VOLUMEN II
-
Upload
muebles-tinto-sl -
Category
Documents
-
view
232 -
download
0
description
Transcript of VOLUMEN II
2 VOLUMEN II
VOLUMEN
II
MUEBLE AUXIL IAR, TAPICERIA Y SOLO/ AUXILIARY FURNITURE, UPHOLSTERY AND SOLO/ MEUBLES AUXILIAIRES, TAPISSERIE ET SOLO
NATURAL IDAD
INDICE / INDEX / INDEX
MACIZOSpag. 05-0708-09-18-21-96-128
SIMPLEpag. 28-3122-26-27-75-116-117-118-120-135
LIVIApag. 14-1710-13-104-105-130-101
EXXApag. 38-4136-37-108-132
LIZZApag. 48-5134-35-44-45-46-54
MOVIpag. 58-5962
BASICApag. 66-6753
CARLApag. 68-69
CLAIREpag. 68-71122-131-135
AFROpag. 08-13
OLIVERpag. 32-35
PARTYpag. 18-21
KIOpag. 42-47
ALICEpag. 72-75
GREENpag. 52-57
LONDONpag. 60-65
LATTIpag. 76-77
LEONARDOpag. 78-83
ROSETTApag. 84-89
ARABIApag. 90-91
CURVEpag. 92-93
MAGGIpag. 96-97124
BUSTERpag. 94-95
KIOpag. 98-99
OLEpag. 100-103
ISABELpag. 104-105
RANIApag. 106-107
CLARINpag. 108-109
ZILIApag. 110-111
PORTOpag. 112-113
CAMILApag. 114-121
TALIApag. 122-125
CONCILIApag. 126-131
VIENApag. 132-135
SOLO / SOLO / SOLO
MUEBLE AUXILIAR / AUXILIAR FURNITURE / MEUBLES AUXILIARES
SOFAS / SOFAS / CANAPÉS
SOLO de díapag. 144-177
SOLO de nochepag. 136-143
NEONpag. 22-27
SOFAS-CAMA / SOFAS-BED / CANAPÉS-LIT
BUTACAS / ARMCHAIRS / FAUTEUILS
CAMAS / BEDS / LITS
SOLO de díapag. 144-177
INDICE / INDEX / INDEX
MACIZOSpag. 05-0708-09-18-21-96-128
SIMPLEpag. 28-3122-26-27-75-116-117-118-120-135
LIVIApag. 14-1710-13-104-105-130-101
EXXApag. 38-4136-37-108-132
LIZZApag. 48-5134-35-44-45-46-54
MOVIpag. 58-5962
BASICApag. 66-6753
CARLApag. 68-69
CLAIREpag. 68-71122-131-135
AFROpag. 08-13
OLIVERpag. 32-35
PARTYpag. 18-21
KIOpag. 42-47
ALICEpag. 72-75
GREENpag. 52-57
LONDONpag. 60-65
LATTIpag. 76-77
LEONARDOpag. 78-83
ROSETTApag. 84-89
ARABIApag. 90-91
CURVEpag. 92-93
MAGGIpag. 96-97124
BUSTERpag. 94-95
KIOpag. 98-99
OLEpag. 100-103
ISABELpag. 104-105
RANIApag. 106-107
CLARINpag. 108-109
ZILIApag. 110-111
PORTOpag. 112-113
CAMILApag. 114-121
TALIApag. 122-125
CONCILIApag. 126-131
VIENApag. 132-135
SOLO / SOLO / SOLO
MUEBLE AUXILIAR / AUXILIAR FURNITURE / MEUBLES AUXILIARES
SOFAS / SOFAS / CANAPÉS
SOLO de díapag. 144-177
SOLO de nochepag. 136-143
NEONpag. 22-27
SOFAS-CAMA / SOFAS-BED / CANAPÉS-LIT
BUTACAS / ARMCHAIRS / FAUTEUILS
CAMAS / BEDS / LITS
SOLO de díapag. 144-177
004 MACIZOS
A PECULIAR SAMPLE OF VARIOUS ANDSOBER AUXILIARIES.
UNA PECULIAR MUESTRA DEDIVERSOS Y SOBRIOSELEMENTOS AUXILIARES.
UN ÉCHANTILLON D'ÉLÉMENTSD'APPOINT SOBRES ET DIVERS.
MACIZOS 005
004 MACIZOS
A PECULIAR SAMPLE OF VARIOUS ANDSOBER AUXILIARIES.
UNA PECULIAR MUESTRA DEDIVERSOS Y SOBRIOSELEMENTOS AUXILIARES.
UN ÉCHANTILLON D'ÉLÉMENTSD'APPOINT SOBRES ET DIVERS.
MACIZOS 005
006 MACIZOS MACIZOS 007
MACIZOS
MACIZO 04
Ø 30
45
MACIZO 03
3030
45
MACIZO 02
3030
45
MACIZO 01
3030
45
Fabricación: Madera de pino maciza.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.
Una peculiar muestra de diversos y sobrioselementos auxiliares, caracterizados por su diseñoy sus líneas novedosas. La colección Macizos en susdiferentes medidas y estructuras, utilizan el materialnoble por excelencia, como es la madera naturalen todas sus formas. Cada auxiliar de la colecciónMacizos aporta un toque especial a cada casa.
A peculiar sample of various and sober auxiliaries,they are characterized by its design and originallines. Macizos collection, with different sizes andstructures, use the fine material per excellence, asnatural wood in all the forms. Each auxiliary fromMacizos collection brings a special touch to eachhome.
Un échantillon d'éléments d'appoint sobres et divers,caractérisés par leur dessin et leurs lignes novatrices.La collection Macizos dans ses différentes mesureset structures, est fabriquée dans les matériaux noblespar excellence, comme le bois naturel dans toutesses formes. Chaque élément de la collection Macizosapporte une touche spéciale à chaque intérieur.
006 MACIZOS MACIZOS 007
MACIZOS
MACIZO 04
Ø 30
45
MACIZO 03
3030
45
MACIZO 02
3030
45
MACIZO 01
3030
45
Fabricación: Madera de pino maciza.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.
Una peculiar muestra de diversos y sobrioselementos auxiliares, caracterizados por su diseñoy sus líneas novedosas. La colección Macizos en susdiferentes medidas y estructuras, utilizan el materialnoble por excelencia, como es la madera naturalen todas sus formas. Cada auxiliar de la colecciónMacizos aporta un toque especial a cada casa.
A peculiar sample of various and sober auxiliaries,they are characterized by its design and originallines. Macizos collection, with different sizes andstructures, use the fine material per excellence, asnatural wood in all the forms. Each auxiliary fromMacizos collection brings a special touch to eachhome.
Un échantillon d'éléments d'appoint sobres et divers,caractérisés par leur dessin et leurs lignes novatrices.La collection Macizos dans ses différentes mesureset structures, est fabriquée dans les matériaux noblespar excellence, comme le bois naturel dans toutesses formes. Chaque élément de la collection Macizosapporte une touche spéciale à chaque intérieur.
Ideal para sentarse o tumbarse en el salón.Compuesto de diferentes módulos con posibilidadde ensamblarse entre sí, llama la atención su elementode 2 plazas súper, especialmente pensado parautilizar como sillón en amplios espacios o como 2plazas en ambientes reducidos. De tapizadototalmente desenfundable, está fabricado conestructura de madera maciza y sistema de suspensiónde garantía de 10 años. Patas realizadas en metalcromado.
Afro is ideal to sit or lie in the lounge. It is composedby different modules that can be assemble witheach, the two-seater super element is striking andespecially thought to use as an armchair in largespaces or two-seater in reduced environments too.Fully detachable upholstery, it is made of solid woodframe and a suspension system (ten years guarantee).The legs are made of chromium-plated metal.
Idéal pour être assis ou pour s'allonger dans le salon.Afro est composé de différents modules avec lapossibilité de les assembler entre eux. Son superélément de 2 places attire l'attention, spécialementpensé pour être utilisé comme fauteuil dans devastes espaces ou comme canapé 2 places dans desatmosphères réduites. Modèle totalementdéhoussable, sa structure est fabriquée en boismassif et son système de suspension est garantie10 ans. Ces pieds sont en métal chromé.
AFRO 009008 AFRO
AFRO
104175205235
4352 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.
Patas: Madera de haya o metálicas.
Ver desglose modular en tarifa.
Ideal para sentarse o tumbarse en el salón.Compuesto de diferentes módulos con posibilidadde ensamblarse entre sí, llama la atención su elementode 2 plazas súper, especialmente pensado parautilizar como sillón en amplios espacios o como 2plazas en ambientes reducidos. De tapizadototalmente desenfundable, está fabricado conestructura de madera maciza y sistema de suspensiónde garantía de 10 años. Patas realizadas en metalcromado.
Afro is ideal to sit or lie in the lounge. It is composedby different modules that can be assemble witheach, the two-seater super element is striking andespecially thought to use as an armchair in largespaces or two-seater in reduced environments too.Fully detachable upholstery, it is made of solid woodframe and a suspension system (ten years guarantee).The legs are made of chromium-plated metal.
Idéal pour être assis ou pour s'allonger dans le salon.Afro est composé de différents modules avec lapossibilité de les assembler entre eux. Son superélément de 2 places attire l'attention, spécialementpensé pour être utilisé comme fauteuil dans devastes espaces ou comme canapé 2 places dans desatmosphères réduites. Modèle totalementdéhoussable, sa structure est fabriquée en boismassif et son système de suspension est garantie10 ans. Ces pieds sont en métal chromé.
AFRO 009008 AFRO
AFRO
104175205235
4352 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.
Patas: Madera de haya o metálicas.
Ver desglose modular en tarifa.
AFRO 011010 AFRO
AFRO 011010 AFRO
ORIGINAL PROPOSAL WITH STUDIEDPROPORTIONS FOR ONE OR TWOPEOPLE.
PROPUESTA ORIGINAL DEESTUDIADASPROPORCIONES PARA UNAO DOS PERSONAS.
PROPOSITION ORIGINALE DESPROPORTIONS ÉTUDIÉES POUR UNE OUDEUX PERSONNES.
AFRO 013012 AFRO
ORIGINAL PROPOSAL WITH STUDIEDPROPORTIONS FOR ONE OR TWOPEOPLE.
PROPUESTA ORIGINAL DEESTUDIADASPROPORCIONES PARA UNAO DOS PERSONAS.
PROPOSITION ORIGINALE DESPROPORTIONS ÉTUDIÉES POUR UNE OUDEUX PERSONNES.
AFRO 013012 AFRO
LIVIA
LIVIA 015014 LIVIA
LIVIA 03
ø42
56
LIVIA 02
ø42
36
LIVIA 01
ø82
36
Fabricación: Madera contrachapada en nogal.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Acabado cristal: Fumé.Detalle: Estructura metálica.
Mesa de centro única en su diseño y complejidad,dando un toque sofisticado.Livia combina una estructura metálica, con un caladooriginal en su parte lateral. De forma circular, estárealizada en tablero curvado de nogal con tapa decristal fumé. Tres medidas, una de diámetro 82 ydos de diámetro 42 con distinta altura.
Livia is an unique coffee table in its design andcomplexity, with a sophisticated touch. It combinesa stainless steel metal structure, with an originalopenwork in its side. Circular, is made of plywoodwith smoked glass top. Livia collection is availablein three measures, 82 cm in diameter, and 42 cm indiameter with two different heights.
Une table de salón unique dans son design et sacomplexité, qui lui donnent une touche desophistication.Livia associe une structure métallique avec unebroderie jourée originale dans son contours. Deforme circulaire, elle est réalisée dans un panneauincurvé de noyer avec un plateau en verre fumé.Trois dimensions disponibles, l'une de diamètre 82cm et deux de diamètre 42 cm avec des hauteursdistinctes.
LIVIA
LIVIA 015014 LIVIA
LIVIA 03
ø42
56
LIVIA 02
ø42
36
LIVIA 01
ø82
36
Fabricación: Madera contrachapada en nogal.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Acabado cristal: Fumé.Detalle: Estructura metálica.
Mesa de centro única en su diseño y complejidad,dando un toque sofisticado.Livia combina una estructura metálica, con un caladooriginal en su parte lateral. De forma circular, estárealizada en tablero curvado de nogal con tapa decristal fumé. Tres medidas, una de diámetro 82 ydos de diámetro 42 con distinta altura.
Livia is an unique coffee table in its design andcomplexity, with a sophisticated touch. It combinesa stainless steel metal structure, with an originalopenwork in its side. Circular, is made of plywoodwith smoked glass top. Livia collection is availablein three measures, 82 cm in diameter, and 42 cm indiameter with two different heights.
Une table de salón unique dans son design et sacomplexité, qui lui donnent une touche desophistication.Livia associe une structure métallique avec unebroderie jourée originale dans son contours. Deforme circulaire, elle est réalisée dans un panneauincurvé de noyer avec un plateau en verre fumé.Trois dimensions disponibles, l'une de diamètre 82cm et deux de diamètre 42 cm avec des hauteursdistinctes.
LIVIA 017016 LIVIA
THE WARMTH OF THE WOOD JOINEDTO THE COLDNESS OF THE METAL,SYMBIOSIS OF BEAUTY.
LA CALIDEZ DE LA MADERAUNIDA A LA FRIALDAD DELMETAL, SIMBIOSIS DEBELLEZA.
LE CHALEUR DU BOIS ASSOCIEE À LAFROIDEUR DU MÉTAL, SYMBIOSE DE LABEAUTÉ.
LIVIA 017016 LIVIA
THE WARMTH OF THE WOOD JOINEDTO THE COLDNESS OF THE METAL,SYMBIOSIS OF BEAUTY.
LA CALIDEZ DE LA MADERAUNIDA A LA FRIALDAD DELMETAL, SIMBIOSIS DEBELLEZA.
LE CHALEUR DU BOIS ASSOCIEE À LAFROIDEUR DU MÉTAL, SYMBIOSE DE LABEAUTÉ.
PARTY
PARTY 019018 PARTY
Serie de elementos modulares y sofás de tapizadototalmente desenfundable, pensado para ambientesfrescos y desenfadados, de sentada baja proporcionauna gran comodidad por el fondo de su almohada.Modelo contemporáneo por su calculada simetríay su diseño de líneas puras y definidas. Estructurade madera maciza y patas con opción de maderao metal cromado. Cojines de complementoopcionales.
Sofas and modular elements series with totallydetachable upholstery, it is perfect for cool andcasual environments, the low seat provides greatcomfort thanks to its bolster. Party is a contemporarymodel for its symmetry and design with clean anddefined lines. Solid wood frame and there are twooptions for the legs, chromium-plated metal orwood. Add optional cushions.
Collection d'éléments modulables et de canapésconventionnels totalement déhoussanbles. Modèlecontemporain par son design et ses lignes pures, ilpermet de réaliser des atmosphères jeunes etinformelles. Structure en bois massif, pieds en boisou métal. Coussins complémentaires optionnels.
114165195225
3953 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.
Patas: Pata metálica o en madera.
Ver desglose modular en tarifa.
PARTY
PARTY 019018 PARTY
Serie de elementos modulares y sofás de tapizadototalmente desenfundable, pensado para ambientesfrescos y desenfadados, de sentada baja proporcionauna gran comodidad por el fondo de su almohada.Modelo contemporáneo por su calculada simetríay su diseño de líneas puras y definidas. Estructurade madera maciza y patas con opción de maderao metal cromado. Cojines de complementoopcionales.
Sofas and modular elements series with totallydetachable upholstery, it is perfect for cool andcasual environments, the low seat provides greatcomfort thanks to its bolster. Party is a contemporarymodel for its symmetry and design with clean anddefined lines. Solid wood frame and there are twooptions for the legs, chromium-plated metal orwood. Add optional cushions.
Collection d'éléments modulables et de canapésconventionnels totalement déhoussanbles. Modèlecontemporain par son design et ses lignes pures, ilpermet de réaliser des atmosphères jeunes etinformelles. Structure en bois massif, pieds en boisou métal. Coussins complémentaires optionnels.
114165195225
3953 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.
Patas: Pata metálica o en madera.
Ver desglose modular en tarifa.
PARTY 021020 PARTY
PARTY 021020 PARTY
Destaca por su personalidad, la elaboración de suscosturas, su tapizado tipo capitoné, aportan a estemodelo una destacada diferenciación. Su estructuraes de madera maciza, pudiendo elegir entre patasde metal cromado o madera. Posee un cabezalelevable y basculante como solución de descansoen él. El tapizado es fijo y favorece en este modelola utilización para su tapizado de pieles naturales.
NEON 023022 NEON
It stands out because of its personality, seams, quiltedstyle upholstery, give this model an outstandingdifferentiation. Its frame is made of solid wood andyou can choice chromium-plated metal or woodlegs. It has an elevating and tilting head rest thathelps to the rest. Its upholstery is fixed and suitswith natural leather upholstery.
Son revètement capitonné et ses coutures élaboréeslui apporte une personnalité proper. Structure enbois massif, pieds en métal ou en bois. Tétièresélevables et orientables lui apportent un confortcertain. Non déhoussable, ce modèle est réalisableen peaux naturelles.
NEON
99 110130180205
3866Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata metálica o madera.Opcional: Cabezal oscilobatiente.
Ver desglose modular en tarifa.
Destaca por su personalidad, la elaboración de suscosturas, su tapizado tipo capitoné, aportan a estemodelo una destacada diferenciación. Su estructuraes de madera maciza, pudiendo elegir entre patasde metal cromado o madera. Posee un cabezalelevable y basculante como solución de descansoen él. El tapizado es fijo y favorece en este modelola utilización para su tapizado de pieles naturales.
NEON 023022 NEON
It stands out because of its personality, seams, quiltedstyle upholstery, give this model an outstandingdifferentiation. Its frame is made of solid wood andyou can choice chromium-plated metal or woodlegs. It has an elevating and tilting head rest thathelps to the rest. Its upholstery is fixed and suitswith natural leather upholstery.
Son revètement capitonné et ses coutures élaboréeslui apporte une personnalité proper. Structure enbois massif, pieds en métal ou en bois. Tétièresélevables et orientables lui apportent un confortcertain. Non déhoussable, ce modèle est réalisableen peaux naturelles.
NEON
99 110130180205
3866Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata metálica o madera.Opcional: Cabezal oscilobatiente.
Ver desglose modular en tarifa.
NEON 025024 NEON
A HANDMADE METHOD TO UPHOLSTERCHARACTERIZES THE ESSENCE OF ITS
PERSONALITY.
UNA FORMA ARTESANAL DETAPIZADO CARACTERIZA
LA ESENCIA DE SUPERSONALIDAD.
UNE FORME ARTISANALE DETAPISSERERIE CARACTÉRISE
L'ESSENCE DE SA PERSONNALITÉ.
NEON 025024 NEON
A HANDMADE METHOD TO UPHOLSTERCHARACTERIZES THE ESSENCE OF ITS
PERSONALITY.
UNA FORMA ARTESANAL DETAPIZADO CARACTERIZA
LA ESENCIA DE SUPERSONALIDAD.
UNE FORME ARTISANALE DETAPISSERERIE CARACTÉRISE
L'ESSENCE DE SA PERSONNALITÉ.
NEON 027026 NEON
NEON 027026 NEON
SIMPLE
SIMPLE 029028 SIMPLE
Colección de líneas rectas y sencillas, combinandometal con Ecomaderas. Simple es una colección deauxiliares con elementos tapizados como son pouffo almohadas para utilizar en bancos o mesasauxiliares. Combinadas entre ellas y combinadascon nuestros acabados, proporcionan una serieinfinita de posibilidades.
Simple is a collection with straight and simple lines,combines steel Ecowood. It is an auxiliary elementscollection with upholstery pieces, as pouffs or pillowsyou can use as bench or side table. Combined witheach other and our finishes, provides a great numberof possibilities.
Collection de lignes droites et simples, associe lemétal avec les Ecomaderas. Simple est une collectiond'éléments auxiliaires tapissés comme les coussinsou les poufs qui peuvent être utilisés comme desbancs ou des tables auxiliaires. Combinés entre euxdans différentes finitons, ils permettent une infinitéde possibilités.
SIMPLE 01
50 45
40
SIMPLE 02
140 45
4050 45
3
ALMOHADA
43 45
36
POUFFSIMPLE 03
64 45
48
SIMPLE 04
154 45
48
Fabricación: Ecomadera.Ecomadera: (Blanco cepillado, Piedra y Trance).Detalle: Estructura metálica.
SIMPLE
SIMPLE 029028 SIMPLE
Colección de líneas rectas y sencillas, combinandometal con Ecomaderas. Simple es una colección deauxiliares con elementos tapizados como son pouffo almohadas para utilizar en bancos o mesasauxiliares. Combinadas entre ellas y combinadascon nuestros acabados, proporcionan una serieinfinita de posibilidades.
Simple is a collection with straight and simple lines,combines steel Ecowood. It is an auxiliary elementscollection with upholstery pieces, as pouffs or pillowsyou can use as bench or side table. Combined witheach other and our finishes, provides a great numberof possibilities.
Collection de lignes droites et simples, associe lemétal avec les Ecomaderas. Simple est une collectiond'éléments auxiliaires tapissés comme les coussinsou les poufs qui peuvent être utilisés comme desbancs ou des tables auxiliaires. Combinés entre euxdans différentes finitons, ils permettent une infinitéde possibilités.
SIMPLE 01
50 45
40
SIMPLE 02
140 45
4050 45
3
ALMOHADA
43 45
36
POUFFSIMPLE 03
64 45
48
SIMPLE 04
154 45
48
Fabricación: Ecomadera.Ecomadera: (Blanco cepillado, Piedra y Trance).Detalle: Estructura metálica.
VERY MARKED TEXTURES DISTINGUISHTHE TREND OF TIMELESS LINES.
TEXTURAS MUYACENTUADAS DISTINGUEN
LA TENDENCIA DE UNASLINEAS INTEMPORALES.
DES TEXTURES TRÈS ACCENTUÉESDISTINGUENT LA TENDANCE DE LIGNES
INTEMPORELLES
SIMPLE 031030 SIMPLE
VERY MARKED TEXTURES DISTINGUISHTHE TREND OF TIMELESS LINES.
TEXTURAS MUYACENTUADAS DISTINGUEN
LA TENDENCIA DE UNASLINEAS INTEMPORALES.
DES TEXTURES TRÈS ACCENTUÉESDISTINGUENT LA TENDANCE DE LIGNES
INTEMPORELLES
SIMPLE 031030 SIMPLE
Un clásico contemporáneo, colección de sofás yelementos modulares que combinados entre ellosse adaptan a cualquier espacio. Formas curvadaspara sus brazos que unidos a la profundidad de susentada y altura de su respaldo le proporciona unagran comodidad. Detalle de costura ribeteada, conposibilidad de combinar tejidos. Estructura y patasde madera maciza. Tapizado totalmentedesenfundable para su fácil limpieza.
A contemporary classic, it is a sofas and modularelements collection that combined between themto adapt to any space. Curved shapes in its armswith the depth of his seat and the height back givegreat comfort. Trimmed seam detail and the possibilityof combination of fabrics. The frame and legs aremade of solid wood. The upholstery is totallydetachable for easy cleaning.
Collection de canapés et d'éléments modulablescontemporains. Ses manchettes courbées, saprofondeur d'assise et sa hauteur de dossierapportent à ce modèle un grand confort. Le travailsur la couture et la possibilité de combiner plusieurstissus lui confère une originalité. Structure et piedsen bois massif. Modèle totalement déhoussable pourun entretien facilité.
OLIVER
OLIVER 033032 OLIVER
95170195220
4561
95115
4561Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata en madera.
Ver desglose modular en tarifa.
Un clásico contemporáneo, colección de sofás yelementos modulares que combinados entre ellosse adaptan a cualquier espacio. Formas curvadaspara sus brazos que unidos a la profundidad de susentada y altura de su respaldo le proporciona unagran comodidad. Detalle de costura ribeteada, conposibilidad de combinar tejidos. Estructura y patasde madera maciza. Tapizado totalmentedesenfundable para su fácil limpieza.
A contemporary classic, it is a sofas and modularelements collection that combined between themto adapt to any space. Curved shapes in its armswith the depth of his seat and the height back givegreat comfort. Trimmed seam detail and the possibilityof combination of fabrics. The frame and legs aremade of solid wood. The upholstery is totallydetachable for easy cleaning.
Collection de canapés et d'éléments modulablescontemporains. Ses manchettes courbées, saprofondeur d'assise et sa hauteur de dossierapportent à ce modèle un grand confort. Le travailsur la couture et la possibilité de combiner plusieurstissus lui confère une originalité. Structure et piedsen bois massif. Modèle totalement déhoussable pourun entretien facilité.
OLIVER
OLIVER 033032 OLIVER
95170195220
4561
95115
4561Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata en madera.
Ver desglose modular en tarifa.
OLIVER 035034 OLIVER
OLIVER 035034 OLIVER
EXXA 037036 EXXA
ORIGINAL PROPOSAL WHERE THE FINEMATERIALS LIVE HARMONIOUSLY.
PROPUESTA ORIGINALDONDE LOS MATERIALESNOBLES CONVIVENARMONIOSAMENTE.
PROPOSITION ORIGINALE OÙ LESMATÉRIAUX NOBLES COEXISTENTHARMONIEUSEMENT.
EXXA 037036 EXXA
ORIGINAL PROPOSAL WHERE THE FINEMATERIALS LIVE HARMONIOUSLY.
PROPUESTA ORIGINALDONDE LOS MATERIALESNOBLES CONVIVENARMONIOSAMENTE.
PROPOSITION ORIGINALE OÙ LESMATÉRIAUX NOBLES COEXISTENTHARMONIEUSEMENT.
EXXA 039038 EXXA
EXXAColección de elementos auxiliares, caracterizadopor la combinación perfecta de dos materiales,metal de su estructura y madera natural. Exxa estadisponible en diferentes modalidades, en mesa decentro de distintas medidas, en recibidor, en mesitade noche con la incorporación de un cajón, y enbanco-pie de cama, con la posibilidad de elementotapizado auxiliar. La versión XXL está realizada enmadera maciza.
Auxiliary elements collection characterized by theperfect combination of two materials, metal structureand natural wood. Exxa is available in differentcategories, coffee table with several measures,console table, bedside table with a drawer andbench bed foot, with the option of an upholsteryauxiliary element. The XXL model is made of solidwood.
Collection d'éléments auxiliaires, caractérisée parla combinaison parfaite de deux matériaux, le métalde sa structure et en bois naturel. Exxa est disponibledans différentes catégories, tables de salon dedimensions distinctes, console d'entrée, table dechevet avec rangement, pied de lit avec la possibilitéd'élément tapissé. La version XXL est réalisée enbois massif.
EXXA XXL
140
100
EXXA 100
100
100
70
EXXA 120
40
1205445
60
CAJÓN
90
11035
RECIBIDOREXXA 70
55
70 7011045
40
BANCO
Fabricación: Tapa madera chapada en roble o en nogal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Patas de acero Inox.
EXXA 039038 EXXA
EXXAColección de elementos auxiliares, caracterizadopor la combinación perfecta de dos materiales,metal de su estructura y madera natural. Exxa estadisponible en diferentes modalidades, en mesa decentro de distintas medidas, en recibidor, en mesitade noche con la incorporación de un cajón, y enbanco-pie de cama, con la posibilidad de elementotapizado auxiliar. La versión XXL está realizada enmadera maciza.
Auxiliary elements collection characterized by theperfect combination of two materials, metal structureand natural wood. Exxa is available in differentcategories, coffee table with several measures,console table, bedside table with a drawer andbench bed foot, with the option of an upholsteryauxiliary element. The XXL model is made of solidwood.
Collection d'éléments auxiliaires, caractérisée parla combinaison parfaite de deux matériaux, le métalde sa structure et en bois naturel. Exxa est disponibledans différentes catégories, tables de salon dedimensions distinctes, console d'entrée, table dechevet avec rangement, pied de lit avec la possibilitéd'élément tapissé. La version XXL est réalisée enbois massif.
EXXA XXL
140
100
EXXA 100
100
100
70
EXXA 120
40
1205445
60
CAJÓN
90
11035
RECIBIDOREXXA 70
55
70 7011045
40
BANCO
Fabricación: Tapa madera chapada en roble o en nogal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Patas de acero Inox.
EXXA 041040 EXXA
EXXA 041040 EXXA
KIO 043042 KIO
K IOColección de elementos tapizados los cuales puedenunirse entre sí para crear la modulación deseada obien como sofá convencional. Ligero y lleno defrescura proporciona su máximo confort gracias alcabecero complementario, el cual hay que integrarmediante una parrilla metálica oculta tras la almohadadel respaldo. Líneas puras para este modelo realizadocon estructura de madera maciza y sistema desentada mediante bloque multicapas de poliuretanoinyectado. Pata de metal cromado. Totalmentedesenfundable.
Upholstered elements collection which can be joinedto create the wished modulation or as a conventionalsofa. Lightweight and cool, provides maximumcomfort thanks to the additional headrest whichmust be integrated with a metal mechanism behindthe back bolster. Pure lines for this model made ofsolid wood and multi-layer seat of injectedpolyurethane. Chromium-plated metal legs. It iscompletely detachable.
Collection d'éléments en tissus qui peuvent êtreassemblés pour créer des compositions particulièresou des canapés plus conventionnels. Frais et léger,il propose un confort maximal grâce au coussincomplémentaire placé avec l'aide du suppor tmétallique inséré dans le dossier. Lignes pures pource modèle réalisé avec une structure en bois massifet des assises en mousse de polyuréthane injecté.Pieds en métal, modèle entièrement déhoussable.
82
165190215
44
98
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Metálicas.
Ver desglose modular en tarifa.
KIO 043042 KIO
K IOColección de elementos tapizados los cuales puedenunirse entre sí para crear la modulación deseada obien como sofá convencional. Ligero y lleno defrescura proporciona su máximo confort gracias alcabecero complementario, el cual hay que integrarmediante una parrilla metálica oculta tras la almohadadel respaldo. Líneas puras para este modelo realizadocon estructura de madera maciza y sistema desentada mediante bloque multicapas de poliuretanoinyectado. Pata de metal cromado. Totalmentedesenfundable.
Upholstered elements collection which can be joinedto create the wished modulation or as a conventionalsofa. Lightweight and cool, provides maximumcomfort thanks to the additional headrest whichmust be integrated with a metal mechanism behindthe back bolster. Pure lines for this model made ofsolid wood and multi-layer seat of injectedpolyurethane. Chromium-plated metal legs. It iscompletely detachable.
Collection d'éléments en tissus qui peuvent êtreassemblés pour créer des compositions particulièresou des canapés plus conventionnels. Frais et léger,il propose un confort maximal grâce au coussincomplémentaire placé avec l'aide du suppor tmétallique inséré dans le dossier. Lignes pures pource modèle réalisé avec une structure en bois massifet des assises en mousse de polyuréthane injecté.Pieds en métal, modèle entièrement déhoussable.
82
165190215
44
98
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Metálicas.
Ver desglose modular en tarifa.
KIO 045044 KIO
KIO 045044 KIO
THE CHAISE LONGUE, THE REASON OFPOSSIBILITY OF COLOR IN A SINGULAR
ELEMENT.
LA CHAISE LONGE MOTIVODE POSIBILIDAD DE COLOR
EN UN ELEMENTOSINGULAR.
LA CHAISE LONGUE, POSSIBILITÉ DECOULEURS DANS UN ÉLÉMENT SINGULIER.
KIO 047046 KIO
THE CHAISE LONGUE, THE REASON OFPOSSIBILITY OF COLOR IN A SINGULAR
ELEMENT.
LA CHAISE LONGE MOTIVODE POSIBILIDAD DE COLOR
EN UN ELEMENTOSINGULAR.
LA CHAISE LONGUE, POSSIBILITÉ DECOULEURS DANS UN ÉLÉMENT SINGULIER.
KIO 047046 KIO
LIZZA 049048 LIZZA
L IZZACombinación de comodidad práctica y sutil, juntocon acabados naturales. Lizza y su colección demesas de centro y auxiliares, hace de cada piezaúnica y diferente a la vez, destacando su partesuperior desmontable para poderla utilizar comobandeja. Está disponible en dos medidas de centro(52x52 y 104x52) y tres medidas de auxiliares.
It is the combination of practical comfort and subtle,with natural finishes. Lizza and its coffee tables andauxiliary collection make each piece unique anddifferent at the same time, highlight its removabletop, it can be used as tray. It is available in twomeasures of coffee table (52x52 and 104x52) andthree ones of auxiliary tables.
Une combinaison de tables d'appoint pratiques etsubtiles, avec des finitions naturelles. Lizza et sonrecueil de tables de salon et d'éléments auxiliaires,fait de chaque pièce une pièce unique et différenteen même temps. Sa partie supérieure est détachablepour être utilisée comme plateau. Disponible dansdeux dimensions (52x52 et 104x52) et troisdimensions d'éléments auxiliaires.
LIZZA 52
52 52
36
LIZZA 104
104
LIZZA 40
40 40
60
LIZZA 35
70 35
60
LIZZA + CAJÓN
40 40
60
Fabricación: Madera de roble.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Laca poro abierto.
LIZZA 049048 LIZZA
L IZZACombinación de comodidad práctica y sutil, juntocon acabados naturales. Lizza y su colección demesas de centro y auxiliares, hace de cada piezaúnica y diferente a la vez, destacando su partesuperior desmontable para poderla utilizar comobandeja. Está disponible en dos medidas de centro(52x52 y 104x52) y tres medidas de auxiliares.
It is the combination of practical comfort and subtle,with natural finishes. Lizza and its coffee tables andauxiliary collection make each piece unique anddifferent at the same time, highlight its removabletop, it can be used as tray. It is available in twomeasures of coffee table (52x52 and 104x52) andthree ones of auxiliary tables.
Une combinaison de tables d'appoint pratiques etsubtiles, avec des finitions naturelles. Lizza et sonrecueil de tables de salon et d'éléments auxiliaires,fait de chaque pièce une pièce unique et différenteen même temps. Sa partie supérieure est détachablepour être utilisée comme plateau. Disponible dansdeux dimensions (52x52 et 104x52) et troisdimensions d'éléments auxiliaires.
LIZZA 52
52 52
36
LIZZA 104
104
LIZZA 40
40 40
60
LIZZA 35
70 35
60
LIZZA + CAJÓN
40 40
60
Fabricación: Madera de roble.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Laca poro abierto.
LIZZA 051050 LIZZA
THE AUTOPORTABLE TRAY USED AS ANINDEPENDENT AND VERSATILE ELEMENT.
LA BANDEJAAUTOPORTANTE UTILIZADA
COMO ELEMENTOINDEPENDIENTE Y VERSATIL.
LE PLATEAU AUTOPORTANT UTILISÉ COMMEÉLÉMENT INDÉPENDANT ET MODULABLE.
LIZZA 051050 LIZZA
THE AUTOPORTABLE TRAY USED AS ANINDEPENDENT AND VERSATILE ELEMENT.
LA BANDEJAAUTOPORTANTE UTILIZADA
COMO ELEMENTOINDEPENDIENTE Y VERSATIL.
LE PLATEAU AUTOPORTANT UTILISÉ COMMEÉLÉMENT INDÉPENDANT ET MODULABLE.
GREEN 053052 GREEN
GREENEstructura de madera maciza para este conjuntode módulos y sofás. Las distintas medidas le hacenque pueda adaptarse al conjunto de necesidadesde cada espacio. Le caracteriza que en cadacomposición puede variar la forma de componersus almohadas de respaldo. De tapizado totalmentedesenfundable, apor ta la posibilidad del brazoestanterí, realizada en ecomadera, que le aportamayor versatilidad. Posibilidad de patas de maderao metal cromado.
This set of modules and sofas is made with a solidwood frame. The different sizes available makes thecollection adaptable to the needs of each space.One of its characteristics is the variety of ways toput its back bolsters. Its upholstery is totallydetachable. It provides the option with shelves inthe arm made of ecowood, this offers a greatversatility. It is possible to choose between woodor chromium-plated metal legs.
Structure en bois massif pour cet ensemble demodules et de canapés. Les différentes dimensionsdes éléments permettent de s'adapter à chaqueespace.Chacune des compositions peut ainsi avoir desformes différentes ainsi que des dossiers de hauteurdifférente. Totalement déhoussable, les manchettespeuvent servir de rayonnage et être réalisées enecobois. Pieds en bois ou métal.
11044
58
120180210240
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Madera de haya o metálicas.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
GREEN 053052 GREEN
GREENEstructura de madera maciza para este conjuntode módulos y sofás. Las distintas medidas le hacenque pueda adaptarse al conjunto de necesidadesde cada espacio. Le caracteriza que en cadacomposición puede variar la forma de componersus almohadas de respaldo. De tapizado totalmentedesenfundable, apor ta la posibilidad del brazoestanterí, realizada en ecomadera, que le aportamayor versatilidad. Posibilidad de patas de maderao metal cromado.
This set of modules and sofas is made with a solidwood frame. The different sizes available makes thecollection adaptable to the needs of each space.One of its characteristics is the variety of ways toput its back bolsters. Its upholstery is totallydetachable. It provides the option with shelves inthe arm made of ecowood, this offers a greatversatility. It is possible to choose between woodor chromium-plated metal legs.
Structure en bois massif pour cet ensemble demodules et de canapés. Les différentes dimensionsdes éléments permettent de s'adapter à chaqueespace.Chacune des compositions peut ainsi avoir desformes différentes ainsi que des dossiers de hauteurdifférente. Totalement déhoussable, les manchettespeuvent servir de rayonnage et être réalisées enecobois. Pieds en bois ou métal.
11044
58
120180210240
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Madera de haya o metálicas.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
GREEN 055054 GREEN
GREEN 055054 GREEN
GREEN 057056 GREEN
THE UTILITY AND RECTANGLE VOLUME OFTHE ORIGINAL ELEMENT, PROPOSAL FORSEVERAL POSSIBILITIES.
LA UTILIDAD Y VOLUMENRECTAGULAR DELELEMENTO ORIGINALPROPUESTA PARA DISTINTASPOSIBILIDADES.
L'UTILITÉ ET LE VOLUME RECTANGULAIRE DEL'ÉLÉMENT ORIGINAL PROPOSÉ POUR DEMULTIPLE POSSIBILITÉS DISTINCTES.
GREEN 057056 GREEN
THE UTILITY AND RECTANGLE VOLUME OFTHE ORIGINAL ELEMENT, PROPOSAL FORSEVERAL POSSIBILITIES.
LA UTILIDAD Y VOLUMENRECTAGULAR DELELEMENTO ORIGINALPROPUESTA PARA DISTINTASPOSIBILIDADES.
L'UTILITÉ ET LE VOLUME RECTANGULAIRE DEL'ÉLÉMENT ORIGINAL PROPOSÉ POUR DEMULTIPLE POSSIBILITÉS DISTINCTES.
MOVI 059058 MOVI
MOVILos materiales que componen la mesa Movi, aceroinoxidable, cristal, madera, aluminio hacen de ellauna mesa de centro versátil. Se caracteriza por supata de acero inox. y la posibilidad de ser fija oelevable con un mecanismo anti caída, siendo éstasolamente con opción de tapa de madera.
The materials that compose the Movi table, stainlesssteel, glass, wood, aluminium make it a versatilecoffee table. It is characterized by its stainless steelleg and the possibility of being fixed or ascendingwith a safety system to avoid falls, this one is onlyavailable with a wooden cover.
L’acier inoxydable, le verre, le bois, et l’aluminiumqui compose la table Movi en font une table bassepolyvalente. Elle est caractérisée par son pied enacier inoxydable et son plateau fixe ou relevableavec un système de blocage anti-chutes, disponibleuniquement pour les plateaux en bois .
120
70
3658 ELEVADA
Fabricación: Tapa madera chapada en roble o ennogal o cristal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Cristal pintado: Blanco, Camel, Grey, Negro.Detalle: Patas de acero Inox. Mecanismo elevable.
MOVI 059058 MOVI
MOVILos materiales que componen la mesa Movi, aceroinoxidable, cristal, madera, aluminio hacen de ellauna mesa de centro versátil. Se caracteriza por supata de acero inox. y la posibilidad de ser fija oelevable con un mecanismo anti caída, siendo éstasolamente con opción de tapa de madera.
The materials that compose the Movi table, stainlesssteel, glass, wood, aluminium make it a versatilecoffee table. It is characterized by its stainless steelleg and the possibility of being fixed or ascendingwith a safety system to avoid falls, this one is onlyavailable with a wooden cover.
L’acier inoxydable, le verre, le bois, et l’aluminiumqui compose la table Movi en font une table bassepolyvalente. Elle est caractérisée par son pied enacier inoxydable et son plateau fixe ou relevableavec un système de blocage anti-chutes, disponibleuniquement pour les plateaux en bois .
120
70
3658 ELEVADA
Fabricación: Tapa madera chapada en roble o ennogal o cristal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Cristal pintado: Blanco, Camel, Grey, Negro.Detalle: Patas de acero Inox. Mecanismo elevable.
LONDON 061060 LONDON
LONDONCombinando polivalencia y simplicidad, London esun pequeño desarrollo de módulos tapizados. Detapizado fijo, exceptuando sus almohadas de respaldoy cojines, los cuales sí que son desenfundables. Sediferencia por su sistema de extensión de asiento,el cual de forma manual o motorizada, le proporcionauna mayor comodidad. La base o zócalo puede sertapizado o en ecomadera por determinar.
Combining versatility and simplicity, London is asmall development of upholstered modules. Itsupholstery is fixed except for the back bolsterswhich may be detachable. Its main difference is theextending system seat, manual or motorized, givesyou a great comfort. The base may be upholsteredor with ecowood.
Combinant polyvalence et simplicité, LONDONest un assemblage de modules en tissus. Les coussinssont déhoussables. Fauteuils relax manuel oumotorisés fournissent un plus grand confort. La baseest réalisée en tissus non déhoussable ou en ecobois.
95107120
105
5640
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Base tapizada o en ecomaderas.Opcional: Motor por plaza de asiento.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
LONDON 061060 LONDON
LONDONCombinando polivalencia y simplicidad, London esun pequeño desarrollo de módulos tapizados. Detapizado fijo, exceptuando sus almohadas de respaldoy cojines, los cuales sí que son desenfundables. Sediferencia por su sistema de extensión de asiento,el cual de forma manual o motorizada, le proporcionauna mayor comodidad. La base o zócalo puede sertapizado o en ecomadera por determinar.
Combining versatility and simplicity, London is asmall development of upholstered modules. Itsupholstery is fixed except for the back bolsterswhich may be detachable. Its main difference is theextending system seat, manual or motorized, givesyou a great comfort. The base may be upholsteredor with ecowood.
Combinant polyvalence et simplicité, LONDONest un assemblage de modules en tissus. Les coussinssont déhoussables. Fauteuils relax manuel oumotorisés fournissent un plus grand confort. La baseest réalisée en tissus non déhoussable ou en ecobois.
95107120
105
5640
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Base tapizada o en ecomaderas.Opcional: Motor por plaza de asiento.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
LONDON 063062 LONDON
LONDON 063062 LONDON
LONDON 065064 LONDON
LONDON 065064 LONDON
BASIC A 067066 BASIC A
BASIC ALa sencillez de líneas rectas, modernas y su detalleúnico en aluminio, hacen del modelo Basica unamesa de centro especial. Basica, con su variedad detamaños y su sistema elevable con autobloqueo deseguridad, la convierte en un elemento imprescindibleen cualquier casa, a un precio asequible .
The simplicity of current straight lines and analuminium unique detail make Basica a special coffeetable. It is available in different measures and anascending mechanism with safety self-locked, it isan essential element in any home with a reasonableprice.
La simplicité des lignes droites modernes et sonsystème unique en aluminium, font du modèle Basicaune table de salon spéciale. Basica avec ses différentespossibilité de tailles et son système d'élévation avecautoblocage de sécurité, se transforme en élémentindispensable dans toutes les maisons, à un prixaccessible.
Fabricación: Madera de chapada en roble oen nogal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana,Ocre, Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Placa de plastico.
BASICA 110
40
11060
BASICA 120
12070
BASICA 100
100 100
BASICA 70
55
70 70
BASICA 110
110 60
BASICA 120
120 70
BASIC A 067066 BASIC A
BASIC ALa sencillez de líneas rectas, modernas y su detalleúnico en aluminio, hacen del modelo Basica unamesa de centro especial. Basica, con su variedad detamaños y su sistema elevable con autobloqueo deseguridad, la convierte en un elemento imprescindibleen cualquier casa, a un precio asequible .
The simplicity of current straight lines and analuminium unique detail make Basica a special coffeetable. It is available in different measures and anascending mechanism with safety self-locked, it isan essential element in any home with a reasonableprice.
La simplicité des lignes droites modernes et sonsystème unique en aluminium, font du modèle Basicaune table de salon spéciale. Basica avec ses différentespossibilité de tailles et son système d'élévation avecautoblocage de sécurité, se transforme en élémentindispensable dans toutes les maisons, à un prixaccessible.
Fabricación: Madera de chapada en roble oen nogal.Acabados en Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana,Ocre, Piedra, Castaño y Menta.Acabados en Nogal: Nogal 01 y Nogal 02.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Placa de plastico.
BASICA 110
40
11060
BASICA 120
12070
BASICA 100
100 100
BASICA 70
55
70 70
BASICA 110
110 60
BASICA 120
120 70
C ARLA & CLAIRE 069068 C ARLA & CLAIRE
C ARLA & CLAIREUn clásico dentro de los contemporáneos que sehace recibidor. Carla afianza su imagen en estesentido, adaptándose al espacio con su estructuraúnica. Realizada en madera de tilo, combina acabadosde laca con un toque especial. Posee un cajónauxiliar para pequeños detalles.Espejos auxiliares con formas y terminacionesdiversas, con un diseño alegre y desenfadado. Lacolección Claire combina materiales como el metal,con acabados especiales de nuestra colección.
It is a classic piece among the contemporaries thatbecomes a console table. Carla adapts to differentspaces with its unique structure. It is made of tilowood and combined lacquer finishes with a specialtouch. It has an auxiliary drawer for little things.Claire are auxiliary mirrors with different forms andfinishes, it has a cheerful and casual design. Ourexclus ive fin ishes combine with meta l .
Un classique dans les contemporains, Carla afficheson image dans ce sens. Carla s'adapte à l'espaceavec sa structure unique. Réalisée en bois de tilo,elle peut être finie dans une multitude de laques.Elle possède un petit tiroir pour le rangement despetites affaires. Miroirs auxiliaires avec formes etfinitions diverses, un dessin agréable et informel. Lacollection Claire associe les matériaux comme lemétal, avec finitions spéciales de notre collection.
9733
75Fabricación: Madera de tilo.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Cristal Pintado: Blanco, Camel, Algodón, Grey,Rapé, Negro.Detalle: Acabado especial Plata liquido y cajón.
CLAIRE 01
ø100
CLAIRE 02
120
85
CLAIRE 03
75
80
CLAIRE 05
135
80
Fabricación: Metal cortado a laser. Madera torneada.Ecomadera (Blanco cepillado, Piedra y Trance).Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Acabado especial Pan de Plata.
C ARLA & CLAIRE 069068 C ARLA & CLAIRE
C ARLA & CLAIREUn clásico dentro de los contemporáneos que sehace recibidor. Carla afianza su imagen en estesentido, adaptándose al espacio con su estructuraúnica. Realizada en madera de tilo, combina acabadosde laca con un toque especial. Posee un cajónauxiliar para pequeños detalles.Espejos auxiliares con formas y terminacionesdiversas, con un diseño alegre y desenfadado. Lacolección Claire combina materiales como el metal,con acabados especiales de nuestra colección.
It is a classic piece among the contemporaries thatbecomes a console table. Carla adapts to differentspaces with its unique structure. It is made of tilowood and combined lacquer finishes with a specialtouch. It has an auxiliary drawer for little things.Claire are auxiliary mirrors with different forms andfinishes, it has a cheerful and casual design. Ourexclus ive fin ishes combine with meta l .
Un classique dans les contemporains, Carla afficheson image dans ce sens. Carla s'adapte à l'espaceavec sa structure unique. Réalisée en bois de tilo,elle peut être finie dans une multitude de laques.Elle possède un petit tiroir pour le rangement despetites affaires. Miroirs auxiliaires avec formes etfinitions diverses, un dessin agréable et informel. Lacollection Claire associe les matériaux comme lemétal, avec finitions spéciales de notre collection.
9733
75Fabricación: Madera de tilo.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Cristal Pintado: Blanco, Camel, Algodón, Grey,Rapé, Negro.Detalle: Acabado especial Plata liquido y cajón.
CLAIRE 01
ø100
CLAIRE 02
120
85
CLAIRE 03
75
80
CLAIRE 05
135
80
Fabricación: Metal cortado a laser. Madera torneada.Ecomadera (Blanco cepillado, Piedra y Trance).Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Acabado especial Pan de Plata.
C ARLA & CLAIRE 071070 C ARLA & CLAIRE
C ARLA & CLAIRE 071070 C ARLA & CLAIRE
Estructura realizada en ecomadera con los distintosacabados para este modelo, la cual le aporta unagran durabilidad y fácil limpieza. Bastidor de maderay colchón de poliéster de alta densidad. Elmecanismo diseñado para este modelo le aportauna salida de 60 cm. para posteriormente elevarlo,y de esta forma convertir el asiento de 90 cm. enuna cama de 150 cm.
The frame is made of ecowood with differentfinishes, which gives it great durability and easycleaning. The mattress is made of high densitypolyester. The mechanism designed for this modelgives an exit of 60 cm. and later raises it, this becomesthe seat of 90 cm. in a bed of 150 cm.
Cadre en panneaux de particules avec plusieursfinitions posibles qui apportent à ce modèle unegrande durabilité et un entretien facile. Structureen bois et matelas en polyester de haute densité.Le mécanisme dessiné pour ce modèle permet detransformer un siège de 90 CM en un matelasde150 CM gràce à son ouver ture de 60 CM.
AL ICE
ALICE 073072 ALICE
155
89 215
96 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Estructura en ecomaderas.
Estructura realizada en ecomadera con los distintosacabados para este modelo, la cual le aporta unagran durabilidad y fácil limpieza. Bastidor de maderay colchón de poliéster de alta densidad. Elmecanismo diseñado para este modelo le aportauna salida de 60 cm. para posteriormente elevarlo,y de esta forma convertir el asiento de 90 cm. enuna cama de 150 cm.
The frame is made of ecowood with differentfinishes, which gives it great durability and easycleaning. The mattress is made of high densitypolyester. The mechanism designed for this modelgives an exit of 60 cm. and later raises it, this becomesthe seat of 90 cm. in a bed of 150 cm.
Cadre en panneaux de particules avec plusieursfinitions posibles qui apportent à ce modèle unegrande durabilité et un entretien facile. Structureen bois et matelas en polyester de haute densité.Le mécanisme dessiné pour ce modèle permet detransformer un siège de 90 CM en un matelasde150 CM gràce à son ouver ture de 60 CM.
AL ICE
ALICE 073072 ALICE
155
89 215
96 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Estructura en ecomaderas.
ALICE 075074 ALICE
ALICE 075074 ALICE
LATTI 077076 LATTI
LATTIConjunto de sofás cama con sistema de aperturaautomático y de fácil manejo. Disponible en tresmedidas diferentes, cama de 75 cm, cama de 115cm y cama de 140 cm. Somier electrosoldado ycolchón de muelles. Tapizado fijo de estructura ydesenfundable sus almohadas y cojines. Realizandoconsulta previa puede variar el ancho de su brazo,que de forma estandarizada es de 14 cm.
Latti is a sofa bed with automatic opening systemand easy handling. It is available in three sizes ofmattress, 75 cm, 115 cm and 140 cm bed. Thissystem includes a bed base mechanism made upby electro-solder sheets together with a springmattress. The upholstery structure is fixed but thebolster and the cushions may be detached. You canconsult about the wide of its arm, it is usually 14cm.
Collection de canapés-lits avec un systèmed'ouverture automatique de maniement facile.Couchage disponible en 75XM, 115 CM ou 140CM. Sommier à lattes électro-soudées et matelasà resorts assurent un bon confort de sommeil.Coussins déhoussables; plusieurs tailles de manchettesposible (taille standard : 14 CM).
215100
130170200
89 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
LATTI 077076 LATTI
LATTIConjunto de sofás cama con sistema de aperturaautomático y de fácil manejo. Disponible en tresmedidas diferentes, cama de 75 cm, cama de 115cm y cama de 140 cm. Somier electrosoldado ycolchón de muelles. Tapizado fijo de estructura ydesenfundable sus almohadas y cojines. Realizandoconsulta previa puede variar el ancho de su brazo,que de forma estandarizada es de 14 cm.
Latti is a sofa bed with automatic opening systemand easy handling. It is available in three sizes ofmattress, 75 cm, 115 cm and 140 cm bed. Thissystem includes a bed base mechanism made upby electro-solder sheets together with a springmattress. The upholstery structure is fixed but thebolster and the cushions may be detached. You canconsult about the wide of its arm, it is usually 14cm.
Collection de canapés-lits avec un systèmed'ouverture automatique de maniement facile.Couchage disponible en 75XM, 115 CM ou 140CM. Sommier à lattes électro-soudées et matelasà resorts assurent un bon confort de sommeil.Coussins déhoussables; plusieurs tailles de manchettesposible (taille standard : 14 CM).
215100
130170200
89 Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
IT IS THE COMBINATION OF PRACTICALCOMFORT AND SUBTLE, WITH NATURALFINISHES.
COMBINACIÓN DECOMODIDAD PRÁCTICA YSUTIL, JUNTO CONACABADOS NATURALES.
UNE COMBINAISON DE TABLESD'APPOINT PRATIQUES ET SUBTILES, AVECDES FINITIONS NATURELLES.
LEONARDO 079078 LEONARDO
IT IS THE COMBINATION OF PRACTICALCOMFORT AND SUBTLE, WITH NATURALFINISHES.
COMBINACIÓN DECOMODIDAD PRÁCTICA YSUTIL, JUNTO CONACABADOS NATURALES.
UNE COMBINAISON DE TABLESD'APPOINT PRATIQUES ET SUBTILES, AVECDES FINITIONS NATURELLES.
LEONARDO 079078 LEONARDO
LEONARDO 081080 LEONARDO
LEONARDOEstructura totalmente tapizada fija para este modelo.Lo diferencia su chaise-longue la cual se convierteen un arcón contenedor. A su vez mediantemecanismo de compás articulado, su canapé inferiordesplaza y eleva, convirtiendo el elemento de sofájunto a la chaise longe en una cama de 150x190cm. Ideal para espacios reducidos. Realizado encualquiera de los tejidos de nuestra colección o entejido cliente.
This model is a totally fixed upholstered frame. Thedifference is its chaise-longue which becomes in alarge chest. A mechanism articulated moves and liftsthe couch and turns it into a 150x190 cm. bed. Itis ideal for small spaces. It is made with the fabricsincluded in our collection o with the ones sent byour customers.
Modèle non déhoussable composé d'une chaiselongue qui cache un rangement et d'un canapé quigràce à un mécanisme articulé se déplace à cotéde la chaise longue pour constituer un lit de 150 X190 CM. Réalisable dans l'ensemble des tissus de lacollection TINTO ou dans un tissus fourni par leclient.
14987
230
94Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
LEONARDO 081080 LEONARDO
LEONARDOEstructura totalmente tapizada fija para este modelo.Lo diferencia su chaise-longue la cual se convierteen un arcón contenedor. A su vez mediantemecanismo de compás articulado, su canapé inferiordesplaza y eleva, convirtiendo el elemento de sofájunto a la chaise longe en una cama de 150x190cm. Ideal para espacios reducidos. Realizado encualquiera de los tejidos de nuestra colección o entejido cliente.
This model is a totally fixed upholstered frame. Thedifference is its chaise-longue which becomes in alarge chest. A mechanism articulated moves and liftsthe couch and turns it into a 150x190 cm. bed. Itis ideal for small spaces. It is made with the fabricsincluded in our collection o with the ones sent byour customers.
Modèle non déhoussable composé d'une chaiselongue qui cache un rangement et d'un canapé quigràce à un mécanisme articulé se déplace à cotéde la chaise longue pour constituer un lit de 150 X190 CM. Réalisable dans l'ensemble des tissus de lacollection TINTO ou dans un tissus fourni par leclient.
14987
230
94Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera.
* Ver desglose modular completo en tarifa.
LEONARDO 083082 LEONARDO
LEONARDO 083082 LEONARDO
BACK AND SEAT ARE INTEGRATED INCOMFORTABLE LINES BASED ON ANSTUDIED ERGONOMICS.
ASIENTO Y RESPALDO SEINTEGRAN DENTRO DECÓMODAS LÍNEASBASADAS EN UNAESTUDIADA ERGONOMÍA.
ASSISES ET DOSSIERS S'INTÈGRENT DANSDES LIGNES CONFORTABLES BASÉES SURUNE ERGONOMIE ÉTUDIÉE.
084 ROSSETTA ROSSETTA 085
BACK AND SEAT ARE INTEGRATED INCOMFORTABLE LINES BASED ON ANSTUDIED ERGONOMICS.
ASIENTO Y RESPALDO SEINTEGRAN DENTRO DECÓMODAS LÍNEASBASADAS EN UNAESTUDIADA ERGONOMÍA.
ASSISES ET DOSSIERS S'INTÈGRENT DANSDES LIGNES CONFORTABLES BASÉES SURUNE ERGONOMIE ÉTUDIÉE.
084 ROSSETTA ROSSETTA 085
ROSETTA 087086 ROSETTA
ROSETTAButaca con grandes dotes de personalidad y granéxito en el ambiente que se ubique. Seduce a travésde su línea y su gran comodidad. Realizada enmadera de fresno macizo, tiene los acabados deroble de nuestro muestrario. El relleno interior desu asiento está realizado en capas de distintosmateriales inyectados y plumas. Tanto la almohadade asiento como la de respaldo son totalmentedesenfundables.
Rosetta is an armchair with great personality andsuccess in the environment where it is placed. Itattracts by its line and comfort. It is made of solidash wood with oak finishes of our collection. Thefilling of its seat is made of layers of different injectedmaterials and feathers. Both bolster back and theseat are completely detachable.
Rosetta est un fauteuil à forte personnalité qui àtoujours un grand succès dans l'environnement danslequel il se trouve. Il séduit par sa ligne et son grandconfort. Réalisée en bois de frêne massif, ses finitionsen chêne sont à choisir dans notre échantillonnage.Le rembourrage intérieur de ce siège est réaliséen copeaux de mousse injectés et de plumes. L'assiseet le dossier du siège sont totalement déhoussables.
6580
5682
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Estructura en roble.Acabados Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño, Menta.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Laca en poro abierto.
ROSETTA 087086 ROSETTA
ROSETTAButaca con grandes dotes de personalidad y granéxito en el ambiente que se ubique. Seduce a travésde su línea y su gran comodidad. Realizada enmadera de fresno macizo, tiene los acabados deroble de nuestro muestrario. El relleno interior desu asiento está realizado en capas de distintosmateriales inyectados y plumas. Tanto la almohadade asiento como la de respaldo son totalmentedesenfundables.
Rosetta is an armchair with great personality andsuccess in the environment where it is placed. Itattracts by its line and comfort. It is made of solidash wood with oak finishes of our collection. Thefilling of its seat is made of layers of different injectedmaterials and feathers. Both bolster back and theseat are completely detachable.
Rosetta est un fauteuil à forte personnalité qui àtoujours un grand succès dans l'environnement danslequel il se trouve. Il séduit par sa ligne et son grandconfort. Réalisée en bois de frêne massif, ses finitionsen chêne sont à choisir dans notre échantillonnage.Le rembourrage intérieur de ce siège est réaliséen copeaux de mousse injectés et de plumes. L'assiseet le dossier du siège sont totalement déhoussables.
6580
5682
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Estructura en roble.Acabados Roble: Iris, Niebla, Seda, Avellana, Ocre,Piedra, Castaño, Menta.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.Detalle: Laca en poro abierto.
ROSETTA 089088 ROSETTA
THE BEAUTY OF THE FABRIC JOINS TOTHE TEXTURE OF THE FINE MATERIALS,
PERFECT HARMONY.
LA BELLEZA DEL TEJIDO SEUNE A LA TEXTURA DE LOS
MATERIALES NOBLES,PERFECTA ARMONIA.
LA BEAUTÉ DU TISSU FUSIONNE À LATEXTURE DES MATÉRIAUX NOBLES,
HARMONIE PARFAITE.
ROSETTA 089088 ROSETTA
THE BEAUTY OF THE FABRIC JOINS TOTHE TEXTURE OF THE FINE MATERIALS,
PERFECT HARMONY.
LA BELLEZA DEL TEJIDO SEUNE A LA TEXTURA DE LOS
MATERIALES NOBLES,PERFECTA ARMONIA.
LA BEAUTÉ DU TISSU FUSIONNE À LATEXTURE DES MATÉRIAUX NOBLES,
HARMONIE PARFAITE.
ARABIA 091090 ARABIA
ARABIAButaca de diseño tradicional, líneas rectas y definidas.Sus brazos separados de su estructura facilitan lamovilidad del respaldo y la aparición del reposapiés,estos elementos se encuentran integrados a unmecanismo interior basculante, que le aportan unaincomparable comodidad. Como detalle final su piees de acero inoxidable pulido giratorio. Tapizado fijoen cualquiera de los tejidos de nuestra colección.
Traditional design armchair, straight and defined lines.Its arms are separated from its frame that gives itmobility and the appearance of the footrest. Theseelements are integrated inside with a tiltingmechanism which gives it an incomparable comfort.Its foot is rotating and made of polished stainlesssteel. The fixed upholstery is made with the fabricsincluded in our collection.
Fauteuil relax traditionnel aux lignes droites etdéfinies. Ses manchettes séparées de sa structureet ses repose-pieds reliés par un mécanisme intérieurbasculant lui apportent un confort incomparable.Pied tournant en acier inoxydable. Modèle nondéhoussable réalisable dans l'ensemble de la collectionde tissus.
7985
62100 Revestimientos: Tapizado fijo.
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata giratoria acero inox.Detalles: Abatible.
ARABIA 091090 ARABIA
ARABIAButaca de diseño tradicional, líneas rectas y definidas.Sus brazos separados de su estructura facilitan lamovilidad del respaldo y la aparición del reposapiés,estos elementos se encuentran integrados a unmecanismo interior basculante, que le aportan unaincomparable comodidad. Como detalle final su piees de acero inoxidable pulido giratorio. Tapizado fijoen cualquiera de los tejidos de nuestra colección.
Traditional design armchair, straight and defined lines.Its arms are separated from its frame that gives itmobility and the appearance of the footrest. Theseelements are integrated inside with a tiltingmechanism which gives it an incomparable comfort.Its foot is rotating and made of polished stainlesssteel. The fixed upholstery is made with the fabricsincluded in our collection.
Fauteuil relax traditionnel aux lignes droites etdéfinies. Ses manchettes séparées de sa structureet ses repose-pieds reliés par un mécanisme intérieurbasculant lui apportent un confort incomparable.Pied tournant en acier inoxydable. Modèle nondéhoussable réalisable dans l'ensemble de la collectionde tissus.
7985
62100 Revestimientos: Tapizado fijo.
Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata giratoria acero inox.Detalles: Abatible.
CURVE 093092 CURVE
CURVEDe forma curvada y perfil regular, combina la calidezde elementos como tapizado y madera. Estructurade madera maciza que se funde con el curvado delmismo material en el respaldo. Asiento realizado enpoliéster de densidad media, con costuras y cosidotipo capitoné que la aporta un punto característico.
With curved shape combines the warmth ofupholstery and wood. Solid wood frame combinedwith the same material in the back. The seat consistsof medium density polyester with quilted seamsthat provides a characteristic point.
Fauteuil de forme incurvée qui associe le bois et letissus. Structure en bois massif tout comme le dossier.Assise capitonnée en polyester de densité moyenneavec une finition de couture particulière lui apportanttoute son originalité.
6081
72
40
75
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
CURVE 093092 CURVE
CURVEDe forma curvada y perfil regular, combina la calidezde elementos como tapizado y madera. Estructurade madera maciza que se funde con el curvado delmismo material en el respaldo. Asiento realizado enpoliéster de densidad media, con costuras y cosidotipo capitoné que la aporta un punto característico.
With curved shape combines the warmth ofupholstery and wood. Solid wood frame combinedwith the same material in the back. The seat consistsof medium density polyester with quilted seamsthat provides a characteristic point.
Fauteuil de forme incurvée qui associe le bois et letissus. Structure en bois massif tout comme le dossier.Assise capitonnée en polyester de densité moyenneavec une finition de couture particulière lui apportanttoute son originalité.
6081
72
40
75
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
MAGGI 095094 MAGGI
MAGGIButaca de tapizado totalmente desenfundable.Estructura realizada en madera maciza y pie centralgiratorio realizado en acero inoxidable. El sistemade eje giratorio, al igual que el resto de modelosque utiliza este elemento, ha sido diseñado pornuestro departamento técnico, evitando de estaforma futuras oscilaciones o tolerancias. Máximacomodidad para una butaca con un particular diseño.
Armchair with its upholstery totally detachable builton a wooden structure and a central stainless steelrotating base. The rotating axis, as well as the othermodels that use this element, has been designed inour technical department to avoiding oscillations inthe future. It offers maximum comfor t with aparticular design.
Fauteuil totalement déhoussable. Structure en boismassif avec un pied central tournant en acierinoxidable. Le mécanisme tournant dessiné par notredépartement technique évite toutes oscillations etgarantit ainsi une bonne longétivité. Ce modèle offreun máximum de confort avec un design particulier.
63100
83
43
63
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata giratoria acero inox.
MAGGI 095094 MAGGI
MAGGIButaca de tapizado totalmente desenfundable.Estructura realizada en madera maciza y pie centralgiratorio realizado en acero inoxidable. El sistemade eje giratorio, al igual que el resto de modelosque utiliza este elemento, ha sido diseñado pornuestro departamento técnico, evitando de estaforma futuras oscilaciones o tolerancias. Máximacomodidad para una butaca con un particular diseño.
Armchair with its upholstery totally detachable builton a wooden structure and a central stainless steelrotating base. The rotating axis, as well as the othermodels that use this element, has been designed inour technical department to avoiding oscillations inthe future. It offers maximum comfor t with aparticular design.
Fauteuil totalement déhoussable. Structure en boismassif avec un pied central tournant en acierinoxidable. Le mécanisme tournant dessiné par notredépartement technique évite toutes oscillations etgarantit ainsi une bonne longétivité. Ce modèle offreun máximum de confort avec un design particulier.
63100
83
43
63
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Pata giratoria acero inox.
BUSTER
BUSTER 097096 BUSTER
5470
82
39
72
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.
Aportación de materiales nobles como el aceroinoxidable define la calidad de este elemento, pletinade dicho material que envuelve la parte tapizada,actuando como brazo y pata trasera. Estructurainterior de madera maciza y tapizado fijo. Ideal porsu reducida medida, para ser empleada en estanciaspequeñas o dormitorios.
The fine materials as stainless steel, defines thequality of this element, it surrounds the upholsteredpart and acts as an arm and leg. The interior structureis made of solid wood and the upholstery is fixed.It is ideal thanks to its small size to be used in smallrooms or bedrooms.
L'association de matériaux nobles comme l'acierinoxydable définit la qualité de ce fauteuil. Lesmanchettes réalisées entièrement en métalenveloppent la partie en tissus tel un bras. Structureintérieure en bois massif. Sa taille modeste le rendidéal pour des espaces restreints comme les petitsséjours ou les chambres à coucher.
BUSTER
BUSTER 097096 BUSTER
5470
82
39
72
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.
Aportación de materiales nobles como el aceroinoxidable define la calidad de este elemento, pletinade dicho material que envuelve la parte tapizada,actuando como brazo y pata trasera. Estructurainterior de madera maciza y tapizado fijo. Ideal porsu reducida medida, para ser empleada en estanciaspequeñas o dormitorios.
The fine materials as stainless steel, defines thequality of this element, it surrounds the upholsteredpart and acts as an arm and leg. The interior structureis made of solid wood and the upholstery is fixed.It is ideal thanks to its small size to be used in smallrooms or bedrooms.
L'association de matériaux nobles comme l'acierinoxydable définit la qualité de ce fauteuil. Lesmanchettes réalisées entièrement en métalenveloppent la partie en tissus tel un bras. Structureintérieure en bois massif. Sa taille modeste le rendidéal pour des espaces restreints comme les petitsséjours ou les chambres à coucher.
KIO 099
Cómoda y acogedora, dispone de una doble versiónde pie, base de cuatros patas de acero inoxidableo pensada más para hogar, una pie central giratoriorealizado también en acero inoxidable. Posibilidadde cabecero opcional, mediante sujeción de parrillametálica que se aloja tras la almohada del respaldo.Estructura de madera maciza y tapizado totalmentedesenfundable.
K IO
Comfortable and cosy armchair with double footoption, the base has four stainless steel legs or acentral stainless steel rotating base, more suitablefor home. The headrest is optional which must beintegrated with a metal mechanism behind the backbolster. Its frame consists of solid wood and theupholstery is totally detachable.
Confortable et accueillant fauteuil proposant unechoix de finition pour sa base : pied central tournanten acier inoxidable ou 4 pieds en acier inoxidable.Possibilité d'ajouter une tétière optionnelle gràce àla fixation métallique logée dans le dossier. Structureen bois massis. Modèle entièrement déhoussable.
6291
85
42
80
6291
85
42
80
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.Detalles: Pata fija o giratoria, cabezal opcional.
098 KIO
KIO 099
Cómoda y acogedora, dispone de una doble versiónde pie, base de cuatros patas de acero inoxidableo pensada más para hogar, una pie central giratoriorealizado también en acero inoxidable. Posibilidadde cabecero opcional, mediante sujeción de parrillametálica que se aloja tras la almohada del respaldo.Estructura de madera maciza y tapizado totalmentedesenfundable.
K IO
Comfortable and cosy armchair with double footoption, the base has four stainless steel legs or acentral stainless steel rotating base, more suitablefor home. The headrest is optional which must beintegrated with a metal mechanism behind the backbolster. Its frame consists of solid wood and theupholstery is totally detachable.
Confortable et accueillant fauteuil proposant unechoix de finition pour sa base : pied central tournanten acier inoxidable ou 4 pieds en acier inoxidable.Possibilité d'ajouter une tétière optionnelle gràce àla fixation métallique logée dans le dossier. Structureen bois massis. Modèle entièrement déhoussable.
6291
85
42
80
6291
85
42
80
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.Detalles: Pata fija o giratoria, cabezal opcional.
098 KIO
THE CHROMIUM PLATED LEG, SYNONYMOF MODERNITY FOR AN ELEMENT WITHREDUCED PORTIONS.
EL PIE CROMADOSINONIMO DEMODERNIDAD PARA UNELEMENTO DE REDUCIDASPROPORCIONES.
OLE 101100 OLE
LE PIED CHROMÉ SYNONYME DEMODERNITÉ POUR UN ÉLÉMENT DEPROPORTIONS RÉDUITES.
THE CHROMIUM PLATED LEG, SYNONYMOF MODERNITY FOR AN ELEMENT WITHREDUCED PORTIONS.
EL PIE CROMADOSINONIMO DEMODERNIDAD PARA UNELEMENTO DE REDUCIDASPROPORCIONES.
OLE 101100 OLE
LE PIED CHROMÉ SYNONYME DEMODERNITÉ POUR UN ÉLÉMENT DEPROPORTIONS RÉDUITES.
OLELíneas puras, sencillez de formas y diseño son losconceptos que muestra la esencia de esta butaca.De reducidas proporciones, posee un distinguidotoque de elegancia y belleza. Estructura de maderamaciza en su interior y tapizado fijo en cualquierade los tejidos de nuestra colección. La diferencia supie de varilla metálica cromada.
Pure lines, simple shapes and design are the conceptsthat show the essence of this armchair. It is of smalldimensions and has a distinguished touch of eleganceand beauty. It has a solid wood frame and fixedupholstery in any fabric included in our collection.Its difference is the foot chromium-plated metalrod.
Lignes pures, simplicité de formes et de dessin sontles concepts qui font l'essence de ce fauteuil. Deproportions réduites, il possède une beauté et uneélégance distinguée. Structure en bois massif ettapisserie fixe à choisir dans n'importe lesquellesdes tissus de notre collection. Il se différencie parson pied en baguette métallique chromée.
OLE 103102 OLE
6382
70
45
65
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Metálicas.
OLELíneas puras, sencillez de formas y diseño son losconceptos que muestra la esencia de esta butaca.De reducidas proporciones, posee un distinguidotoque de elegancia y belleza. Estructura de maderamaciza en su interior y tapizado fijo en cualquierade los tejidos de nuestra colección. La diferencia supie de varilla metálica cromada.
Pure lines, simple shapes and design are the conceptsthat show the essence of this armchair. It is of smalldimensions and has a distinguished touch of eleganceand beauty. It has a solid wood frame and fixedupholstery in any fabric included in our collection.Its difference is the foot chromium-plated metalrod.
Lignes pures, simplicité de formes et de dessin sontles concepts qui font l'essence de ce fauteuil. Deproportions réduites, il possède une beauté et uneélégance distinguée. Structure en bois massif ettapisserie fixe à choisir dans n'importe lesquellesdes tissus de notre collection. Il se différencie parson pied en baguette métallique chromée.
OLE 103102 OLE
6382
70
45
65
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Metálicas.
Butaca de aire clásico con formas redondeadas yfácilmente adaptable a ambientes contemporáneos,por su sencillez y su carácter intemporal. Estructurarealizada en haya maciza e interiores de poliésterde media y alta densidad, que le convierten en unapieza totalmente útil para espacios públicos. Tapizadototalmente desenfundable.
Isabel is a rounded lines, classic style armchair easilyadaptable to contemporary environments thanksto its simplicity and timeless character. The frame ismade of solid beech and its interior is composedof medium-high density polyester, which makes it auseful piece for public spaces. Its upholstery is totallydetachable.
Petit fauteuil au design classique avec des formesarrondies facilement adaptable aux atmosphèrescontemporaines. De caractère intemporel, il s'adapteà tous les intérieurs. Structure en hêtre massif etmouse en polyester haute et moyennedensité.Modèle entièrement déhoussable .
I SABEL
ISABEL 105104 ISABEL
76
61
38
59
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
Butaca de aire clásico con formas redondeadas yfácilmente adaptable a ambientes contemporáneos,por su sencillez y su carácter intemporal. Estructurarealizada en haya maciza e interiores de poliésterde media y alta densidad, que le convierten en unapieza totalmente útil para espacios públicos. Tapizadototalmente desenfundable.
Isabel is a rounded lines, classic style armchair easilyadaptable to contemporary environments thanksto its simplicity and timeless character. The frame ismade of solid beech and its interior is composedof medium-high density polyester, which makes it auseful piece for public spaces. Its upholstery is totallydetachable.
Petit fauteuil au design classique avec des formesarrondies facilement adaptable aux atmosphèrescontemporaines. De caractère intemporel, il s'adapteà tous les intérieurs. Structure en hêtre massif etmouse en polyester haute et moyennedensité.Modèle entièrement déhoussable .
I SABEL
ISABEL 105104 ISABEL
76
61
38
59
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
RANIAElemento dinámico fruto de las necesidades de laarquitectura contemporánea. De forma cúbica, caberesaltar su estructura básica, apoyada sobre un piede acero inoxidable. Su detalle tapizado en respaldocurvo, rompe con la geometría tradicional en estetipo de piezas. Su tapizado es fijo y su estructurainterior de madera maciza.
Rania is a dynamic element as result of the needsof contemporary architecture. Cubic shape, its basicstructure is highlighting by its support on a stainlesssteel foot. Its curved detail in the upholstered backbreaks the traditional geometry in this kind of pieces.Its upholstery is fixed and the interior structure ismade of solid wood.
Élément dynamique fruit de la nécessité del'architecture contemporaine. De forme cubique,sa structure basique est soulignée par son supporten acier inoxydable. Son dossier tapissé et courbé,rompt avec la géométrie traditionnelle de ce typede pièces. Modèle non déhoussable et structureintérieure en bois massif.
RANIA 107106 RANIA
6271
70
43
70
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.Detalles: Pata fija.
RANIAElemento dinámico fruto de las necesidades de laarquitectura contemporánea. De forma cúbica, caberesaltar su estructura básica, apoyada sobre un piede acero inoxidable. Su detalle tapizado en respaldocurvo, rompe con la geometría tradicional en estetipo de piezas. Su tapizado es fijo y su estructurainterior de madera maciza.
Rania is a dynamic element as result of the needsof contemporary architecture. Cubic shape, its basicstructure is highlighting by its support on a stainlesssteel foot. Its curved detail in the upholstered backbreaks the traditional geometry in this kind of pieces.Its upholstery is fixed and the interior structure ismade of solid wood.
Élément dynamique fruit de la nécessité del'architecture contemporaine. De forme cubique,sa structure basique est soulignée par son supporten acier inoxydable. Son dossier tapissé et courbé,rompt avec la géométrie traditionnelle de ce typede pièces. Modèle non déhoussable et structureintérieure en bois massif.
RANIA 107106 RANIA
6271
70
43
70
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Acero inox.Detalles: Pata fija.
Un diseño clásico reinterpretado, de líneas curvasy acogedoras, le convierten en una pieza de fácilubicación, por sus reducidas medidas y carácterintemporal. Su estructura es de madera maciza dehaya y su interior de poliuretano de distintasdensidades. Tapizado totalmente desenfundable,aunque en su versión de tapizado en piel se realizaen tapizado fijo.
A classic curved and warm lines design which makesan easy location piece for its small size and timelesscharacter. Its frame is made of solid beech woodand its interior is made of polyurethane with differentdensities. Its upholstery is totally detachable althoughits leather model is fixed.
Réinterprétation d'un modèle classique aux courbesaccueillantes, modèle intemporel aux proportionsréduites il est idéal pour meubler les pièces depetites tailles. Structure en hêtre massif, mousse enpolyuréthane de densité variable. Totalementdéhoussable dans sa version tissus, il peut être réaliséen peau véritable (non déhoussable).
CLARIN
CLARIN 109108 CLARIN
57
71 6544
56
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
Un diseño clásico reinterpretado, de líneas curvasy acogedoras, le convierten en una pieza de fácilubicación, por sus reducidas medidas y carácterintemporal. Su estructura es de madera maciza dehaya y su interior de poliuretano de distintasdensidades. Tapizado totalmente desenfundable,aunque en su versión de tapizado en piel se realizaen tapizado fijo.
A classic curved and warm lines design which makesan easy location piece for its small size and timelesscharacter. Its frame is made of solid beech woodand its interior is made of polyurethane with differentdensities. Its upholstery is totally detachable althoughits leather model is fixed.
Réinterprétation d'un modèle classique aux courbesaccueillantes, modèle intemporel aux proportionsréduites il est idéal pour meubler les pièces depetites tailles. Structure en hêtre massif, mousse enpolyuréthane de densité variable. Totalementdéhoussable dans sa version tissus, il peut être réaliséen peau véritable (non déhoussable).
CLARIN
CLARIN 109108 CLARIN
57
71 6544
56
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
Colección de elementos con sentada de distintasmedidas, especialmente pensado para espaciosreducidos o espacios públicos. Su estructura interiores de madera maciza y su tapizado totalmentedesenfundable, cuando la elección del tejido es piel,el tapizado es fijo. Poliuretano de distintas densidadespara su interior y sistema de soporte elástico con10 años de garantía.
Z IL IA
Zilia is a collection with several measures of seat,specially designed for small or public spaces. Itsinterior structure is made of solid wood and itsupholstery is totally detachable, when the fabric isleather is fixed. Its interior is made of differentdensities of polyurethane and elastic support systemwith 10 years of guarantee.
Zilia est une collection de sièges de plusieursdimensions, spécialement pensée pour des espacesréduits ou des espaces publics. Sa structure intérieureest en bois massif et les modèles sont totalementdéhoussables, sauf lorsque la housse est en cuir.Mousses de poliurétane de densités distinctes etsystème de sangles élastiques garantie 10 ans pourson assise.
ZIL IA 111110 ZIL IA
6376
82
44
76130200
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
* Ver desglose modular en tarifa.
Colección de elementos con sentada de distintasmedidas, especialmente pensado para espaciosreducidos o espacios públicos. Su estructura interiores de madera maciza y su tapizado totalmentedesenfundable, cuando la elección del tejido es piel,el tapizado es fijo. Poliuretano de distintas densidadespara su interior y sistema de soporte elástico con10 años de garantía.
Z IL IA
Zilia is a collection with several measures of seat,specially designed for small or public spaces. Itsinterior structure is made of solid wood and itsupholstery is totally detachable, when the fabric isleather is fixed. Its interior is made of differentdensities of polyurethane and elastic support systemwith 10 years of guarantee.
Zilia est une collection de sièges de plusieursdimensions, spécialement pensée pour des espacesréduits ou des espaces publics. Sa structure intérieureest en bois massif et les modèles sont totalementdéhoussables, sauf lorsque la housse est en cuir.Mousses de poliurétane de densités distinctes etsystème de sangles élastiques garantie 10 ans pourson assise.
ZIL IA 111110 ZIL IA
6376
82
44
76130200
Revestimientos: Desenfundable.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
* Ver desglose modular en tarifa.
Butaca ideal para espacios pequeños. Nunca pasade moda, ligera y llena de frescura, es la pieza queconjuga en cualquier ambiente, tanto en zona decomedor, estar o dormitorio, pudiéndose interpretarperfectamente en zona de recibidor. Su estructurade haya maciza y sus componentes de poliuretanosde alta densidad, le proporcionan una seguridad ala hora de ser utilizada en ambiente contract.
This armchair is ideal for small spaces. Timeless, lightand full of freshness, this piece combines in any kindof atmosphere, both in the living room or in thebedroom, being able to incorporate perfectly in thehall. The frame is made of solid beech and its interioris composed of medium-high density polyester,which provides security to be used in contractenvironment.
Fauteuil idéal pour de petits espaces. Il ne passejamais de mode, légère et pleine de fraîcheur, c'estla pièce qui se conjugue dans toutes les atmosphères,tant dans une salle à manger, une chambre à coucher,ou un hall d'entrée. Sa structure en hêtre massif etses composants de poliuretane de haute densité luifournissent la solidité pour être utilisé dans lesespaces professionels.
PORTO 113112 PORTO
PORTO
6580
55
45
54
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
Butaca ideal para espacios pequeños. Nunca pasade moda, ligera y llena de frescura, es la pieza queconjuga en cualquier ambiente, tanto en zona decomedor, estar o dormitorio, pudiéndose interpretarperfectamente en zona de recibidor. Su estructurade haya maciza y sus componentes de poliuretanosde alta densidad, le proporcionan una seguridad ala hora de ser utilizada en ambiente contract.
This armchair is ideal for small spaces. Timeless, lightand full of freshness, this piece combines in any kindof atmosphere, both in the living room or in thebedroom, being able to incorporate perfectly in thehall. The frame is made of solid beech and its interioris composed of medium-high density polyester,which provides security to be used in contractenvironment.
Fauteuil idéal pour de petits espaces. Il ne passejamais de mode, légère et pleine de fraîcheur, c'estla pièce qui se conjugue dans toutes les atmosphères,tant dans une salle à manger, une chambre à coucher,ou un hall d'entrée. Sa structure en hêtre massif etses composants de poliuretane de haute densité luifournissent la solidité pour être utilisé dans lesespaces professionels.
PORTO 113112 PORTO
PORTO
6580
55
45
54
Revestimientos: Tapizado fijo.Telas: Tejidos de nuestra colección o muestra cliente.Patas: Patas de madera de haya.Acabados en Haya: Haya-Nogal, Haya-Cerezo, Haya-Wengue, y Haya-Roble.Lacas: Blanco, Camel, Algodón, Grey, Rapé, Negro.
HANDMADE DETAIL TO REVALUE THEELEGANCE OF A CASUAL HEADBOARD.
ARTESANO DETALLE PARAREVALORIZAR LAELEGANCIA DE UNDESENFADADO CABEZAL.
C AMILA 115114 C AMILA
DÉTAIL ARTISANAL POUR REVALORISERL'ÉLÉGANCE D'UN TRAVERSIN INFORMEL.
HANDMADE DETAIL TO REVALUE THEELEGANCE OF A CASUAL HEADBOARD.
ARTESANO DETALLE PARAREVALORIZAR LAELEGANCIA DE UNDESENFADADO CABEZAL.
C AMILA 115114 C AMILA
DÉTAIL ARTISANAL POUR REVALORISERL'ÉLÉGANCE D'UN TRAVERSIN INFORMEL.
C AMILACama tapizada totalmente desenfundable. Costurasde contraste muy marcadas, realizadas de formaartesanal. El cabezal de este modelo se puedeensamblar con las tres posibilidades de bancadasque presentamos, aro tapizado desenfundable, aroflotante desenfundable y aro abatible, el cual permiteguardar elementos en su interior gracias a su sistemade elevación hidráulico. Distintas medidas tanto paracabezal como para las bancadas completan lacolección.
Camila is an upholstered bed totally detachable. Itshandmade seams are a strong contrast. Theheadboard of this model can be assembled withthree benches, detachable upholstered, floatingdetachable and folding ring, which allows keepingelements inside thanks to its hydraulic lifting system.Several measures for the headboards and thebenches complete the collection.
Lit tapissé totalement déhoussable. Coutures decontraste très marquées, réalisées de forme artisanale.La tête de lit de ce modèle peut s'assembler avecles trois possibilités de sommiers que nousprésentons, un sommier tapissé déhoussable, unsommier flottant déhoussable et un somier rabattable,qui permet de ranger des éléments à l'intérieurgrâce à son système hydraulique d'élévation.Dimensions distinctes pour la tête de lit et pour lessommiers complètent le recueil.
2980
166 / 176220 / 230
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
* Ver desglose en tarifa.
116 C AMILA C AMILA 117
C AMILACama tapizada totalmente desenfundable. Costurasde contraste muy marcadas, realizadas de formaartesanal. El cabezal de este modelo se puedeensamblar con las tres posibilidades de bancadasque presentamos, aro tapizado desenfundable, aroflotante desenfundable y aro abatible, el cual permiteguardar elementos en su interior gracias a su sistemade elevación hidráulico. Distintas medidas tanto paracabezal como para las bancadas completan lacolección.
Camila is an upholstered bed totally detachable. Itshandmade seams are a strong contrast. Theheadboard of this model can be assembled withthree benches, detachable upholstered, floatingdetachable and folding ring, which allows keepingelements inside thanks to its hydraulic lifting system.Several measures for the headboards and thebenches complete the collection.
Lit tapissé totalement déhoussable. Coutures decontraste très marquées, réalisées de forme artisanale.La tête de lit de ce modèle peut s'assembler avecles trois possibilités de sommiers que nousprésentons, un sommier tapissé déhoussable, unsommier flottant déhoussable et un somier rabattable,qui permet de ranger des éléments à l'intérieurgrâce à son système hydraulique d'élévation.Dimensions distinctes pour la tête de lit et pour lessommiers complètent le recueil.
2980
166 / 176220 / 230
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
* Ver desglose en tarifa.
116 C AMILA C AMILA 117
C AMILA 119118 C AMILA
C AMILA 119118 C AMILA
C AMILA 121120 C AMILA
C AMILA 121120 C AMILA
TALIAFuncionalidad y practicidad, son los adjetivos paraesta cama. Su cabecero reclinable ofrece la posibilidadde adaptarse en momentos de lectura o vertelevisión, su estantería oculta tras el cabecero ofrecela posibilidad de poder ser extraída con un ligeromovimiento. Todo ello unido a las distintasposibilidades de bancadas de nuestra colección,hacen de ella un modelo sorprendente y vanguardista.
Functionality and practicality are the adjectives tothis bed. Its reclining headboard adapts it in readingtimes or watching television, the shelves behind theheadboard offer the possibility to be extracted withan agile movement. All of this combined with thedifferent possibilities of benches of our collection,makes it a surprising and avant-garde model.
Fonctionnalité et praticité, sont les adjectifs pour celit. Sa tête de lit rabattable offre la possibilité des'adapter dans des moments de lecture ou pourregarder la tv, son étagère intégrée derrière la têtede lit peut être ouverte par un léger mouvement.Uni aux différentes banquettes de notre collection,ils produisent un ensemble surprenant etavangardiste.
TALIA 123122 TALIA
2986
170 / 180238 / 248
Cabezal: Tapizado fijo.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
TALIAFuncionalidad y practicidad, son los adjetivos paraesta cama. Su cabecero reclinable ofrece la posibilidadde adaptarse en momentos de lectura o vertelevisión, su estantería oculta tras el cabecero ofrecela posibilidad de poder ser extraída con un ligeromovimiento. Todo ello unido a las distintasposibilidades de bancadas de nuestra colección,hacen de ella un modelo sorprendente y vanguardista.
Functionality and practicality are the adjectives tothis bed. Its reclining headboard adapts it in readingtimes or watching television, the shelves behind theheadboard offer the possibility to be extracted withan agile movement. All of this combined with thedifferent possibilities of benches of our collection,makes it a surprising and avant-garde model.
Fonctionnalité et praticité, sont les adjectifs pour celit. Sa tête de lit rabattable offre la possibilité des'adapter dans des moments de lecture ou pourregarder la tv, son étagère intégrée derrière la têtede lit peut être ouverte par un léger mouvement.Uni aux différentes banquettes de notre collection,ils produisent un ensemble surprenant etavangardiste.
TALIA 123122 TALIA
2986
170 / 180238 / 248
Cabezal: Tapizado fijo.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
TALIA 125124 TALIA
TALIA 125124 TALIA
IRRESISTIBLE COMFORT GENERATED BYTHE COMPOSITION OF ITS SEAMS AND
THE PLAY OF LINES.
IRRESISTIBLE COMODIDADGENERADA POR LA
COMPOSICION DE SUSCOSTURAS Y JUEGO DE
LINEAS.
CONFORT IRRÉSISTIBLE GÉNÉRÉ PAR LACOMPOSITION DE SES COUTURES ET
SON JEU DE LIGNES.
CONCILIA 127126 CONCILIA
IRRESISTIBLE COMFORT GENERATED BYTHE COMPOSITION OF ITS SEAMS AND
THE PLAY OF LINES.
IRRESISTIBLE COMODIDADGENERADA POR LA
COMPOSICION DE SUSCOSTURAS Y JUEGO DE
LINEAS.
CONFORT IRRÉSISTIBLE GÉNÉRÉ PAR LACOMPOSITION DE SES COUTURES ET
SON JEU DE LIGNES.
CONCILIA 127126 CONCILIA
CONCILIA 129128 CONCILIA
CONCIL IAPara un buen descanso, no sólo hay que tener unbuen colchón la cama también es muy importante.Concilia dispone de un relleno acolchado que hacemas agradable el descanso en ella. Sus costurasmarcadas personalizan este modelo, que unidas alas posibilidades de todas las bancadas de nuestraproducción, completan una colección llena deposibilidades.
For a good rest, it is not enough to have a goodmattress, the bed is very important too. Conciliahas a quilted filling for more comfortable rest in it.Its marked seams customize this model and all ofbenches of our production complete a collectionfull of possibilities.
Pour un bon repos, il ne faut pas seulement avoirun bon matelas, le lit est aussi très important.CONCILIA dispose d'une rembourrage matelasséequi rend le repos plus agréable. Ses couturesmarquées personnalisent ce modèle qui, associéaux possibilités de banquettes de notre production,complètent un collection pleine de possibilités.
2982
177 / 187225 / 235
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
CONCILIA 129128 CONCILIA
CONCIL IAPara un buen descanso, no sólo hay que tener unbuen colchón la cama también es muy importante.Concilia dispone de un relleno acolchado que hacemas agradable el descanso en ella. Sus costurasmarcadas personalizan este modelo, que unidas alas posibilidades de todas las bancadas de nuestraproducción, completan una colección llena deposibilidades.
For a good rest, it is not enough to have a goodmattress, the bed is very important too. Conciliahas a quilted filling for more comfortable rest in it.Its marked seams customize this model and all ofbenches of our production complete a collectionfull of possibilities.
Pour un bon repos, il ne faut pas seulement avoirun bon matelas, le lit est aussi très important.CONCILIA dispose d'une rembourrage matelasséequi rend le repos plus agréable. Ses couturesmarquées personnalisent ce modèle qui, associéaux possibilités de banquettes de notre production,complètent un collection pleine de possibilités.
2982
177 / 187225 / 235
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
CONCILIA 131130 CONCILIA
CONCILIA 131130 CONCILIA
VIENACon cierto aire vintage, Viena ofrece la posibilidadde que el panel sobre el que se sujetan losalmohadones pueda ser tapizado o en ecomaderade nuestra colección. Simple pero elegante, podríaconsiderarse la apuesta mas intemporal de nuestracolección. Posibilidad de integrarse en ambientesólo el cabezal o acompañada de las distintasposibilidades y medidas de bancadas y aros denuestra colección.
With a certain vintage touch, Vienna offers thepossibility that the panel which hold the cushionsmay be upholstered or made in ecowood of ourcollection. Simple but elegant, it could be the mosttimeless of our collection. It may integrate only theheadboard or with the different possibilities andmeasures benches and rings of our collection.
Avec un air vintage certain, VIENA offre la possibilitéque le panneau sur lequel s'attachent les coussinspuisse être tapissé ou en écobois de notre collection.Simple mais élégant, il pourrait être considéré commele plus intemporel de notre collection. Il s'intègreen tête de lit ou avec les différentes banquettes etsommiers de notre collection.
VIENA 133132 VIENA
29122
167/177210/220
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
VIENACon cierto aire vintage, Viena ofrece la posibilidadde que el panel sobre el que se sujetan losalmohadones pueda ser tapizado o en ecomaderade nuestra colección. Simple pero elegante, podríaconsiderarse la apuesta mas intemporal de nuestracolección. Posibilidad de integrarse en ambientesólo el cabezal o acompañada de las distintasposibilidades y medidas de bancadas y aros denuestra colección.
With a certain vintage touch, Vienna offers thepossibility that the panel which hold the cushionsmay be upholstered or made in ecowood of ourcollection. Simple but elegant, it could be the mosttimeless of our collection. It may integrate only theheadboard or with the different possibilities andmeasures benches and rings of our collection.
Avec un air vintage certain, VIENA offre la possibilitéque le panneau sur lequel s'attachent les coussinspuisse être tapissé ou en écobois de notre collection.Simple mais élégant, il pourrait être considéré commele plus intemporel de notre collection. Il s'intègreen tête de lit ou avec les différentes banquettes etsommiers de notre collection.
VIENA 133132 VIENA
29122
167/177210/220
Cabezal: Desenfundable.Aro: Desenfundable.
*Ver desglose en tarifa.
V IENA 135134 VIENA
V IENA 135134 VIENA
LIVING THE SPACE IN THE NIGHT BECOMESTHE HIGHEST UTILITY IN THE DAY.
VIVIR EL ESPACIO EN LANOCHE SE TRANSFORMA ENLA MÁXIMA UTILIDAD EN EL
DÍA.
L'ESPACE A VIVRE DE NUIT SE TRANSFORMEPOUR UNE UTILITÉ MAXIMALE LE JOUR.
SOLO 137136 SOLO
LIVING THE SPACE IN THE NIGHT BECOMESTHE HIGHEST UTILITY IN THE DAY.
VIVIR EL ESPACIO EN LANOCHE SE TRANSFORMA ENLA MÁXIMA UTILIDAD EN EL
DÍA.
L'ESPACE A VIVRE DE NUIT SE TRANSFORMEPOUR UNE UTILITÉ MAXIMALE LE JOUR.
SOLO 137136 SOLO
SOLO 139138 SOLO
SOLO
Colección de cabezales de diferentes tamañosestandarizados, que tiene como particular y único,su fabricación a medida. Detalle de costura de doblepespunte y tapizado tipo capitoné completan lalínea singular de esta colección. Pueden sercomplementados con los tres modelos de bancadasde nuestra producción, aro tapizado, aro flotante yaro abatible. Todo ello unido a los distintos módulosde la colección SOLO MODULAR, hacen de estedormitorio un elemento a realizar en múltiplesversiones y acabados.
Headboard collection with different standard sizesis particular and unique for its custom made. Theseam with double backstitch and quilted upholsterycomplete the line of this collection. It is completedwith the three models of benches of our production,upholstered, floating and folding ring. All of thiscombined with the different modules of SOLOMODULAR collection make this bedroom anelement with multiple models and finishes.
Collection de têtes de lit de différentes taillesstandardisées qui a comme particularité unique safabrication sur mesure. La couture double pointarrière et la tapisserie capitonée complètent la lignesingulière de cette collection. Ils peuvent êtrecomplétés par les trois modèles de banquettes, desommiers tapissés, de sommiers flottants et desommiers rabattable. Tout cela associé aux modulesde la collection SOLO MODULAR, font de cettechambre à coucher un élément à réaliser dans desversions et finitions multiples.
DE NOCHE
SOLO 139138 SOLO
SOLO
Colección de cabezales de diferentes tamañosestandarizados, que tiene como particular y único,su fabricación a medida. Detalle de costura de doblepespunte y tapizado tipo capitoné completan lalínea singular de esta colección. Pueden sercomplementados con los tres modelos de bancadasde nuestra producción, aro tapizado, aro flotante yaro abatible. Todo ello unido a los distintos módulosde la colección SOLO MODULAR, hacen de estedormitorio un elemento a realizar en múltiplesversiones y acabados.
Headboard collection with different standard sizesis particular and unique for its custom made. Theseam with double backstitch and quilted upholsterycomplete the line of this collection. It is completedwith the three models of benches of our production,upholstered, floating and folding ring. All of thiscombined with the different modules of SOLOMODULAR collection make this bedroom anelement with multiple models and finishes.
Collection de têtes de lit de différentes taillesstandardisées qui a comme particularité unique safabrication sur mesure. La couture double pointarrière et la tapisserie capitonée complètent la lignesingulière de cette collection. Ils peuvent êtrecomplétés par les trois modèles de banquettes, desommiers tapissés, de sommiers flottants et desommiers rabattable. Tout cela associé aux modulesde la collection SOLO MODULAR, font de cettechambre à coucher un élément à réaliser dans desversions et finitions multiples.
DE NOCHE
SOLO 141140 SOLO
SOLO 141140 SOLO
SOLO 143142 SOLO
GEOMETRIC SHAPES BASED ON THE “T” OFTINTO JOINTED THE RED PANEL,COMPLEMENT TO THE COLLECTION.
FORMAS GEOMETRICASBASADAS EN LA T DE TINTOUNIDAS AL PANEL SOLO,COMPLEMENTO A LACOLECCIÓN.
FORMES GÉOMÉTRIQUES BASÉES SUR LE “T”DE TINTO, UNIES AU PANNEAU “SOLO”,COMPLEMENTS DE LA COLLECTION.
SOLO 143142 SOLO
GEOMETRIC SHAPES BASED ON THE “T” OFTINTO JOINTED THE RED PANEL,COMPLEMENT TO THE COLLECTION.
FORMAS GEOMETRICASBASADAS EN LA T DE TINTOUNIDAS AL PANEL SOLO,COMPLEMENTO A LACOLECCIÓN.
FORMES GÉOMÉTRIQUES BASÉES SUR LE “T”DE TINTO, UNIES AU PANNEAU “SOLO”,COMPLEMENTS DE LA COLLECTION.
SOLO 145144 SOLO
SOLO DE DÍA
SOLO es un programa y colección de módulos defácil composición y construcción. Su caja está realizadaen ecomadera blanca cepillada, con la posibilidadde ser lacada en cualquiera de los colores de nuestracolección. Las bases, tapas y frentes que ya incluyeel modulo, pueden ser en ecomaderas de nuestracolección (blanca, piedra o trance), en laca mate obrillo y en nogal (2 acabados). Con todas estasposibilidades podemos realizar una serie deelementos aptos para ser utilizados como mesitasde noche, aparadores, contenedores, etc .
SOLO is a collection of modular units with easycomposition and construction. Its case is made ofbrushed white ecowood, with the possibility to belacquered in any colour of our collection. The bases,tops and fronts included in the module can be madeof ecowoods of our collection (white, stone ortrance), matt or gloss lacquer and walnut (2 finishes).With these possibilities, we can make elementssuitable to use as bedside tables, sideboard,containers, etc.
SOLO est un programme de modules decomposition, fácile de construction. La caisse estréalisée en “ecobois” blanc brossé, avec la possibilitéd'être laquée dans n'importe laquelle des couleursde notre collection. Les bases, les plateaux et lesportes que le module inclut déjà, peuvent être en“écobois” de notre catalogue (blanc, Pierre ou lino),en laque mate brillante et en noyer (2 finitions).Avec toutes ces possibilités nous pouvons réaliserune série d'éléments aptes à être utilisés commetables de nuit, buffets, étagères, etc.
APARADORES Y CONTENEDORES
SOLO 145144 SOLO
SOLO DE DÍA
SOLO es un programa y colección de módulos defácil composición y construcción. Su caja está realizadaen ecomadera blanca cepillada, con la posibilidadde ser lacada en cualquiera de los colores de nuestracolección. Las bases, tapas y frentes que ya incluyeel modulo, pueden ser en ecomaderas de nuestracolección (blanca, piedra o trance), en laca mate obrillo y en nogal (2 acabados). Con todas estasposibilidades podemos realizar una serie deelementos aptos para ser utilizados como mesitasde noche, aparadores, contenedores, etc .
SOLO is a collection of modular units with easycomposition and construction. Its case is made ofbrushed white ecowood, with the possibility to belacquered in any colour of our collection. The bases,tops and fronts included in the module can be madeof ecowoods of our collection (white, stone ortrance), matt or gloss lacquer and walnut (2 finishes).With these possibilities, we can make elementssuitable to use as bedside tables, sideboard,containers, etc.
SOLO est un programme de modules decomposition, fácile de construction. La caisse estréalisée en “ecobois” blanc brossé, avec la possibilitéd'être laquée dans n'importe laquelle des couleursde notre collection. Les bases, les plateaux et lesportes que le module inclut déjà, peuvent être en“écobois” de notre catalogue (blanc, Pierre ou lino),en laque mate brillante et en noyer (2 finitions).Avec toutes ces possibilités nous pouvons réaliserune série d'éléments aptes à être utilisés commetables de nuit, buffets, étagères, etc.
APARADORES Y CONTENEDORES
SOLO 147146 SOLO
SOLO 147146 SOLO
SOLO 149148 SOLO
SOLO DE DÍA
Con cuatro alturas diferentes, dos anchos y dosfondos, este básico programa de cajas está pensadopara realizar composiciones ligeras y dinámicas.Complementado con sus paneles de distintasmedidas, estanterías, y soportes de tv, hacen deSOLO un programa suficiente para la época actual.Mención especial merecen la estantería 05, desarrollode la letra T colocada en distintas posiciones sobreun panel, y el panel de Tv giratorio, el cual ofrecela posibilidad de poder integrar un estante de cristalen su parte inferior.
With four different heights, two widths and twodeeps, this basic program is designed to make lightand dynamic compositions. With the different sizespanels, shelves, and TV supports, make SOLO aprogram for the current time. Special mention forthe 05 shelves, it is the development of the “T”letter, placed in different positions on the panel, andthe rotating TV panel which offers the possibility tointegrate a glass shelf at the bottom.
Avec quatre différentes hauteurs, deux largeurs etdeux profondeurs, ce programme basique de boîtesest pensé pour réaliser des compositions légères etdynamiques. Complété avec ses panneaux demesures distinctes, de rayonnages, et des supportsde tv, ils font de SOLO un programme pour l'époqueactuelle. Mentions spéciales pour les étagère n°05qui se développent à partir de la lettre T placéedans différentes positions sur un panneau, et lepanneau de Tv tournant, qui offre la possibilité depouvoir composer une étagère en verre dans sapartie inférieure.
PROGRAMA MODULAR
SOLO 149148 SOLO
SOLO DE DÍA
Con cuatro alturas diferentes, dos anchos y dosfondos, este básico programa de cajas está pensadopara realizar composiciones ligeras y dinámicas.Complementado con sus paneles de distintasmedidas, estanterías, y soportes de tv, hacen deSOLO un programa suficiente para la época actual.Mención especial merecen la estantería 05, desarrollode la letra T colocada en distintas posiciones sobreun panel, y el panel de Tv giratorio, el cual ofrecela posibilidad de poder integrar un estante de cristalen su parte inferior.
With four different heights, two widths and twodeeps, this basic program is designed to make lightand dynamic compositions. With the different sizespanels, shelves, and TV supports, make SOLO aprogram for the current time. Special mention forthe 05 shelves, it is the development of the “T”letter, placed in different positions on the panel, andthe rotating TV panel which offers the possibility tointegrate a glass shelf at the bottom.
Avec quatre différentes hauteurs, deux largeurs etdeux profondeurs, ce programme basique de boîtesest pensé pour réaliser des compositions légères etdynamiques. Complété avec ses panneaux demesures distinctes, de rayonnages, et des supportsde tv, ils font de SOLO un programme pour l'époqueactuelle. Mentions spéciales pour les étagère n°05qui se développent à partir de la lettre T placéedans différentes positions sur un panneau, et lepanneau de Tv tournant, qui offre la possibilité depouvoir composer une étagère en verre dans sapartie inférieure.
PROGRAMA MODULAR
ALUMINIUM HANDLE DRAWS ANELEGANT LINE APPLIED IN DOOR OR
DRAWER.
TIRADOR DE ALUMINIODIBUJA UNA LINEA
ELEGANTE APLICADO ENPUERTA O CAJÓN.
POIGNÉE EN ALUMINIUM DESSINE UNELIGNE ÉLÉGANTE APPLIQUÉE AUX
PORTES OU AUX CAISSES.
SOLO 151150 SOLO
ALUMINIUM HANDLE DRAWS ANELEGANT LINE APPLIED IN DOOR OR
DRAWER.
TIRADOR DE ALUMINIODIBUJA UNA LINEA
ELEGANTE APLICADO ENPUERTA O CAJÓN.
POIGNÉE EN ALUMINIUM DESSINE UNELIGNE ÉLÉGANTE APPLIQUÉE AUX
PORTES OU AUX CAISSES.
SOLO 151150 SOLO
SOLO 153152 SOLO
SOLO 153152 SOLO
SOLO 155154 SOLO
PERSONALITY AND ELEGANCE, A DETAILOF DIFFERENTIATION FORCONTEMPORARY LINES.
PERSONALIDAD YELEGANCIA, UN DETALLE DEDIFERENCIACION PARAUNAS LINEASCONTEMPORANEAS.
PERSONNALITÉ ET ÉLÉGANCE, UNDÉTAIL DE DIFFÉRENCIATION POUR UNELIGNE CONTEMPORAINE.
SOLO 155154 SOLO
PERSONALITY AND ELEGANCE, A DETAILOF DIFFERENTIATION FORCONTEMPORARY LINES.
PERSONALIDAD YELEGANCIA, UN DETALLE DEDIFERENCIACION PARAUNAS LINEASCONTEMPORANEAS.
PERSONNALITÉ ET ÉLÉGANCE, UNDÉTAIL DE DIFFÉRENCIATION POUR UNELIGNE CONTEMPORAINE.
SOLO 157156 SOLO
SOLO 157156 SOLO
SOLO 159158 SOLO
Innovative high-quality materials with exclusivefinishes.
MATERIALES INNOVADORESDE ALTA CALIDAD CONACABADOS EXCLUSIVOS.
Des matériaux performants de haute qualitéavec des finitions exclusives.
SOLO 159158 SOLO
Innovative high-quality materials with exclusivefinishes.
MATERIALES INNOVADORESDE ALTA CALIDAD CONACABADOS EXCLUSIVOS.
Des matériaux performants de haute qualitéavec des finitions exclusives.
SOLO 161160 SOLO
SOLO 161160 SOLO
Advanced design becomes the homedecoration as something else.
Design avancé transforme la décoration dechez eus soit autre chose.
DISEÑO AVANZADOCONVIERTE LA
DECORACIÓN DEL HOGAREN ALGO MÁS.
SOLO 163162 SOLO
Advanced design becomes the homedecoration as something else.
Design avancé transforme la décoration dechez eus soit autre chose.
DISEÑO AVANZADOCONVIERTE LA
DECORACIÓN DEL HOGAREN ALGO MÁS.
SOLO 163162 SOLO
Con cuatro alturas diferentes, dos anchos y dosfondos, este básico programa de cajas está pensadopara realizar composiciones ligeras y dinámicas.Complementado con sus paneles de distintasmedidas, estanterías, y soportes de tv, hacen deSOLO un programa suficiente para la época actual.Mención especial merecen la estantería 05, desarrollode la letra T colocada en distintas posiciones sobreun panel, y el panel de Tv giratorio, el cual ofrecela posibilidad de poder integrar un estante de cristalen su parte inferior.
With four different heights, two widths and twodeeps, this basic program is designed to make lightand dynamic compositions. With the different sizespanels, shelves, and TV supports, make SOLO aprogram for the current time. Special mention forthe 05 shelves, it is the development of the “T”letter, placed in different positions on the panel, andthe rotating TV panel which offers the possibility tointegrate a glass shelf at the bottom.
Avec quatre différentes hauteurs, deux largeurs etdeux profondeurs, ce programme basique de boîtesest pensé pour réaliser des compositions légères etdynamiques. Complété avec ses panneaux demesures distinctes, de rayonnages, et des supportsde tv, ils font de SOLO un programme pour l’époqueactuelle. Mentions spéciales pour les étagère n°05qui se développent à partir de la lettre T placéedans différentes positions sur un panneau, et lepanneau de Tv tournant, qui offre la possibilité depouvoir composer une étagère en verre dans sapartie inférieure.
SOLO 165164 SOLO
Con cuatro alturas diferentes, dos anchos y dosfondos, este básico programa de cajas está pensadopara realizar composiciones ligeras y dinámicas.Complementado con sus paneles de distintasmedidas, estanterías, y soportes de tv, hacen deSOLO un programa suficiente para la época actual.Mención especial merecen la estantería 05, desarrollode la letra T colocada en distintas posiciones sobreun panel, y el panel de Tv giratorio, el cual ofrecela posibilidad de poder integrar un estante de cristalen su parte inferior.
With four different heights, two widths and twodeeps, this basic program is designed to make lightand dynamic compositions. With the different sizespanels, shelves, and TV supports, make SOLO aprogram for the current time. Special mention forthe 05 shelves, it is the development of the “T”letter, placed in different positions on the panel, andthe rotating TV panel which offers the possibility tointegrate a glass shelf at the bottom.
Avec quatre différentes hauteurs, deux largeurs etdeux profondeurs, ce programme basique de boîtesest pensé pour réaliser des compositions légères etdynamiques. Complété avec ses panneaux demesures distinctes, de rayonnages, et des supportsde tv, ils font de SOLO un programme pour l’époqueactuelle. Mentions spéciales pour les étagère n°05qui se développent à partir de la lettre T placéedans différentes positions sur un panneau, et lepanneau de Tv tournant, qui offre la possibilité depouvoir composer une étagère en verre dans sapartie inférieure.
SOLO 165164 SOLO
SOLO 167166 SOLO
SOLO 167166 SOLO
SOLO 169168 SOLO
Linear design combines perfectly proportionsand functionality.
DISEÑO LINEAL COMBINAPERFECTAMENTEPROPORCIONES YFUNCIONALIDAD.
Design linéal combine parfaitement lesproportions et la fonctionnalité.
SOLO 169168 SOLO
Linear design combines perfectly proportionsand functionality.
DISEÑO LINEAL COMBINAPERFECTAMENTEPROPORCIONES YFUNCIONALIDAD.
Design linéal combine parfaitement lesproportions et la fonctionnalité.
Con SOLO tenemos diferentes medidas de módulos,tanto de longitud, de profundidad o de altura, quecombinándolas entre sí, conseguimos unas incontablespropuestas, pudiéndolas adaptar a todo tipo deespacios. El panel de Tv giratorio ofrece la posibilidadde poder integrar un estante de cristal en su parteinferior.
Solo offers different measurements for its modularunits: length, deepness and height. Combining thesepropor tions we may cope with innumerableproposals which may be adapted to any kind ofatmosphere. The rotating TV panel which offers thepossibility to integrate a glass shelf at the bottom.
Avec Solo nous avons des éléments de mesuresdifférentes, aussi bien en longueur, qu’en profondeurou en hauteur, ce qui fait qu’en les combinant entreeux nous obtenions de nombreuses proportionsque peuvent s’adapter à tous les espaces. Le panneaude Tv tournant, qui offre la possibilité de pouvoircomposer une étagère en verre dans sa partieinférieure.
SOLO 171170 SOLO
Con SOLO tenemos diferentes medidas de módulos,tanto de longitud, de profundidad o de altura, quecombinándolas entre sí, conseguimos unas incontablespropuestas, pudiéndolas adaptar a todo tipo deespacios. El panel de Tv giratorio ofrece la posibilidadde poder integrar un estante de cristal en su parteinferior.
Solo offers different measurements for its modularunits: length, deepness and height. Combining thesepropor tions we may cope with innumerableproposals which may be adapted to any kind ofatmosphere. The rotating TV panel which offers thepossibility to integrate a glass shelf at the bottom.
Avec Solo nous avons des éléments de mesuresdifférentes, aussi bien en longueur, qu’en profondeurou en hauteur, ce qui fait qu’en les combinant entreeux nous obtenions de nombreuses proportionsque peuvent s’adapter à tous les espaces. Le panneaude Tv tournant, qui offre la possibilité de pouvoircomposer une étagère en verre dans sa partieinférieure.
SOLO 171170 SOLO
SOLO 173172 SOLO
SOLO 173172 SOLO
SOLO 175174 SOLO
Glass and unique finishes with a great strengthand aesthetic sense.
CRISTAL Y ACABADO ÚNICOCON UNA GRAN FUERZA YSENTIDO ESTÉTICO.
Verres et finitions uniques avec une grandeforce et sens esthétique.
SOLO 175174 SOLO
Glass and unique finishes with a great strengthand aesthetic sense.
CRISTAL Y ACABADO ÚNICOCON UNA GRAN FUERZA YSENTIDO ESTÉTICO.
Verres et finitions uniques avec une grandeforce et sens esthétique.
SOLO 177176 SOLO
SOLO 177176 SOLO
SOLO 179178 SOLO
SOLO 179178 SOLO
Diseño Gráfico: Código Gráfico, S.L.
Fotografía de producto: Photointegra, S.L.
Impresión: Libecrom, S.A.
Dirección artística: Agustín Puche
Diseño de Producto: Equipo propio Muebles Tinto
Septiembre 2010
Todos los diseños son originales y exclusivos de Muebles Tinto, S.L.Muebles Tinto se reserva el derecho de introducir las modificaciones queconsidere necesarias en beneficio del producto y del cliente.
Diseño Gráfico: Código Gráfico, S.L.
Fotografía de producto: Photointegra, S.L.
Impresión: Libecrom, S.A.
Dirección artística: Agustín Puche
Diseño de Producto: Equipo propio Muebles Tinto
Septiembre 2010
Todos los diseños son originales y exclusivos de Muebles Tinto, S.L.Muebles Tinto se reserva el derecho de introducir las modificaciones queconsidere necesarias en beneficio del producto y del cliente.
2 VOLUMEN II
VOLUMEN
II
MUEBLE AUXIL IAR, TAPICERIA Y SOLO/ AUXILIARY FURNITURE, UPHOLSTERY AND SOLO/ MEUBLES AUXILIAIRES, TAPISSERIE ET SOLO
NATURAL IDAD