USER MANUAL - COMPEX Wirelesscompexwireless.com/files/Wireless User manual v3 draft EN_FR.pdf ·...
Transcript of USER MANUAL - COMPEX Wirelesscompexwireless.com/files/Wireless User manual v3 draft EN_FR.pdf ·...
User Guide
USER MANUAL
EN
1
1 INTRODUCTION 3
2 WARNINGS 3
Contraindications 3 Safetymeasures 3
3 PRESENTATION 5
Warranty 6 Maintenance 6 Storageandtransportationconditions 6 Useconditions 6 Elimination 6 Standards 6 Patents 7 Standardizedsymbols 7 Technicalcharacteristics 7
4 HOW DOES ELECTROSTIMULATION WORK? 8
5 USAGE GUIDELINES 9
Placementofelectrodes 9 Stimulationpositions 9 Adjustingstimulationenergies 10 Progressioninthelevels 10
6 HOW IT WORKS 11
1Descriptionofthedevice 2 21stuse:DEMOmode 3 3Synchronizeyourremote 4 4Startwithyourdevice 5
4.1Selectschedule,objective,settingorprogrammemenu 6 4.2 Connectthemodulestotheelectrodes 9 4.3 Prepareyoursession 9 4.4Startyoursession 10
5Charging 12 6Problemsandsolutions 18
7 OBJECTIVE 21
8 PROGRAMMES 21
USER MANUAL
EN
2
1 INTRODUCTION
PleasereadthismanuallycarefullypriortousingyourCompexWirelessunit.YouarestronglyadvisedtoreadChapter2ofthismanual.TheCompexWirelessisastimulatorintendedformusculartrainingandpainrelief.AnypersonexceptedthosementionedintheChapter2“Warnings”canusetheCompexWirelessdevice.
2 WARNINGS
Nomodificationofthisequipmentisallowed!
ContraindiCations•Cardiacstimulator(pacemaker)•Epilepsy•Pregnancy(donotuseonabdominalregion)•Seriousarterialcirculationdisordersinlowerlimbs•Abdominaloringuinalhernia
osteosynthesis equipmentThepresenceofosteosynthesisequipment(metallicequipmentincontactwiththebone:pins,screws,plates,prostheses,etc.)isnotacontraindication.TheelectricalcurrentsoftheCompexWirelessdevicearespeciallydesignedtohavenoharmfuleffectonosteosynthesisequipment.
important!•DonotusetheCompexWirelessprogrammesifyouhavesensitivityproblems.•NeverusetheCompexWirelessunitforprolongedperiodswithoutmedicaladvice.•Consultyourdoctorifyouwanttousethedeviceforrehabilitationpurposes.•Peopleunabletoexpressthemselvescannotusethedevice.•Consultyourdoctorifyouareinanydoubtwhatsoever.•Readthismanualcarefully,inparticularchapter7,whichprovideinformationconcerningtheeffectsandindicationsofeach stimulationprogramme
safety measures•Donotapplystimulationneartheareaofanimplant,suchascochlear,pacemakers,skeletalorelectrical.•Donotapplystimulationinthevicinityofmetal.Removejewellery,bodypiercings,bucklesoranyotherremovablemetallicproduct ordeviceintheareaofstimulation.•Ifpregnantormenstruating,donotplaceelectrodesdirectlyovertheuterusorconnectpairsofelectrodesacrosstheabdomen.•DonotusetheCompexWirelessdeviceinwaterorinahumidatmosphere(sauna,hydrotherapy,etc.).•DonotusetheCompexWirelessdeviceinanoxygen-richatmosphere.•Nevercarryoutaninitialstimulationsessiononapersonwhoisstanding.Thefirstfiveminutesofstimulationmustalwaysbe performedonapersonwhoissittingorlyingdown.Inrareinstances,veryhighlystrungpeoplemayhaveavagalreaction.This isofpsychologicaloriginandisconnectedwithafearofthemusclestimulationaswellassurpriseatseeingoneoftheirmuscle contractswithouthavingintentionallycontracteditthemselves.Thisvagalreactionproducesafeelingofweaknesswitha faintingtendency,slowingdownoftheheartrateandareductioninarterialbloodpressure.Ifthisdoesoccur,allthatis requiredistostopthestimulationandliedownwiththelegsraisedforthetimeittakesforthefeelingofweaknessto disappear(5to10minutes).•Neverallowmovementresultingfrommuscularcontractionduringastimulationsession.Youshouldalwaysstimulate isometrically;thismeansthattheextremitiesofthelimbinwhichamuscleisbeingstimulatedmustbefirmlyfixed,soasto preventthemovementthatresultsfromcontraction.•DonotusetheCompexWirelessdeviceifyouareconnectedtoahigh-frequencysurgicalinstrumentasthiscouldcauseskin irritationorburnsundertheelectrodes.•DonotusetheCompexWirelessunitwithinonemetreofshortwaveormicrowavedevicesasthiscouldalterthecurrents generatedbythestimulator.Ifyouareinanydoubtastotheuseofthestimulatorclosetoanothermedicaldevice,seekadvice fromthemanufacturerofthelatterorfromyourdoctor.•DonotusetheCompexWirelessdeviceinareaswhereunprotecteddevicesareusedtoemitelectromagneticradiation. Portablecommunicationsequipmentcaninterferewithelectricalmedicalequipment.•Donotdisconnectanymoduleduringasession.Switchitofffirst.•AlwaysusetheACadaptorprovidedbyCompextorechargethestimulator.•NeverusetheCompexWirelessunitortheACadaptorifitisdamagedoriftheenclosuresareopen.Thereisarisk ofelectricdischarge.•DisconnecttheACadaptorimmediatelyifthereisabnormalheatingorsmell,orifsmokecomesfromtheACadaptor ortheunit.•Donotplacethedockingstationinaconfinedspaceforrecharging(carryingcase,drawer,etc.).Thereisariskoffireor electricshock.•KeeptheCompexWirelessunitanditsaccessoriesoutofreachofchildren.•Donotallowanyforeignbodies(soil,water,metal,etc.)topenetratethedeviceandtheACadaptor.•Donotspreadanyliquidontheunit.•Suddentemperaturechangescancausecondensationtobuildupinsidethestimulator.Usethedeviceonlyonceithasreached ambienttemperature.•Donotusethestimulatorwhiledrivingoroperatingmachinery.•Donotapplystimulationwhilesleeping.•DonotusetheCompexWirelessunitataltitudesofover3,000metres.
USER MANUAL
EN
3
preCautions when using the Compex wireless unit•Aftertraumaorarecentoperation(lessthan6months)•Muscularatrophy•Persistentpain•Needformuscularrehabilitation
where never apply the eleCtrodes•Inthevicinityofthehead.•Atthefrontandsideareasoftheneck.•Contralaterally,i.e.donotusetwopolesconnectedtothesamechannelonoppositesidesofthebody.•Onornearskinlesionsofanykind(wounds,swelling,burns,irritation,eczema,cancerlesion,etc.).
preCautions when using the eleCtrodes•OnlyuseelectrodessuppliedbyCompex.OtherelectrodesmayhaveelectricalpropertiesthatareunsuitablefortheCompex Wirelessunit.Cautionshouldalwaysbeexercisedwithcurrentdensitiesgreaterthan2mA/cm2.•Alwaysturnoffthestimulatorbeforemovingorremovinganyelectrodeduringasession.•Donotplacetheelectrodesinwater.•Donotapplysolventsofanykindtotheelectrodes.•Donotattempttoplaceelectrodesonanypartofthebodynotdirectlyvisiblewithoutassistance.•Forbestresults,washandcleantheskinofanyoilanddryitbeforeattachingtheelectrodes.•Attachtheelectrodesinsuchawaythattheirentiresurfaceisincontactwiththeskin.•Forobviousreasonsofhygiene,eachusermusthavehis/herownelectrodesset.Donotusethesameelectrodesondifferentpeople.•Neveruseasetofadhesiveelectrodesformorethan15sessionsasthequalityofthecontactbetweentheelectrodeandtheskin,whichis importantforthecomfortandeffectivenessofstimulation,progressivelydegrades.•Somepeoplewithverysensitiveskinmayexperiencerednessundertheelectrodesafterasession.Generally,thisrednessiscompletely harmlessanddisappearsafter10to20minutes.Howeverneverstartanotherstimulationsessioninthesameareaiftherednessis stillvisible.•Pleaseconsultelectrodesuseandstorageinstructionsdataonelectrodespackaging.
USER MANUAL
EN
4
3 PRESENTATION
reCeption of equipment and aCCessories
Yourkitcontains:A.1remotecontrol(6522026)B.4modules(984337)C.1dockingstation(683121)D. 1ACadaptor(693018)E. 1USBcable(601163)F. 2bagsofsmallelectrodes(5x5cm)(42215)G.2bagsoflargeelectrodes(5x10cm2snapconnections)(42216)H.2bagsoflargeelectrodes(5x10cm1snapconnection)(42222)I. 1quickstartguide(M321318)J. 1travelpouch(680029)K. 1Warningleaflet(xxxxxx)
warrantySeetheenclosedleaflet.
maintenanCeCleanwithasoftclothandanalcoholbased,solvent-freecleaningproduct.Useonlyaminimumamountofliquidwhencleaningtheunit.Donotdisassembletheremotecontrol,modules,dockingstationorACadaptorasallthesecontainhighvoltagecomponentsthatcouldcauseelectricshock.ThismayonlybedonebypersonsorrepairservicesauthorizedbyCompex.Yourdevicedoesnotrequirecalibration.Ifyourdevicecontainspartsthatseemwornordefective,pleasecontactyournearestCompexcustomerservicecentre.
storage and transportation ConditionsTheunitmustbestoredandtransportedinaccordancewiththefollowingconditions:Temperature:-20°Cto45°CMaximumrelativehumidity:75%Atmosphericpressure:700hPato1060hPa
use ConditionsTemperature:0°Cto40°CRelativehumidity:30%to75%Atmosphericpressure:700hPato1060hPaDonotuseinareaswherethereisariskofexplosion.
eliminationBatterymustbedisposedincompliancewithrelevantnationalregulatoryrequirements.AnyproductsbearingtheWEEEmarking(acrossed-outwheeledbin)mustbeseparatedfromordinaryhouseholdwasteandsenttospecialcollectionfacilitiesforrecyclingandrecovery.
standardsToguaranteeyoursafety,thedevicehasbeendesignedandmanufacturedincompliancewiththerequirementsoftheEuropeanMedicalDeviceDirective93/42/EECasamended.
TheCompexWirelessunitalsocomplieswiththegeneralsafetystandardforelectromedicalequipments,EN60601-1.Italsocomplieswiththeelectromagneticcompatibilitystandard,EN60601-1-2andthestandardonparticularsafetyrequirementsfornerveandmusclestimulators,EN60601-2-10.
Currentinternationalstandardsrequirethatawarningbegivenconcerningtheapplicationofelectrodestothethorax(increasedriskofcardiacfibrillation).
ThedevicealsocomplieswithDirective2002/96/EEConwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).
patentsTheCompexWirelessdeviceincorporatesseveralinnovationswithpatentspendingordelivered.
USER MANUAL
EN
5
standardized symbols Caution/Followtheusermanualoroperatinginstructions. TheCompexWirelessunitisaclassIIdevicewithinternalelectricpowerandtypeBFappliedparts. Nameandaddressofthemanufacturerandmanufacturingdate.
NameandaddressoftheauthorisedrepresentativeintheEuropeanCommunity.
Thisdevicemustbeseparatedfromordinaryhouseholdwasteandsenttospecialcollectionfacilitiesfor recyclingandrecovery.
TheOn/Offbuttonisamulti-functionbutton.
Non-ionizingradiation
Keepawayfromsunlight
Keepdry
LatexFree
teChniCal CharaCteristiCs
a general information
Remotecontrolbattery:LithiumPolymer(LiPo)rechargeable3.7[V]/≥1500[mAh].Modulebattery:LithiumPolymer(LiPo)rechargeable3.7[V]/≥450[mAh].ACadaptor:OnlyACadaptor5[V]/3.5[A]bearingthepartnumber6490xxcanbeusedtorechargetheCompexWirelessunit.
b neurostimulation
Allelectricalspecificationsaregivenforanimpedanceof500-1000ohmsperchannel.Channels:fourindependentandindividuallyadjustablechannelsthatareelectricallyisolatedfromeachother.Impulseshape:constantrectangularcurrentwithpulsecompensationtoeliminateanydirectcurrentcomponenttopreventresidualpolarisationatskinlevel.Maximumpulseintensity:120mA.Pulseintensityincrements:manualadjustmentofstimulationintensityfrom0to999(energy)inminimumincrementsof0.25mA.Pulsewidth:50to400μs.Maximumelectricalchargeperpulse:96microcoulombs(2×48μC,compensated).Standardpulseramp-uptime:3μs(20%-80%ofmaximumcurrent).Pulsefrequency:1to150Hz.
C rf data
Frequencybandoftransmission:2.4[GHz]ISMThetypeandfrequencycharacteristicsofthemodulation:GFSK,+/-320[kHz]deviationTheeffectiveradiatedpower:TBD[dBm]WaitingforIECresult
d information related to electromagnetic compatibility (emC)
TheCompexWirelessunitisdesignedtobeusedintypicaldomesticenvironmentsandisapprovedaccordingtotheEMCsafetystandardofEN60601-1-2.Thisdeviceemitsverylowlevelsintheradiofrequency(RF)intervalandisthereforenotlikelytocauseanyinterferencewithnearbyelectronicequipment(radios,computerstelephonesetc.).TheCompexWirelessunitisdesignedtowithstandforeseeabledisturbancesoriginatingfromelectrostaticdischarges,mainssupplymagneticfieldsorradiofrequencytransmitters.Despitethis,itisnotpossibletoguaranteethatthestimulatorisnotaffectedbystrongRF(radiofrequency)fieldsemittingfromotherssources.Formoredetailedinformationregardingelectromagneticemissionandimmunity,pleasecontactCompex.
USER MANUAL
EN
6
4 HOW DOES ELECTROSTIMULATION WORK?
Theprincipleofelectrostimulationistostimulatenervefibresbymeansofelectricalimpulsestransmittedbyelectrodes.TheelectricalpulsesgeneratedbystimulatorsdesignedbyCompexarehighqualitypulses-offeringsafety,comfortandefficiency-whichcanstimulatedifferenttypesofnervefibres:
1.Themotornerves,tostimulateamuscularresponse.Thequantityandthebenefitsobtaineddependonthestimulationparametersandthis isknownaselectromuscularstimulation(EMS).
2.Certaintypesofsensitivenervefibrestoobtainanalgesicorpain-relievingeffects.
1.Motornervestimulation(EMS) Involuntaryactivity,theorderformuscularworkcomesfromthebrain,whichsendsacommandtothenervefibresintheformof anelectricalsignal.Thissignalisthentransmittedtothemusclefibres,whichcontract.Theprincipleofelectrostimulationaccurately reproducestheprocessobservedduringavoluntarycontraction.Thestimulatorsendsanelectricalcurrentimpulsetothenervefibres, excitingthem.Thisexcitationisthentransmittedtothemusclefibrescausingabasicmechanicalresponse(=musculartwitch).Thelatter constitutesthebasicrequirementformuscularcontraction.Thismuscularresponseiscompletelyidenticaltomuscularworkcontrolledby thebrain.Inotherwords,themusclecannotdistinguishwhetherthecommandcomesfromthebrainorfromthestimulator. Theparametersoftheprogrammes(numberofimpulsespersecond,contractiontime,resttime,totalprogrammetime)subjectthemuscles todifferenttypesofwork,dependingonthemusclefibres.Infact,differenttypesofmusclefibresmaybedistinguishedaccordingtotheir respectivecontractionspeed:slow,intermediateandfastfibres.Thefastfibreswillobviouslypredominateinasprinter,whileamarathon runnerwillhavemoreslowfibres.Withagoodknowledgeofhumanphysiologyandaperfectmasteryofthestimulationparametersofthe variousprogrammes,muscularworkcanbedirectedverypreciselytowardsthedesiredgoal(muscularreinforcement,increasedbloodflow, firmingup,etc.).
2.Stimulationofthesensorynerves Theelectricalimpulsescanalsoexcitethesensorynervefibrestoobtainananalgesicorpainrelievingeffect.Thestimulationofthetactile sensorynervefibresblocksthetransmissionofpainbythenervoussystem.Thestimulationofanothertypeofsensoryfibrescreates anincreaseintheproductionofendorphinsand,therefore,areductioninpain.Withpainreliefprogrammes,electrostimulationcanbeused totreatlocalisedacuteorchronicpainaswellasmusclepain.
attention : do not use the pain relief programmes for a long period without medical advice.
benefits of eleCtrostimulation
Electrostimulationisaveryeffectivewaytomakeyourmuscleswork:•Withsignificantimprovementofdifferentmusclequalities•Withoutcardio-vascularormentalfatigue•Withlimitedstressonthejointsandtendons.Electrostimulationthusallowsagreaterquantityofworktobedonebythemusclescompared withvoluntaryactivity.
Tobeeffective,thisworkmustinvolvethegreatestpossiblenumberofmusclefibres.Thenumberoffibresthatareworkingdependsonthestimulationenergy.Itwillthereforebenecessarytousethemaximumtolerableenergy.Theusercontrolsthisaspectofstimulation.Thehigherthestimulationenergy,thegreaterthenumberofmusclefibresthatareworkingand,therefore,themoresignificanttheprogressachieved.Tomaximizeyourresults,Compexrecommendsthatyoucomplementyourelectrostimulationsessionswithotherefforts,like:
•Regularphysicalexercise•Properandhealthynutrition•Balancedlifestyle
USER MANUAL
EN
7
5 USAGE GUIDELINES
Theusageguidelinespresentedinthissectionshouldbeconsideredasgeneralrules.
plaCement of eleCtrodes
Foroptimalresults,usetherecommendedelectrodeplacement.Adifferentelectrodemustbeconnectedtoeachmodule.
Note:Itispossibleandnormaltohaveanelectrodearrangementthatleavesoneelectrodeconnectionfree.
Forprogrammeswhichforcemusclestocontract,itisimportanttoplacetheelectrodeattachedtothepodwiththeon/offbuttononthemotorpointofthemuscle.Itisimportanttochoosetherightsizeofelectrodes(largeorsmall)andcorrectlypositiontheseonthemusclegroupyouwanttostimulatesoastoensuretheefficacyofthetreatment.Therefore,alwaysusethesizeofelectrodesshowninthepictures.Unlessyouhaveotherspecificmedicalinstructions,alwaysfollowtheplacementdirectionsinthepictures.Wherenecessary,lookforthebestpossiblepositionbymovingthepositiveelectrodeoverthemuscleuntilyoufindthepointthatwillproducethebestcontractionorthemostcomfortforyou.
Note:Approximateplacingoftheelectrodesmakesforalessefficacioussession,butisstillrisk-free.
Compexdisclaimsallresponsibilityforconsequencesarisingfromelectrodesplacedinotherpositions.
Electrodeplacementcanbefoundonthewww.compexwireless.com/coachontheObjectiveoraProgrammeselectorordirectlyintheremotecontrolundertheiconwhenyouselectanObjectiveoraProgramme.
stimulation positions
Thispositionwillvarydependingonthepositionoftheelectrodes,themusclegroupyouwishtostimulate,andtheprogrammeyouareusing.Forprogrammeswhichinvolvepowerfulmuscularcontractions,themuscleshouldalwaysbestimulatedinanisometricway.Youmustthereforefixtheextremitiesofyourlimbssecurely.Inthisway,youprovidemaximumresistancetothemovementandpreventanyshorteningofthemuscleduringthecontraction,whichcouldcreatecramppainsandseriousstiffnessafterthesession.Forexample,whenstimulatingthequadriceps,theusershouldbeinaseatedpositionwiththeanklesfixedwithstrapstopreventextensionoftheknees.
adjusting stimulation energies
Inastimulatedmuscle,thenumberofrecruitedfibresdependsonthestimulationenergy.Forprogrammeswhichinvolvepowerfulmuscularcontractions,youmustthereforeusemaximumstimulationenergies(upto999),alwaysatthelimitthatyoucanendure,inordertorecruitthemaximumnumberoffibres.
Forprogrammeswhichinvolveonlymuscletwitches,youshouldprogressivelyincreasestimulationenergiesuntilyouobtainclearlyvisiblemusculartwitches.
progression in the levels
Ingeneral,itisnotadvisabletogothroughthedifferentlevelsquicklywiththeintentionofreachinglevel3asfastaspossible.Infact,thedifferentlevelscorrespondtoprogresswithelectrostimulation.Thesimplestandmostusualprocedureistostartwithlevel1andraisethelevelwhenchangingtoanewstimulationcycle.Attheendofacycle,youmayeitherstartanewcycleatthenextlevelupordosomemaintenanceattherateof1session
stimulation position placement of electrodes
USER MANUAL
EN
8
6 HOW IT WORKS
YouarestronglyadvisedtoreadcarefullythecontraindicationsandsafetymeasuresdescribedatthebeginningofthismanualinChapter2priortousingyourunit.
2 DESCRIPTION OF THE DEVICE
remote ControlaOn/Offbuttonb4multi-functionsbuttons: •Functionrelatedtothepictogramsthatare onthescreen(i.e.info,back,home,etc.) •Selectionofthedesiredstimulationchannelto increaseordecreasetheenergyCMulti-directions(up-down-left-right)padto selectitemsdValidationbuttoneSocketfortheUSBcableorthedocking connector
modulea On/Offbutton(pressbrieflytoswitchon butpressandholdtoswitchoff) •LEDblinkinggreen:readytouse •LEDblinkingyellow:onstimulationb Groovetowindupthecable
doCking stationaConnectorfortheremotecontrolbSlittoopenthedockingtopCSlottopositionthemoduletorechargeitdSocketfortheACadaptor
ConneCtionsConnecttheACadaptorsuppliedwithyourdevicetothedockingstation,thenplugtheACadaptorintoasocket.Westronglyrecommendyoutofullychargethebatteryoftheremotecontrolandmodulesbeforeusingthemforthefirsttimeasthiswillimproveitsperformanceandlifespan(seechapterRecharging).
A
B
CD
E
AB
BA
DC
C
C
C
USER MANUAL
EN
9
CREATE yOUR PERSONAL ACCOUNT
Ifyouwanttobenefitfromallthepossibilitiesoftheproduct(downloadtrainingplanning,createyourownobjective,followyouprogression,addnewprogrammes,etc.)youshouldfirstcreateyourpersonalaccountonwww.compexwireless.com/coachwebsite.Followtheinstructiononthewebsite.
Ifyoudon’twanttocreateyourpersonalaccountyoucanusetheproductinDEMOmode(seepoint1stuse:DEMOmode)
PAIR yOUR REMOTE CONTROL WITH yOUR ACCOUNT
Assoonasyouraccountiscreatedyoucanloginyouraccountandpairyourremotecontrol.Todosopleasefollowtheinstructiononthewebsitewww.compexwireless.com/coach
a Downloadandinstallthesoftwareonyourcomputerb Clickonthe“Pairyourremote”buttonandtypetheserialnboftheremotecontrolC Connecttheremotecontrolandpresstheroundbuttonofthechannel4(theoneontherightoftheremotecontrol)d Typeonthewebsitethecodeshowsonyourremotecontrol
DEMO MODE
press demo button
select your language
validate your choice
SELECT THE LANGUAGE
DEMOmodeisavailableaslongasyoudon’tpairyourdevicewithyourcomputer.DEMOmodegivesaccesstoseveralprogrammesonlyandnottoallthepossibilitiesoftheCompexWireless(emptyCalendarandnoObjective).Compexadviseyoutogotothewww.compexwireless.com/coachandcreateyourownaccountinordertoselectpresetobjectiveandtofollowyourprogressiononyourscheduleortodownloadnewprogrammes.
2 1ST USE: DEMO MODE
3 SyNCHRONIzE yOUR REMOTE
USER MANUAL
EN
10
4.1 SELECT SCHEDULE, OBJECTIVE, SETTING OR PROGRAM MENU
select your item
validate your choice
1. sChedule
select your item
validate your choice
back to main menu
1 2
3 4
Hereyoucanfindyourschedulewiththesessionyoudidoryouwillhavetodo.•Greenrectanglebelowthedaymeansthatyouhavedonewhatisplanned•Orangerectanglebelowthedaymeansthatyouhaven’tdonewhatwasplannedinthepast•Greyrectanglebelowthedaymeansthatyouhaveplannedsomethinginthefuture
previous screen
select your language
validate your choice
Assoonasyouhavesynchronizedyourremotecontrolwithyouraccountandswitchonyourdevice,thefirstscreenshowsthetodaytask.ProbablyyouwillhaveadayoffbutifyouhavealreadyenteredanObjectiveyouwillseesometasks.Fromthereyoucanalsostartasession(seepointSelectanobjectiveoraprogramme)
4 START WITH yOUR DEVICE
info menu, press and hold
Byselectingadayyouhavethedetailsofthisday(ObjectiveofProgrammeplanned)andfromthereyoucanalsostartasession(seepointSelectanobjectiveoraprogramme)
previous screen
select your language
validate your choice
info menu, press and hold
USER MANUAL
EN
11
2. objeCtive 3. settings
4. programmes
select your item
validate your choice
back to main menu
Hereyoufindtheobjectiveyouhaveselectedonthewebsiteanddownloadedonyourdevice.SeepointSelectanobjectiveoraprogrammeonhowtonavigateinthemenu
OnthesettingsmenuyoucansetseveralparameterslikeBacklight,Volume,mi-Scanoption,Language,etc.
Theprogrammesmenuincludesthelistofyourprogrammes.
IntheDEMOmodeonlyseveralprogrammeshavebeeninstalled.Assoonasyoupairyourremotecontrolwithyourwebaccountyouwillbeabletochangethislist(addorremoveprogrammes).SeepointSelectanobjectiveoraprogrammeonhowtonavigateinthemenu.
USER MANUAL
EN
12
SELECT AN OBJECTIVE OR A PROGRAMME
Theselectionofanobjectiveoraprogrammeisverysimilar.
seleCt an objeCtive seleCt a program
select your item
validate your choice
back to main menu
select your item
validate your choice
back to main menuinfo menu
Sticktheelectrodesonyourskin.Thefixationofthemodulesontheelectrodesismadefromtheside.Slidethemoduleontheelectrodesnapuntilyouhearaclick
when an objeCtive has been seleCted you Can see the details of all the sessions that are part of this objeCtive
select your item
validate your choice
back to the previous screen
see the electrodes placement and body position related to your objective. for programmes you have all the possible electrode placements. see them with the up/down multi-direction pad.
at this stage you can place the electrodes on your body and connect the modules to the electrodes.
info menu, keep it pressedN.B.:Forvoluntarysession(cyclinginthisexample)youhavetovalidateyourselfthetrainingbypressingthebuttonunderthisicon
1
2
* 1. body position 2. electrode placement
*
4.2 CONNECT THE MODULES TO THE ELECTRODES
Toremovethemodulesfromtheelectrodessimplydoitontheotherway.
validate your choice
Confirm or not the warm up or cool down phase
previous screen
warmup and Cool down
Thisscreenisnotavailableforalltheprogrammes.Youcanchooseifyouwantthewarmupphasebeforestartingtheworkoutsessionandifyouwantthecooldownattheendofthesession.N.B.:Compexadviseyoutokeepthewarmupunlessyouhavealreadyperformedavoluntarywarmupandthecooldownphase.
4.3 PREPARE yOUR SESSION
USER MANUAL
EN
13
4.4 CONNECT ELECTRODE TO MODULE
start the mi-scan measure
start with the mi-sCan measure (see below)
switCh on the module before starting the stimulation
Justbeforestartingthestimulationandthemi-scanmeasureyouhavetoswitchononemoduleaftertheother.Assoonasthe1stmoduleisdetectedbytheremotecontrol,youhavethepossibilitytoswitchonthe2ndmoduleandsoonuntilthe4thmodule.Ifyouwanttouseonly2modulesforyoursessionjustpresstheSTARTbuttonafterthedetectionofthesecondmodule.
previous screen
beginning of the stimulation session: mi-sCan measure
Thisfunctionadaptstheelectrostimulationsessiontothephysiologyofeachuser.Justbeforestartingtheworksession,mi-SCANteststhemusclewhereyouputtheelectrodesandautomaticallyadjuststhestimulatorparameterstotheexcitabilityofthisbodyarea.Itisatrulypersonalisedmeasurement.Andinordertogetthebestefficacyandcomfortofyoursession,youareadvisedtoperformthemi-SCANmeasureeverytime.Thisfunctionisimplementedatthestartoftheprogrammebyashortsequenceduringwhichmeasurementsaretaken.Duringthisphaseyoumustremainstillandrelaxed.Whenthetestisoveryoucanstartthestimulationsession.
remaining time in minutes
baregraph of energy leveldark blue: contraction phaselight blue: active rest phase
number of remaining contractions or warmup/Cooldown indications
programmes that induCe musCle ContraCtionsUpsector:contractionphaseDownsector:activerestphaseprogrammes that don’t induCe musCle ContraCtionsTheUpandDownsectorshowtheremainingdurationofthespecificphase
display explanation
energy level (until 999)black background: active channelgrey background: non active channel
DURiNg StiMULAtioN SESSioN
Thestimulationstartsat0:00.
active channel
non active channel
select the desired channel on which you want to act. when the channel is active the blue led above the button is fully lightening. n.b.: by default all the channels are active.
pause the stimulation
select increasing the energy of the selected channels
N.B.:Activerestphasestimulationenergiesareautomaticallysetat50%ofcontractionenergies.Thesecanbemodifiedduringtherestphase.Oncemodified,theywillbetotallyindependentofthecontractionenergies.
USER MANUAL
EN
14
BATTERy LEVEL
Youcanseethebatterylevelofthemodulewhenyousynchronizeit(beforethestimulation).Thebatteryleveloftheremoteisalwaysindicatedonthetoprightcorner.Thesmallgreenpatchshowshowmanymodulesareconnectedtotheremote.
remote battery level
number of modules connected to the remote
module battery level
pAUSE MoDE
re-start the stimulation session
back to menu before stimulation
END oF SESSioNByswitchinganybuttonatthenendofthesessionyougobackonthemainmenu.IfyouwanttoswitchyourremotecontroloffjustpressandholdtheOn/Offbutton.
N.B.:Thesessionwillresumeat80%oftheenergylevelsthatwereinusepriortotheinterruption.
5 CHARGING
CONNECT THE DOCKING STATION
ConnecttheACadaptorsuppliedwithyourdevicetothedockingstation,thenplugtheACadaptorintoasocket.Westronglyrecommendyoutofullychargethebatteryoftheremotecontrolandmodulesbeforeusingthemforthefirsttimeasthiswillimproveitsperformanceandlifespan.
CHARGING THE MODULES AND THE REMOTE CONTROL
Attheendofyoursessionyouareadvisedtostorethemoduleandtheremotecontrolinthedockinginordertorechargethem.Placetheremotecontrolontheconnectorofthedockingstation.
USER MANUAL
EN
15
this sCreen appears on the remote
Thenplacethemoduleinthedockingstation
Todoso,placethepodwithouttheOn/Offbutton(thegreenone)ontheslotindicatedingreenandtheotherpodontheblueslot.Dothesamefortheothersmodules.
ThepodwithouttheOn/Offbutton(thegreenone)hastobeinsertedinthesmallconnector.Amagnetshouldhelpyouinpositioningthepodaswellasthegrooveofthepod.Whenitisplacedcorrectlyyoushouldhearaclick.
when you ConneCt a disCharged module on the doCking a red CirCle appears. as long as the red CirCle is on, the module is Charging. as soon as it disappears that means the module is Charged
N.B.:Ifthemoduleischargedwhenyouplaceitonthedockingnoredcirclewillappear.
Assoonasthemodulesandtheremotecontrolarefullychargedtheactualtimeisdisplayed.
USER MANUAL
EN
16
6 PROBLEMS AND SOLUTIONS
eleCtrode fault
Theremotecontroldisplaysthesymbolofanelectrodedisconnectedonthechannelwheretheproblemhasbeendetected(intheexampleabove,errorinchannel1).
•Checkthatelectrodesare correctlyconnectedtothe module.
•Checkwhethertheelectrodes areold,worn,and/orthe contactispoor:tryusingnew electrodes.
module out of range
Theremotecontroldisplaysthesymboloutofrangeonthechannelwheretheproblemhasbeendetected(intheexampleabove,errorinchannel1).
•Checkthatmoduleandremote controlareclosetolessthan1 meter.
•Besurethatyouarenotin aremoteareawithoutany obstaclethatcanreflectthe signal.
•Besurethatyouareinaplace wherethesignaloftheremote controlcanbereflected
synChronisation issue
Ifthesynchronisationprocesshasbeeninterruptedorifforanotherreasonyoucannotsynchronise(remotedisconnected,powerfailure,etc.),theremotecontrolcandisplaysbutnotalwaysthescreenabove.
•Simplyreconnecttheremote controltothePCandrelaunch thesynchronisationprocessby pushingtheroundbuttonof thechannel4(theoneonthe rightoftheremotecontrol)
module runs out of battery
Duringthestimulationamodulecanrunoutofbattery.Inthiscasethesymbolofanemptybatteryisdisplayedonthechannelwheretheproblemhasbeendetected(intheexampleabove,inchannel4).
•Youcanstopthestimulation andrechargetheempty module.
•Youcandroptheempty moduleoffandcontinueyour sessionwithoutit.
module led behaviour
LEDblinkinggreenandredalternatively:themoduleisnotintherangeoftheremotecontrol.•Besurethattheremotecontrolisswitchedon.•Checkthatmoduleandremotecontrolareclosetolessthan1meter.
led is always red
•Checkthatmoduleischarged.•Trytoreboottheremotecontrolandthemodules.•IfdespitethistheLEDisstillred,pleasecontacttheconsumerserviceapprovedbyCompex.
stimulation is not produCing the usual sensation
•Checkthatallthesettingsarecorrectandensuretheelectrodesarepositionedproperly.•Changethepositioningoftheelectrodesslightly.
the stimulation effeCt Causes disComfort
•Theelectrodesarebeginningtoloseadhesionandnolongerprovidegoodcontactontheskin.•Theelectrodesarewornandneedtobereplaced.•Slightlychangethepositioningoftheelectrodes.
the unit is not working
•Checkthatthemodulesandtheremotecontrolarecharged.•Trytoreboottheremotecontrolandthemodules.•Ifdespitethistheunitisstillnotworking,pleasecontacttheconsumerserviceapprovedbyCompex.
USER MANUAL
EN
17
7 OBJECTIVE
WiththeDEMOmodethereisnoObjectiveavailableintheCompexWireless.TodownloadObjectiveyoushouldgotowww.compexwireless.com/coach.
ExampleofObjectiveavailable:•Prepareamarathon•Prepareahalfmarathon•Prepareacyclingrace•Increaseyourstrength•Treatyourlowbackpain•Preventyourankletwist•...
8 PROGRAMMES
TheCompexWirelessissetupwiththefollowingprogrammes.Assoonasyoucreateanaccountonwww.compexwireless.com/coachandsynchroniseyourremotewiththisaccountyouwillbeabletodownloadnewprogrammes.
ProgrammesthatinducemuscularcontractionlikeEndurance,Resistance,Strength,etc.areproposedwith3differentlevels.TobetterunderstandhowtousethelevelsseechapterV.Usageguidelines.
PROGRAMMES EFFECTS USES
Capillarization VerymarkedincreaseinbloodflowDevelopmentofcapillaries
Intheperiodbeforecompetition,forthoseparticipatinginenduranceorresistancesportsToimproveenduranceinthosewhosefitnesslevelisnothigh
Toningmassage ActivationofbloodcirculationRecoveryofmuscularcontractilepropertiesInvigoratingeffect
Topreparethemusclesinanidealmannerbeforeanunusual/one-timephysicalactivity
Endurance ImprovedabsorptionofoxygenbythestimulatedmusclesImprovedperformanceforendurancesports
Forathleteswhowishtoimprovetheirperformanceinlong-durationsportingevents
Resistance ImprovedlacticcapacityofmusclesImprovedperformanceforconsciousresistancesports
Forathleteswhowishtoincreasetheircapacitytoobtainintenseandprolongedeffort
Strength IncreasedmaximumstrengthIncreasedrateofmuscularcontraction
Forathletespractisingadisciplinethatrequiresstrengthandspeed
Explosivestrength IncreasesthespeedatwhichthelevelofstrengthisattainedImprovedefficiencyofexplosiveactions(jumping,sprinting,etc.)
Forathletespractisingadisciplineinwhichexplosivestrengthisanimportantfactorinperformance
Hypertrophy IncreasedmusclevolumeIncreasedmuscleresistance
Forathleteswhowishtoincreasetheirmusclemass
Fartlek Trainingandpreparationofmusclesforallkindsofmuscularwork(endurance,resistance,strength,explosivestrength)throughdifferentworkingsequences
Atthebeginningoftheseasonto“re-set”themusclesafterarestperiodandbeforemoreintensiveandspecifictrainingDuringtheseasonforthosewhodonothaveanypreferencesforasinglekindofperformanceandprefertoexercisetheirmuscleswithdifferentwork-outmethods
Activerecovery MarkedincreaseinbloodflowAcceleratestheeliminationofwastefromthemuscularcontractionEndorphiniceffectRelaxingeffect
ToimproveandacceleratethemusclerecoveryafteranintensiveexerciseTobeusedduringthefirst3hoursaftereachsessionofintensivetrainingorafteracompetition
Relaxingmassage DecreasedmusculartensionDrainageofthetoxinsresponsiblefortheexaggeratedincreaseofmusculartoneEffectofwell-beingandrelaxation
Toeliminateuncomfortableorpainfulsensations,followinganexaggeratedincreaseofmusculartone
Anti-stressmassage ImprovementoftissuevascularisationDecreasedmusculartensionassociatedwithstressReturntocalm
Torestoreasensationofwell-beingafterstressfulsituations
Heavylegs IncreasedvenousreturnIncreasedsupplyofoxygentomusclesDropinmusculartensionEliminationoftendencytohavecramp
Torestoreasensationofwell-beingafterstressfulsituations
USER MANUAL
EN
18
PROGRAMMES EFFECTS USES
ModulatedTENS Blockstransmissionofpainbythenervoussystem Toremovethefeelingofheavinessinthelegsarisinginunusualsituations(standingforlongperiods,heat,hormonalimbalancelinkedtothemenstrualcycle,etc.)
Endorphinic AnalgesicactionthroughthereleaseofendorphinsIncreasedbloodflow
Allacuteorchroniclocalizedpain
Decontracture ReducedmusculartensionRelaxingeffect
Tocombatchronicmuscularpain
Disuseatrophy Reactivationofthetrophicactionofmusclefibresdamagedduringatrophy
Tocombatrecentandlocalizedmuscularpain
Musclegrowth Increaseddiameterandcapacityofmusclefibresdamagedduringunder-activityorinactivityimposedbysomekindofpathologicalproblemRestorationofmusclevolume
Treatmenttocombatanyreductionofmusclevolume:•Asaresultoftraumanecessitatingimmobilisation•Accompanyingdegenerativelesionstojoints
Reinforcement IncreasethestrengthofamusclepreviouslyatrophiedIncreasethestrengthofamuscleaffectedbyapathologicalprocess
AfteraperiodofusingtheDisuseatrophytreatment,assoonasthemuscleshowssignsofaslightrecoveryofvolumeortoneUntilthevirtuallycompleterestorationofmusclevolume
Musclebuilding ImprovedmuscletrophismBalancedincreaseofmusculartoneandvolume
Attheendofrehabilitation,whenthemusclehasregainednormalmusclevolumeFromtheonsetofrehabilitationfornon-atrophiedmuscles
Toning Totonethemuscles Tobeusedtobeginwithinordertotoneupandpreparethemusclesbeforemoreintensivefirmingwork
Firming Toregainmusclefirmnessandrestorethesupportfunctionofthemuscles
Tobeusedasthemaintreatmentformusclefirming
Shaping Todefineandsculptthebodywhenthemusclesarealreadyfirm
Tobeusedwhenthefirmingphaseisfinished
USER MANUAL
19
FR
1 INTRODUCTION 3
2 AVERTISSEMENT 3
Contre-indications 3 Mesuresdesécurité 3
3 PRÉSENTATION 5
Garantie 6 Maintenance 6 Conditionsdestockageetdetransport 6 Conditionsd’utilisation 6 Miseaurebut 6 Normes 6 Brevets 7 Symbolesnormalisés 7 Caractéristiquestechniques 7
4 COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ? 8
5 CONSIGNES D’UTILISATION 9
Positionnementdesélectrodes 9 Positionsdestimulation 9 Ajustementdesénergiesdestimulation 10 Progressiondanslesniveaux 10
6 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 11
1Descriptiondel’appareil 2 2Premièreutilisation:modeDEMO 3 3Synchroniservotretélécommande 4 4Débuteravecvotreappareil 5
4.1SélectionnerlemenuAgenda,Objectifs,ParamètresouProgrammes 6 4.2 Connecterlesmodulesauxélectrodes 9 4.3Préparervotreséance 9 4.4Démarrervotreséance 10
5Recharge 12 6Problèmesetsolutions 18
7 OBJECTIFS 21
8 PROGRAMMES 21
USER MANUAL
20
FR
1 INTRODUCTION
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utiliservotreCompexWireless.Ilestfortementconseillédelirelechapitre2decemanuel.LeCompexWirelessestunstimulateurdestinéàl’entraînementmusculaireetausoulagementdeladouleur.ToutepersonneexceptécellesmentionnéesauchapitreII«Avertissements»peututiliserleCompexWireless.
2 AVERTISSEMENT
Aucunemodificationniouvertureduproduitn’estautorisée!
Contre-indiCations•Stimulateurcardiaque(pacemaker)•Épilepsie•Grossesse(nepasutilisersurlarégionabdominale)•Troublesgravesdelacirculationartérielledanslesmembresinférieurs•Hernieabdominaleouinguinale
matériel d’ostéosynthèseLaprésencedematérield’ostéosynthèse(matérielmétalliqueencontactavecl’os:broches,vis,plaques,prothèses,etc.)neconstituepasunecontre-indication.LescourantsélectriquesduCompexWirelesssontspécialementconçuspourpréserverlematérield’ostéosynthèse.
important !•NepasutiliserleCompexWirelesssivousavezdesproblèmesdesensibilité.•NejamaisutiliserleCompexWirelesspendantdespériodesprolongéessansavismédical.•Consultezvotremédecinsivousdésirezutiliserl’appareildansunbutderééducation.•Lespersonnesnepouvants’exprimernedoiventpasutiliserl’appareil.•Sivousavezlemoindredoute,consultezvotremédecin.•Lireattentivementcemanuel,enparticulierlechapitreVIIIquifournitdesrenseignementssurleseffetsetlesindicationsdechaque programmedestimulation.
mesures de séCurité•Nepasappliquerdestimulationprèsdelazoned’unimplant,telquelesimplantscochléaires,lesstimulateurscardiaques,lesimplantsà ancragesquelettiqueouélectrique.•Nepasappliquerdestimulationàproximitédumétal.Enlevezlesbijoux,lespiercings,lesbouclesdeceintureoutoutautreproduitou dispositifmétalliqueamovibledanslazonedelastimulation.•Silapersonneestenceinteouasesrègles,nepasplacerd’électrodesdirectementsurl’utérusniconnecterdespairesd’électrodesdepartet d’autredel’abdomen.•NepasutiliserleCompexWirelessdansl’eauoudansuneatmosphèrehumide(sauna,hydrothérapie,etc.).•NepasutiliserleCompexWirelessdansuneatmosphèrericheenoxygène.•Nejamaisdébuterunepremièreséancedestimulationsurunepersonnequisetientdebout.Lescinqpremièresminutesdelastimulation doiventtoujoursêtesréaliséessurunepersonneassiseouallongée.Dansderaressituations,lespersonnestrèsnerveusespeuventêtre victimesd’unmalaisevagal.Celui-ciestd’originepsychologiqueetestliéàlapeurdelastimulationmusculaireainsiqu’àlasurprisedeces personnesàlavuedel’undeleursmusclessecontractantsansl’avoircontractévolontairementelles-mêmes.Cetteréactionvagaleproduit unesensationdefaiblesseavecunetendanceàl’évanouissementquiralentitlafréquencecardiaqueetréduitlapressionartérielle.Dans unetellesituation,toutcequ’ilconvientdefaireestd’interromprelastimulationetdes’allongerensurélevantlesjambespendantletemps nécessairepourquelasensationdefaiblessedisparaisse(entre5et10minutes).•Pendantuneséancedestimulation,nejamaislaisserlacontractionmusculaireentraînerunmouvement.Pourcela,ilconvientd’appliquer systématiquementunestimulationisométrique,cequisignifiequelesextrémitésdumembredanslequelsetrouvelemusclestimulédoivent êtrefermementattachées,desorteàévitertoutmouvementconsécutifàlacontraction.•NepasutiliserleCompexWirelesssivousêtesrelié(e)àuninstrumentchirurgicalhautefréquence,carcelapourraitprovoquerdesirritations cutanéesoudesbrûluressouslesélectrodes.•NepasutiliserleCompexWirelessàmoinsd’unmètred’appareilsàondescourtesouàmicro-ondes,carcelapourraitmodifierlecourant généréparlestimulateur.Encasdedoutelorsdel’utilisationdustimulateuràproximitéd’unautreappareilmédical,s’adresseraufabricant del’appareilconcernéouàvotremédecin.•NepasutiliserleCompexWirelesssurdeszonesdanslesquellesdesappareilsnonprotégéssontutiliséspourémettredesrayonnements électromagnétiques.Lematérieldecommunicationportatifpeutinterféreraveclematérielélectromédical.•Pendantlaséancedestimulation,nedéconnecteraucunmodulesoustension.Ilsdoiventpréalablementêtremishorstension.•Toujoursutiliserl’adaptateursecteurfourniparCompexpourrechargerl’appareil.•NejamaisutiliserleCompexWirelessoul’adaptateursecteurs’ilestendommagéous’ilestouvert.Cecientraîneunrisquede déchargeélectrique.•Déconnecterimmédiatementl’adaptateursecteurencasd’élévationdelatempératureoud’odeuranormale,ousidelafuméesortde l’adaptateuroudel’appareil.•Nepasplacerlastationdechargedansunespaceconfiné(étuidetransport,tiroir,etc.)lorsdelachargedel’appareil.Cecientraîneun risqued’électrocution.•TenirleCompexWirelessetsesaccessoireshorsdelaportéedesenfants.•Nelaisseraucuncorpsétranger(terre,eau,métal,etc.)pénétrerdansledispositifoudansl’adaptateursecteur.•Leschangementsbrusquesdetempératurepeuvententraînerl’accumulationdecondensationàl’intérieurdustimulateur.Utiliserledispositif seulementlorsqu’ils’estmisàlatempératureambiante.•Nepasutiliserlestimulateurpendantquevousconduisezouquevousfaitesfonctionnerunemachine.•Nepasappliquerdestimulationpendantlesommeil.•Nepasutiliserlestimulateuràunealtitudesupérieureà3000mètres.
USER MANUAL
21
FR
préCautions à prendre lors de l’utilisation du Compex wireless•Aprèsuntraumatismeouunerécenteopération(moinsde6mois)•Atrophiemusculaire•Douleurpersistante•Besoinderééducationmusculaire
emplaCements sur lesquels les éleCtrodes ne doivent jamais être appliquées•Aproximitédelatête.•Surl’avantetlescôtésducou.•Contre-latéralement,c.-à-d.n’utilisezpasdeuxpôlesconnectésaumêmecanalsurlessegmentsopposésducorps.•Surouàproximitédelésionsdetoutesnatures(plaie,œdème,brûlure,irritation,eczéma,lésioncancéreuse,etc.)
préCautions liées à l’utilisation des éleCtrodes•UtiliseruniquementlesélectrodesfourniesparCompex.Lesautresélectrodespeuventposséderdespropriétésélectriquesinadaptéesou endommagerleCompexWireless.Toujoursfairepreuved’unegrandeprudenceaveclesdensitésdecourantsupérieuresà2mA/cm².•Pendantuneséance,lestimulateurdoittoujoursêtremisàl’arrêtavantdedéplacerouderetirerlesélectrodes.•Nepasplongerlesélectrodesdansl’eau.•Nepasappliquerdesolvantsquelsqu’ilssoientsurlesélectrodes.•N’essayezpasdemettred’électrodessurunepartiecorporellenondirectementvisiblesansaide.•Pourobtenirlesmeilleursrésultats,laveretnettoyerlapeaupouréliminertoutetracedegraisseetlasécheravantdeposerlesélectrodes.•Appliquerlesélectrodesdemanièreàcequetouteleursurfacesoitencontactaveclapeau.•Pourd’évidentesraisonsd’hygiène,chaqueutilisateurdoitavoirsonproprejeud’électrodes.Nepasutiliserlesmêmesélectrodespour différentespersonnes.•Nejamaisutiliserunjeud’électrodesadhésivespourplusde15séances,carlaqualitéducontactentrel’électrodeetlapeau,quiest primordialpourleconfortdel’utilisateuretl’efficacitédelastimulation,diminuentprogressivement.•Certainespersonnesdontlapeauesttrèssensiblepeuventprésenterdesrougeurssouslesélectrodesaprèsuneséance.Engénéral,cette rougeuresttotalementinoffensiveetdisparaîthabituellementaprès10à20minutes.Toutefois,nejamaiscommenceruneautreséancede stimulationsurlamêmezonesilesrougeurssontencorevisibles.•Consulterlesinstructionsd’utilisationetdestockagedirectementsurlesachetdesélectrodes.
USER MANUAL
22
FR
3 PRÉSENTATION
réCeption du matériel et des aCCessoires
Contenudukit:A. 1télécommande(6522026)B. 4modulesdestimulation(984337)C. 1stationdecharge(683121)D. 1adaptateursecteur(649023)E. 1câbleUSB(601163)F. 2sachetsdepetitesélectrodes(5x5cm)(42215)G. 2sachetsdegrandesélectrodes(5x10cm2connexionsàSnap)(42216)H. 2sachetsdegrandesélectrodes(5x10cm1connexionàSnap)(42222)I. 1guidededémarrage(M321318)J. 1houssedetransport(680029)K. 1feuilletd’avertissements(xxxxx)
garantieConsulterlanoticejointe.
maintenanCeNettoyeràl’aided’unchiffondouxetd’undétergentàbased’alcooletsanssolvant.Utiliserunminimumdeliquidepournettoyerl’appareil.Nepasdémonterlatélécommande,lesmodules,lastationd’accueiloul’adaptateursecteurcarilscontiennentdescomposantsàhautetensionquipourraientprovoqueruneélectrocution.CecidoitêtreconfiéàdestechniciensoudesservicesderéparationagréésparCompex.VotreCompexWirelessnerequiertaucunétalonnage.Sivotreappareilcontientdespiècesquisemblentuséesoudéfectueuses,veuillezneplusl’utiliseretcontacterlecentredeserviceclientèleCompexleplusprochepourunemiseàniveau.
Conditions de stoCkage et de transportL’appareildoitêtreconservéettransportédanslerespectdesconditionssuivantes:Température:-20°Cà45°CHumiditérelativemaximale:75%Pressionatmosphérique:de700hPaà1060hPa
Conditions d’utilisationTempérature:0°Cà40°CHumiditérelative:30%à75%Pressionatmosphérique:de700hPaà1060hPaNepasutiliserdansdeszonesàrisqued’explosion.
mise au rebutLesbatteriesdoiventêtremisesaurebutconformémentauxexigencesréglementairesnationalesenvigueur.ToutproduitportantlamarqueWEEE(unepoubellebarréed’unecroix)doitêtreséparédesdéchetsménagersetenvoyésàdesinstallationsdecollecteparticulièresàdesfinsderecyclageetderécupération.
normesPourassurervotresécurité,leCompexWirelessaétéconçu,fabriquéetdistribuéconformémentauxexigencesdelaDirectiveEuropéenne93/42/CEEmodifiéerelativeauxdispositifsmédicaux.
LeCompexWirelessestégalementconformeàlanormeCEI60601-1relativeauxexigencesgénéralesdesécuritépourlesdispositifsélectromédicaux,àlanormeCEI60601-1-2surlacompatibilitéélectromagnétiqueetàlanormeCEI60601-2-10surlesexigencesdesécuritéparticulièrespourlesstimulateursnerveuxetmusculaires.
Conformémentauxnormesinternationalesenvigueur,unavertissementdoitêtredonnéconcernantl’applicationdesélectrodessurlethorax(augmentationdurisquedefibrillationcardiaque).
LeCompexWirelessestégalementconformeàlaDirective2002/96/CEEsurlesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(WEEE).
brevetsLeCompexWirelessintègreplusieursinnovationseninstancedebrevetsoudéjàbrevetées.
USER MANUAL
23
FR
symboles normalisés Précaution:LireleGuidedel’utilisateuroulesconsignesd’utilisation LeCompexWirelessestundispositifdeclasseIIavecalimentationélectriqueinterneetpiècesappliquéesdetypeBF. Nometadressedufabricantetdatedefabrication.
NometadressedureprésentantautorisédanslaCommunautéeuropéenne.
Cedispositifdoitêtreséparédesdéchetsménagersetenvoyéàdesinstallationsdecollecteparticulièresàdesfins derecyclageetderécupération.
Leboutonmarche/arrêtestmultifonctions.
Rayonnementnonionisant
Conserveràl’abridusoleil
Conserverausec
LatexFree
CaraCtéristiques teChniques
a informations générales
Batteriedelatélécommande:LithiumPolymère(LiPo)rechargeable3.7[V]/≥1500[mAh].Batteriedesmodules:LithiumPolymère(LiPo)rechargeable3.7[V]/≥450[mAh].Adaptateursecteur:Seulslesadaptateurssecteur5[V]/3.5[A]portantlenuméroderéférence6490xxpeuventêtreutiliséspourrechargerleCompexWireless.
b neurostimulation
Touteslesspécificationsélectriquessontfourniespouruneimpédancede500à1000ohmsparcanal.Sorties:quatrecanauxindépendantsetajustablesindividuellement,électriquementisolésl’undel’autre.Formed’impulsion:rectangulaire,courantconstantcompensédemanièreàéliminertoutecomposantedecourantcontinupourévitertoutepolarisationrésiduelledelapeau.Intensitéd’impulsionmaximale:120mA.Incrémentsd’intensitédesimpulsions:ajustementmanueldel’intensitédestimulationde0à999(énergie)parincrémentsminimauxde0,25mA.Duréed’uneimpulsion:de50à400μs.Quantitéd’électricitémaximaleparimpulsion:96microcoulombs(2×48μC,compensée).Tempsdemontéetypiqued’uneimpulsion:3μs(20%-80%ducourantmaximal).Fréquencedesimpulsions:1à150Hz.
C données rf
Bandedefréquencedelatransmission:2.4[GHz]ISMLescaractéristiquesdutypeetdelafréquencedemodulation:GFSK,+/-320[kHz]déviationLapuissanced’émissioneffective:TBD[dBm]WaitingforIECresult
dinformations relatives à la compatibilité électromagnétique (emC)
LeCompexWirelessestconçupourêtreutilisédansdesenvironnementsdomestiquestypiquesetagréésconformémentàlanormedesécuritédel’EMCEN60601-1-2.Cedispositifémetdesniveauxtrèsfaiblesdansl’intervalledesradiofréquences(RF)etn’estdoncpassusceptibledeprovoquerdesinterférencesavecl’équipementélectroniqueinstalléàproximité(radios,ordinateurs,téléphones,etc.).LeCompexWirelessestconçupoursupporterlesperturbationsprévisiblesprovenantdesdéchargesélectrostatiques,deschampsmagnétiquesdel’alimentationsecteuroudesémetteursderadiofréquences.Malgrétout,iln’estpaspossibledegarantirquelestimulateurneserapasaffectéparleschampsdeRF(radiofréquences)puissantsprovenantd’autressources.Pourdesinformationsplusdétailléesconcernantl’émissionélectromagnétiqueetl’immunité,veuillezcontacterCompex.
USER MANUAL
24
FR
4 COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ?
Leprincipedel’électrostimulationconsisteàstimulerlesfibresnerveusesaumoyend’impulsionsélectriquestransmisespardesélectrodes.LesimpulsionsélectriquesproduitesparlesstimulateursconçusparCompexsontdesimpulsionsdehautequalité-offrantsécurité,confortetefficacité-quistimulentdifférentstypesdefibresnerveuses:1.Lesnerfsmoteurspourstimuleruneréponsemusculaire.Laquantitéetlesbénéficesobtenusdépendentdesparamètresdestimulation,etc’estcequel’onappellel’électrostimulationmusculaire(EMS).
2.Certainstypesdefibresnerveusessensiblespourobtenirdeseffetsanalgésiquesoudesoulagementdeladouleur.
1.Stimulationdesnerfsmoteurs(EMS) Lorsdel’activitévolontaire,l’ordredetravailmusculaireprovientducerveau,quienvoieunecommandeauxfibresnerveusessouslaforme d’unsignalélectrique.Cesignalestensuitetransmisauxfibresmusculaires,quisecontractent.Leprincipedel’électrostimulationreproduit avecexactitudeleprocessusobservélorsd’unecontractionvolontaire.Lestimulateurenvoieuneimpulsiondecourantélectriqueversles fibresnerveuses,pourlesexciter.Cetteexcitationestensuitetransmiseverslesfibresmusculairesetentraîneuneréponsemécaniquede base(=unesecoussemusculaire).Celle-ciconstituel’exigencedebasepourlacontractionmusculaire.Laréponsemusculaireestentout pointidentiqueautravailmusculairecontrôléparlecerveau.End’autrestermes,lemusclenefaitpasladistinctionentreunecommande envoyéeparlecerveauoulestimulateur.
Lesparamètresdesprogrammes(nombred’impulsionsparseconde,duréedelacontraction,tempsderepos,duréetotaleduprogramme) soumettentlemuscleàdifférentstypesdetravail,enfonctiondesfibresmusculaires.Enfait,différentstypesdefibresmusculairespeuvent êtreidentifiéesenfonctiondeleurvitessedecontractionrespective:lesfibreslentes,intermédiairesetrapides.Lesfibresrapidessont bienévidemmentplusnombreuseschezunsprinter,tandisqu’uncoureurdemarathonauraplusdefibreslentes.Grâceàunebonne connaissancedelaphysiologiehumaineetàuneparfaitemaîtrisedesparamètresdestimulationdesdifférentsprogrammes,letravail musculairepeutêtredirigéavecuneextrêmeprécisionpouratteindrel’objectifsouhaité(renforcementmusculaire,augmentationdela circulationsanguine,raffermissement,etc.).
2.Stimulationdesnerfssensoriels Lesimpulsionsélectriquespeuventégalementexciterlesfibresnerveusessensoriellespourobtenirdeseffetsanalgésiquesoude soulagementdeladouleur.Lastimulationdesfibresnerveusessensoriellestactilesbloquelatransmissiondeladouleurausystèmenerveux (TENS).Lastimulationd’unautretypedefibressensoriellescréeuneaugmentationdelaproductiond’endorphineset,parconséquent,une réductiondeladouleur.Aveclesprogrammesdesoulagementdeladouleur,l’électrostimulationpeutêtreutiliséepourtraiterladouleur localiséeaigueouchroniqueainsiqueladouleurmusculaire.
attention : ne pas utiliser les programmes de soulagement de la douleur pendant une période prolongée sans avis médical.
bénéfiCes de l’éleCtrostimulation
L’électrostimulationestuneméthodetrèsefficacepourfairetravaillerlesmuscles:•Avecuneaméliorationsignificativedesdifférentesqualitésmusculaires•Aansfatiguecardiovasculaireoumentale•Avecunstresslimitéexercésurlesarticulationsetlestendons.L’électrostimulationpermetainsid’effectuerunequantitédetravail musculaireplusimportantequelorsdel’activitévolontaire.
Pourêtreefficace,cetravaildoitimpliquerleplusgrandnombrepossibledefibresmusculaires.Lenombredefibresquitravaillentdépenddel’énergiedestimulation.Ilseradoncnécessaired’utiliserl’énergiemaximaletolérable.Cetaspectdelastimulationestcommandéparl’utilisateur.Plusl’énergiedestimulationestélevée,pluslenombredefibresmusculairesquitravaillentestgrandet,parconséquent,pluslesprogrèsaccomplissontimportants.Pourmaximiservosrésultats,Compexrecommandedecomplétervosséancesd’électrostimulationpard’autresefforts,comme:
•unexercicephysiquerégulier•unenutritionadaptéeetsaine•unmodedevieéquilibré
USER MANUAL
25
FR
5 CONSIGNES D’UTILISATION
Lesconsignesd’utilisationprésentéesdanscechapitredoiventêtreconsidéréescommedesconsignesd’ordregénéral.
positionnement des éleCtrodes
Pourunrésultatoptimal,utiliserlespositionsdesélectrodesrecommandées.
Uneélectrodedifférentedoitêtreconnectéeàchaquemodule.
Remarque:Ilestpossibleetnormalquelesélectrodessoientdisposéesdesortequ’uneconnexiond’uneélectrodenesoitpasraccordée.
Pourlesprogrammesquiinduisentdepuissantescontractionsmusculaires(contractionstétaniques),ilestimportantdeplacerl’électrodeconnectéeaumodulequiporteleboutonOn/Offsurlepointmoteurdumuscle.Ilestimportantdechoisirdesélectrodesdetailleappropriée(petiteougrande)etdelespositionnercorrectementsurlegroupemusculairequevoussouhaitezstimulerafind’assurerl’efficacitédutraitement.Ilconvientparconséquentdetoujoursutiliserlatailled’électrodeindiquéesurl’illustration.Toujourssuivrelesconsignesdepositionnementindiquéesdanslesillustrations,saufinstructionsmédicalesspécifiques.Sinécessaire,rechercherlameilleurepositionpossibleendéplaçantlentementl’électrodepositivesurlemuscle,jusqu’àtrouverlepointquiproduiralameilleurecontractionouleplusgrandconfort.
Remarque:Unpositionnementd’électrodesapproximatifrendlaséancemoinsefficace,maisrestesansdanger.
Compexdéclinetouteresponsabilitéquantauxconséquencesrésultantd’unpositionnementdifférentdesélectrodes.
Lesillustrationsdespositionnementsdesélectrodessetrouventdanslesélecteurd’ObjectifsouProgrammessurlesiteinternetàl’adressesuivantewww.compexwireless.com/coachoudirectementdanslatélécommandesouslepictogrammequandvoussélectionnezunObjectifouProgramme.
positions de stimulation
Cettepositionvarieselonlapositiondesélectrodes,legroupemusculairequevoussouhaitezstimuleretleprogrammequevousutilisez.Pourlesprogrammesinduisantdepuissantescontractionsmusculaires(contractionstétaniques),lemuscledoittoujoursêtrestimulédemanièreisométrique.Vousdevezparconséquentfixersolidementlesextrémitésdevosmembres.Cettepositionpermetd’opposerunerésistancemaximaleaumouvementetd’évitertoutraccourcissementdumusclependantlacontraction,quirisqueraitd’entraînerl’apparitiondecrampesetdecourbaturesaprèslaséance.Parexemple,lorsdelastimulationduquadriceps,l’utilisateurdoitêtreenpositionassiseavecleschevillesfixéespardessanglespouréviterl’extensiondesgenoux.Pourlesautrestypesdeprogrammesquin’induisentpasdepuissantescontractionsmusculairesmaisuniquementdessecoussesmusculaires,positionnezvouscommeindiquésurl’illustrationmaisdanstouslescasdemanièreconfortable.
ajustement des énergies de stimulation
Surunmusclestimulé,lenombredefibresrecrutéesdépenddel’énergiedestimulation.Pourlesprogrammesinduisantdepuissantescontractionsmusculaires(contractionstétaniques),ilfautabsolumentutiliserdesénergiesdestimulationmaximales(jusqu’à999)toujoursàlalimitedecequevouspouvezsupporter,afinderecruterunnombremaximaldefibres.Pourlesautrestypesdeprogrammesquin’induisentquedessecoussesmusculairesvousdevezprogressivementaugmenterlesénergiesdestimulationjusqu’àobtenirdessecoussesmusculairesbienvisibles.
progression dans les niveaux
D’unefaçongénérale,iln’estpasindiquédefranchirtroprapidementlesniveauxetdevouloirarriverleplusvitepossibleauniveau3.Eneffet,lesdifférentsniveauxcorrespondentàuneprogressiondansl’entraînementparélectrostimulation.Leplussimpleetleplushabituelestdedébuterparleniveau1etdemonterleniveauchoisilorsqu’onpasseàunnouveaucycledestimulation.Àlafind’uncycle,vouspouvez,soitdébuterunnouveaucycleavecleniveauimmédiatementsupérieur,soitréaliserunentretienàraisonde1séanceparsemaineavecledernierniveauutilisé.
position de stimulation positionnement des électrodes
USER MANUAL
26
FR
6 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Ilestfortementconseillédelireattentivementlescontre-indicationsetlesmesuresdesécuritédécritesaudébutduprésentmanuelauchapitreIIavantd’utiliservotreappareil.
1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
téléCommandeaBoutonOn/Off(appuyerbrièvementpourallumer, maintenirappuyéplusde2spouréteindre)b4boutonsmultifonctions: •Fonctionsliéesauxpictogrammessetrouvant surl’écran(parex.:info,menuprincipal, placementdesélectrodes,etc.) •Sélectionducanaldestimulationpouraugmenter oubaisserleniveaud’énergiedestimulationCPadmultidirectionnel(haut-bas-gauche-droite) poursélectionnerlesélémentsdBoutondevalidationePrisepourlecâbleUSBouleconnecteurde lastationdecharge
modulea BoutonOn/Off(appuyerbrièvementpour allumer,appuyeretmaintenirpouréteindre) •LEDverteclignotant:prêt •LEDjauneclignotant:enstimulationb Gorgepourenroulerlecâble
station de ChargeaConnecteurpourchargerlatélécommandebEncochepourouvrirlecouvercledelastation dechargeCEmplacementpourpositionnerlesmodules àrechargerd Prisepourl’adaptateursecteur
ConneCtionsConnecttheACadaptorsuppliedwithyourdevicetothedockingstation,thenplugtheACadaptorintoasocket.Westronglyrecommendyoutofullychargethebatteryoftheremotecontrolandmodulesbeforeusingthemforthefirsttimeasthiswillimproveitsperformanceandlifespan(seechapterRecharging).
A
B
CD
E
AB
BA
DC
C
C
C
USER MANUAL
27
FR
CRÉER VOTRE COMPTE PERSONNEL
AfindebénéficiezdetouteslespossibilitésduCompexWireless(téléchargerdesplansd’entraînement,créervospropresobjectifs,suivrevotreprogression,téléchargerdenouveauxprogrammes,etc.)vousdevezd’abordcréeruncompteàl’adressesuivantewww.compexwireless.com/coachetsuivrelesinstructionsdécritessurlesiteinternet.
SivousnevoulezpascréerdecomptevouspouveztoujoursutiliserleproduitmaisuniquementenmodeDEMO(voirpoint2Premièreutilisation:modeDEMO)
APPAIRER VOTRE TÉLÉCOMMANDE à VOTRE COMPTE
Dèsquevotrecomptepersonnelestcréévouspouvezyaccéderetappairervotretélécommande.Pourcefairesuivezlesinstructionsquis’affichentsurlesiteinternetwww.compexwireless.com/coacha Connectez-vousàvotrecompteb TéléchargezetinstallezlelogicielsurvotreordinateurC Cliquezsurlebouton“Couplezvotretélécommande”ettapezlenumérode sériedevotretélécommanded ConnectezlatélécommandeàvotreordinateuraveclecâbleUSBfournietappuyez surleboutonducanal4(celuiaveclepictogramme).Uncodedevalidation apparaitrasurl’écrandelatélécommandee Inscrivezcecodedanslechampdéfinidelafenêtredusiteinternetf Votretélécommandeestmaintenantappairéeàvotrecompte
MODE DEMO
appuyer sur le bouton demo
sélectionner votre langue
valider votre choix
SELECT THE LANGUAGE
LemodeDEMOestdisponibletantquevousn’avezpasappairévotreappareilàvotrecompte.LemodeDEMOvousdonneaccèsàquelquesprogrammesuniquementetnonàtouteslespossibilitésduCompexWireless(calendriervideetpasd’objectifs).Compexvousrecommandedevousrendresurlesitewww.compexwireless.com/coachetdecréervotreproprecomptequivouspermettradetéléchargerdesplansd’entraînementdesouprogrammes,desuivrevotreprogressionsurvotrecalendrieroudecréervospropresobjectifs.
2 PREMIèRE UTILISATION : MODE DEMO
3 SyNCHRONISER VOTRE TÉLÉCOMMANDE
USER MANUAL
28
FR
4.1 SÉLECTIONNER LE MENU AGENDA, OBJECTIFS, PARAMèTRES OU PROGRAMMES
sélectionner un élément
valider votre choix
1. agenda
valider votre choix
sélectionner un jour
revenir au menu principal
1 2
3 4
Icivoustrouverezvotrecalendrieraveclesséancesquevousavezdéjàfaitesetcellesquivousrestentàfaire.•Unrectanglevertsouslejourindiquequevousavezfaitcequiétaitplanifié•Unrectangleorangesouslejourindiquequevousn’avezpasfaitcequiétaitplanifiédanslepassé•Unrectanglegrissouslejourindiquequevousavezplanifiéuneactivitédanslefutur
Dèsquevousavezsynchronisévotretélécommandeavecvotrecompteetallumévotreappareillepremierécranquevousvoyezconcernelestâchesdujourplannifiées.Ilyauneforteprobabilitéquevousayezunécranaveclamention«jourderepos»maissivousaviezdéjàdesobjectifsplannifiésvousauriezvus’afficherdestâchesplanifiées.Apartirdecetécranvouspouvezdébutervotreséance(voirpointSélectionnerunobjectifouunprogramme)
4 DÉBUTER AVEC VOTRE APPAREIL
Pouravoirledétaildujourilvousfautlesélectionner.Delàvouspouvezdébutervotreséance(voirpointSélectionnerunobjectifouunprogramme).
revenir à l’écran précédent
sélectionner un élément
valider votre choix
menu info, maintenir appuyé
sélectionner un élément
valider votre choix
revenir au menu principal revenir à l’écran précédent ou
sélectionner un élément
valider votre choix
menu info, maintenir appuyé
USER MANUAL
29
FR
2. objeCtifs 3. paramètres
4. programmes
sélectionner un élément
valider votre choix
revenir au menu principal et appliquer les changements demandés
Icivoustrouverezlesobjectifsquevousaveztéléchargésdusiteinternet.PourcomprendrecommentnaviguerdanscemenuvoirlepointSélectionnerunobjectifouunprogramme.
Danslemenuparamètresvouspouvezconfigurercertainsélémentscommeleretro-éclairage,levolume,lalangue,etc.
Lemenuprogrammescontientlesprogrammesquevousaveztéléchargésdusiteinternet.PourcomprendrecommentnaviguerdanscemenuvoirlepointSélectionnerunobjectifouunprogramme.
N.B.:DanslemodeDEMOunnombrelimitédeprogrammesaétéinstallé.Dèsquevousavezappairévotretélécommandeàvotrecomptevouspourrezmodifiercettelisteenajoutantouenlevantdesprogrammes.
USER MANUAL
30
FR
SÉLECTIONNER UN OBJECTIF OU UN PROGRAMME
Lasélectiond’unobjectifoud’unprogrammeestsimilaire.
séleCtionner un objeCtif séleCtionner un programme
sélectionner un élément
valider votre choix
revenir au menu principal
sélectionner un élément
valider votre choix
revenir au menu principalmenu info, maintenir appuyé
Collerlesélectrodessurvotrepeau.Lafixationdumoduleàl’électrodesefaitparlecôté.Faireglisserlemodulesurlesnapdel’électrodejusqu’àcequ’ilsoitclipsé.N.B.:Lesensd’insertionestreconnaisablegrâceaumarquage;leboutonOn/Offsurlepodprincipaletunpetittraitverticalsurlacoquedel’autrepod.
quand un objeCtif est séleCtionné vous pouvez voir toutes les sé-anCes qui Composent Cet objeCtif.
sélectionner un élément
valider votre choix
revenir à l’écran précédent
voir le positionnement des électrodes et la positon de stimulation liées à cet objectif. pour les programmes vous aurez la possibilité de voir tous les placements d’électrodes possibles. pour faire défiler les illustrations, utiliser le bouton haut/bas du pad multidirectionnel.
vous pouvez maintenant placer les électrodes sur votre corps et connecter les modules aux électrodes.
menu info, maintenir appuyéN.B.:Pourlesséancesditesvolontaires(sortieàvélodanscetexemple)vousdevezvaliderlaséancevous-mêmeenappuyantsurleboutonquisetrouvesouslepictogramme
1
2
* 1. body position 2. electrode placement
*
4.2 CONNECTER LES MODULES AUx ÉLECTRODES
Pourretirerlemoduledel’électrodefairesimplementlemouvementinverse.
validate your choice
Confirm or not the warm up or cool down phase
previous screen
éChauffement et relaxation
Cetécrann’estpasdisponiblepourtouslesprogrammes.Vouspouvezchoisirdefairelaphased’échauffementavantdecommencerlaséanceetdefairecellederelaxationàlafindelaséancedetravail.
N.B.:Compexvousrecommandedegarderlaphased’échauffement,àmoinsquevousayezdéjàfaitunéchauffementvolontaire,etcellederelaxation.
4.3 PRÉPARER VOTRE SÉANCE
USER MANUAL
31
FR
4.4 DÉMARRER VOTRE SÉANCE
débuter la séance sans la mesure mi-sCan
débuter la séance avec la mesure mi-sCan (voir explication ci-après)
allumer les modules avant de CommenCer la séanCe de stimulation
Avantdecommencerlastimulationetlamesuremi-SCANvousdevezallumerlesmoduleslesunsaprèslesautresenappuyantsurleurboutonOn/Off.Dèsquele1ermoduleestdétectéparlatélécommande,vouspouvezallumerle2èmemoduleestainsidesuitejusqu’au4èmemodule.Sivousdésirezn’utiliserquedeuxmodulespourvotreséanceilvoussuffitd’appuyersurleboutonSTARTaprèsladétectiondusecondmodule.
N.B.:Compexvousrecommandedetoujourseffectuerlamesuremi-SCANavantdecommenceruneséancedestimulation(voirexplicationci-après).
revenir à l’écran précédent
début de la séanCe de stimulation : mesure mi-sCan
Cettefonctionadaptelaséanced’électrostimulationàlaphysiologiedechacun.Justeavantdecommencerlaséancedetravail,mi-SCANsondelegroupemusculairechoisietajusteautomatiquementlesparamètresdustimulateuràl’excitabilitédecettezoneducorps.Ils’agitd’unevéritablemesurepersonnalisée.C’estpourquoiafindegarantirl’efficacitéoptimaleetlemeilleurconfortdelaséanceilestvivementconseilléd’effectuerlamesuremi-SCANàchaqueséance.Cettefonctionseconcrétise,endébutdeprogramme,parunecourteséquenceaucoursdelaquelledesmesuressontréalisées.Pendanttouteladuréedutestdemesures,ilestimportantderesterimmobileetd’êtreparfaitementrelâché.Lorsqueletestestterminé,leprogrammepeutdébuter.
temps restant en min
barregraphe de niveau d’énergiesbleu foncé : phase de contractionbleu clair phase de repos actif
number of remaining contractions or warmup/Cooldown indications
programmes induisant des ContraCtions musCulairesSecteurduhaut:phasedecontractionSecteurdubas:phasedereposactifprogrammes n’induisant pas des ContraCtions musCulairesLesecteurduhautetdubasmontreletempsrestantdelaphasespécifique
expliCations de l’éCran
niveau d’énergie (va jusqu’à 999)nombre sur fond noir :canal actifnombre sur fond gris : canal non actif
DURANt LA SéANcE DE StiMULAtioN
Lastimulationdébutetoujoursà000.
Canal actif (fond noir)
Canal non actif (fond gris)
augmenter ou baisser les énergies de stimulation sur les canaux sélectionnés. en appuyant plus de 1 seconde sur le bouton d’un canal ce dernier s’active et désactive tous les autres canaux. n.b. : par défaut tous les canaux sont actifs au début de la séance.
mettre en pause
sélectionner les canaux sur lesquels vous voulez agir. quand un canal est actif la led du bouton émet une forte lumière bleue.
N.B.:Lesénergiesdestimulationenphasedereposactifsontautomatiquementfixéesà50%decellesdelaphasedecontraction.Vouspouvezlesmodifierdurantlaphasederepos.Danscecaslesénergiesdestimulationdelaphasederepossonttotalementindépendantesdesénergiesdelaphasedecontraction.
USER MANUAL
32
FR
NIVEAU DE BATTERIE
Leniveaudebatteriedesmodulesapparaîtaumomentdelesallumerjusteavantdedémarrerlaséancedestimulation.Leniveaudebatteriedelatélécommandeesttoujoursvisibledanslecoinenhautàdroite.Lespetitsrondsvertsindiquentcombiendemodulessontallumésetreconnusparlatélécommande.
niveau de batterie de la télécommande
nombre de modules allumés et reconnus par la télécomande
niveau de batterie de la télécommande
MoDE pAUSE
reprendre la séance de stimulation
revenir à l’écran qui précédait la séance de stimulation
FiN DE LA SéANcEAlafindelaséanceunécranavecunvuapparaît.Enappuyantsurn’importequelboutonvousrevenezaumenuprincipal.Pouréteindrel’appareililvoussuffitdemaintenirappuyéplusde2secondesleboutonOn/Offdelatélécommande.Ceciauracommerésultatd’éteindreaussitouslesmodules.
N.B.:Laséanceredémarreavecdesénergieségalesà80%decellesutiliséesavantl’interruption.
5 RECHARGE
CONNECTER LA STATION DE CHARGE
Connecterl’adaptateursecteurfourniavecvotreappareilàlastationdechargepuisbrancherledansuneprisedecourant.Ilestfortementrecommandédechargerintégralementlesbatteriesdelatélécommandeetdesmodulesavantlapremièreutilisationafind’améliorerleursperformancesetleurduréedevie.
CHARGER LA TÉLÉCOMMANDE ET LES MODULES
Alafindevotreséancedestimulationilestvivementconseilléderangerlatélécommandeetlemodulesdanslastationdechargeafinderechargerleséléments.
USER MANUAL
33
FR
dès que la téléCommande est branChée à la station de Charge Cet éCran apparaît.
Placerensuitelesmodulesdansleslogementsprévusàceteffet.
PourcefaireplacerlepodsansleboutonOn/Off(levertdansl’illustration)dansl’emplacementindiquéenvertetl’autrepoddansl’emplacementindiquéenbleu.Fairelamêmechosepourlesautresmodules.
LepodsansleboutonOn/Offdoits’insérersurlespetitsconnecteurs.Unaimantainsiquelapetitemarqueverticalesurlacoquedupoddoiventvousaideràpositionerlepodcorrectementdanssonlogement.Lorsquecedernierestplacécorrectementvousdevriezentendreunclic.
Lorsquevousplacezunmoduledéchargédanslastationdechargeuncerclerougeapparaîtsurlemoduleenquestion.Tantquececerclerougeestprésentlemoduleesttoujoursencharge.Dèsqu’ildisparaîtcelasignifiequelemoduleestcomplètementchargé.
N.B.:Sivousplacezunmodulechargédanslastationdechargeaucuncerclerougen’apparaît.
Dèsquelatélécommandeetlesmodulessontcomplètementchargésl’heureactuelleapparaîtsurl’écran.
USER MANUAL
34
FR
6 PROBLèMES ET SOLUTIONS
défaut d’éleCtrodes
Latélécommandemontrelesymboled’uneélectrodeetd’unmoduledéconnectésurlecanalenquestion(danscecas,lecanal1).
•Vérifiezquelesélectrodessont correctementbranchéesau module.
•Contrôlezsilesélectrodessont périmées,uséeset/ouquele contactestmauvais:essayez avecdenouvellesélectrodes.
module hors de portée
Latélécommandemontrelesymbolehorsdeportéesurlecanaloùleproblèmeaétédétecté(danscecas,lecanal1).
•Contrôlezquelemoduleetla télécommandesetrouventà moinsde2mètresdedistance.
•Assurez-vousdenepasvous trouverdansunendroitisolé sansobstaclepourrefléterle signaledelatélécommande.
•Assurez-vousd’êtredansun endroitquipermettederefléter lesignaldelatélécommande.
problème de synChronisation
Sileprocessusdesynchronisationaétéinterrompuounepeuts’exécutercorrectementpourn’importequelleraison(télécommandedéconnectée,pannedecourant,etc.)latélécommandepeutdanscertainscasmaispastousmontrercetécran.
•Reconnectezlatélécommande àl’ordinateuretrelancezle processusdesynchronisation enappuyantsurlebouton ducanal4,celuiavecle pictogramme
le module est déChargé
Durantlastimulationunmodulepeutseretrouverdéchargé.Danscecaslesymboled’unebatteriedéchargéeapparaîtsurlecanaloùleproblèmeaétédétecté(danscecas,lecanal4).
•Vouspouvezstopperla stimulationetrechargerle moduledéchargé.
•Vouspouvezabandonnerle moduledéchargéetcontinuer votreséancedestimulation sanslui.
Comportement de la led du module
LaLEDclignotealternativementenvertetrouge:lemoduleesthorsdeportéeounonreconnuparlatélécommande.•Assurez-vousquelatélécommandeestbienallumée.•Contrôlezquelemoduleetlatélécommandesetrouventàmoinsde2mètresdedistance.
la led est toujours rouge.
•Assurez-vousquelemoduleestchargé.•Essayezderedémarrerlatélécommandeetlesmodules.•SimalgrécelalaLEDesttoujoursrouge,contactezleserviceclientmentionnéetagrééparCompex.
la stimulation ne produit pas la sensation habituelle
•Vérifierquetouslesréglagessontcorrectsets’assurerdubonpositionnementdesélectrodes.•Modifierlégèrementlepositionnementdesélectrodes.
l’effet de stimulation entraîne un inConfort
•Lesélectrodesperdentleurpouvoiradhésifetnepermettentplusuncontactadéquataveclapeau.•Lesélectrodessontuséesetdoiventêtreremplacées.•Modifierlégèrementlepositionnementdesélectrodes.
l’appareil ne fonCtionne pas
•Assurez-vousquelatélécommandeetlesmodulesontchargés.•Essayezderedémarrerlatélécommandeetlesmodules.•Simalgrécelal’appareilnefonctionnetoujourspas,contactezleserviceclientmentionnéetagrééparCompex.
USER MANUAL
35
FR
7 OBJECTIFS
DanslemodeDEMOiln’yapasd’objectifdisponibledansleCompexWireless.Pourtéléchargerdesobjectifsvousdevezvousrendreàl’adressesuivantewww.compexwireless.com/coach.
Exempled’objectifsdisponibles:•Préparerunmarathon•Préparerunsemi-marathon•Préparerunecyclosportive•Augmentervotreforce•Traitervosdouleursdorsales•Prévenirlesentorsesdecheville•...
8 PROGRAMMES
LeCompexWirelessestconfiguréaveclesprogrammessuivants.Dèsquevousaurezcréévotrecomptesurwww.compexwireless.com/coachetsynchronisévotretélécommandeaveccecomptevouspourreztéléchargerdesnouveauxprogrammes.
N.B.:LesprogrammesquiinduisentdescontractionsmusculairescommeEndurance,Résistance,Force,etc.sontproposésavec3différentsniveaux.PourcomprendrecommentutilisercesniveauxconsultezlechapitreV.Consignesd’utilisation.
PROGRAMMES EFFETS UTILISATIONS
Capillarisation TrèsforteaugmentationdudébitsanguinDéveloppementdescapillaires
Enpériodeprécompétitive,pourlessportifsd’enduranceouderésistancePouraméliorerl’endurancechezdespersonnespeuentraînées
Massagetonique ActivationdelacirculationsanguineRéveildespropriétéscontractilesmusculairesEffetrevigorant
Pourpréparerlesmusclesdefaçonidéale,avantuneactivitéphysiqueinhabituelle/ponctuelle
Endurance Améliorationdel’absorptiondel’oxygèneparlesmusclesstimulésAméliorationdelaperformancepourlessportsd’endurance
Pourlessportifsquidésirentaméliorerleursperformancesaucoursd’épreuvessportivesdelonguedurée
Résistance AméliorationdescapacitéslactiquesmusculairesAméliorationdelaperformancepourlessportsderésistance
Pourlessportifscompétiteursdésirantaccroîtreleurcapacitéàfournirdeseffortsintensesetprolongés
Force AugmentationdelaforcemaximaleAugmentationdelavitessedecontractionmusculaire
Pourlessportifscompétiteurspratiquantunedisciplinerequérantforceetvitesse
Forceexplosive AccroissementdelavitesseàlaquelleunniveaudeforceestatteintAméliorationdel’efficacitédesgestesexplosifs(détente,shoot,etc.)
Pourlessportifspratiquantunedisciplinedanslaquellel’explosivitéestunfacteurimportantdelaperformance
Hypertrophie AugmentationduvolumemusculaireAméliorationdelarésistancemusculaire
Pourlessportifscompétiteurssoucieuxd’accroîtreleurmassemusculaire
Fartlek Entraînementetpréparationdesmusclesàtouslestypesdetravailmusculaire(endurance,résistance,force,forceexplosive)grâceauxdifférentesséquencesdetravail
Endébutdesaison,pour“réinitialiser”lesmusclesaprèsunepérioded’arrêtetavantdesentraînementsplusintensifsetplusspécifiquesPendantlasaison,pourceuxquineveulentpasprivilégierunseultypedeperformanceetquipréfèrentsoumettreleursmusclesàdifférentsrégimesdetravail
Récupérationactive ForteaugmentationdudébitsanguinÉliminationaccéléréedesdéchetsdelacontractionmusculaireEffetendorphiniqueEffetrelaxantetdécontracturant
PourfavoriseretaccélérerlarécupérationmusculaireaprèsuneffortintenseÀutiliseraucoursdes3heuresquisuiventunentraînementintensifouunecompétition
Massagerelaxant DiminutiondelatensionmusculaireDrainagedestoxinesresponsablesdel’augmentationexcessivedutonusmusculaireEffetdebien-êtreetrelaxant
Pouréliminerlessensationsinconfortablesoudouloureuses,consécutivesàl’augmentationexagéréedelatonicitémusculaire
Massageanti-stress AméliorationdelavascularisationtissulaireDiminutiondestensionsmusculairesliéesaustressRetouraucalme
Pourrestaurerunesensationdebien-êtreaprèsdessituationsstressantes
Jambeslourdes AugmentationduretourveineuxAccroissementdel’approvisionnementdesmusclesenoxygèneBaissedelatensionmusculaireSuppressiondelatendanceauxcrampes
Pouréliminerlasensationdepesanteurdanslesjambessurvenantdansdesconditionsinhabituelles(stationdeboutprolongée,chaleur,perturbationhormonaleliéeaucyclemenstruel,etc.)
USER MANUAL
36
FR
PROGRAMMES EFFETS UTILISATIONS
TENSmodulé Blocagedelatransmissiondeladouleurparlesystèmenerveux
Contretouteslesdouleurslocaliséesaiguësouchroniques
Endorphinique Actionanalgésiqueparlalibérationd’endorphinesAugmentationdudébitsanguin
Contrelesdouleursmusculaireschroniques
Décontracturant DiminutiondelatensionmusculaireEffetrelaxantetdécontracturant
Contrelesdouleursmusculairesrécentesetlocalisées
Amyotrophie Ré-activationdelatrophicitédesfibresmusculairesaltéréesaudécoursd’unprocessusd’amyotrophie
Traitementd’attaquedetoutediminutiondevolumemusculaire:•Consécutiveàuntraumatismeayantnécessitéuneimmobilisation•Accompagnantdeslésionsarticulairesdégénératives
Remusculation Augmentationdudiamètreetdescapacitésdesfibresmusculairesaltéréesaudécoursd’unesous-activitéoud’uneinactivitéimposéeparunproblèmepathologiquequelconqueRestaurationduvolumemusculaire
Aprèsunepérioded’utilisationdutraitementAmyotrophie,dèsquelemuscleaamorcéunelégèrereprisedevolumeoudetonicitéJusqu’àlarestaurationquasicomplèteduvolumedumuscle
Renforcement Augmentationdelaforced’unmusclepréalablementatrophiéAugmentationdelaforced’unmuscleconcernéparunprocessuspathologiquemaisnonatrophié
Enfinderéhabilitation,lorsquelemusclearetrouvéunvolumemusculairenormalDèsledébutdelaréhabilitationpourdesmusclesnonatrophiés
Musculation AméliorationdelatrophicitémusculaireAugmentationéquilibréedelatonicitéetduvolumemusculaire
Pouraméliorersamusculatureengénéral(force,volume,tonus)
Tonification Pourtonifierlesmuscles Àutiliserpourcommencerafindetonifieretdepréparerlesmusclesavantletravailplusintensifderaffermissement
Raffermissement Pourretrouverdesmusclesfermesetrétablirleurrôledesoutien
Àutilisercommetraitementprincipalderaffermissementdesmuscles
Galbe Pourdéfiniretsculpterlecorpsdontlesmusclessontdéjàfermes
Àutiliserunefoislaphasederaffermissementterminée