Verona Welcome 2013

27
IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

description

Verona Welcome

Transcript of Verona Welcome 2013

  • IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO D

    I GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • 2 3

    THE PROVINCE OF VERONA

    Dear Guests,WELCOME CARD and WELCOME FUN CARD 2013 are ple-asant free bonus that will facilitate your stay in our district. This booklet shows where you can enjoy discounts and bene-fits for parks, museums, navigation on the lake, sports faci-lities, bars, restaurants, wineries and more. It also includes all the useful addresses and telephone numbers for getting information on opening hours of the various structures.We wish to thank everyone who has agreed to this initiative.

    DIE PROVINZ VERONA

    Verehrte Gste,die WELCOME CARD und WELCOME FUN CARD 2013, an-genehme Begleiter Ihres Aufenthalts in unserer Region, berreichen wir Ihnen kostenlos. Diese Broschre erlu-tert, wo Sie interessante Ermigungen und Vergnstigun-gen bei Parks, Museen, Seeschifffahrt, Sportanlagen, Cafs, Restaurants, Weinkellereien und Osterien erhalten knnen. Sie enthlt ntzliche Adressen und Telefonnummern, um Informationen ber die ffnungszeiten der verschiedenen Strukturen zu erhalten.Unserer besonderer Dank gilt all jenen, die sich an dieser Initiative beteiligt haben und somit einen Service fr Brger und Gste anbieten.

    LA PROVINCE DE VRONE

    Chers Clients,WELCOME CARD et WELCOME FUN CARD 2013 vous accom-pagnera pendant votre sjour dans notre rgion. Cette bro-chure illustre o vous pourrez profiter de remises et davan-tages dans parcs, muses, navigation sur le lac, quipements sportifs, bars, restaurants, caves et bistrots. Elle indique galement toutes les adresses et numros de tlphone uti-les pour obtenir des renseignements sur les horaires dou-verture des diffrentes structures.Nous souhaitons remercier tout ceux qui ont particip linitiative.

    PROVINCIA DI VERONA

    Gentili Ospiti,

    WELCOME CARD e WELCOME FUN CARD 2013 sono un

    piacevole omaggio che accompagna e agevola il vostro

    soggiorno alla scoperta del territorio veronese.

    Questo opuscolo cerca di seguire passo passo la vostra

    vacanza spiegandovi dove e come si possa usufruire di in-

    teressanti sconti e agevolazioni per la visita di parchi, mu-

    sei, per una navigazione sul lago, per laccesso a impianti

    sportivi, bar, ristoranti, cantine e osterie.

    Fornisce inoltre al visitatore i recapiti utili per reperire

    informazioni sugli orari di apertura delle varie strutture.

    Desideriamo rivolgere un ringraziamento particolare a

    quanti hanno aderito alliniziativa, certi di aver reso un

    servizio ai cittadini e agli ospiti.

    Ruggero Pozzani Assessore al Turismo e allo Sport

    Giovanni MiozziPresidente

    PER LA GENTILE COLLABORAZIONE PRESTATASI RINGRAZIA

  • COME USARE WELCOME FUN CARD 2013COLORE GIALLOPer godere dei vantaggi di Welcome Fun Card 2013 nei parchi

    che hanno aderito alliniziativa, necessario consegnare sempre

    la Card alla biglietteria del parco dove verr convertita con il bi-

    glietto dentrata con lagevolazione concordata.

    HOW TO USE WELCOME FUN CARD 2013 YELLOW COLOUREDTo enjoy all the benefits of Welcome Fun Card 2013 in all parks

    enclosed in this booklet, it is always necessary to give the card to

    the Ticket Office of the Park. It will be converted into the entrance

    fee with the agreed discount.

    WELCOME FUN CARD 2013 GELBE FARBE VERWENDUNGSWEISEUm in den Genuss der Vorteile der Welcome Fun Card 2013 in den

    Parks, die sich der Initiative angeschlossen haben, zu kommen,

    mssen Sie die Karte an der Kasse abgeben. Sie erhalten im Ge-

    genzug eine Eintrittskarte mit der entsprechenden Vergnstigung.

    COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME FUN CARD 2013 - COULEUR JAUNEPour obtenir les facilits du pass Welcome Fun Card 2013, pour

    les parcs qui adhrent cette initiative il faut toujours remettre

    le pass au guichet du parc ainsi que lon pourra le changer avec

    le billet avec la rduction tablie.

    COME USARE WELCOME CARD 2013COLORE BLUPer godere delle agevolazioni di Welcome Card 2013 necessario

    mostrare sempre e in anticipo la Card in ristoranti, cantine, bar,

    pasticcerie, musei e mezzi di trasporto.

    HOW TO USE WELCOME CARD 2013BLUE COLOUREDTo enjoy all the benefits of Welcome Card 2013 it is always ne-

    cessary to show the card in advance in museums, restaurants,

    wineries, bars, pastry, ice cream shops and means of transport.

    WELCOME CARD 2013 BLAUE FARBE VERWENDUNGSWEISEUm in den Genuss der Welcome Card 2013 Ermssigungen zu

    kommen, ist es notwendig die Karte im voraus in den Restau-

    rants, WeinKellern, Bars, Konditoreien, Eisdielen, und Ver-

    kehrsmitteln zu zeigen.

    COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME CARD 2013 - COULEUR BLEUAfin davoir les avantages de Welcome Card 2013, il faut toujours

    montrer dabord le pass dans les restaurants, les chais, les

    cafs, les glaciers, les ptisseries, les muses et les moyens de

    transport.

    4 5

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIAI

    L LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LAGO DI GARDAMONTE BALDO

    GARDALAND PARKLoc. Ronchi - CASTELNUOVO D/GTel. 045 6449777www.gardaland.it - [email protected]

    Consegna la Welcome Fun Card alle biglietterie di Garda-land Park, avrai diritto ad uno sconto di 7,50 sul prezzo del biglietto a tariffa estiva intera diurna. Non cumulabile con altre promozioni Gardaland in corso. Non vendibile. (Cod. GP 1320).Hand in your Welcome Fun Cards at the Gardaland Park ticket office to get a 7,50 discount on the summer full day ticket. This offer cannot be used in conjunction with other Gardaland Park promotions and is unsaleable. (Cod. GP 1320).7,50 Ermssigung auf die tgliche Sommereintrittskar-te direkt an der Kasse von Gardaland Park. Unverkuflich und mit anderen Gardaland Park Angeboten nicht kombi-nierbar. (Cod. GP 1320).Remise de 7,50 sur le billet journalier entier dt ache-t directement au Gardaland Park. Cette initiative nest pas valable avec dautres promotions Gardaland en cours et cest invendable. (Cod. GP 1320).

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    GARDALAND SEA LIFE AquariumLocalit Ronchi - CASTELNUOVO D/GTel. 045 6449777www.gardaland.it/sealife

    PARCHI DIVERTIMENTOAMUSEMENT PARKSVERGNGUNGSPARKSPARCS DAMUSEMENT

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    PARCO NATURA VIVAGARDA ZOOLOGICAL PARKLoc. Figara, 40 - BUSSOLENGOTel. 045 7170113 - Fax 045 6770247www.parconaturaviva.it - [email protected]

    Sconto di 3,00 sui biglietti dingresso intero adulto e bambino fino a 12 anni (anno 2013). Non cumulabile con altre promozioni.3,00 discount on the full price adult ticket and on full price child ticket up to 12 years old (year 2013). Not cumu-lative with other promotions.3,00 Ermssigung auf den Preis der Eintrittskarte fr Erwachsene und Kinder bis 12 Jahre alt (Jahr 2013). Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar. Remise de 3,00 sur les billets dentre au prix entier adultes et enfants jusqu 12 ans (anne 2013). Cette ini-tiative nest pas valable avec dautres promotions en cours.

    6 7

    Consegna la Welcome Fun Card presso le biglietterie di Gardaland SEA LIFE Aquarium, avrai diritto ad uno sconto di 5,00 sul prezzo del biglietto a tariffa intera. Non cumu-labile con altre promozioni Gardaland SEA LIFE Aquarium in corso. Non vendibile. (Cod. GSL 1045).Hand in your Welcome Fun Card at the Gardaland SEA LIFE Aquarium ticket office to get a 5,00 discount on the full day ticket. This offer cannot be used in conjunction with other Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions and is unsaleable. (Cod. GSL 1045).5,00 Ermssigung auf die tgliche Eintrittskarte direkt an der Kasse von Gardaland SEA LIFE Aquarium. Un-verkuflich und mit anderen Gardaland SEA LIFE Aqua-rium Angeboten nicht kombinierbar. (Cod. GSL 1045).Remise de 5,00 sur le billet journalier entier achet directe-ment au Gardaland SEA LIFE Aquarium. Cette initiative nest pas valable avec dautres Gardaland SEA LIFE Aquarium pro-motions en cours et cest invendable. (Cod. GSL 1045).

    GARDACQUA Via C. Salaorni, 10 - GARDATel. 045 7255594www.gardacqua.it - [email protected]

    Sconto del 15% su ingressi piscina e sauna.15% discount on pool and sauna entries.15% Ermssigung auf die Eintrittskarte fr Sauna und Pool.Remise de 15% sur les entres la piscine et la sauna.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    MOVIELAND PARKLoc. Fossalta, 1 - LAZISETel. 045 6969900 - Fax 045 6969901www.canevaworld.it - [email protected]

    Sconto di 2,00 su tutta la biglietteria al parco. Liniziativa non valida con altre promozioni in corso. Consultare gli orari sul sito www.movieland.it.2,00 discount on the entry tickets to the park. Not cumulati-ve with other promotions. Please check the timetables on the website www.movieland.it.2,00 Ermssigung auf alle Eintrittskarten in den Park. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar. Bitte berprfen Sie die ffnungszeiten auf der Website www.movieland.it.Remise de 2,00 sur le billets dentre au parc. Cette initiati-ve nest pas valable avec dautres promotions en cours. Con-sulter les horaires sur le site www.movieland.it.

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    8 9

    CANEVA AQUAPARKLoc. Fossalta, 1 - LAZISE Tel. 045 6969900 - Fax 045 6969901www.canevaworld.it - [email protected]

    Sconto di 2,00 su tutta la biglietteria al parco. Liniziativa non valida con altre promozioni in corso. Consultare gli orari sul sito www.canevaworld.it.2,00 discount on the entry tickets to the park. Not cumu-lative with other promotions. Please check the timetables on the website www.canevaworld.it.2,00 Ermssigung auf alle Eintrittskarten in den Park. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar. Bitte berprfen Sie die ffnungszeiten auf der Website www.canevaworld.it.Remise de 2,00 sur le billets dentre au parc. Cette ini-tiative nest pas valable avec dautres promotions en cours. Consulter les horaires sur le site www.canevaworld.it.

    PARCO ACQUATICO CAVOURLoc. Ariano - VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 7950904 - Fax 045 [email protected]

    Sconto di 2,00 sul biglietto dingresso. Non valido sul bi-glietto pomeridiano e non cumulabile con altre promozioni.2,00 discount on the entry ticket. Not valid on afternoon tickets and not cumulative with other promotions.2,00 Ermssigung auf die Eintrittskarte. Es gilt nicht fr die Nachmittags-Eintrittskarte. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 2,00 sur le billet dentre. Pas valable sur le billet de laprs-midi et pas cumulable avec dautres promotions.

    PARCO TERMALE DEL GARDAVia Madonna, 23 - LAZISE, Fraz. COLATel. 045 7590988 - Fax 045 6490382www.villadeicedri.com - [email protected]

    Apertura invernale: da luned a gioved 9.00-21.00; vener-d, sabato e prefestivi 9.00-2.00; domeniche e festivi 9.00-23.00. Apertura estiva: tutti i giorni 9.00-1.00. Consultare gli orari sul sito perch potrebbero cambiare con il mu-tare delle stagioni. Sconto di 2,00 sul biglietto intero per adulti. Non cumulabile con altre promozioni.Winter opening times: from Monday to Thursday 9.00-21.00; Friday, Saturday and pre-holiday 9.00-2.00; Sundays and holidays 9.00-23.00. Summer opening times: every day 9.00-1.00. Please check the timetables on the website as they may vary depending on seasons. 2,00 discount on the full adult ticket. Not cumulative with other promotions.Winterffnungszeiten: von Montag bis Donnerstag 9.00-21.00 Uhr; Freitag, Samstag und vor einem Feiertag 9.00-2.00 Uhr; Sonntag und Feiertage 9.00-23.00 Uhr. Sommerffnungszeiten: jeden Tag 9.00-1.00 Uhr. Bit-te kontrollieren Sie die ffnungszeiten auf der Website, denn diese knnen sich je nach Jahreszeit ndern. 2,00 Ermssigung auf den Preis der Eintrittskarte fr Erwa-chsene. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Horaires dhiver: du lundi au jeudi 9.00-21.00; vendredi, samedi e pr-vacances 9.00-2.00; dimanche et vacances 9.00-23.00. Horaires dt: tous les jours 9.00-1.00. Con-sulter les horaires sur le site, car ils peuvent varier selon les saisons. Remise de 2,00 sur le billet adulte. Cette ini-tiative nest pas valable avec dautres promotions en cours.

    PARCO BAIA DELLE SIRENELoc. San Vigilio - GARDA Tel. 045 7255884 - Fax 045 7256551www.parcobaiadellesirene.it - [email protected]

    Sconto di 2,00 sul costo del biglietto intero per adulti.2,00 discount on the full price adult ticket.2,00 Ermssigung auf den Preis fr Erwachsene-Eintrittskarte.Remise de 2,00 sur le billet dentre entier adulte.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    10 11

    OLEIFICIO CISANOMUSEO DELLOLIO Via Peschiera, 54 - BARDOLINO, Fraz. CISANOTel. 045 6229047 - Fax 045 6229024www.museum.it - [email protected]

    Sconto del 5% sugli acquisti presso il punto vendita del museo dellolio.5% discount on purchases from the shopping corner of the museum.5% Ermssigung auf Einkufe in der Betriebsverkaufsstelle.Remise de 5% sur les achats au point de vente du muse.

    MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSES

    MUSEO ARCHEOLOGICO DI CAVAION VERONESEPiazza Fracastoro, 8 - CAVAION [email protected]

    MUSEO NAPOLEONICO DI RIVOLI VERONESE Piazza Napoleone I - RIVOLI VERONESETel. 045 7280179

    Aperto da Marzo a Ottobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30)2,00 biglietto per adulti. 1,00 biglietto per minori.Open from March to October (9.30-12.00 / 15.30-18.30).2,00 adult ticket. 1,00 children and young people up to 18 years old.Geffnet vom Mrz bis Oktober (9.30-12.00 / 15.30-18.30).2,00 Erwachsene-Eintrittskarte. 1,00 Eintrittskarte fr Minderjhrige.Ouvert de Mars Octobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30).2,00 billet adulte. 1,00 billet enfants jusqu 18 ans.

    MUSEO SISAN - MUSEO DELLE TRADIZIONI ORNITOLOGICHE, ITTICHE E VENATORIE DEL COMPRENSORIO GARDESANO Via F. Marzan, 24/3 - BARDOLINO, Fraz. CISANOTel. 045 2377935www.sisan.it - [email protected]

    Sconto 1,00 sul biglietto di ingresso. Sconto del 20% allo shop.1,00 discount on the entry ticket. 20% discount at the shop.1,00 Ermssigung auf die Eintrittskarte. 20% Ermssigung in dem Shop.1,00 de remise sur le billet dentre. Remise de 20% au point de vente du muse.

    MUSEO DEL CASTELLO DI TORRI DEL BENACO Viale F.lli Lavanda, 2 - TORRI DEL BENACOTel. 045 6296111 - Fax 045 6296111www.museodelcastelloditorridelbenaco.itinfo@museodelcastelloditorridelbenaco.it

    APERTO: 1 Aprile - 15 Giugno (9.30-12.30 / 14.30-18.00)16 Giugno - 15 Settembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)16 Settembre - 31 Ottobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)3,00 biglietto dingresso.OPEN: 1st April - 15th June (9.30-12.30 / 14.30-18.00)16th June - 15th September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)16th September - 31st October (9.30-12.30 / 14.30-18.00)3,00 entry ticket.GEFFNET: 1. April - 15. Juni (9.30-12.30 / 14.30-18.00)16. Juni - 15. September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)16. September - 31. Oktober (9.30-12.30 / 14.30-18.00)3,00 fr die Eintrittskarte.OUVERT: 1 Avril - 15 Juin (9.30-12.30 / 14.30-18.00)16 Juin - 15 Septembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)16 Septembre - 31 Octobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)3,00 billet dentre.

    Aperto la domenica (9.00-12.00). Dal 1 Luglio al 31 Agosto anche marted, gioved e sabato (10.00-12.30 / 16.30-19.00). Entrata gratuita. Open on Sunday (9.00.12.00). From 1st July to 31st August also on Tuesday, Thursday and Saturday (10.00-12.30 / 16.30-19.00).Free entrance.Geffnet am Sonntag (9.00.12.00). Vom 1. Juli bis 31. Au-gust auch am Dienstag, Donnerstag und Samstag (10.00-12.30 / 16.30-19.00).Freier Eintritt.Ouvert le dimanche (9.00.12.00). Du 1er Juillet au 31 Aot ouvert aussi le mardi, jeudi et samedi (10.00-12.30 / 16.30-19.00).Entre gratuite.

    PARCO GIARDINO SIGURTAVia Cavour, 1 - VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 6371033 - Fax 045 6370959www.sigurta.it - [email protected]

    Sconto di 2,00 sul biglietto intero per adulti. Non cumu-labile con altre promozioni.2,00 discount on the full adult ticket. Not cumulative with other promotions.2,00 Ermssigung auf den Preis der Erwachsene-Ein-trittskarte. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 2,00 sur le billet adulte. Cette initiative nest pas valable avec dautres promotions en cours.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    TRASPORTITRANSPORTSVERKEHRSMITTELTRANSPORTS

    12 13

    FUNIVIA MALCESINE-MONTE BALDOCABLE WAY / SEILBAHN / FUNICOLAIRE

    Via Navene Vecchia, 12 - MALCESINETel. 045 7400206 - Fax 045 7401885www.funiviedelbaldo.it - [email protected]

    Sconto di 2,00 sul biglietto ordinario di andata e ritorno per il tragitto Malcesine - Monte Baldo. Sconto di 1,50 sul biglietto funivia-mountain bike solo andata per il tragitto Malcesine - Monte Baldo.2,00 discount on the regular round trip ticket for Malce-sine - Monte Baldo. 1,50 discount for one-way trip ticket for passengers with mountainbike.2,00 Ermssigung auf die normale Hin-und Rckfahr-karte fr die Strecke Malcesine - Monte Baldo. 1,50 Ermssigung auf die einfache Fahrkarte fr Passagiere mit Mountainbike.Remise de 2,00 sur le billet ordinaire daller et retour pour le parcours Malcesine - Monte Baldo. Remise de 1,50 sur le billet aller simple pour passagers avec mountainbike.

    NAVIGAZIONE SUL LAGO DI GARDANAVIGATION ON LAKE GARDASCHIFFFAHRT AUF DEM GARDASEENAVIGATION SUR LE LAC DE GARDE

    Piazza Matteotti - DESENZANO DEL GARDATel. 030 9149511 - Fax 030 [email protected]

    Sconto sui servizi di corsa ordinaria battelli (escluso sup-plemento per corse rapide, crociere e bagagli/Tariffa 1.20 e 3.20). Sconto per traghetto autoveicoli (cat. A - B/Tariffa 2).Discount on normal ferryboat services (excluding extra fees for extra-fast runs, cruises and baggage/Fee rate 1.20 - 3.20). Discount for car ferries (cat. A - B/Fee rate 2).Ermssigung auf die Normalschifffahrt (ausgenommen der Aufpreis fr schnelle berfahrten, Kreuzfahrten und Gepck/Tarif 1.20 - 3.20). Ermssigung auf Autofhren (Kat. A-B/Tarif 2).Remise sur le services de course ordinaire des bateaux (sauf supplment pour course rapides, croisires et ba-gages/Tarif 1.20 - 3.20). Remise pour bac pour auto (cat. A - B/Tarif 2).

    VELOCIFEROCorso Italia, 40 - GARDATel. 346 0910232 www.velocifero.com - [email protected]

    Sconto del 10% sul noleggio di biciclette, scooter, quad, buggy e sugli accessori per biciclette.10% discount on rentals of bicycles, scooters, quad and buggy and on the purchase of accessories for bicycles.10% Ermssigung auf Verleih von Fahrrdern, Scooter, Quad und Buggy, sowie auf den Kauf von Fahrradzubehr.Remise de 10% sur la location de vlos, scooters, quad et buggy et sur lachat des accessoires pour vlos.

    ATV - AZIENDA TRASPORTI VERONA AUTOBUS URBANI ED ExTRAURBANICITY AND REGIONAL BUSESSTADT- UND BERLANDBUSSE BUS URBAINS ET SUBURBAINS

    Lungadige Galtarossa, 5 - VERONATel. 045 8057811 - Fax 045 8057890 www.atv.verona.it - [email protected]

    Sconto di 1,00 sul biglietto di andata e di andata/ritorno del servizio Lago di Garda-Venezia.Non cumulabile con altre promozioni in corso.1,00 discount on one-way and return tickets of Lake Gar-da-Venice service.Not cumulative with other promotions.1,00 Ermssigung auf einfache Fahrkarte und Rckfahr-karte fr die Buslinie Gardasee-Venedig.Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 1,00 sur le billet ordinaire daller et daller et retour du service Lac de Garda-Venise.Pas cumulable avec dautres promotions.

    ADVENTURE SPRINTVia BellItalia, 21 - PESCHIERA DEL GARDATel. 045 [email protected]

    Sconto del 10% su noleggi biciclette e motocicli.10% discount on bicycle and motorcycle rentals.10% Ermssigung auf Verleih von Fahrrdern und Motorrdern.Remise de 10% sur la location de vlos et motos.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    RISTORANTI, ENOTECHE E BAR RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARSRESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN UND CAFS RESTAURANTS, ENOTHQUES ET BISTROTS

    14 15

    RISTORANTE PIZZERIA LA LANTERNAVia G. Mameli, 18 - BARDOLINOTel. 045 6210515 - Fax 045 6210515www.lalanternabardolino.com - [email protected]

    Sconto del 10% (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).10% discount (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).10% Ermssigung (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).Remise de 10% (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).

    RISTORANTE PIZZERIATAVERNA DA MEMOP.zza Statuto, 15 - BARDOLINOTel. 045 7210130 - Fax 045 6212703www.tavernadamemo.com - [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    RISTORANTE BARDOLINO c/o PARC HOTEL GERMANOVia Gardesana dellAcqua, 10 - BARDOLINOTel. 045 6214011 - Fax 045 6214899www.parchotels.it/[email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE LA DARSENAPiazza Lago, 11 - BARDOLINO, Fraz. CISANOTel. 045 6210901 - Fax 045 [email protected]

    Aperitivo, sorbetto o limoncino gratuiti.Free served aperitif, sorbet or limoncino.Kostenlose Aperitif, Sorbet oder Limoncino.Apritif, sorbet ou limoncino gratuits.

    RISTORANTE SAN MARTINOVia San Martino, 8 - BARDOLINOTel. 045 6212489 - Fax 045 [email protected]

    Aperitivo, sorbetto o limoncino gratuiti.Free served aperitif, sorbet or limoncino.Kostenlose Aperitif, Sorbet oder Limoncino.Apritif, sorbet ou limoncino gratuits.

    RISTORANTE AL VAPORc/o HOTEL BRENZONEVia xx Settembre, 26 - Lungolago BRENZONE, Fraz. MAGUGNANOTel. 045 7420388 - Fax 045 6594357www.hotelbrenzone.com - [email protected]

    Aperitivo di benvenuto e digestivo gratuiti.Free served aperitif and digestive liquor.Kostenlose Aperitif und Verdauungslikr.Apritif et digestif gratuits.

    YACHT BAR GELATERIA Via Lungolago Lenotti, 1 - BARDOLINOTel. 045 7210273 - Fax 045 [email protected]

    Sconto 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    BAR PIZZERIA PANINOTECA DANIELAPiazza dello Zodiaco, 37 - BUSSOLENGOTel. 045 7152375 - [email protected]

    Sconto del 10% sulle consumazioni presso la pizzeria e la paninoteca.10% discount on pizzas and sandwiches.10% Ermssigung auf Pizza und Sandwiches.Remise de 10% sur les pizzas et sur les sandwiches.

    RISTORANTE EL CARNICEROLoc. Nobiltron, 36 - BUSSOLENGOTel. 045 7152742www.elcarnicero.it - [email protected]

    Sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu.10% Ermssigung auf das Men la carte.Remise de 10% sur le menu la carte.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    16 17

    RISTORANTE ANTICO CASALE DEI TRE CAMINI Loc. Murlongo - COSTERMANOTel. 045 7200342 - Fax 045 6206098www.trecamini.it - [email protected]

    Sconto del 10% a pranzo e del 5% a cena. Non cumulabile con altre promozioni in corso.10% discount at lunch and 5% discount at dinner. This offer cannot be used in conjunction with other promotions.10% Ermssigung auf Mittagessen und 5% Ermssigung auf Abendessen. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 10% sur le djeuner et de 5% sur le dner. Cette initiative nest pas valable avec dautres promotions en cours.

    TRATTORIA BIONDANIVia Piemonte, 54BUSSOLENGO, Fraz. SAN VITOTel. 045 7150259 - Fax 045 6766088www.trattoriabiondani.it

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE IL PIRLAR c/o ACTIVE HOTEL PARADISO & GOLFVia Coppo, 2b - CASTELNUOVO DEL GARDATel. 045 6405811 - Fax 045 6405850www.parchotels.it/[email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE LA MERIDIANA c/o HOTEL LA MERIDIANA Via G. Zamboni, 9CASTELNUOVO DEL GARDA, Fraz. SANDRATel. 045 7596306 - Fax 045 7596313www.albergo-meridiana.com - [email protected]

    Sconto del 10%. Alle coppie di sposi intrattenimento musi-cale con karaoke gratuito dopo o durante il pranzo di nozze.10% discount. Free karaoke entertainment after or during wedding lunch.10% Ermssigung. Fr die Ehepaare kostenlose musika-lische Unterhaltung mit Karaoke nach oder whrend des Hochzeitsessens.Remise de 10%. Karaok gratuits pendant ou aprs le repas de noces pour tour les poux.

    RISTORANTE PIZZERIA LA PIAZZA P.zza Vittorio Veneto, 18COSTERMANO, Fraz. CASTIONTel. 045 6201155 - Fax 045 6201155www.ristorantelapiazza.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE STELLA ALPINAPiazzale Giovanni Paolo IIFERRARA DI MONTE BALDO, Fraz. SPIAZZITel. 045 6247082 - Fax 045 7220090www.stellaalpinahotel.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    OSTERIA ALLA ROSAP.zza Boccara, 5 - MALCESINETel. 045 6570783 - Fax 045 6570783www.osteriaallarosa.it - [email protected]

    Sconto del 10% e digestivo della casa gratuito.10% discount and digestive liquor offered.10% Ermssigung und kostenloser Verdauungslikr.Remise de 10% et digestif gratuit.

    RISTORANTE PIZZERIA AL RISTORO Via Navene Vecchia, 3 - MALCESINETel. 045 [email protected]

    Sconto del 10% -10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    LOSTERIA DEI DOLCI c/o HOTEL DOLCI COLLIVia Mantova, 117 - PESCHIERA DEL GARDATel. 045 7550552 - Fax 045 6400451www.dolcicolli.com - [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    18 19

    RISTORANTE BEL SITO c/o HOTEL BEL SITO Via Venezia, 62 - PESCHIERA DEL GARDATel. 045 6400921 - Fax 045 6400922www.belsitohotel.com - [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    RISTORANTE LA TORRETTA Via Galileo Galilei, 12PESCHIERA DEL GARDATel. 045 7550108 www.ristorretta.it - [email protected]

    Sconto del 5% o cena gratuita per un bambino. Offerte non cumulabili.5% discount or free dinner for a child. Not cumulative offers.5% Ermssigung oder freies Abendessen fr ein Kind. Nicht kombinierbar.Remise de 5% ou dner gratuit pour un enfant. Offres non cumulables.

    TRATTORIA DAL MATOVia Mandella, 14 - PESCHIERA DEL GARDATel. 045 6400247 www.trattoriadalmato.it

    Sconto del 15% sulle pizze. Sconto del 10% sul ristorante.15% discount on pizzas. 10% discount on restaurant.15% Ermssigung auf die Pizza. 10% Ermssigung auf Restaurant.Remise de 15% sur les pizzas. Remise de 10% sur le re-staurant.

    PIZZERIA RISTORANTE BOUNTYVia Ottellio, 1 - PESCHIERA DEL GARDATel. 340 3963794 - Fax 045 7551833

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE PIZZERIA BELLAVISTA Lungolago Mazzini, 1 - PESCHIERA DEL GARDATel. 045 7553252

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    PIZZERIA RISTORANTE EL TRINCEROVicolo Volta, 9 - Vicolo Chiesa, 3TORRI DEL BENACOTel. 045 7225589

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE DEL PORTO c/o HOTEL DEL PORTO Lungolago Barbarani - TORRI DEL BENACOTel. 045 7225051 - Fax 045 6290262www.galvanihotels.com - [email protected]

    Sconto del 10% (escluse bevande).10% discount (drinks not included).10% Ermssigung (Getrnke im Preis nicht eingeschlossen).Remise de 10% (boissons pas inclus).

    TRATTORIA AGLI OLIVI DA TINOVia Valmagra, 7 - TORRI DEL BENACOTel. 045 7225483www.agliolivi.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE AL CASTELLOVia Jacopo Foroni, 18VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 6370649 - Fax 045 6370649

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE EDENVia Don G. Beltrame, 10VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 6370850 - Fax 045 6370860www.albergoedenvaleggio.comufficio@albergoedenvaleggio.com

    Sconto del 10% sul menu la carte. Internet point gratuito.10% discount on the la carte menu. Free internet point.10% Ermssigung auf das Men la carte. Frei Internet Point.Remise de 10% sur le menu la carte. Internet point gratuit.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    20 21

    CANTINA F.LLI ZENIVia Costabella, 9 - BARDOLINO Tel. 045 7210022 - Fax 045 6212702www.zeni.it - [email protected]

    Una bottiglia di vino da 0,750ml in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 50,00.One free 0,750ml wine bottle on purchases over 50,00.Eine kostenlose 0,750ml Weinflasche auf die Einkufe ber mindestens 50,00.Une bouteille de vin de 0,750ml en cadeau sur les achats partir de 50,00.

    VIGNETI VILLABELLACANTINA DELIBORI WALTER Loc. Canova, 2BARDOLINO, Fraz. CALMASINOTel. 045 7236448 - Fax 045 7236704www.vignetivillabella.com - [email protected]

    Sconto del 5% per acquisti fino a 100,00 presso il punto vendita.Sconto del 10% per acquisti oltre 100,00 presso il punto vendita.5% discount on purchases up to 100,00 at the shopping corner.10% discount on purchases over 100,00 at the shopping corner.5% Ermssigung auf Einkufe bis zu 100,00 in der Be-triebsverkaufsstelle.10% Ermssigung auf Einkufe von mindestens 100,00 in der Betriebsverkaufsstelle.Remise de 5% sur les achats jusqu 100,00 chez le pro-ducteur.Remise de 10% sur les achats suprieurs 100,00 chez le producteur.

    AZIENDE AGRICOLE E CANTINEFARMS AND WINE CELLARSLANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE UND WEINKELLERExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE VINS

    AZ. AGR. IL PIGNETTOLoc. Pignetto, 108/B - BUSSOLENGOTel. 045 7151232 - Fax 045 [email protected]

    Degustazione gratuita di vini aziendali. Sconto del 10% in merce sullacquisto.Free wine tastings. Additional gift worth 10% of the total amount.Kostenlose Weinprobe. 10% Rabatt als Warengutschein.Dgustation gratuite de vins. Cadeau en marchandise gal au 10% de lachat.

    CASA VITIVINICOLA TINAZZI Via delle Torbiere, 13 - LAZISETel. 045 6470697 - Fax 045 6471117www.tinazzi.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui vini presso il punto vendita.10% discount on wines at the shopping corner.10% Ermssigung auf die Weine in der Betriebsverkaufsstelle.Remise de 10% sur les vins chez le producteur.

    TURRI FRATELLI Strada Villa, 9 - CAVAION VERONESE Tel. 045 7235006 - Fax 045 6260207www.turri.com - [email protected]

    Sconto del 5% su olio extra vergine di oliva italiano e Gar-da Orientale DOP. Non cumulabile con altre promozioni.5% discount on Italian and Garda Orientale DOP extra vir-gin olive oil. Not cumulative with other promotions.5% Ermssigung auf italienisches und Garda Orientale DOP extra natives Olivenl. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 5% sur huile dolive extra vierge italien et Gar-da Orientale DOP. Cette initiative nest pas valable avec dautres promotions en cours.

    GERARDO CESARI SPALoc. Sorsei, 3 - CAVAION VERONESETel. 045 6260928 - Faxv 045 6268771www.cesariverona.it - [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    LE TENDE AZIENDA AGRICOLA Via Tende, 35 - LAZISE, Fraz. COLATel. 045 7590748 - Fax 045 6499224www.letende.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    22 23

    AZ. AGR. GIAROLA Via Casette di Sopra, 2SONA, Fraz. PALAZZOLOTel. 045 7190255 - Fax 045 6099205www.vinigiarola.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    SOC. AGR. BERGAMINIDAMIANO E DANIELE Loc. Ca Nova, 3 - LAZISE, Fraz. COLATel. 045 6490407 - Fax 045 6490407www.bergaminivini.it - [email protected]

    Degustazione gratuita. Sconto del 10% sui vini in bottiglia.Free wine tasting. 10% discount on bottled wines.Kostenlose Weinprobe. 10% Ermssigung auf Einkufe von Flaschenwein.Dgustation gratuite de vins. Remise de 10% sur les achats de vins en bouteille.

    AZ. AGR. SPARICI LANDINI Via Montecorno, 10 - SONATel. 045 6081778 - Fax 045 6081778www.sparicilandini.it - [email protected]

    Sconto del 15% - 15% discount.15% Ermssigung - Remise de 15%.

    CORTE MARZAGO Casa Marziago, 26 - VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 7945104 - Fax 045 7945104www.cortemarzago.com - [email protected]

    Sconto del 10% sullacquisto di tutti i prodotti.10% discount on all products.10% Ermssigung auf alle Produkte.Remise de 10% sur tous les produits.

    SOC. AGR. CORTE FORNELLO di VENTURELLI IVANO Loc. Fornello, 6 - VALEGGIO SUL MINCIOTel. 045 7950429 - Fax 045 7950429www.cortefornello.com - [email protected]

    Degustazione gratuita vini - Free wine tasting.Kostenlose Weinprobe - Dgustation gratuite des vins.

    SPORTS

    RS ACADEMY c/o YACHT CLUB ACQUAFRESCA Centro Nautico Acquafresca - BRENZONETel. 392 9102020www.rsacademy.it - [email protected]

    Sconto del 15% su lezioni test di vela, windsurf e sup. Sconto del 20% su uso canoa.15% discount on sail, windsurf and sup test lessons. 20% discount on canoeing.15% Ermssigung fr Probelektion von Segeln, Windsurf und Sup. 20% Ermssigung auf Kanu-Benutzung.Remise de 15% sur les leons de voile, windsurf et sup. Remise de 20% sur lutilisation du cano.

    NAUTICA TRE DI CUORI - BOAT RENT Via Imbarcadero, 17BRENZONE, Fraz. CASTELLETTOTel. 045 7430805 www.nauticuore.com - [email protected]

    Sconto del 5% su noleggio motoscafi.5% discount on motorboat hire.5% Ermssigung auf die Vermietung von Motorbooten.Remise de 5% sur la location de bateaux moteur.

    EASYKITE SURFING LAB Viale Roma, 38 - MALCESINETel. 342 3133553www.easykite.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui corsi di kite.5% discount on Kiteboard Courses.5% Ermssigung auf Kiteboard Kurse.Remise de 5% sur les cours de kitesurf.

    KITE SCHOOL NAVENE A.S.D. Loc. Navene - Via Gardesana, 488/I - MALCESINETel. 345 4795705www.kiteschoolnavene.com - [email protected]

    Sconto del 10% su corsi e lezioni di kitesurf.10% discount on kitesurf courses and lessons.10% Ermssigung auf Kitesurf-Kurse und Lektionen.Remise de 10% sur les cours et les leons de kitesurf.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    LA

    GO

    DI

    GA

    RD

    A -

    MO

    NT

    E B

    AL

    DO

    24 25

    NANYS WINDSURFING CENTER Loc. Navene - MALCESINETel. 347 2235435 - 348 7747854www.nanywindsurf.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    SCUOLA SCI MALCESINE Loc. Tratto Spino - MALCESINETel. 347 7326347www.scuolascimalcesine.bloog.itscuolascimalcesine@libero.it

    Sconto del 10% su lezioni private e noleggio sci.10% discount on private lessons and ski rent.10% Ermssigung auf Privat-Unterricht und Skivermietung.Remise de 10% sur les leons particulires et la location de skis.

    STICKL SPORTHOTEL SRL Via Gardesana, 136 - MALCESINETel. 045 7401697 - Fax 045 7401697www.stickl.com - [email protected]

    Sconto del 10% su noleggio di surf e barche a vela.10% discount on surf and sailing boat rentals.10% Ermssigung auf Surf- und Segelboot-Verleih.Remise de 10% sur la location de surf et bateaux voile.

    WWWIND SQUARE Via Gardesana Nord, 374 - MALCESINETel. 045 7400413 - Fax 045 7400413www.wwwind.com - [email protected]

    Sconto del 10% sui corsi e sui noleggi.10% discount on courses and rentals.10% Ermssigung auf Kurse und Verleih.Remise de 10% sur le prix des cours et sur la location dquipement.

    YACHTING CLUB TORRI A.D.S Via Marconi, 1 - TORRI DEL BENACOTel. 045 7225124 - Fax 045 7225124www.yctorri.com - [email protected]

    Sconto del 15% sulle tariffe di scuola vela.15% discount on sailing school rates.15% Rabatt auf die Raten der Segelschule.Remise de 15% sur les tarifs de lcole de voile.

    PINOTTI SPORT Via Don Calabria, 7 - BUSSOLENGOTel. 045 7151336 - Fax 045 6702776www.pinottisport.it - [email protected]

    Sconto del 30% sulla merce non in saldo.30% discount on not on sale goods.30% Ermssigung auf nicht reduzierte Ware.Remise de 30% sur la marchandise prix rgulier.

    ALIMENTARI PALLUADELICATEZZE DEL GARDA Corso Garibaldi, 5 - MALCESINETel. 045 7400050 - Fax 045 6570921www.delicatezzedelgarda.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    VARIE - MISCELLANEOUSSONSTIGES - SERVICES DIVERS

    PRIMO LIFE CLUB Via Marconi, 14/B - BARDOLINOTel. 045 6210177 - Fax 045 6228860www.primolifeclub.it - [email protected]

    12,00 ingresso donna con consumazione. 16,00 ingresso uomo con consumazione.12,00 single female ticket including one drink. 16,00 single male ticket including one drink.Eintritt fr Frauen 12,00 (mit Getrnk). Eintritt fr Mnner 16,00 (mit Getrnk). Femmes 12,00 (entre et drink). Hommes 16,00 (entre et drink).

    CALZATURE BERTASI Via Fontana, 4 e Corso Ospedale, 24 - LAZISETel. 045 6470941 - Fax 045 6470941www.bertasicalzature.com - [email protected]

    Sconto del 10% sulla merce non in saldo.10% discount on not on sale goods.10% Ermssigung auf nicht reduzierte Ware.Remise de 10% sur la merchandise prix rgulier.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • VE

    RO

    NA

    26 27

    VERONA

    MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSES

    PALAZZO E GIARDINO GIUSTI Via Giardino Giusti, 2 - VERONATel. 045 8034029 - Fax 045 8034029

    Ingresso intero 5,00 - 5,00 entry ticket.5,00 fr die Eintrittskarte - 5,00 billet dentre.

    TORRE DEI LAMBERTI Via della Costa, 2 - VERONATel. 045 9273027 - Fax 045 594279www.agec.it - [email protected]

    Ingresso a tariffa ridotta (4,50) - Reduced ticket (4,50).Reduzierter Eintritt (4,50) - Billet rduit (4,50).

    SPETTACOLI - EVENTSVERANSTALTUNGEN - SPECTACLES

    FONDAZIONE ATLANTIDETEATRO STABILE VERONA Teatro Nuovo - Piazza Viviani, 10 - VERONATel. 045 8006100 - Fax 045 8030815www.teatrostabileverona.itbiglietteria@teatrostabileverona.it

    Platea 20,00; prima galleria 10,00.Stalls 20,00; first gallery 10,00.Parkett 20,00; erste Galerie 10,00.Parterre 20,00; premire galerie 10,00.

    VE

    RO

    NA

    GUIDE E VISITE GUIDATETOURIST GUIDES AND GUIDED TOURSFREMDENFHRER UND GEFHRTEBESICHTIGUNGENGUIDES ET VISITES GUIDES

    GUIDE CENTER VERONA Vicolo Scala Santa, 14 - VERONATel. 045 595047 - Fax 045 590717www.guideverona.com - [email protected]

    Sconto del 10% sulle visite guidate di Verona in tedesco (nei giorni dOpera, porta 16 dellArena, ore 18.00).10% discount on Verona German guided tours (during Opera days, door nr 16 of the Arena, 6.00 pm).10% Ermssigung auf die gefhrten Besichtigungen auf Deutsch von Verona (whrend der Opernauffhrungen, Ein-tritt Nummer 16 der Arena, 18.00 Uhr).Remise de 10% sur les visites guides la ville de Vrone en allemand (pendant les jours dopra, entre 16 des Arnes, 18.00 heures).

    IPPOGRIFO Via Benedetti, 11/A - VERONATel. 045 8278959 - Fax 045 8278960www.infoverona.it - [email protected].

    ASSOCIAZIONE GUIDE JULIET&CO Via Case Ferrovieri Porta Nuova, 1 - VERONATel. 045 8101394 - 011 9338483 - Fax 011 9338483www.julietandco.com - [email protected]

    Sconto del 10% sulle guide per gruppi (su prenotazione). 10,00 sulle visite guidate individuali alle ore 14.00 o 17.30 tutti i giorni (min. 4 persone; su prenotazione).10% discount on guided tours for groups (booking required).10,00 on the single guided tour every day at 2.00pm or 5.30pm (min. 4 persons; booking required).10% Ermssigung auf gefhrte Touren fr Gruppen (Bu-chung ist notwendig).10,00 fr individuelle Touren jeden Tag um 14.00 oder 17.30 Uhr (min. 4 Personen; Buchung ist notwendig).Remise de 10% sur les visites guides aux groups (sur de-mande).10,00 pour la visite individuelle tous les jours 14.00 ou 17.30 heures (4 personnes minimum; sur demande).

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • VE

    RO

    NA

    VE

    RO

    NA

    28 29

    ASSOGUIDE VENETO CONFESERCENTI Via Savelli, 8 - PADOVATel. 049 8698601 - Fax 049 8698614www.venetoguide.it - [email protected]

    Sconto del 10% sulle visite guidate.10% discount on guided tours.10% Ermssigung auf die gefhrten Besichtigungen.Remise de 10% sur les visites guides.

    RISTORANTI, ENOTECHE E BARRESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS RESTAURANTS, WEINHANDLUNGENUND CAFSRESTAURANTS, ENOTHQUESET BISTROTS

    AL BERSAGLIEREVia Dietro Pallone, 1 - VERONATel. 045 8004824 - Fax 045 8004932www.trattoriaalbersagliere.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    Verona-Opera Thematic Tour: 15,00 a persona (min. 3 persone; orario da concordare).Verona-Opera Thematic Tour: 15,00 per person (min. 3 persons; meeting time to agree).Verona-Opera Thematic Tour: 15,00 pro Person (min. 3 Personen; Termin zu vereinbaren).Verona-Opera Thematic Tour: 15,00 par personne (3 personnes minimum; horaire convenir).

    OSTERIA AI PORTEGHETIPiazza San Tomaso, 8/9 - VERONATel. 347 1011334 - [email protected]

    Sconto del 10% a colazione (t o caff o cappuccino e brio-che). Sconto del 10% a pranzo (una portata e mezzo litro dacqua naturale).10% discount at breakfast (tea or coffee or cappuccino and brioche). 10% discount at lunch (at least one course and half a liter of mineral water).10% Ermssigung fr Frhstck (Tee oder Kaffee oder Cappuccino und Brioche). 10% Ermssigung fr Mittages-sen (ein Gericht und einen halben Liter Mineralwasser).Remise de 10% sur le petit djeuner (th ou caf ou cap-puccino et brioche). Remise de 10% au djeuner (un plat et un demi-litre deau minrale).

    OSTERIA AL DUCAVia Arche Scaligere, 2 - VERONATel. 045 594474

    19,00 primo piatto, secondo piatto, 1/4l di vino, 1/2l di acqua e caff.19,00 first course, second course, 1/4 litre of wine, 1/2 litre of water and coffee.19,00 Nudel oder Reisgericht, Hauptgericht, 1/4l Wein, 1/2l Wasser und Espresso.19,00 entre, plat de rsistance, 1/4l de vin, 1/2l deau et caf.

    OSTERIA MATTARANA Via Mattarana, 38 - VERONATel. 045 8920547 - Fax 045 8937086www.osteriamattarana.it - [email protected]

    Sconto del 10% (non valido sul menu del giorno).10% discount (not valid on the day menu). 10% Ermssigung (nicht gltig auf das Tagesmen). Remise de 10% (pas valable sur le menu du jour).

    QUINTO MIGLIO Via Valpantena, 62/A - VERONA, Loc. QUINTOTel. 045 550361 - Fax 045 550361www.quintomiglio.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount. 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE ACCADEMIAVia Scala, 10 - VERONATel. 045 8006072 - Fax 045 8006072www.ristoranteaccademia.com - [email protected]

    Sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu. 10% Ermssigung auf das Men la carte. Remise de 10% sur le menu la carte.

    RISTORANTE ARCHEVia Arche Scaligere, 6 - VERONATel. 045 8007415 - Fax 045 8007415www.ristorantearche.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • VE

    RO

    NA

    30 31

    VE

    RO

    NA

    RISTORANTE BRANDOLI c/o HOTEL BRANDOLI Via A. da Legnago, 11 - VERONATel. 045 8840155 - Fax 045 8868100www.hotelbrandoli.it - [email protected]

    Sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu. 10% Ermssigung auf das Men la carte. Remise de 10% sur le menu la carte.

    RISTORANTE ENOCIBUSVicolo Pomodoro, 3 - VERONATel. 045 594010 - 335 6576748Fax 045 594010www.enocibus.com - [email protected]

    Sconto del 10% sullacquisto di bottiglie di vino da asporto. Sconto del 10% su pasti completi superiori a 20,00.10% discount on the purchase of wine bottles to take-away. 10% discount on a complete meal of minimum 20,00.10% Ermssigung auf Weinflaschen zum Mitnehmen. 10% Ermssigung auf eine komplette Mahlzeit von mindestens 20,00.10% de remise sur lachat des bouteilles de vin emporter. 10% de remise sur un repas complet avec un prix minimum de 20,00.

    RISTORANTE MONACO Via E. Torricelli, 4 - VERONATel. 045 580809 - Fax 045 580734www.hotelmonacovr.com - [email protected]

    A cena sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu at dinner. 10% Ermssigung auf das Men la carte zum Abendessen.Remise de 10% sur le menu la carte au dner.

    RISTORANTE NATURASI Via De Besi, 20/BVERONA, Loc. CROCE BIANCATel. 045 8905576www.ristorantenaturasi.it - [email protected]

    Sconto del 10% sul prezzo fisso (pranzo 15,00; cena 18,00, sabato sera 21,00).10% discount on fixed-price menus (lunch 15,00; dinner 18,00, Saturday night 21,00).10% Ermssigung auf den Festpreis (Mittagessen 15,00; Abendessen 18,00, Samstag Abend 21,00).Remise de 10% sur le prix fixe (djeuner 15,00; dner 18,00, nuit de samedi 21,00).

    RISTORANTE PIZZERIA LISTON Via Dietro Listone, 19 - VERONATel. 045 8034003 - Fax 045 [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    RISTORANTE PIZZERIA SAN MATTEO CHURCH Vicolo San Matteo, 4 - VERONATel. 045 8004538 - Fax 045 593930www.smatteo.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    SPORTS

    ADIGE RAFTING Fiume Adige a Verona / Adige River in VeronaEtsch Fluss in Verona / Rivire Adige VroneTel. 347 8892498www.adigerafting.it - [email protected]

    15,00 adulti e 13,00 bambini (fino a 12 anni).15,00 for adults and 13,00 for children (up to 12 years old).15,00 Erwachsene und 13,00 Kinder (bis 12 Jahre alt).15,00 adultes et 13,00 enfants (jusqu 12 ans).

    VARIE - MISCELLANEOUSSONSTIGES - SERVICES DIVERS

    EMPORIO DIVINO Via Pallone, 8/B - VERONATel. 045 8012218 - Fax 045 8012218www.emporiodivino.com - [email protected]

    Sconto del 15% - 15% discount - 15% Ermssigung - Remise de 15%.

    HOTEL CORTE ONGAROVia Scuderlando, 40 - VERONATel. 045 8204260 - Fax 045 8204255www.corteongaro.it - [email protected]

    WI-FI gratuito - Free WI-FI - Frei WI-FI Verbindung - WI-FI gratuit.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • 32 33

    LE

    SS

    INIA

    LESSINIA

    MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMS DENKMLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSES

    MUSEO CIVICO ETNOGRAFICOLA LESSINIA: LUOMO E LAMBIENTE

    Via Spiazzi, 4 - BOSCO CHIESANUOVATel. 045 6780280 - Fax 045 [email protected]

    1,00 biglietto dingresso. (Verificare giorni di apertura).1,00 entry ticket. (Check opening days).1,00 fr die Eintrittskarte. (Bitte berprfen Sie die ffnungszeiten).1,00 billet dentre. (Vrifiez les jours douverture).

    MUSEO DEI CIMBRI DI GIAZZATZIMBAR LJETZANVia Alte Mul, 1SELVA DI PROGNO, Fraz. GIAZZATel. 045 7847010 - 045 7847050 - 340 1926309www.cimbri.it

    Sconto del 5% presso il punto vendita del museo.5% discount at the shop.5% Ermssigung in dem Shop.Remise de 5% au point de vente du muse.

    MUSEO DEI TROMBINI DI SAN BORTOLOPiazza Vittorio VenetoSELVA DI PROGNO, Fraz. SAN BORTOLOTel. 045 7847010www.itrombini.it - [email protected]

    Aperto la domenica da maggio a settembre (9.00-12.00 / 15.00-18.30).Sconto del 50% sul biglietto dingresso.Open on Sundays from May to September (9.00-12.00 / 15.00-18.30).50% discount on the entry ticket.Geffnet am Sonntag von Mai bis September (9.00-12.00 / 15.00-18.30).50% Ermssigung auf die Eintrittskarte.Ouvert les dimanches de Mai Septembre (9.00-12.00 / 15.00-18.30).Remise de 50% sur le billet dentre.

    LE

    SS

    INIA

    RISTORANTI, ENOTECHE E BARRESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS RESTAURANTS, WEINHANDLUNGENUND CAFSRESTAURANTS, ENOTHQUESET BISTROTS

    RISTORANTE VENERANDALocalit Termine - BOSCO CHIESANUOVATel. 045 7080155www.quintomiglio.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    PIZZERIA PEPE&SALE Via Tavigliana, 1/A - GREZZANATel. 045 8650862 - Fax 045 8658078www.quintomiglio.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • LE

    SS

    INIA

    34 35

    VARIE - MISCELLANEOUSSONSTIGES - SERVICES DIVERS

    LA CASA DI PEPERP.zza SantAndrea, 8 - BADIA CALAVENATel. 045 6510077 - Fax 045 4850945www.peperpark.it - [email protected]

    Carta dei sentieri Peperpark gratuita. Sconto del 10% sui prodotti in vendita. Sconto del 5% sui servizi.Free Peperpark trail maps. 10% discount on all products for sale. 5% discount on the services.Kostenlose Peperpark Wanderkarte. 10% Ermssigung auf alle Produkte zum Verkauf. 5% Ermssigung auf die Service.Carte Peperpark des sentiers gratuite. Remise de 10% sur le produits en vente. 5% de remise sur les services.

    BAR RISTORANTE AL TESOROVia Fiorita, 1SANTANNA DALFAEDO, Fraz. CORRUBIOTel. 045 7545172 - Fax 045 7545248www.ristorantealtesoro.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    VA

    LP

    OL

    ICE

    LL

    A

    VALPOLICELLA

    RISTORANTE VALPOLICELLA Via Malanchini, 2 - NEGRAR, Fraz. TORBETel. 045 7500088 - Fax 045 7500088www.ristorantevalpolicella.it - [email protected]

    Sconto del 10% a pranzo.10% discount at lunch.10% Ermssigung auf Mittagessen.Remise de 10% sur le djeuner.

    RISTORANTI, ENOTECHE E BARRESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS RESTAURANTS, WEINHANDLUNGENUND CAFSRESTAURANTS, ENOTHQUESET BISTROTS

    RISTORANTE ENOTECA AL COVOLO Piazza Vittorio Emanuele, 2SANTAMBROGIO DI VALPOLICELLATel. 045 7732350 - Fax 045 6886598www.amaroneonline.com - [email protected]

    Sconto del 10% su pranzo o cena completi.10% discount on complete lunch or dinner.10% Ermssigung auf komplette Mittag-oder Abendessen.Remise de 10% sur le djeuner ou le dner complet.

    TRATTORIA DALLA ROSA Strada Garibaldi, 4 - SANTAMBROGIO DI VALPOLICELLA, Fraz. SAN GIORGIOTel. 045 7701018 - Fax 045 6801786www.dallarosalda.it - [email protected]

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • VA

    LP

    OL

    ICE

    LL

    A

    VA

    LP

    OL

    ICE

    LL

    A

    36 37

    AZ. AGR. CRISTINI GIUSEPPE Via del Ponte, 127/D - DOLCE, Fraz. PERITel. 045 7270053 - Fax 045 [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount - 5% Ermssigung - Remise de 5%.

    AGRITURISMO CORTEFORTE Via Osan, 45 - FUMANETel. 045 6839104 - Fax 045 6839104www.corteforte.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui vini - 10% discount on wines.10% Ermssigung auf die Weine - Remise de 10% sur les vins.

    AZ. AGR. ALLEGRINI Via Giare, 9 - FUMANETel. 045 6832011 - Fax 045 7701774 www.allegrini.it - [email protected]

    Sconto del 5% sugli acquisti presso il wineshop.5% discount on purchases from the wine shop.5% Ermssigung auf Einkufe in der Betriebsverkaufsstelle.Remise de 5% sur les achats au wine shop de lentreprise.

    Un calice di Recioto classico offerto a fine pasto.A glass of Recioto classic wine offered at the end of the meal.Ein kostenloses Glas Wein von klassischem Recioto nach dem Essen.Un verre de vin classique Recioto offert la fin du repas.

    AZIENDE AGRICOLE E CANTINEFARMS AND WINE CELLARSLANDWIRTSCHAFTLICHEBETRIEBE UND WEINKELLERExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE VINS

    AZ. AGR. I SCRIANI Via Ponte Scrivan, 7 - FUMANETel. 045 6839251 - Fax 045 6801071www.scriani.it - [email protected]

    Degustazione vini e visita gratuite.Free wine tasting and visit to the cellar.Kostenlose Weinprobe und Kellerfhrung.Dgustation et visite de cave gratuites.

    CONTRA MALINIAZ. AGR. TEZZA FABIO Via Ravazzol, 10MARANO DI VALPOLICELLATel. 045 6838177 - 333 7686020 - Fax 045 6838177www.contramalini.it - [email protected]

    Sconto del 5%, visita guidata e degustazione gratuite.5% discount, free guided tour to the cellar and products tasting.5% Ermssigung, kostenlose Fhrung und Verkostung.Remise de 5%, visite guide et dgustation gratuites.

    LE BIGNELESOC. AGR. ALDRIGHETTI Via Biniele, 4 - MARANO DI VALPOLICELLA, Fraz. VALGATARATel. 045 7755061 - Fax 045 7755061www.lebignele.it - [email protected]

    5,00 a persona per una degustazione di cinque vini clas-sici della Valpolicella. Una bottiglia di vino rosso veronese Igt in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 6 bottiglie.5,00 per person for a five Valpolicella classical wines tasting. One free Veronese Igt red wine bottle on purchases over 6 bottles.5,00 pro Person fr die Weinprobe von fnf klassischen Weinen der Valpolicella. Fr einen Einkauf von min-destens 6 Flaschen Wein, eine Flasche von veroneser Rotwein Igt kostenlos. 5,00 par personne pour une dgustation de cinq vins classiques de la Valpolicella. Une bouteille de vin rouge veronese en cadeau sur les achats partir de 6 bouteilles.

    SOC. AGR. NOVAIA Via Novaia, 1 - MARANO DI VALPOLICELLATel. 045 7755129 - Fax 045 7755046www.novaia.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui vini di produzione propria.10% discount on in-house wines.10% Ermssigung auf die Weine des Betriebs.Remise de 10% sur les vins chez le producteur.

    AGRITURISMO CORTE SPINOSA Loc. Jago DallOra - Via Colle Masua, 12 - NEGRARTel. 045 7500093 www.villaspinosa.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.5% Ermssigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • VA

    LP

    OL

    ICE

    LL

    A

    39

    VA

    LP

    OL

    ICE

    LL

    A

    38

    LAVARINI SOC. AGR. Via Casa Zamboni, 4NEGRAR, Fraz. ARBIZZANOTel. 338 7066848 - Fax 045 7513074www.lavarinivini.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.5% Ermssigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.

    CANTINA SALGARI Via Ca Salgari, 7 - NEGRARTel. 045 7500875 - Fax 045 7501870www.vinisalgari.com - [email protected]

    Assaggio gratuito e sconto del 15% su tutti i prodotti. Non cumulabile con altre offerte in corso.Free tasting and 15% discount on all products. This offer can not be used in conjunction with other promotions.Freie Verkostung und 15% Ermssigung auf alle Pro-dukte. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Dgustation gratuite et remise de 15% sur tous les pro-duits. Cette initiative nest pas valable avec dautres pro-motions en cours.

    CANTINA VALPOLICELLA NEGRAR Via C Salgari, 2 - NEGRARTel. 045 6014300 - Fax 045 6014399www.cantinanegrar.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini Domini Veneti.5% discount on Domini Veneti wines.5% Ermssigung auf die Weine Domini Veneti.Remise de 5% sur les vins Domini Veneti.

    VILLA MOSCONI BERTANI Loc. Novare - NEGRAR, Fraz. ARBIZZANOTel. 045 6020744 - Fax 045 6020526www.mosconibertani.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.5% Ermssigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.

    SOC. AGR. MONTECI Via San Michele, 34 - PESCANTINA, Fraz. ARCETel. 045 7151188 - Fax 045 6756591www.monteci.it - [email protected]

    MONTECARIANODI GINI GALTAROSSAVia Valena, 3 - SAN PIETRO IN CARIANOTel. 045 6838335 - Fax 045 6834812www.montecariano.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    AZ. AGR. BOSCAINI CARLOVia Sengia, 15SANTAMBROGIO DI VALPOLICELLATel. 045 7731412 - Fax 045 2094012www.boscainicarlo.it - [email protected]

    Degustazioni gratuite vini Valpolicella Superiore, Ripasso e Amarone. Sconto del 5% su acquisti superiori a 200,00.Free tasting of Valpolicella Superiore, Ripasso and Amarone wines. 5% discount on purchases over 200,00.Kostenlose Verkostung von Valpolicella Superiore, Ripasso und Amarone Weinen. 5% Ermssigung auf Einkufe von mindestens 200,00.Dgustation gratuite des vins Valpolicella Superiore, Ripas-so et Amarone. Remise de 5% sur les achats suprieurs 200,00.

    Degustazione gratuita di vini di produzione propria. Scon-to del 10% sullacquisto di vini aziendali. Free tasting of in-house wines. 10% discount on in-house wines. Freie Verkostung der Weine der eigenen Produktion. 10% Ermssigung auf Hausweine. Dgustation gratuite des vins chez le producteur. Remise de 10% sur les vins chez le producteur.

    LA RIVENDITA SEREGO ALIGHIERIVia Stazione Vecchia, 472SANTAMBROGIO DI VALPOLICELLAFraz. GARGAGNAGOTel. 045 7703622 - Fax 045 7703523www.seregoalighieri.it - [email protected]

    Sconto del 5% sullacquisto di tutti i vini Serego Alighieri, Bossi Fedrigotti e Masi.5% discount on the wines from the labels Serego Alighie-ri, Bossi Fedrigotti and Masi.5% Ermssigung auf die Weine von Serego Alighieri, Bos-si Fedrigotti und Masi.Remise de 5% sur les vins de Serego Alighieri, Bossi Fe-drigotti et Masi.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • ES

    T V

    ER

    ON

    ES

    E

    ES

    T V

    ER

    ON

    ES

    E

    40 41

    ESTVERONESE

    PARCHI DIVERTIMENTOAMUSEMENT PARKSVERGNGUNGSPARKSPARCS DAMUSEMENT

    AZIENDA SPECIALETERME DI GIUNONEVia delle Terme, 1 - CALDIEROTel. 045 7650933 - Fax 045 6151278www.termedigiunone.it - [email protected]

    Ingresso con tariffa convenzionata dal luned al sabato.Special entry ticket from Monday to Saturday.Eingang mit Sonderpreis von Montag bis Samstag.Entre spciale du lundi au vendredi.

    MUSEO GEOPALEONTOLOGICOVia Garibaldi, 2 - [email protected]

    Ingresso gratuito - Free admission.Freier Eintritt - Entre gratuite.

    LA LOCANDA MARCELLISEVia Municipio, 51SAN MARTINO BUON ALBERGO,Fraz. MARCELLISETel. 045 [email protected]

    Sconto del 10% ogni 10 persone.10% discount every 10 people.10% Ermssigung aller 10 Personen.Remise de 10% avec 10 payantes.

    RISTORANTE CATULLO c/o HOLIDAY INNVERONA CONGRESS CENTREViale del Lavoro, 35SAN MARTINO BUON ALBERGOTel. 045 995000 - Fax 045 8781526www.holidayinn.it/veronacongr - [email protected]

    Sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu.10% Ermssigung auf das Men la carte.Remise de 10% sur le menu la carte.

    ANTICA LOCANDA EL GRIO Piazza Salvo DAcquisto, 3SOAVE, Fraz. COSTEGGIOLATel. 045 7675255 - Fax 045 7675255www.locandaelgrio.com - [email protected]

    Sconto del 20% - 20% discount.20% Ermssigung - Remise de 20%.

    RISTORANTE AMLETOVia Covergnino, 26 - SOAVETel. 045 6190830

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSES

    RISTORANTI, ENOTECHE E BARRESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARSRESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN UND CAFS RESTAURANTS, ENOTHQUES ET BISTROTS

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • ES

    T V

    ER

    ON

    ES

    E

    ES

    T V

    ER

    ON

    ES

    E

    42 43

    SOC. AGR. VILLA CANESTRARIVia Dante Broglio, 2 - COLOGNOLA AI COLLITel. 045 7650074 - Fax 045 6170120www.villacanestrari.com - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.5% Ermssigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.

    AZ. AGR. CANTINA SAN CASSIANOVia San Cassiano, 17 - MEZZANE DI SOTTOTel. 045 8880665 - Fax 045 8880665www.cantinasancassiano.it - [email protected]

    Sconto del 10% su vino e olio.10% discount on wines and olive oil.10% Ermssigung auf Weine und Olivenl.Remise de 10% sur les vins et lhuile dolive.

    CORTE MOSCHINA AZ. VITIVINICOLA Via Moschina, 1 - RONCATel. 045 7460788 - Fax 045 7460788www.cortemoschina.it - [email protected]

    Una bottiglia di Soave Roncathe in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 50,00.One free Soave Roncathe wine bottle on purchases over 50,00.Eine kostenlose Soave Roncathe Weinflasche auf die Ein-kufe ber mindestens 50,00.Une bouteille de vin Soave Roncathe en cadeau sur les achats partir de 50,00.

    SOC. AGR. CA RUGATEVia Pergola, 36 - MONTECCHIA DI CROSARATel. 045 6176328 - Fax 045 6176329www.carugate.it - [email protected]

    Sconto del 5% sui vini Ca Rugate.5% discount on Ca Rugate wines.5% Ermssigung auf die Weine Ca Rugate.Remise de 5% sur les vins Ca Rugate.

    CANTINA DI MONTEFORTE DALPONEVia xx Settembre, 24 - MONTEFORTE DALPONETel. 045 7610110 - Fax 045 7613740www.cantinadimonteforte.it - [email protected]

    Sconto del 10% sul vino in bottiglia e del 7% sul bag in box e il vino sfuso.10% discount on bottled wine and 7% discount on bag in box packaging and on bulk wine. 10% Ermssigung auf Flaschenwein und 7% Ermssigung auf Bag in Box Wein und offenen Wein.Remise de 10% sur le vin en bouteille et remise de 7% sur le vin en bag-in-box et sur le vin en vrac.

    FONGARO SOC. AGR. Via Motto Piane, 12 - RONCATel. 045 7460240 - Fax 045 6549151www.fongarospumanti.it - [email protected]

    Sconto del 10% sullacquisto di prodotti aziendali.10% discount on in-house products.10% Ermssigung auf Hausprodukte.Remise de 10% sur les produits chez le producteur.

    AZ. AGR. BALESTRI VALDA Via Monti, 44 - SOAVETel. 045 7675393 - Fax 045 7681296www.vinibalestrivalda.com - [email protected]

    Sconto del 5% sullacquisto minimo di 12 bottiglie.5% discount on the purchase of minimum 12 wine bottles. 5% Ermssigung auf den Einkauf ber mindestens 12 Weinflaschen. Remise de 5% sur lachat de 12 bouteilles des vins.

    AZIENDE AGRICOLE E CANTINE FARMS AND WINE CELLARS LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBEUND WEINKELLER ExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE VINS

    AZ. AGR. T.E.S.S.A.R.I.Via Fontana Nuova, 86 MONTEFORTE DALPONE, Fraz. BROGNOLIGOTel. 045 6176041 - Fax 345 2456199www.cantinatessari.com - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • PIA

    NU

    RA

    VE

    RO

    NE

    SE

    ES

    T V

    ER

    ON

    ES

    E

    44 45

    AZ. VIT. MONTETONDOVia San Lorenzo, 89 - SOAVETel. 045 7680347 - Fax 045 6198567www.montetondo.it - [email protected]

    Sconto del 10% sullacquisto di vini aziendali. 10% discount on in-house wines. 10% Ermssigung auf Hausweine. Remise de 10% sur les vins chez le producteur.

    AZ. VITIVINICOLA CORTE ADAMIVia Circonvallazione A. Moro, 32 - SOAVETel. 045 7680423 - Fax 045 7680423www.corteadami.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui vini aziendali (Soave, Valpolicella e Amarone).10% discount on in-house wines (Soave, Valpolicella and Amarone).10% Ermssigung auf Hausweine (Soave, Valpolicella und Amarone).Remise de 10% sur les vins chez le producteur (Soave, Val-policella et Amarone).

    CANTINA DI SOAVEIN BORGO ROCCA SVEVAVia Covergnino, 7 - SOAVETel. 045 6139845 - Fax 045 6191248www.cantinasoave.it - [email protected]

    Visita guidata alla cantina previa prenotazione. Sconto del 10% sul vino in bottiglia presso i wine shops di Soave, Illa-si e Montecchia di Crosara.Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount on bottled wines at the wine shops in Soave, Illasi and Montecchia di Crosara.Gefhrte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung ist notwendig). 10% Ermssigung auf Flaschenwein im Wine Shops in Soave, Illasi und Montecchia di Crosara.Visite guide la cave (rservation requise).Remise de 10% sur le vin en bouteille aux wine shops de Soave, Illasi et Montecchia di Crosara.

    A. D. CENTRO IPPICO ANDREISLoc. Deserto, 1-3 - ILLASI, Fraz. CELLORETel. 045 7834441 - 349 4272378 - Fax 045 7834441www.agriturismoandreis.it - [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermssigung - Remise de 10%.

    SPORTS

    PIANURAVERONESE

    MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSES

    CENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICOMUSEO CIVICO

    Via E. Fermi, 10 - LEGNAGOTel. 0442 601460 - Fax 0442 609735www.centroambientalearcheologico.itinfo@centroambientalearcheologico.it

    Gadget in omaggio - Gadget for free.Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.

    FONDAZIONE FIORONIMUSEI E BIBLIOTECA PUBBLICA Via G. Matteotti, 39 - LEGNAGOTel. 0442 20052 - Fax 0442 603490www.fondazione-fioroni.it - [email protected]

    Gadget in omaggio - Gadget for free.Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.

    ASS. MUSEO NICOLIS Viale Postumia - VILLAFRANCA DI VERONATel. 045 6303289 - Fax 045 [email protected] - [email protected]

    Ingresso ridotto: 8,00. Ingresso omaggio ai bambini da 0 a 5 anni.Reduced entry ticket: 8,00. Free admission for children from 0 to 5 years.Reduzierter Eintritt: 8,00. Kostenloser Eintritt fr Kinder von 0 bis 5 Jahren.Billet rduit: 8,00. Entre gratuite pour les enfants de 0 5 ans.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • PIA

    NU

    RA

    VE

    RO

    NE

    SE

    PIA

    NU

    RA

    VE

    RO

    NE

    SE

    46 47

    RISTORANTI, ENOTECHE E BARRESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARSRESTAURANTS, WEINHANDLUNGENUND CAFSRESTAURANTS, ENOTHQUES ET BISTROTS

    RISTORANTE VIGNAL DI VILLA MALASPINA Via Cavour, 6 - CASTEL DAZZANOTel. 045 8529120 - Fax 045 8529118www.ristorantevignal.com - [email protected]

    Sconto del 10% sul menu la carte.10% discount on the la carte menu.10% Ermssigung auf das Men la carte.Remise de 10% sur le menu la carte.

    RISTORANTE ALLA CAMPAGNA c/o HOTEL ALLA CAMPAGNAVia Bellette, 28 - SAN GIOVANNI LUPATOTOTel. 045 545513 - Fax 045 9250680www.hotelallacampagna.com - [email protected]

    Degustazione gratuita di olio doliva di Mezzane e un bic-chiere di vino Lessini Durello in omaggio.Free tasting of Mezzane olive oil and a glass of Lessini Du-rello wine offered.Freie Verkostung von Mezzane Olivenl und ein Glas von Lessini Durello Wein.Dgustation gratuite de lhuile dolive de Mezzane et un verre de vin Lessini Durello offert.

    RISTORANTE ANTICO RISTOROVia Valle Molini, 5 SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZATel. 045 516008 - Fax 045 516902 www.anticoristoro.com - [email protected]

    Sconto del 5% sul menu la carte (coperto escluso).5% discount on the la carte menu (cover charge excluded).5% Ermssigung auf das Men la carte (Gedeck ausge-nommen).Remise de 5% sur le menu la carte (couvert exclu).

    RISTORANTE LA TAVOLA Via Monte Baldo, 22 VILLAFRANCA DI VERONA, Fraz. DOSSOBUONOTel. 045 8619387www.ristorantelatavola.it - [email protected]

    Sala privata riservata e Welcome Drink.Free Welcome Drink in private room.Freier Welcome Drink im Privatsaal.Welcome Drink gratuit reserv.

    RISTORANTE LA CAMPAGNOLA 1926 Via A. Manzoni, 27ZEVIO, Fraz. CAMPAGNOLATel. 045 8730133 - Fax 045 [email protected]

    Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermssigung - Remise de 10%.

    AZ. AGR. CASCINA MONDATOR Stradella del Tamburino Sardo, 16SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZATel. 348 6129064 - Fax 045 516218www.cascinamondator.it - [email protected]

    Sconto del 10% sulla degustazione di vini di produzione propria e visita guidata alla casa del Tamburino sardo.10% discount on in-house wine tastings and guided tour to the Tamburino sardos house.10% Ermssigung auf die Verkostung der Weine des Be-triebs und gefhrte Besichtigung des Hauses von Tam-burino sardo.Remise de 10% sur la dgustation gratuite des vins chez le producteur et visite guide la maison du Tamburino sardo.

    AZIENDE AGRICOLE E CANTINEFARMS AND WINE CELLARSLANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE UND WEINKELLERExPLOITATION AGRICOLEET CAVE VINS

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • PIA

    NU

    RA

    VE

    RO

    NE

    SE

    PIA

    NU

    RA

    VE

    RO

    NE

    SE

    48 49

    AZ. AGR. PIGNOLoc. Pigno, 14 - VILLAFRANCA DI VERONATel. 045 6304666 - 348 9051370www.cantinapigno.com - [email protected]

    Sconto del 5% sullacquisto minimo di 6 bottiglie.5% discount on the purchase of minimum 6 wine bottles. 5% Ermssigung auf den Einkauf ber mindestens 6 Weinflaschen. Remise de 5% sur lachat de 6 bouteilles des vins.

    AZ. AGR. MENEGOTTI ANTONIO Loc. Acquaroli, 7VILLAFRANCA DI VERONATel. 045 7902611 - Fax 045 6304506 [email protected]

    Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermssigung - Remise de 5%.

    AZ. AGR. ALBINO PIONA E FIGLI Loc. Casa Palazzina di Prabiano, 2 VILLAFRANCA DI VERONATel. 045 516055 - Fax 045 6303577www.albinopiona.it - [email protected]

    Visite guidate in cantina su prenotazione. Sconto del 10% sulle degustazioni con stuzzichini. Omaggio a fronte di un acquisto minimo di 12 bottiglie.Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount on tastings with appetizers. Additional gift on the purcha-se of minimum 12 wine bottles.Gefhrte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung ist notwendig). 10% Ermssigung auf Weinprobe mit Hppchen. Geschenk auf den Einkauf ber mindestens 12 Weinflaschen. Visite guide la cave (rservation ncessaire). Remise de 10% sur les dgustations avec amuse-gueules. Cade-au avec un achat de 12 bouteilles des vins.

    VARIE - MISCELLANEOUSSONSTIGES - SERVICES DIVERS

    ASS. APPIO SPAGNOLOPiazza F.lli Sommariva - CEREATel. 0442 320282 www.appiospagnolo.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui corsi.10% discount on courses.10% Ermssigung auf die Kurse.Remise de 10% sur les cours.

    BAR c/o HOTEL SACCARDIQUADRANTE EUROPAVia Ciro Ferrari, 8SOMMACAMPAGNA, Fraz. CASELLETel. 045 8581400 - Fax 045 8581402www.hotelsaccardi.it - [email protected]

    Sconto del 10% sui vini e sulle confezioni.10% discount on wines and gift packages.10% Ermssigung auf die Weine und die Geschenkpackungen.Remise de 10% sur les vins et les paquets cadeaux.

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

    IL LAGO DI GARDA,

    VERONA E LA SUA PROVINCIA

  • UF

    FIC

    I IA

    T

    UF

    FIC

    I IA

    TUFFICI DI INFORMAZIONEE ACCOGLIENZA TURISTICA I.A .T.

    IAT VERONAVia Degli Alpini, 9 (P.zza Bra) - 37121 VeronaTel. +39 045 8068680 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT AEROPORTOAeroporto Valerio Catullo - c/o Nuovo Terminal Arrivi37066 Caselle di Sommacampagna - VRTel. e Fax +39 045 [email protected]

    IAT BARDOLINOPiazzale Aldo Moro, 5 - 37011 Bardolino - VRTel. +39 045 7210078 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT BOVOLONEVia Vescovado, 7 c/o Biblioteca Civica Comunale37051 Bovolone - VRTel. +39 045 6995265 - Fax +39 045 [email protected] - www.bovolone.net

    IAT BRENZONEFrazione Porto - 37010 Brenzone - VRTel. +39 045 7420076 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT EST VERONESEForo Boario, 1 - 37038 Soave - VRTel. +39 045 [email protected]

    IAT GARDAPiazza Donatori di Sangue, 1 - 37016 Garda - VRTel. +39 045 6270384 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT LAZISEVia Francesco Fontana, 14 - 37017 Lazise - VRTel. +39 045 7580114 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT LEGNAGOVia Matteotti, 39 - 37045 Legnago - VRTel. +39 0442 20052 - Fax +39 0442 [email protected]

    IAT LESSINIA Piazza della Chiesa, 34 - 37021 Bosco Chiesanuova - VRTel. e Fax +39 045 [email protected]

    IAT MALCESINEVia Gardesana, 238 - 37018 Malcesine - VRTel. +39 045 7400044 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT MOLINAVia Bartolomeo Bacilieri, 83 - 37022 Molina di Fumane - VRTel +39 045 4853330 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT PESCHIERA DEL GARDAPiazzale Betteloni, 15 - 37019 Peschiera d/Garda - VRTel. +39 045 7551673 - Fax +39 045 [email protected]

    IAT SAN ZENO DI MONTAGNAVia C Montagna - 37010 San Zeno di Montagna - VRTel. e Fax +39 045 [email protected]

    IAT TORRI DEL BENACOVia Gardesana - 37010 Torri del Benaco - VRTel. e Fax +39 045 [email protected]

    IAT VALEGGIO SUL MINCIO P.zza Carlo Alberto, 32 - 37067 Valeggio sul Mincio - VRTel. +39 045 7951880 - Fax +39 045 [email protected] - www.valeggio.com

    IAT VALPOLICELLA Via Ingelheim, 7 - 37029 San Pietro in Cariano - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.valpolicellaweb.it

    Tourist Welcome and Information Offices (I.A.T.)Fremdenverkehrsbros (I.A.T.)Offices de Tourisme (I.A.T.)

    VERONABALDO-GARDAVALPOLICELLALESSINIAEST VERONESEPIANURA VERONESE

    50 51

    www.tourism.verona.it

  • PR

    OV

    INC

    IA D

    I V

    ER

    ON

    A

    PROVINCIA DI VERONAAREA PROMOZIONE TERRITORIO

    Via Carducci, 30 - ZEVIO, Loc. Campagnola - VRTel. +39 045 8731415 - 045 8731851

    Fax +39 045 8731664

    [email protected]

    EMERGENZE

    CARABINIERI 112

    POLIZIA 113

    VIGILI DEL FUOCO 115

    SOCCORSO SANITARIO 118

    GUARDIA DI FINANZA 117

    ACI SOCCORSO STRADALE 803116

    Foto di copertina:Archivio Provincia di Verona Turismo T.Weimar

    Progettazione grafica:Ideare per comunicare

    www.ideare.eu