en markant drejning. Fra at have stort set hver weekend fyldt med druk og en slåskamp i ny og næ, mødte Gud ham den 18. juni, mens han sad og ven-tede i en lastbil. Han kedede sig, og der lå et kristent blad, som han læste i, og som henvi-ste til Biblen. Biblen lå i handskerummet, og han fandt Lukas Evangeliet, kapitel 15 og læ-ste om den fortabte søn, som Gud byder velkommen hjem med megen omsorg. Pludselig kunne han se, det var ham. Og at han havde brug for Gud i sit liv, så han bad til Gud og blev fyldt af en ganske ny fred, som han ikke før havde kendt, mens der blev ganske oplyst omkring ham. Si-den har han stort set ikke rørt alkohol, men han har ofte læst i sin Bibel, og via den får han inspiration til at leve sit liv. Gud forvandlede hans virkelighed fuld-stændig – en stor velsignelse.

Destination CopenhagenThe Copenhagen Harbor expects a 9 percent growth in the amount of cruise-visitors in 2016. In 2017 850,000 guests are ex-pected to dock in the Danish harbor. This will be a new record.

In these years the cruise ships that dock in Copenhagen grow increasingly bigger. The largest ships carry more than 4000 passen-gers. This year we expect to receive 15 of the largest ships. In 2017 the number will be 55. It is estimated that the cruise industry cre-ates around 4,000 jobs, most of which are season-based, and that it produces an in-creased sale in Danish tourism of around 33 million dollars. The 2016 season begins on the 28th of April and ends on the 13th of October, plus three arrivals in December. In

2016 304 dockings by 67 different vessels from 37 different firms is expected. 98 percent of the visitors are foreigners, and only 2 percent are Danes. • Source: strandby.dk

New Seamen’s MissionaryHanus knows the challenges from his own life

57 years-old Hanus Poulsen is the new seamen’s missionary in eastern Denmark, where he will be visiting ships while in harbor. Hanus is born in the Faroe Islands. He is raised in a family of fishermen and craftsmen, and is a trained mari-time electrician. In other words, he knows the culture. In 1998 his life took a drastic turn. While spending almost every weekend drinking, and sometimes fighting, he suddenly met God on the 18th of June, while sitting and waiting in a truck. Hanus was bored and picked up a Christian magazine lying next to him. He began to read, and the article quoted the Bible. Afterwards he found a Bible in the glove compartment. He opened it up and read about The Prodigal Son who is welcomed home by a loving God. Suddenly he realized that the text was talking about him. He knew that he needed God, so he began praying and felt a new peace that he hadn’t felt before, and the world around him was filled by light. Since then he has left the alcohol behind. Instead, he reads his Bible, which inspires him to live. God completely changed Hanus’ reality – a great blessing – and now also a blessing . •

10

”I want to be a just leader” – it sounds easy. But the truth is that it is extremely difficult. The key to becoming a just leader is your ability to show that you understand your co-workers and are able to see the world from their perspective. Telling them that you understand them is not enough. You have to lead the way. They do not care about what you say, but how you act. If you

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Det lyder egentlig nemt nok: “Jeg vil være en retfærdig leder”. Men sandhe-

den er, at det er ekstremt svært. Nøglen til at blive opfattet som en retfærdig leder, er din evne til at vise, at du forstår dine med-arbejdere og kan se verden fra deres per-spektiv. Det er ikke nok, at du fortæller medarbejderne, at du forstår dem. Du skal selv gå forrest. De er nemlig ligeglade med, hvad du siger, men ikke hvad du gør. For-mår du ikke at efterleve egne regler, eller tilgodeser du enkelte medarbejdere frem for andre, så kan der opstå mistillid til le-deren. Hvis dit forhold til dine medarbejde-re er præget af en fair og tillidsfuld stem-ning, er sandsynligheden for, at du bliver opfattet som en retfærdig leder, høj. Da vil de gøre næsten alt for dig. Hvis ikke, så gør de kun, hvad de får besked på – intet mere. Kommuniker og lytMennesker bliver motiveret af ansvar. Og ansvarsfølelsen kommer, når vi bliver ind-draget i situationer af betydning. Vær spe-cifik. Forklar tydeligt, hvad du mener, der skal til for at lykkes. Du skal være åben og fortælle det, når en medarbejder gør et godt stykke arbejde. Det er den lette del af opgaven, men det er mindst lige så vigtigt, at du også er åben, når dine medarbejdere har gjort noget dårligt. Hvis du har rene linjer mellem dig, dine medarbejdere og re-sten af organisationen, så ved alle, hvad de kan forvente af dig som leder, hvad de skal forholde sig til som medarbejdere, og hvor-dan de skal løse deres opgave. •

Svært at være en retfærdig leder?

Is it difficult to be a just leader?

FOTO

: CA

RL M

AR

CK

MA

NN

do not practice what you preach or if you put one co-worker before the other, you cre-ate distrust in regards to your leadership. If your relationship with your co-workers is marked by a fair and trustful atmosphere, there is a good chance that people will see you as a just leader. Then they will do al-most anything for you. If not, they will only do as they are told, and no more than that.

Communicate and listen.Responsibility motivates. And the sense of responsibility comes when we are includ-

ed in important situations. Be specific. Ex-plain clearly what you think it takes for your co-workers to succeed. You must be open and make it clear when someone does a good job. This is the easy part of the job, and it is equally important to be frank when your co-workers have not done their job properly. If you keep a transparent relationship with your co-workers and the organization in gener-al, then everybody knows what to expect from your leadership, how to position themselves as employees and how to do their job well. •

Den gode leder / The good leader Den dårlige leder / The bad leader

Lytter / Listens Dikterer / Dictates

Er opsøgende – også ved konflikter / Reaches out – also in conflicts

Finder syndebukke / Places blame

Indrømmer fejl / Admits mistakes Afviser kritik / Reject criticism

Stoler på folk / Trusts others Misbruger magt / Misuses power

Gør ikke forskel / Treats everyone equally Gør forskel / Discriminates

Øger andres selvtillid / Makes others feel confident

Konfliktsky / Avoids conflict

Udviser myndighed / Exhibits authority Fortrænger sandheder / Denies the truth

Tager skylden / Takes responsibility Tåler ingen fejl / Accepts no mistakes

Har visioner / Is visionary Har dårligt selvværd / Has low self-esteem

Har passion for medarbejdere / Cares for his or her co-workers

Tekst: Hanne Baltzer

11

Have you experienced sexual offence? Or bullying or abuse of power? In a

new report titled ”Sexual harassment against women in the Danish merchant fleet”, produced by Lisbeth Skræ and Uli Heyden, 78 percent of the respondents confirm that they have experienced sexual harassment at work. The report emphasiz-

Tema: Retfærdighed Theme: Justice

Sexchikane chokererSexual harassment chocks

37 procent af de kvinder, der arbejder til søs ombord på danske skibe, har inden for det seneste år været udsat for kønskrænkelser, og 78 procent har oplevet det på et eller an-det tidspunkt. Det viser en ny rapport, som er udarbejdet af Lisbeth Skræ fra SIMAC med støtte fra Søfartens Arbejdsmiljøråd.

37 percent of the women working on Dan-ish ships have experienced gender-related harassment during the last year, and 78 percent have experienced it at some point in their career. This is concluded by a re-cent research report conducted by Lisbeth Skræ from SIMAC with support from The Maritime Work Environment Council.

Snerpet, sjofel eller seksuelt krænken-de? Mobning og magt? I en ny rapport

”Seksuelle krænkelser mod kvinder i den danske handelsflåde”, skrevet af Lisbeth Skræ og Uli Heyden, oplyser 78 procent af de adspurgte, at de har været udsat for seksuel chikane. I rapporten lægges der vægt på, at der kun er tale om seksuel chi-kane, hvis kvinden føler sig krænket; og nøgenplakater og blondinevittigheder hø-rer ikke med i kategorien, der krænker.

”Blandt mange kvinder er en opfattelse af, at det er et grundvilkår til søs, at man skal acceptere en vis grad af seksuel opmærk-somhed, hvis man vil arbejde der. Vi kan også se, at størstedelen af kvinderne ac-cepterer dette og ikke føler sig krænkede”, lyder det bl.a. i rapporten iflg. magasinet Søfartens Ledere. Det, der opleves som mest krænkende, er at få sin faglighed be-tvivlet på grund af køn. Rapporten har fået Søfartens Arbejdsmiljøråd til at efterlyse en kulturændring ombord på skibene. ”Hvis ikke man begynder at tale om det, sker der i hvert fald ikke noget. Vi er nødt til at få en debat i gang om den generelle tone ombord. Vi må gøre opmærksom på, at grænsen for, hvad man skal finde sig i, ligger et forkert sted”, siger sekretariats-chef Connie S. Gehrt fra Søfartens Ar-bejdsmiljøråd og tilføjer: ”Ofte handler det ikke kun om krænkelser på grund af køn,

men om den generelle tone ombord på skibene. Der vil typisk være andre former for mobning og chikane”.

Chikane genererDe kvindelige søfolk udgør et stort min-dretal, og ifølge Søfartsstyrelsen er cirka 2,5 procent af skibsofficererne på danske skibe kvinder. Det fremgår i øvrigt også af rapporten, at kvinderne generelt er glade for deres job og glade for at sejle.

Sømandsmissionen mener, det er fuldstæn-dig uacceptabelt, at kvinder ikke behandles ligeværdigt. Bliver du udsat for sexchikane eller mobning, er det vigtigt, at du siger klart og tydeligt fra overfor de handlinger, du ikke bryder dig om. Hvis chikanen fort-sætter, søg hjælp hos kolleger, tillidsvalgte og/ eller din ledelse. Rapporten anviser en lang række områder til forandring. Find rapporten hos www.seahealth.dk eller kontakt Søfartens Arbejdsmiljøråd/SEAHEALTH. •

es that the term ”harassment” is only fit-ting if the woman feels violated, and that nude-posters and blond-jokes do not count as sources of sexual harassment.

”Many women consider the need to accept some amount of sexual attention to be un-avoidable when working at sea. We notice that most women accept this as a basic premise and do not feel offended”, claims the rapport. The most degrading experi-ence is to have your professional abilities questioned on the basis of your gender.The report has made The Maritime Work-environment Council call for a change of culture on board the Danish ships. ”If we don’t start talking about it, we can be sure that nothing will happen. We need to start a dialogue regarding the general tone on board. It is necessary to make people aware that the line needs to be redrawn”, says chief secretary, Connie S. Gehrt from the Maritime Work-environment Council. She adds that ”often it is not just about gen-der-related harassment, but also about the general tone on board, which produces oth-er forms of bullying and harassment.”

Harassment is a problemThe female sailors are a large minority, and according to the Maritime Agency around 2.5 percent of all maritime officers on Dan-ish ships are women. The report also states that these women are generally happy with their job and enjoy the maritime life.

The Seamen’s Mission finds it unaccept-able that women are not treated as equals in the workplace. If you experience sexual harassment or bullying in any way it is important that you clearly state your dis-content. If the harassment continues you ought to seek the help of your colleagues, representatives and/or leadership.The report lists a range of areas that need improvement. Find the report at www.seahealth.dk or contact the Mari-time Work-environment Council/SEA-HEALTH. •

Tekst: Hanne Baltzer

FOTO

: CO

LOU

RB

OX

12

Portræt Portrait

Petunia Seaways er lige kommet til Gø-teborg fra Immingham i England.

Mandskabet er i fuld gang med at køre den rullende fragt fra borde i det fine sol-skinsvejr, og i dag er styrmand Christina Heintze ansvarlig for, at alt forløber til-fredsstillende. Hun elsker at laste og lodse skibet, som hører til RO-RO - fællesbeteg-nelsen for skibe, der transporterer rullen-de materiel lige fra lastbiltrailere til biler, fx Jaguar og Volvo. Forskellen fra contai-nerskibene er, at de her på Petunia Sea-ways slet ikke stabler, men sætter på ræk-ke. Og sætter man alt materiel her på en lang række, skal man gå 3,8 km. for at nå fra den ene til den anden ende.

Skægt og interessantNår Christina er på job, arbejder hun 10-12 timer dagligt i de tre uger, hun er ude. Hun har det bedst med noget at lave. Hele hen-des elevtid har hun haft i DFDS, og nu sej-ler hun på sit første år som styrmand og er ansat på en etårs kontrakt. Siden april 2015

har hun været på Petunia, og inden var hun på et par andre skibe i samme rederi. Pet-unia sejler på ruten Gøteborg (Sverige) - Immingham (England) og Brevik (Norge).

Her i Gøteborg har Christina vagt fra an-komst kl.12 og igen fra kl. 18. I det tidsrum står hun for lodsning og lastning og ophol-der sig primært i cargo control-rummet og på et af de fire dæk. De ligger aldrig i havn ret længe, og de korte distancer - fx 28 ti-mer til England- gør, at hun er yderst ru-tineret i lodsning og lastning. ”Jeg synes ganske enkelt, det er skægt at få det hele til at gå op”, siger hun begej-stret. Samtidig er hun ansvarlig for at ved-ligeholde en del af sikkerhedsudstyret bl.a. den store redningsflåde med plads til 36 personer.

En god tone ombordOm bord tæller mandskabet 14 personer. Lige nu sidder en del af dem her i messen til frokost, hvor der jokes godmodigt hen

over bordet – mest på eget sprog, for sø-mændene er nordiske. Den svenske kap-tajn, Jonas, understreger vigtigheden af samarbejde ombord og tid til socialt sam-vær i den hyggelige dagligstue ved siden af messen, inden han spiser sin burger fær-dig, og smutter ned på kontoret for at ar-bejde.

De fleste ombord tænker meget arbejdsre-lateret. De er professionelle, tingene skal fungere, og de er afhængige af hinandens faglighed og velbefindende, for man kan jo ikke bare gå sin vej. Christina uddyber: ”En god tone ombord opnås, set med mine øjne, igennem respekt. Respekten for kol-legerne er altafgørende på en arbejds-plads, hvor man går op og ned ad hinan-den flere uger i træk. Man er selv med til at skabe den tone, man ønsker at have ombord. Således har jeg en forventning om, at mine kollegaer taler pænt til mig, hvis jeg taler pænt til dem. Min opfattelse er, at man bliver nødt til at sætte grænser verbalt. Hvis man først hopper med på en jargon, som man ikke ønsker at være en del af, er det svært senere at gøre det for-ståeligt overfor kollegerne, at tonen støder én. Men jeg har da mødt bemærkningen: ”Hvorfor skal du derud og blande dig! - menende - hvorfor skal kvinder sejle."

Skydning og image”Jeg kunne ikke arbejde et sted, hvor der kun var kvinder. Derfor befinder jeg mig rigtig godt her, hvor der er plads til også at tage noget gas på hinanden. Måske fordi jeg altid har været en drengepige, som fx har gået til skydning og sejlads. Her kan jeg selv skabe mit image, og fra begyndel-sen er det vigtigt at vide, hvordan man vil agere, og hvor man vil sige fra. At spille med på en sjofel omgangstone er uklogt. Så sender det andre forkerte signaler, og det skal man selvfølgelig ikke," siger hun.

Styrmand Christina Heintze om god tone ombord:

Respekten for kollegerne er afgørende

Officer Christina Heintze talks about good manners:

Respecting your colleagues is crucialTekst: Hanne Baltzer

Christina er super godt tilpas, når hun arbejder på skibet.

Christina feels comfortable working on the ship.

13

Petunia Seaways has just arrived in Gothenburg, Sweden from Imming-

ham, England. The crew is working tire-lessly to move the cargo onto the dock while the sun keeps them warm. Today, officer Christina Heintze has the overall responsibility. She loves the process of loading and unloading “the RO-RO”, an umbrella term for ships transporting goods on wheels; anything from trucks to cars – in this eg Jaguars and Volvos. As opposed to the container ships you do not stack the goods on a RO-RO but line them up individually. If you place the total load on a line, you must walk 3.4 kilometers to reach the end.

Fun and excitementWhen Christina is on the job she works 10-12 hours, seven days a week, for a peri-od of three weeks, but she likes to be busy. Her training was done in DFDS, and this is her first year as officer. She is em-ployed on a one-year contract and has been with Petunia since April 2015. Prior to her current position she worked at a couple of other ships under the same shipping company. Petunia sails between

Christina vurderer, at de mandlige kolle-gers reaktion overfor malplacerede be-mærkninger til de kvindelige sømænd er afgørende: ”Generelt er det kaptajnens an-svar – hans pligt som skibsfører, men det er altafgørende, at kollegerne siger fra. Desuden er det vigtigt at have nogenlunde styr på, hvem man selv er, og jeg er hver-ken bange for at tage ansvar eller at for-klare, hvorfor tingene skal foregå, som jeg siger det.” Hun mener ikke, hun skal have særbe-handling. Det er på flertallets præmisser, der kommunikeres, men det har ikke no-get med køn at gøre.

Hjemme i kristendommenFor Christina handler et godt arbejdsmiljø også om, at alle skal føle sig tilpas. Alle er ikke lige på et skib, men det er fx fint at kunne se op til sin leder, fordi han er dyg-tig. Og det kan hun til kaptajnen. ”Jeg sigter mod at være en god styrmand - lige nu samler jeg erfaring. Når jeg er på arbejde, koncentrerer jeg mig om det, og når jeg er hjemme, er fokus der. ” Christina blev gift med Simon i juli 2015, og de bor udenfor Tommerup på Fyn. Hun savner ham, når hun er på job, men glæ-der sig desto mere til at komme hjem. Hun har lært at være ligeglad med, hvad andre siger om traditionelle kønsroller, børn osv. Lige nu er hun her, og det er koncentrationen også.

Hun har altid en Bibel med hjemmefra. Det er lidt forskelligt, hvor meget hun når at læse i den: ”Jeg kan slet ikke forestille mig andet end at være kristen. Det er meget vigtigt for mig og en stor del af mig. Mit værdisæt er bygget op omkring kristendommen. Jo, det fylder en del. Min tro er også min fritids-interesse”. Hun smiler, og der er glimt i øj-

Navn: Petunia Seaways Type: Ro-Ro Byggeår: 2004 Længde: 200 m. Service Speed: 22.5 kn. Kapacitet: 3831 lanemeters / 247 trailere Besætning: 14 mand Rute: Gøteborg (SE)-Immingham (UK) -Brevik (NO) Rederi: DFDS Skibet er 1 ud af 6 søsterskibe kaldet blomsterskibene, da de alle er navngivet efter blomster (Magnolia, Begonia, Ficaria, Fresia, Primula og Petunia).

Name: Petunia SeawaysYear of construction: 2004Length: 200 m.Service speed: 22.5 kn.Capacity: 3831 lane meters / 247 trailersCrew: 14 membersRoute: Gothenburg (SE) – Immingham (UK) – Brevik (NO)Shipping company: DFDS. The ship is one of six sister ships known as ”The Flower Ships”, all named after flowers (Magnolia, Bergo-nia, Ficaria, Fresia, Primula, Petunia)

nene, da hun fortæller, om dengang hun blev spurgt, om hun kendte den ”helt vildt hellige styrmand” ombord, og hun sagde, det var hende selv. Manden så overrasket ud. Af og til bliver hun spurgt om troen, og så svarer hun gerne, men hun begynder ikke selv på emnet. Kun når hun snakker med de andre i et netværk af kristne søfolk. Der bruger de hinanden jævnligt: ”Da er det godt at vide, at de altid er der, hvis det brænder på. De kan forstå, hvad der sker ombord og give input til øjeblik-ket.” •

Gothenburg (Sweden), Immingham (Eng-land) and Brevik (Norway).

Here in Gothenburg Christina signs in at the ships arrival at noon and then again after 6 pm. During her shift she is in charge of piloting and loading, and she spends most of the time in the cargo con-trol room and at one of the four decks. They never stay in port for long, and the short distances, such as the 28 hour trip to England, means that she quickly gains significant experience when it comes to loading and piloting.

”It is simply fun to make everything work smoothly”, says Christina with excitement. At the same time she is responsible for maintaining parts of the safety equip-ment, such as the large life raft, which can carry 36 people.

Good manners matterThe crew counts fourteen members. At the moment most of them are gathered for lunch in the mess, where friendly jokes are exchanged across the table, mostly in peoples native language as the >

14

although the amount of reading varies:”I can only see myself as a Christian. My faith is important to me and it is a big part of my self-image. My values are defined by Christianity, and it matters to me. My faith is also my ”hobby”. She smiles as she tells about the time she was asked ”if she knew the holy officer onboard”, and answered that it was her. The man looked surprised. Sometimes people ask about her faith, and Christina is happy to answer, by she never brings it up herself. Only when she talks to people from the established network of Christian sailors. They use each other a lot:”It is good to know that they are there when things are difficult. They can under-stand what happens onboard and give use-ful advice right away. •

whole crew is Scandinavian. The Swedish officer, Jonas, stresses the importance of cooperation onboard and of spending time together in the living room after work. He then finishes of his burger and leaves for his office, where work is waiting.

Most members of the crew have a work-related mindset. They are profes-sionals, things have to work properly, and they depend on each others skills and well-being. You are stuck with your col-leagues, and ”a proper tone is reached through mutual respect”, Christina argues. ”Mutual respect is crucial to a workspace where you are close together for several weeks. Everyone is part of establishing a proper tone onboard. Therefore I expect my co-workers to address me in a proper manner, if I do the same. I find it impor-tant to establish limits verbally. If at first you accept a tone that you really do not appreciate, then it becomes hard to make this fact clear later in the process, and of course I have had people asking me ”why I am working here - and not in a traditonel women job."

Guns and a good image”I could never work with women only. For that reason I really like it here, where there is a little more room for fun. Maybe it is because I’ve always been a ”boy-girl”. As a child I spent a lot of my time at the shoot-ing range or in my boat. In this job I create my own image, and you have to know how you want to act and draw a clear line from

the outset. Playing along on a dirty joke is never a good idea. It sends the wrong sig-nals, and you don’t want that.”

In Christina’s opinion the guys’ reactions to unacceptable attitudes toward their fe-male co-workers is crucial: ”Generally it is the officer’s responsibility, but the crew’s ability to stand up for each other is essen-tial. Also, you need to know yourself. I am never scared to take responsibility or to explain why things have to be done my way.” Christina does not want special treatment. She follows the majority and gender is not a factor.

Knowing the BibleTo Christina a good work environment is also about making everyone feel comfort-able. On a ship everyone is not equal, and looking up to your officer because of his or her abilities is only a good thing.”My aim is to become a good officer, and I am in a learning process. At sea this is my focus, and then when I go home my focus is there.”

Christina got married to Simon in July 2015. They live on the Danish Island Fyn. She misses him when she is working, and she always looks forward to coming home. She has learned to ignore peoples opin-ions about traditional gender roles, par-enthood and so on. At the moment she is on the job, and so is her focus.

Christina always brings a Bible with her,

Travlhed med at køre biler ombord. (fotos: Hanne Baltzer)

Hard working crew

Redningsflåden skal tjekkes jævnligt.

The life raft is frequently inspected.

Christina har Biblen med ombord.

Christna brings a bible with her.

15

Do I have to believe everything in The Christian Creed? Do I have to attend church often? Or is it all up to me?

Sometimes I ask people: Do you know Jesus? Most people say yes.Most people in this part of the world know about Jesus and his life, and they know that Jesus and Christianity are interconnected. Sometimes I feel like turning the question around, so it goes like this: Does Jesus know you? This question is a bit more difficult to answer. Consider it yourself: Does Jesus know you? And what does is really mean, this whole thing about Jesus knowing me?

He knows your lifeThe Bible says that knowing Jesus is not enough. At one point Je-sus makes the following statement to a group of people, who claim to know him: I do not know you! Knowing Jesus is not enough. Je-sus must also know you! What does this mean? How do you usual-ly get to know someone? Mostly it happens through conversation,

Skal man tro på alt, hvad der står i trosbekendelsen? Skal man komme regelmæssigt i kirken? Eller er det bare helt op til mig

at selv, om jeg vil kalde mig kristen?Nogle gange spørger jeg en person: Kender du Jesus? Næsten al-tid svarer vedkommende: Ja.Næsten alle i denne del af verden har hørt om Jesus, om hans liv, og de ved, at Jesus og kristendom hænger sammen.Af og til kan man have lyst til at vende spørgsmålet om, og spørge: Kender Jesus dig? Det er straks lidt sværere at svare på. Prøv selv at overveje det: Kender Jesus dig? For hvad vil det egentlig sige?

Indblik i dit livBibelen siger, at det ikke er nok at kende Jesus. Den nævner fak-tisk, at der er rigtig mange, som kender Jesus, men Jesus siger meget overraskende: Jeg kender jer ikke! Det er altså ikke nok at kende til Jesus, men det har en afgørende betydning, at Jesus kender dig! Hvad vil det så sige, og hvilken betydning har det?

Does Jesus know you?

Kender Jesus dig?

Tekst: Sømandsmissionær Simon Ambrosen / Seamen’s Missionary Simon Ambrosen

Hvordan lærer du et andet menneske at kende? Jo, det er ofte igennem samtale, så jeg får et indblik i en anden persons liv, og hører om, hvad der har præget og formet vedkommende, jeg læ-rer personen at kende på denne måde. På samme måde lærer Je-sus os at kende.

Snak med JesusHar du prøvet at bede? Bøn er fx en måde, som vi kan ”tale” med Jesus på, og hvor igennem Jesus lærer dig at kende. Han får et indblik i dit liv, som det er, hvad enten det er vellykket eller fyldt med nederlag. Hvilken betydning har det, om Jesus kender et menneske?Svaret et stort og svært at skrive. Det kan virke frastødende, og barskt, og kun fordi jeg kan citere Jesus direkte, tør jeg skrive det til dig. Hvis Jesus kender dig, vil han lukke dig ind i Himmelen. Så hvis du ved med dig selv, at Jesus ikke kender dig, så luk ham ind i dit liv! •

which gives us an understanding of the other person s life and of the things that have shaped that person. This is how I get to know someone. In the same way Jesus can get to know us.

Talk to JesusHave you tried to pray? Prayer makes it possible to talk to Jesus. Through prayer He can get to know you better, and He comes to understand your life, whether it is successful or chaotic, as well as all your challenges and defeats. But why does it matter if Jesus knows you? The answer is massive and hard to put down in words. Also, it might seem harsh, and it is only because I can quote Jesus that I dare write it down here: You need to know Jesus in order to en-ter Heaven. So if you have a feeling that Jesus does not know you, then let him in to your life! •

Redningsflåden skal tjekkes jævnligt.

The life raft is frequently inspected.

Returadresse:Indenlandsk SømandsmissionHavnepladsen 17100 VejleDenmark

Seamen’s Missionary Moses SlothVisited a ship in Aalborg. A long talk with three experienced sail-ors on board the M/V Faxborg. We also took a closer look at the 8-cylender B/W Alpha S!

Seamen’s Missionary Leif RasmussenA great visit in Skagen on the Yara Embla. A truly friendly crew, and an honest and cheerful conversation.

Seamen’s Missionary Jørgen Knudsen I have a talk with an Indian guy working as watchman just as I am about to leave the ship docked in Aarhus Harbor. On my way down the gangway a Filipino sailor passes me by and says ”God bless you”. I stop in surprise and ask him if he is a Christian. The man, William, confirms. I continue down to my car and notice that he returns down the gangway toward me. I roll the window down thinking he might want to buy a calling card, but I am wrong. He says: ”We have just been in Spain where a seamen’s missionary prayed for us. We need the word of God. You told me you are a seamen’s missionary. Will you pray with us?” The next day at 5 pm we sit together, William, his colleague and I. We share Gods word, talk and pray.

Sømandsmissionær Moses Sloth På Skibsbesøg i Aalborg. Lang snak med tre danske erfarne sø-folk ombord på M/V Faxborg. Det bliver også til et besøg nede hos deres 8 cylindrede B/W Alpha s!

Sømandsmissionær Leif Rasmussen Hyggeligt skibsbesøg i Skagen på Yara Embla. Det er en virkelig venlig besætning, og snakken er både personlig og munter.

Sømandsmissionær Jørgen Knudsen Jeg har været i dialog med den inder, der havde jobbet som watchman, og jeg er nu ved at forlade skibet igen i Aarhus Havn. På vej ned af landgangen kommer den filippinske sømand Wil-liam forbi og siger spontant ”God bless You”. Jeg stopper lettere overrasket op, og spørger ind til, om han er kristen, hvilket han bekræfter. Jeg fortsætter ned til min bil, og kan se, at sømanden fra før kommer ned af landgangen og går over til mig. Jeg ruller vinduet ned med tanken om, at han nok vil købe telefonkort. Men hans tilgang er en anden. Han siger: Vi har nyligt været i Spanien, hvor en sømandsmissio-nær bad med os. Vi har brug for Guds ord. Du sagde lige før, du var sømandsmissionær. Vil du bede med os?” Næste dag klokken 17 sidder vi så sammen, William, hans kollega og jeg. Vi deler Biblens ord, beder og snakker om tro.

Log book

Yara Embla B/W Alpha sJørgen Knudsen