Truck Chassis 200 - 300 hour Lubrication and Inspection Manu Espa+¦ol
description
Transcript of Truck Chassis 200 - 300 hour Lubrication and Inspection Manu Espa+¦ol
MANUAL DE INSPECCIÓN
& LUBRICACIÓN
CADA 200/300 HORAS
DEL CHASIS DEL CAMIÓN
Procedimiento Operativo Estándar Tema Manual de Inspección cada 200-300 horas del Chasis del Camión Corod® Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas 2008/04/28 NUEVO CWG S. Fleck 116
Tabla de Contenidos
Procedimiento #Introducción
Tabla de Contenidos Introducción y AlcanceMemo de Evaluación de RiesgoTablas de Evaluación de Riesgo
Sección #1 - Cuerpo & Chasis
TC 001 Inspección externa del vehiculoTC 002 Inspección de los Asientos y Cinturones de SeguridadTC 003 Inspección del Parabrisas y de los Limpia parabrisasTC 004 Inspección de las Ventanas y EspejosTC 005 Inspección del Marco del Chasis y de las Barras CruzadasTC 006 Inspección de los Soportes del CuerpoTC 007 Inspección por debajo del cuerpoTC 008 Inspección del Sistema de CombustibleTC 009 Inspección del Sistema del ExhostoTC 010 Inspección del cardanTC 011 Inspección de los Resortes, Amortiguadores y U-bolts, etcTC 012 Inspección de la Suspensión del Aire
Sección #2 - Frenos, Llantas y Neumáticos
TC 013 Inspección de los NeumáticosTC 014 Inspección de los RimsTC 015 Registro de las Presiones de los NeumáticosTC 016 Inspección de los Sellos de las RuedasTC 017 Inspección de los Componentes del Sistema de FrenosTC 018 Inspección de los Frenos Hidráulicos y Sistema de Advertencia TC 019 Prueba de Funcionamiento de los FrenosTC 020 Inspección de los Rotores y Tambores del Freno; Ajuste de los FrenosTC 021 Auto verificación del Sistema ABSTC 022 Registro del Espesor de las Mangueras de los FrenosTC 023 Duración del Incremento de la Presión del AireTC 024 Regulador para Aumentar e Interrumpir la PresiónTC 025 Duración de Caída de la Presión del AireTC 026 Sistema de Alerta de Presión Baja del Aire
Sección #3 - Sistema & Componentes de la Dirección
TC 027 Inspección de la Sección de Absorción de Energía de la Barra de la DirecciónTC 028 Inspección de los Componentes de la Dirección en busca de MovimientoTC 029 Inspección de la Inclinación y Bloqueo del VolanteTC 030 Inspección de la Seguridad de la Barra y Caja de la DirecciónTC 031 Inspección de las Uniones de la Dirección
Sección #4 - Compartimiento & Controles del Motor
TC 032 Revisión del Funcionamiento del Control del MotorTC 033 Revisión del Funcionamiento del Freno del MotorTC 034 Prueba del Stop de Emergencia del MotorTC 035 Busca de Fugas en el Líquido RefrigeranteTC 036 Busca de Fugas de Fluido en el MotorTC 037 Inspección del Radiador y de las Mangueras del CalentadorTC 038 Inspección de Todas Correas, Poleas y Ruedas de TransmisiónTC 039 Inspección del Sistema de Inducción de AireTC 040 Inspección de la Seguridad del RadiadorTC 041 Inspección del Ventilador del Radiador
Sección #5 - Eléctricos
TC 042 Inspección del Calentador y el DescongeladorTC 043 Revisión de las Bocinas (de Aire y Eléctrica)TC 044 Revisión de Todos los ManómetrosTC 045 Inspección de la Alineación del Farol DelanteroTC 046 Inspección del Sistema del Limpiador y del LavadorTC 047 Inspección de las Baterías y la Caja de las BateríasTC 048 Inspección de Todas las Luces y Reflectores
Sección #6 - DiversosTC 049 Revisión del Freno y del Movimiento Libre del ClutchTC 050 Revisión de las Placas de TCPTC 051 Inspección de las Cadenas de los NeumáticosTC 052 Inspección de los Triángulos ReflectivosTC 053 Inspección de los ExtinguidoresTC 054 Revisión del Botiquín de Primeros AuxiliosTC 055 Inspección y Lubricación de la Conexión del TrailerTC 056 Cambio del Aceite y Filtros del MotorTC 057 Toma de Muestra de Aceite Caliente del MotorTC 058 Reemplazo de los Filtros del CombustibleTC 059 Revisión de los Filtros de AireTC 060 Lubricación de Todo el ChasisTC 061 Revisión del Nivel y Concentración del RefrigeranteTC 062 Revisión de los Niveles de la Transmisión y el DiferencialTC 063 Revisión del Nivel del Aceite HidráulicoTC 064 Limpieza del Desfogue de la Transmisión y el DiferencialTC 065 Revisión de los Niveles de Aceite del cubo de las Llantas FrontalesTC 066 Revisión del Nivel de Fluido de la Dirección HidráulicaTC 067 Revisión del Movimiento del Eje de las LlantasTC 068 Revisión de la Licencia, el Registro y el SeguroTC 069 Revisión del Sticker y Documentos del CVIP TC 070 Llantas Apretadas con las Especificaciones del FabricanteTC 071 Revisión del Nivel de Aceite de la Caja de TransmisiónTC 072 Revisión del Nivel de Aceite de la caja de bombasTC 073 Registro de la Fecha de Expiración del CVIP TC 074 Inspección del Calentador del Refrigerante
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No.
Introducción y Alcance Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Introducción Este manual fue desarrollado en un esfuerzo para definir más claramente los procesos asociados con la Lubricación e Inspección cada 200/300 horas del Equipo Pesado. El objetivo fundamental de Corod® es brindar una documentación completa y comprensiva para estos procesos. Seguir los procedimientos de este manual resultará en:
Una mayor consistencia en la terminación del mantenimiento regular
Una reducción en los accidentes prevenibles
Una mayor rastreabilidad tanto del trabajo que se está desarrollando
como de las personas que lo están desarrollando
Una expectativa más claramente definida
Una seguridad, confiabilidad y ganancia mejoradas
Alcance Se procura que los procedimientos en este manual sean aplicados a la cabina y chasis de todo el equipo pesado móvil de Corod®.
iii
Memo Date: 4/4/2007
Para: Todos los Supervisores y Mantenimiento
Cc: Shane Fleck, Lawrence Trachuk
De: Charlie Gruhlke
RE: Evaluación de Riesgo
Qué es el número de Evaluación de Riesgo? A cada Procedimiento Operativo Estándar (SOP) se le asigna un número de Evaluación de Riesgo. Este número se determina basado en las consecuencias potenciales si ocurre un accidente como resultado de una acción particular y de la probabilidad que este incidente ocurra. La hoja adjunta contiene tablas que muestran tanto en detalle como en resumen, los criterios a ser considerados cuando se evalúa la probabilidad y potenciales consecuencias que ocurran incidentes.
Cómo se determina el número de Evaluación de Riesgo?
Comenzando con la Tabla 1, revise cada consideración que aplica a la acción y seleccione una categoría de consecuencia. Determine para cada consecuencia potencial la probabilidad que ocurra tal incidente y seleccione una categoría de probabilidades de la Tabla 2. En la Tabla 3, las categorías de consecuencia y probabilidad corresponden a un número asociado de evaluación de riesgo.
Tales acciones tendrán más de una consecuencia posible asociada a ellas con diferentes probabilidades de ocurrencia. En tal caso, el número de evaluación de riesgo aplicado a esa acción será el valor asociado con el incidente más probable que ocurra o que tenga consecuencias más severas.
Ejemplo: Una acción tiene un potencial de causar daño que requiera tratamiento médico para el personal y una posibilidad razonable que ocurra en algún momento. Esta corresponde a una categoría de consecuencia de III y a una categoría de probabilidad de C, dándole un número total de evaluación de riesgo de 12. La acción también tiene un potencial para causar un impacto mínimo al medio ambiente, aún cuando esto no es probable que ocurra. Esto corresponde a una categoría de consecuencia de IV y tiene una categoría de probabilidad de D, dándole un número total de evaluación de riesgo de 19. El número de evaluación de riesgo asignado a esa acción sería 12.
Los cálculos de la probabilidad y consecuencias se derivan de la experiencia. También se considera el cumplimiento y competencia del personal. En situaciones que son prácticamente imposible pero cuyas consecuencias son bastante severas, se requiere algunas medidas preventivas.
CG
Enc. Tablas de Evaluación de Riesgo.doc
4/4/2007 iv
Tablas de Evaluación de Riesgo
← CONSECUENCIAS POTENCIALES INTERPRETACIÓN ↑ PROBABILIDAD CONSIDERACIONES CATEGORÍA DE
LA CONSECUENCIA
SALUD / SEGURIDAD INTERRUPCIÓN PÚBLICA
IMPACTO FINANCIERO
IMPACTO AL MEDIO AMBIENTE CATEGORÍA DE
LA PROBABILIDAD
DEFINICIÓN
I
Fatalidades/impacto serio en el público • Una o más fatalidades • Impacto serio a largo
término en la salud del público
Comunidad • Evacuación de 1000 o
más personas • Atención nacional
continua
Corporación • Un impacto mayor
de 10M$
Duración mayor / prolongada respuesta a escala completa • Limpieza mayor y reclamación
laboral que se extienda por varios meses
• Una reducción potencial a largo plazo en la fauna regional
A
Posibilidad de Incidentes Repetidos Las condiciones actuales indican que es posible futuras ocurrencias (10 o más sobre un ciclo de vida de 30 años) para el sistema que está siendo evaluado
II
Daño serio al personal/Impacto limitado en el público • Daño inhabilitante
permanente • Herida seria con
pérdida de tiempo
Comunidad pequeña • Evacuación de 25 a
1000 personas • Atención Local
División • Impacto de 1M$ a
10M$
Compromiso serio/significativo de los recursos • Limpieza y reclamación laboral que
se extienda por varias semanas. • Reducción potencial a mediano plazo
en parte de la fauna de la región
B
Posibilidad de Incidentes aislados
• Las condiciones actuales indican que es posible futuras ocurrencias (4 a 9 sobre un ciclo de vida de 30 años) para el sistema que está siendo evaluado.
III
Tratamiento médico para el personal/sin impacto en el público • Herida con pérdida
menor de tiempo (tobillo torcido)
• Heridas de Asistencia Médica
• Trabajo restringido
Menor (familias) • Evacuation of less than
25 people • Local attention
Departamento • 100K$ to 1M$
impact
Respuesta moderada/limitada de corta duración • Limpieza y reclamación laboral que
se extienda por varios días • Reducción potencial a corto plazo de
la fauna local
C
Posibilidad de ocurrir en algún momento
• Las condiciones actuales indican que es posible futuras ocurrencias (1 a 3 sobre un ciclo de vida de 30 años) para el sistema que está siendo evaluado.
IV
Impacto Menor en el personal • Primeros Auxilios
Mínima o Ninguna • Sin evacuaciones • Inconveniencias
menores a pocas personas
Otras • Impacto de menos
de 100K$
Se requiere una respuesta menor o ninguna • Limitado a la locación o a las
cercanías
D
No es probable que ocurra
• Las condiciones actuales indican que no es probable que ocurra en el futuro (no se espera ninguna ocurrencia para el sistema que está siendo evaluado para un ciclo de 30 años de vida).
Notas: Los cálculos de la Probabilidad y Consecuencia deben derivarse de la experiencia y debe considerarse la experiencia para operaciones similares. Debe considerarse la experiencia en la industria cuando la experiencia en la compañía sea limitada. Los cálculos de probabilidad también deben considerar el nivel anticipado de cumplimiento del personal junto con los procedimientos y la competencia. Es prácticamente imposible que ocurran las situaciones en el Cuadro IE (resaltados con sombreado). Sin embargo, si las potenciales consecuencias son suficientemente severas, puede requerirse medidas específicas para manejar el riesgo. Las situaciones que impliquen las instalaciones de Weatherford pueden resultar realmente en un incidente con múltiples fatalidades que involucren miembros del público y se consideran de mediano riesgo. En tales casos, se requiere medidas específicas en el sitio para manejar el riesgo.
E
Practicamente Imposible
• Las condiciones actuales indican que es prácticamente imposible que ocurra en un futuro (no se espera que ocurra nada al sistema que está siendo evaluado y solamente un mínimo a nivel mundial para sistemas similares sobre un ciclo de vida de 30 años).
→ MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGO
PROBABILIDAD CONSECUENCIA A B C D E
10 I 1 2 5 6
II 3 4 7 11 15
III 8 9 12 16 18
IV 13 14 17 19 20
v
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección externa del vehiculo TC 001 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 3 Propósito: Inspeccionar el estado de los componentes del cuerpo del camión Procedimiento: Camine alrededor de la unidad. Inspeccione manual y visualmente lo siguiente:
1. Puerta • Abra y cierre todas las puertas • Revise el funcionamiento y alineación de los cierres • Revise el movimiento y estado de las cantoneras • Revise el estado del sello de la puerta
2. Capó
• Inspeccione el capó buscando fracturas o daño físico • Inspeccione el estado y montaje de los guardabarros • Abra el capó. Revise que las bisagras funcionen suavemente y
revise el estado y unión de los cables de seguridad • Cierre el capó. Revise el funcionamiento y alineación del cierre
3. Visera • Inspeccione el estado y montaje
C
Cierre de la Puerta
G
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el SMantenimiento.
Visera
Cantoneras de la puerta
ierre del Capó
uardafangos
upervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección externa del vehiculo TC 001 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 3
4. Bumper • Inspeccione el estado y montaje del bumper frontal y trasero.
Ninguna parte puede sobresalir como una amenaza para los peatones u operadores
• Inspeccione las láminas de montaje buscando fracturas y deformación
• Inspeccione los tornillos de montaje buscando piezas sueltas o faltantes
5. Defensa & Guarda Fangos
• Inspeccione el estado y montaje de las defensas y los guarda fangos
• Busque guarda fangos rotos o faltantes • Asegúrese que la defensa/guarda fangos cubra todo el ancho de
las llantas • Revise que la distancia desde el piso hasta la parte inferior de los
guarda fangos no exceda 1/3 de la distancia desde el guarda fango hasta el centro de la llanta (ej. Si la distancia entre el centro de la llanta hacia el guarda fango es de 24”, la distancia desde el piso a la parte inferior del guarda fango debe ser de 8” máximo). Debe haber menos de 14” entre la parte inferior del guarda fango y el piso
s
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquieMantenimiento.
Guarda Fango
Defensa
r ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección externa del vehiculo TC 001 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3 de 3
6. Defensa de la Cabina • Inspeccione el estado general buscando
daños y el montaje en busca de piezas sueltas o faltantes
• Asegúrese que la defensa cubra todo el ancho de las llantas
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Asientos y Cinturones de TC 002 Seguridad Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de todos los asientos y cinturones de seguridad Procedimiento: Cada unidad estará equipada con por lo menos 2 asientos y cinturones de seguridad. Revíselos visualmente buscando lo siguiente: Asiento
• Inspeccione el estado de los cojines buscando material de la tapicería roto y componentes de metal o resortes expuestos
• Inspeccione la estructura del asiento revisando que el montaje esté asegurado
Pruebe
• Revise que los asientos ajustables se muevan a lo largo
del canal y que se aseguren en la posición Cinturón de Seguridad
• Revise el estado de los cinturones de seguridad buscando raedura, cortes o rasgaduras
• Revise los anclajes asegurándose que el montaje está seguro y que no haya daño
Pruebe • Revise el desembrague y hebilla del cinturón
buscando daños, verificando un engranaje y desengranaje adecuados
• Revise que el cinturón no se suelte fácilmente bajo presión
Evaluación de Riesgo – 19 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Parabrisas y de los Limpia TC 003 Parabrisas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar el estado del parabrisas y el funcionamiento del limpia para brisas Procedimiento: Inspeccione visualmente buscando fracturas, chips o cualquier otra obstrucción sobre el parabrisas
a) Fracturas
Reemplace el parabrisas si: • Dos o más fracturas se extienden desde un lado del parabrisas al
otro y pasan a través del área barrida por el limpia para brisas • Una fractura en el lado derecho dentro del área barrida por el
limpia para brisas restringe la visión del conductor
b) Rayaduras
Reemplace el parabrisas si: • Una astilla mide ½” (13mm) o más de diámetro en el área barrida
por el limpia para brisas
Ensaye el limpia para brisas y pruebe el estado del lavador. Revise el estado de las hojas buscando rasgaduras o partes quebradas y verifique que contacten adecuadamente al para brisas. Revise el tanque de reserva del lavador y llénelo con líquido para lavar.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Parabrisas y de los Limpia TC 003 Parabrisas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las Ventanas y espejos TC 004 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar el funcionamiento y estado de las ventanas y los espejos Procedimiento: Inspeccione visual y manualmente las ventanas laterales y posteriores y los espejos retrovisores.
1. Ventanas laterales • Ensaye las ventanas y revise que se desplacen en un rango
completo de movimiento sin ninguna restricción • Inspeccione buscando daños a la ventana que puedan restringir la
visión, tales como fracturas, picado o distorsión. • Inspeccione el estado de la ventana de la puerta del pasajero de la
parte de abajo
2. Ventana Trasera • Inspeccione el estado de la ventana buscando cualquier tipo de
daño
3. Espejos Retrovisores • Desde la posición del conductor, inspeccione visualmente que el
conductor tenga una vista clara de los objetos que están en la parte posterior de la unidad. Revise que los espejos estén ajustados adecuadamente
• Inspeccione el montaje de los espejos • Inspeccione el estado del cristal de los espejos buscando roturas ,
picadura o distorsión
Evaluación de Riesgo – 19 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las Ventanas y espejos TC 004 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Espejo Retrovisor
Evaluación de Riesgo – 19 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar p
Espejo lateral
rimero con el Supervisor
Ventana inferior
de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Marco del Chasis y de TC 005 las Barras Cruzadas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el estado del marco del chasis y de las barras cruzadas Procedimiento:
Inspeccione visualmente:
1. Rieles del marco: • Doblados o fracturados • Oxidados hasta una profundidad que debilite
el marco • Reparado de tal manera que comprometa la
integridad estructural
2. Seguros del marco: • Faltantes, sueltos o corroídos de tal manera que no sean efectivos
3. Barras cruzadas: • Dobladas, sueltas o fracturadas • Oxidadas a una profundidad que debiliten el
marco
s
o
s
Evaluación de Riesgo – 17 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Barras cruzada
Barras cruzadaRiel del Marc
Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los soportes del Cabina y carrocería TC 006 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el estado de los soportes del cuerpo Procedimiento: Inspeccione manual y visualmente los soportes del cuerpo localizados debajo de la cabina y el trailer.
eCabina
• Con el aire a una presión de funcionamiento normal (120psi), inspeccione visual y auditivamente las bolsas de aire de la cabina (si está equipado) buscando fugas, fracturas y revisando la altura adecuada de la cabina. También revise el estado y montaje de los amortiguadores
• Si la cabina no está equipada con bolsas de aire,
inspeccione el soporte buscando caucho faltante o dañado y revise que los tornillos de montaje estén apretados.
• Inspeccione el estado de los soportes delanteros de la
cabina buscando piezas dañadas o sueltas Trailer
• Inspeccione visualmente el estado del aislador (UHMW) entre la estructura del marco del chasis y el trailer. Revise que el aislador esté en su lugar y que no se esté moviendo entre las dos superficies
• Revise que los soportes del trailer estén asegurados y
apretados a lo largo del chasis del camión y busque señales de daño o movimiento. Los soportes deben estar localizados en varios puntos a lo largo del chasis y cada lado debe estar simétrico al otro
• Revise en la conexión del bumper trasero que todos los
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Soporte del Trailer
UHMW
Bolsa de Air
Amortiguador
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los soportes del Cabina y carrocería TC 006 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1
tornillos estén en lugar y apretados contra el riel del marco
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección por debajo del Chasis TC 007 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el estado de la parte inferior del Chasis Procedimiento: Desde abajo de la unidad, inspeccione visualmente el estado del chasis, cabina y trailer del camión . Comience en un extremo de la unidad y muévase hacia la otra
• Inspeccione por debajo del cuerpo de las unidades buscando corrosión que haya deteriorado los componentes hasta el punto de ser preocupación para el funcionamiento o la seguridad
• Busque y reporte huecos o aberturas que no sean de fabricación y que pudieran ser preocupación con respecto a la seguridad
Parte inferior de la Cabina
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sinMantenimiento.
Parte inferior de la Cabina
Pared de fuego
consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema de Combustible TC 008 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el estado del sistema de combustible Procedimiento: Cada unidad contendrá bien sea un sistema de combustible de gasolina o diesel. Ambos sistemas seguirán la misma inspección visual:
1. Tanque
Revise que la tapa de llenado esté instalada y se apriete con seguridad en su lugar
• Busque fugas en cualquier sitio en el tanque
• Inspeccione el desfogue del tanque del combustible. Asegúrese que haya instalada una manguera desde el desfogue y que el extremo inferior de la manguera no esté
• Revise el estado de los tanques de combcorreas del tanque. Busque corrosión exo piezas faltantes
2. Mangueras
• Revise completamente todas las mangueras del combustible en todo el sistema. Comience en el tanque de combustible y siga las mangueras hastael motor ( incluyendo los conductos alrededor de la bomba de combustible)
• Revise el estado de las mangueras de combustible, buscando fugas, mangueras rozándose y daño en las mangueras.
3. Bomba
• Revise la bomba de combustible buscan• Cerciórese que la bomba esté instalada
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consMantenimiento.
Tapa de Llenado
tapado
Montaje del Tanque
ustible, soportes del tanque y cesiva , daño físico, fracturas
do fugas y con segurid
ultar primero con
Bomba de Combustible
daño físico ad.el Supervisor de
Líneas de Combustible
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema del Exhosto TC 009 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar el estado del sistema del exhosto Procedimiento: Con el motor funcionando, inspeccione auditiva, visual y manualmente lo siguiente:
1. Múltiple del exhosto
• Inspeccione el estado del múltiple. Busque fugas en el exhosto en los empaques de montaje y busque fracturas a lo largo del múltiple. Asegúrese que todas las tuercas y tornillos de montaje estén en su lugar y asegurados
• Si la unidad está equipada con un turbo, busque fugas en el exhosto y cerciórese que esté instalado con seguridad. Busque fugas de aceite en el sitio para lubricación y conducto de drenaje
s
Tubos flexibles
• Inspeccione el tubo flexible buscando fugas en el exhosto, grapas sueltas o secciones dañadas. Asegúrese que el tubo flexible esté enrutado correctamente y que no esté rozándoso en contacto con otros componentes
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin coMantenimiento.
Empaque
Abastecimiento de aceite
e
nsultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema del Exhosto TC 009 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
2. Tubo del Exhosto
• Inspeccione los tubos del exhosto buscando fugas, grapas dañadas o sueltas o secciones del tubo dañadas
Arresta llamas
• Asegúrese que el tubo del exhosto no esté rozando o en contacto con componentes de la cabina o el chasis
3. Silenciador
• Inspeccione el montaje de cada silenciador. Asegúrese que los tornillos de montaje estén apretados y que los cauchos del montaje no estén dañados o faltantes
• Busque fugas en el exhosto y revise que las
abrazaderas estén apretadas • Asegúrese que el escudo contra el calor esté en
su lugar e instalado adecuadamente
4. Arresta Llamas
• Inspeccione el estado del arresta llamas • Busque daño físico en el cuerpo y busque fugas en el exhosto
Nota: Un síntoma común de fuga en el exhosto es una acumulación de hollín negro así como también un ruido más alto de lo normal
Precaución: Los componentes del exhosto pueden estar calientes y pueden
provocar quemaduras si entran en contacto con la piel
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Tubería
Silenciador
Montajes
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Cardan TC 010 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Mantenimiento.
Propósito: Inspeccionar los componentes relacionados con el cardan Procedimiento: Antes de inspeccionar el eje de mando, apague el motor, retire y coloque las llaves en un compartimiento seguro, aplique los frenos de emergencia y bloquee las llantas. Con la transmisión en neutro, levante una llanta trasera, suelte los frenos y rote el eje de mando usando una barra entre el yoke y la conexión. Inspeccione visual y manualmente lo siguiente:
1. Juntas • Asegúrese que todos los tornillos estén apretados y en su lugar • Asegúrese que ambos acoples para lubricación sobre cada junta estén
en buen estado • Agarre el extremo del eje de mando y mueva el eje hacia arriba y
hacia abajo. Revise el movimiento en las copas de las juntas. Si el movimiento es excesivo, notifíquele al Supervisor de Mantenimiento.
2. Flange del Yoke/complementario
• Agarre cada yoke a través de toda la línea de mando y revise el movimiento hacia arriba y hacia abajo en el eje de entrada /salida para cerciorarse que la tuerca del yoke esté apretada
• Revise que todos los tornillos del flange de compañía estén instalados y apretados
• Inspeccione en este momento los sellos en busca de fugas detrás de los yokes (si aplica)
Revise el movimiento de la junta
Revise el movimiento del Yoke/Flange
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Cardan TC 010 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Flange acompañante
e
3. Eje central (eje fijo)
• Agarre el eje de mando en cualquier lado del eje central y busque movimiento hacia arriba y hacia abajo. Revise el estado del caucho alrededor del eje y asegúrese que los tornillos de montaje estén apretados
• Asegúrese que el eje esté a 90° del eje de mando para prevenir desgaste prematuro del eje
4. Guardas
• Si el eje de mando está localizado en un área que podría causar
personal a los operadores y a la cuadrilla del taladro, asegúrese dinstalar una guarda para protección. Si la guarda ya está instaladrevise el estado de la guarda y cerciórese que los tornillos de monestén asegurados.
perno
Yoke del Cardan
Yok
Acoples paraLubricación
Eje central
daño e
a, taje
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Resortes, TC 011 Amortiguadores y Grapas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 2 Propósito: Inspeccionar el estado de los componentes de la suspensión Procedimiento: Inspeccione visualmente el estado de los componentes frontales y traseros de la
suspensión.
1. Grapas
• Busque pernos faltantes, rotos, con fracturas o sueltos
2. Soportes colgantes
• Asegúrese que todos los tornillos de montaje estén apretados y busque daños en el soporte colgante
3. Resortes
• Revise la hoja buscando roturas,
fracturas, desplazamiento o hundimiento hasta el punto de bajar el vehículo ½” más de un lado que del otro
4. Amortiguadores
• Busque amortiguadores rotos,
dañados o con fugas • Inspeccione los aisladores y
montajes en busca de componentes sueltos, dañados o faltantes
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin conMantenimiento.
Soporte Colgante
Resorte
s
Pin & Aislador
sultar primero con el Supervisor de
Grapa
Amortiguador
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Resortes, TC 011 Amortiguadores y Grapas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 2
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Sup
Mantenimiento.
5. Pines & Aisladores
• Busque desgaste entre los pins y los aisladores Un pin de ½” debe tener menos de .080” de movimiento Un pin de 1” debe tener menos de .125” de movimiento Cerciórese que todos los pins reciban lubricación. Si no,
el pin o el aislador pueden requerir reemplazo 6. Brazo de Compensación
• Inspeccione el brazo en busca de fracturas y desalineación • Busque caucho excesivamente disperso en los aisladores resultando
en un movimiento excesivo del eje
Soportes de caucho
Evaluación de Riesgo – 16
Aislador de caucho
ervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la Suspensión de Aire TC 012 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el estado de la suspensión de aire Procedimiento: Con aire en el sistema de la suspensión y a una presión de funcionamiento normal, inspeccione visual y auditivamente lo siguiente:
1. Sistema del Aire
• Busque daño o fugas de aire en las bolsas de aire o en las mangueras conectadas a las bolsas de aire. Revise la base de la bolsa de aire buscando daños
• Inspeccione que todas las mangueras plásticas del aire estén apretadas y si tienen un sitio posible de rozamiento, deben ser protegidas con coraza o alguna otra cubierta protectora
• Pruebe la válvula de protección de presión asegurándose que las bolsas de aire reciban aire solamente después que el tanque de aire del sistema alcance las 65psi
e 2. Brazo horizontal de la suspensión
• Inspeccione el brazo buscando
fracturas o dobleces
3. Altura de la suspensión
• Asegúrese que la unidad esté nivelada hacia el piso y que cada bolsa tenga visualmente la misma cantidad de aire. Use la llanta como referencia y revise la distancia desde la parte superior de la llanta hasta la parte inferior de la defensa
l
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar prMantenimiento.
Brazo horizonta
im
Bolsa de Air
ero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Neumáticos TC 013 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de2 Propósito: Inspeccionar el estado de cada neumático incluyendo el repuesto Procedimiento: Inspeccione visual y manualmente el estado de cada neumático incluyendo el repuesto.
1. Paredes laterales
• Inspeccione el estado de las paredes laterales de cada neumático • Busque protuberancias, separación y canales expuestas • Busque cortes o fracturas que expongan los canales
2. Sección de la cara
• Busque curvaturas y separaciones hacia atrás • Busque daños generales, especialmente cortes que expongan los
filamentos • Busque neumáticos mal alineados sobre el mismo eje • Asegúrese de no usar reparches sobre los ejes de la dirección
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Neumáticos TC 013 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de2
I. Una apariencia de diente de sierra sobre los bordes indica falta de alineación de las llantas
II. Desgaste más rápido en los bordes externos que en el medio indica que la llanta no tiene suficiente aire
III. Desgaste más rápido de los neumáticos frontales y posteriores indica que la unidad no está nivelada
IV. Desgaste excesivo del neumático en un lado indica una convergencia o divergencia incorrecta
V. Curvaturas o hundimientos en la cara indican que la llanta está desbalanceada
3. Profundidad en la llanta
Revise manualmente la profundidad de la llanta con el uso de un calibrador.
i. Neumáticos frontales – deben tener 4/32” en la llanta o más
ii. Neumáticos Traseros – deben tener 2/32” en la llanta o más
Calibrador de profundidad de
la llanta
* Anote la profundidad de llanta en la hoja de inspección
4. Presión de los Neumáticos
• Revise y registre la presión de los neumáticos consultando el SOP ‘Registro de las Presiones de los Neumáticos’
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Rines TC 014 Efectivo Remplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 2 Propósito: Inspeccionar el estado de los rines Procedimiento: Inspeccione visualmente el estado de los siguientes 2 estilos de rims:
Rim tipo Disco 1. Rin tipo Disco y Desmontable (Dayton)
• Inspeccione el rin buscando daño, doblez o fracturas (especialmente en los huecos retenedores de la llanta)
• Busque tuercas y pernos de la llanta faltantes o sueltas
• Si los rines están cubiertos con lodo, retire el lodo y limpie los rines para evitar que la llanta pierda balance
• Revise las válvulas, buscando daños o dificultad de acceso, evitando tener que calibrar la presión del neumático o tener que inflar el neumático. Asegúrese que cada válvula esté completa y tenga un protector
2. Solamente para Rines Desmontables
• Busque evidencia de deslizamiento o posicionamiento incorrecto
del rim sobre el perno • Rote la llanta y busque un desplazamiento lateral que exceda ¼”
sobre la pared lateral del neumático • Revise que todas las grapas de los rims tengan un espacio menor
de ¼” entre la grapa y la araña
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Rines TC 014 Efectivo Remplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 2
Rim desmontable
a
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cMantenimiento.
Abertura >1/4”
ualquier a
Arañ
juste sin consultar primero con
Clamp
el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Registro de la Presión de los neumáticos TC 015 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Cerciorarse que los neumáticos tengan la presión correcta Procedimiento: Con el uso de un calibrador de llantas, revise las presiones de cada neumático en la unidad, incluyendo el neumático de repuesto.
• Asegúrese que haya acceso a todas las válvulas y que cada válvula esté protegida con una cubierta
• Revise la recomendación del fabricante acerca de la presión correcta del
neumático. La presión debe estar entre el rango inscrito sobre la pared lateral del neumático. Infle si es necesario Como regla: Frontales: 425/65R22.5 - 105psi
Traseras: 11R24.5 - 120psi
• La presión en llantas duales debe estar entre el 10% de la otra • Registre las presiones finales en la hoja de chequeo
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Sellos de las Llantas TC 016 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 2 Propósito: Revisar el cubo de la llanta buscando fuga en el sello de la llanta Procedimiento: El sello de una llanta que presente fuga puede ser identificado mediante:
1. zapatas del freno impregnadas en aceite o húmedas, vistas a través del hueco de inspección en la lámina de soporte
2. Residuo de aceite saliendo del tambor del freno y extendiéndose hacia abajo del rim y el neumático
3. Nivel bajo de aceite en la cubierta del cubo frontal o en el diferencial trasero
La llanta y el cubo tendrán que ser retirados para cambiar el sello.
• Busque desgaste en el canal del eplinder. No debe caber ni siquiera la uña de un dedo sobre la marca. Canales profundos provocarán una fuga, por tal razón puede requerirse una camisa de esplinder que brinde una superficie de sellado nueva
• Confirme que los ejes de las llantas estén ajustados y lubricados adecuadamente durante el re-ensamble. Las tuercas de los ejes de las llantas deben estar ajustadas pero no apretadas. Asegúrese de usar una contratuerca
• Si hay aceite en contacto con las zapatas de los frenos, el material del freno se impregnará y las zapatas del freno tendrán que ser reemplazadas
• Inspeccione la cubierta del cubo, buscando daños, fracturas o fugas en el sello o en el plug para llenado
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Sellos de las Llantas TC 016 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 2
• Con la unidad sobre el nivel del piso, asegúrese que el nivel del aceite en el diferencial o en el cubo esté lleno. Esto puede tomar de 2-3 llenadas…sea paciente
Ventana de
Inspección del Freno
Cubierta del cubo
Área de residuo de aceite
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Componentes del TC 017 Sistema de Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 3 Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de los componentes del freno Procedimiento: Los siguientes son componentes comunes de frenos usados en sistemas de frenos hidráulicos o de aire. Estos componentes hidráulicos, al vacío, eléctricos o de aire deben ser inspeccionados visual, auditivamente o mecánicamente revisando fugas, rozamiento, faltantes, desgaste y montaje. Todos los Sistemas de Frenos
Acoples • Busque acoples sueltos, estropeados,
fracturados o dañados • Busque fugas en el acople
Mangueras & Conductos • Busque fugas, fracturas, torceduras, corrosión y
partes aplanadas • Inspeccione que las mangueras & conductos no
estén sueltos y rozándose sobre otros componentes
Conexiones
• Busque fugas en cada conexión Sistema del Freno Hidráulico
Tanques • Revise el cilindro de reserva master buscando fugas y verificando que
el montaje esté seguro • Asegúrese que el nivel del fluido hidráulico esté sobre la marca de
lleno • Llene con el fluido para frenos recomendado por el fabricante • Cerciórese que la tapa esté asegurada
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Componentes del TC 017 Sistema de Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 3
Sistema de Vacío (si está equipado) • Revise los frenos de vacío buscando fugas y estados de mal
funcionamiento o Con el motor apagado, presione varias veces el pedal del freno
para eliminar el vacío, aplique una fuerza ligera sobre el pedal del freno e inicie el motor. No debe detectarse movimiento en el pedal del freno
• Inspeccione la válvula check de un sólo sentido buscando faltantes, fugas o instalación con marcha hacia atrás
Sistema de Frenos de Aire
Tanques Con el sistema de aire completamente cargado y las llantas bloqueadas, abra la válvula de drenaje en el tanque primario (mojado). La(s) válvula check debe cerrarse y retener el aire comprimido en el tanque secundario (seco). Abra la válvula de drenaje del tanque secundario e inspeccione visualmente buscando:
• Contaminación (agua o aceite) expedida desde adentro del tanque
• Revise si la válvula se pega o si no se cierra • Inspeccione el montaje y los soportes
verificando que las abrazaderas estén aseguradas y que aprieten las piezas
Válvulas El sistema de frenos de aire incluye válvulas tales como la válvula de pedal, válvula de control manual del freno del trailer, válvula de alivio rápido, válvula relé, válvula de protección del tractor y válvulas de control de empujar /jalar. Revise estas válvulas verificando:
• Que dirijan el aire y funcionen de acuerdo a su diseño y propósito • Que estén instaladas con seguridad • Que no haya fracturas, daño o fugas de aire
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Componentes del TC 017 Sistema de Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3 de 3
Cámaras del Freno (pots) • Busque fugas, daño, corrosión y verifique que el montaje sea
adecuado • Asegúrese que se pueda instalar un tornillo de copa dentro de la
lámina de resguardo a través del punto de acceso en la parte frontal de la cámara
Tornillos de Copa
• Cada cámara del freno debe estar equipada con un tornillos de copa
Cámara del Freno
Tornillos de Montaje
Tornillo en el sujetador
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Punto de Acceso a la Lámina de Resguardo
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Frenos Hidráulicos y el TC 018 Sistema de Alerta Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el sistema de los frenos hidráulicos Procedimiento: Con el motor funcionando y sin aplicar repetidamente el pedal de los frenos, aplique al pedal una fuerza moderada con el pie y manténgala por un minuto. Inspeccione visual y manualmente revisando lo siguiente:
• Busque fugas que serán evidentes si el pedal se mueve lentamente en la dirección aplicada
• Revise que el recorrido del pedal (desde su altura libre a su altura de presión) sea menor del 65% del recorrido total
Inspeccione el resto del sistema hidráulico de los frenos incluyendo:
• Componentes del Sistema de Frenos; SOP TC017 • Prueba de los Frenos de Seguridad & Servicio; SOP TC019
Sistema de Advertencia Revise visualmente que el indicador de alarma (con el freno de seguridad suelto) en el panel de instrumentos, se ilumine con la llave puesta y luego se apague después de unos pocos segundos. Consulte al Supervisor de Mantenimiento si la luz permanece prendida continuamente. Indicador de Advertencia
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Prueba de Funcionamiento de los Frenos TC 019 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Probar el sistema de frenos de servicio y de emergencia Procedimiento: Si está equipado con frenos de aire, cerciórese que el sistema de aire tenga una carga total de120psi. Sistema de Frenos Hidráulicos y de Aire:
Frenos de Emergencia /seguridad
• Aplique el freno de seguridad y con el motor funcionando, seleccione un cambio y suavemente suelte el clutch un poco para cerciorarse que los frenos eviten que la unidad se mueva
Frenos de Aire
• Cerciórese que la luz indicadora del freno de seguridad scuando se aplican los frenos
Freno de Servicio
• Suelte el freno de estacionamiento y con el motor en marcha, seleccione un cambio y suavemente suelte el clutch de tal manera que la unidad se mueva hacia adelante o hacia atrás. Aplique el freno de servicio y observe si la unidad para completamente
• Con el motor en marcha y sin bombear los frenos, aplique una presión moderada al pedal del freno dy manténgalo por un minuto. Si el pedal se mueve lentamdirección aplicada, busque fugas
Evaluación de Riesgo – 20 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el SupervisorMantenimiento.
Palanca mecánica instalada en el piso
o por debajo del tablero de
instrumentos
Frenos Hidráulicos
e ilumina
e servicio ente en la
de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Tambores y Rotores del Freno y TC 020 Ajuste de los Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de4 Propósito: Inspeccionar el estado de los tambores y rotores de los frenos Procedimiento: El desgaste en el tambor de los frenos puede ser revisado con el método de rotación del árbol de distribución del freno y los rotores del freno del disco pueden ser inspeccionados sin retirar las llantas. Si hay preocupación durante la inspección inicial, el tambor/rotor de la llanta y el freno requerirán ser retirados e inspeccionados completamente. Inspección Inicial (con las llantas puestas) Estado
• Busque daño físico al tambor o al rotor • Busque fracturas externas en los tambores del freno • Puntos de recalentamiento o fracturas por calor sobre los rotores del freno
(no deben aparecer en más de 3 ubicaciones)
Desgaste Inspeccione visualmente el rotor del freno y use el método de rotación del árbol de distribución del freno (en unidades equipadas con frenos de aire) para medir el desgaste del tambor del freno. • Tambor
Método de rotación del árbol de distribución del freno: o Cargue completamente el sistema de aire, bloquee las llantas y
suelte los frenos de seguridad o La cámara del freno se mueve girando el ajustador sobre el
ajustador de movimiento. Observe la zapata del freno a través del hueco de inspección de la lámina de apoyo y gire el árbol de distribución del freno hasta que las zapatas estén completamente desembragadas.
o Los frenos estarán completamente libres cuando el cuerpo del ajustador de movimiento comience a mover la barra desde la
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Tambores y Rotores del Freno y TC 020 Ajuste de los Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de4
cámara del freno de aire. Deje de ajustar inmediatamente antes que el cuerpo del ajustador de movimiento se mueva
o Trace una marca a través del extremo del árbol de distribución y el ajustador de movimiento
o Rote la cámara del freno para aplicar completamente las zapatas del freno hacia el tambor
o Use un compás para medir el ángulo de rotación desde la marca en el cuerpo del ajustador de movimiento y la marca sobre el extremo del eje de la cámara.
o Las marcas deben estar dentro de un rango de 120° la una de la otra o de lo contrario será necesario retirar la rueda
o Ajuste los frenos como se describe a continuación
Barra de la Cámara del
freno
Eje de la cámara
Ajustador de
Movimiento
• Rotor o Inspeccione visualmente bus
en cualquier lado del rotor o Busque incisiones profundas
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuMantenimiento.
>120°
Ajustador del Freno
cando desgaste excesivo del material
y surcos en la cara del rotor
ste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Tambores y Rotores del Freno y TC 020 Ajuste de los Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3de4
Inspección Completa (ruedas & tambor /rotor apagado) Estado
• Busque daño físico al tambor o al rotor • No deben aparecer puntos de recalentamiento o fracturas por calor en
más de 3 sitios después de ser maquinado • Busque fracturas alrededor de la base de la campana o los huecos para
los tornillos • Busque fracturas externas sobre los tambores del freno
Desgaste
Use un calibrador para tambor de frenos para medir en un par de sitios el tambor y use un calibrador regular para medir el desgaste del rotor del freno • Tambor
Mida con Calibrador
o Ninguna combinación entre el maquinado y el desgaste puede exceder el límite del fabricante, marcado sobre los tambores
o Revise que los tambores no tengan más de 0.025” fuera de la parte redonda
• Rotor o El espesor no debe disminuir con la
combinación de desgaste y maquinado, ni estar por debajo del mínimo espesor estipulado por el fabricante, estampado sobre el disco
o Busque una desalineación lateral que exceda 0.010” sobre el rotor del motor
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Tambores y Rotores del Freno y TC 020 Ajuste de los Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 4de4
Tornillo de
Ajuste Ajuste del freno Sistema de Frenos Hidráulicos
• Auto-ajustable
Sistema de Frenos de Aire • Cargue completamente el sistema de aire,
bloquee las llantas y suelte los frenos de seguridad
• Mueva el ajustador sobre la leva hasta que el las zapatas del freno estén apretadas contra el tambor del freno.
Ajustador del Freno
• Mueva los frenos hacia atrás 3/8 de giro • Anote el ajuste de los frenos en la hoja de chequeo
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Auto Verificación del Sistema ABS TC 021 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Probar la integridad del sistema ABS Procedimiento: Con la llave de encendido en la posición de ‘on’, inspeccione visualmente la luz indicadora localizada en el panel de instrumentos
• Revise que la luz ‘ABS’ se ilumine por unos segundos cuando se gire la llave de encendido a la posición de “on” y que luego se apague
La luz de un sistema ABS que permanezca iluminada cuando la llave de encendido esté en ‘on’ indica que hay un error con el sistema ABS. Revise la información incluida con la literatura del camión o comuníquese con el Servicio Técnico para aprender cómo recuperar el código de error del ABS.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Registro del Espesor de las Zapatas de TC 022 los Frenos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste Mantenimiento.
Propósito: Inspeccionar el estado de las zapatas de los frenos Procedimiento: Las zapatas de los frenos pueden ser inspeccionadas usualmente a través de la ventana en la parte inferior de la cubierta contra el polvo. Si esto no es posible, puede ser necesario retirar la cubierta contra el polvo o las ruedas y el tambor. Bloquee las llantas y suelte los frenos de estacionamiento. Inspeccione visualmente lo siguiente: Estado
Asegúrese que las zapatas no estén contaminadas con derivados de petróleo que indiquen una fuga en el sello de la llanta • Busque mangueras rotas o fracturadas • Revise que la manguera no se proyecte por fuera del tambor • Revise que la manguera no se esté separando de la zapata
Desgaste
• Asegúrese que la manguera del freno trasero tenga 5/16” de espesor o más
• Asegúrese que la manguera del freno delantero tenga 3/16” de espesor o más
Registre el espesor de las zapatas de los frenos en la hoja de chequeos
Ventana de Inspecciónsin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Duración del Incremento de la Presión TC 023 del Aire Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el estado del compresor de aire y del sistema de aire Procedimiento: Con los frenos de estacionamiento sueltos y las llantas bloqueadas, reduzca la presión de aire en el sistema (bombee el pedal del freno) hasta que el manómetro de presión de aire indique menos de 50psi. Ponga el motor en marcha a 1200rpm y registre el tiempo requerido para subir la presión del aire de 50-90psi en el manómetro. El tiempo de incremento de la presión del aire no debe exceder los 3 minutos
Suelte los Frenos
i
EvaNota: Mante
1200 rpm
luación de Riesgo – 19 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Sunimiento.
50-90 ps
pervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Regulador para Aumentar e Interrumpir la TC 024 Presión de aire Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el estado y calibración del regulador de aire Procedimiento: Comience colocando el motor en marcha para aumentar la presión del aire. Continúe hasta que el compresor de aire deje de aumentar la presión. Interrupción de presión del Regulador
• Con el motor en marcha, observe la presión en el manómetro de aire cuando el regulador corte la presión. La presión debe estar entre 115-135psi. Exceder los 135psi puede provocar daño al sistema de aire o falla en los componentes
Aumento de presión del Regulador
• Con los frenos de estacionamiento sueltos y el motor en movimiento libre (Vacio), haga una serie rápida de aplicaciones al freno mientras observa el manómetro de presión de aire. El compresor de aire deberá reanudar al aumento de la presión de aire alrededor de 90psi y no menos de 80psi.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Presión de Aumento en el Compresor de Aire
Presión de Interrupción en el Compresor de Aire
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Duración de Caída de la Presión del Aire TC 025 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Buscar fugas de aire dentro del sistema de aire Procedimiento: Con el sistema de aire completamente cargado (120psi), las llantas bloqueadas y los frenos de estacionamiento sueltos, apague el motor y registre la caída de presión por minuto (realice cada prueba por al menos 2 minutos). Busque visual y auditivamente fugas de aire.
Nota: Se requerirá de un sitio callado o de un lapso de tiempo sin ruido. Prueba Estática de Fugas
• Sin accionar ningún control, la caída de presión del aire no debe exceder las 2psi por minuto
Prueba Dinámica de Fuga
• Realice una aplicación completa del freno de servicio. La caída de presión del aire no debe exceder las 3psi por minuto
Prueba Estática de Fuga en la
Presión del Aire
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sinMantenimiento.
Prueba Dinámica de Fuga en la
Presión del Aire
consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Sistema de Alerta de Presión Baja de Aire TC 026 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Revisar que el sistema de alerta de presión baja de aire funcione correctamente Procedimiento: Coloque el motor en marcha e incremente la presión del aire hasta que el manómetro alcance alrededor de 100psi y realice una serie de aplicaciones rápidas al freno. Deben funcionar dos sistemas de alerta una vez que la presión del aire caiga hasta aproximadamente 60psi y ambos sistemas de alerta deben funcionar una vez que la presión del aire alcance 50psi. Los 2 sistemas de alerta para revisar son la luz y la alarma. Inspeccione visual y auditivamente que la luz y la alarma estén funcionando.
Advertencia Audible y Visual de Aire Bajo
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la Sección de Absorción de TC 027 energía de la dirección Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Inspeccionar la junta deslizante de la dirección Procedimiento: La parte de la junta deslizante de la barra de la dirección está localizada bien en el compartimiento del motor o en la cabina. Inspeccione visual y manualmente la junta buscando lo siguiente:
• Revise que el juego horizontal no exceda ¼”. Esto se mide agarrando el tubo externo y moviéndolo perpendicular al eje, como se muestra
• Revise que el juego libre entre las ranuras de la junta deslizante no
exceda 0.050”. Se requerirá un asistente para mover la barra del timón hacia atrás y hacia adelante mientras otro técnico mide el movimiento libre
Junta Deslizante
Movimiento Libre
Movimiento Horizontal
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Componentes de la dirección en busca de movimiento TC 028 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1
Propósito: Inspeccionar los componentes de la dirección en busca de juego excesivo Procedimiento: La prueba del volante dará una indicación del estado de los componentes del timón. En vehículos con dirección hidráulica, el motor debe estar funcionando y el nivel del fluido debe estar lleno. Prueba del Volante Inspeccione visualmente el juego del volante realizando lo siguiente:
• Alinee las llantas delanteras hasta que queden en posición recta
• Coloque un pedazo de cinta sobre el rim del volante
• Gire el volante hasta que se pueda observar un movimiento en las llantas delanteras y use un marcador para marcar la posición de la cinta
• Gire el volante en la dirección opuesta hasta que se pueda observar movimiento en las llantas delanteras.
• Manténgalo y mida la distancia entre el marcador y la marca de la cinta
El movimiento total deberá ser menor de 3” en un volante >20”, y menos de 3 ½” en un volante <20” l. Si el movimiento es mayor de los anteriores valores, inspeccione los componentes del volante en los Boletines Técnicos, buscando desgaste.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la Inclinación y Bloqueo TC 029 del Volante Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cuaMantenimiento.
Propósito: Inspeccionar la inclinación de la barra del volante y el funcionamiento telescópico Procedimiento: Coja manualmente el volante e intente moverlo horizontal y verticalmente mientras el volante está todavía bloqueado en el sitio. Inspeccione el funcionamiento de la inclinación del volante y el mecanismo de bloqueo.
• Cuando esté bloqueado en el sitio, el movimiento debe ser menor de ¼” medido en la parte superior de la barra del volante
• Revise el soporte del montaje del eje del timón y los tornillos para verificar que no estén sueltos
Además, si está equipado, revise el mecanismo de bloqueo en la función telescópica. No debe haber movimiento hacia arriba o hacia abajo.
Montaje del Eje
del Timón
Telescopio
lquier ajuste sin consultar primero con el Superviso
Inclinación
r de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la seguridad de la Barra y Caja TC 030 de la dirección Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar la seguridad de la barra y la caja de la dirección Procedimiento: Desarrolle visual y físicamente los siguientes chequeos:
• Revise que la barra y la caja de la dirección estén instaladas con seguridad
• Revise que los tornillos de montaje estén apretados y que no falte ninguno
EvaluaciónNota: No se desvMantenimiento.
Caja de la Dirección Montada en el Chasis
Soporte de la Barra de Dirección
Soporte de la Barra de Dirección
de Riesgo – 17 íe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las uniones de la Dirección TC 031 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primMantenimiento
Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de los componentes de la dirección Procedimiento: Con el motor apagado, haga que un técnico mueva el volante hacia la izquierda y derecha mientras otro técnico observa el movimiento de los componentes de la dirección. Inspeccione visualmente lo siguiente:
n de Riesgo – 12
1. barra y extremos de la barra de acoplamiento
2. biela de dirección 3. brazo de arrastre
Busque movimiento o componentes sueltos, desgastados o doblados, roscas desgarradas o dañadas
Biela de dirección
Brazo de arrastre
Evaluació
Biela dedirección
ero con el Supervisor de
Extremo de la
acoplamiento barra de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las uniones de la Dirección TC 031 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
4. Bar d• taje sueltos y bloqueo por
lto 5. Jun y
• del brazo estén apretados
6. Jun d• ranuras no exceda 0.050” y que
el juego horizontal no exceda ¼”
ra e la Dirección Busque dobleces, tornillos de moninclinación de la dirección sue
ta yoke del eje de la dirección Agarre el eje de la dirección y busque movimiento en la junta. Revise que los tornillos del yoke y
ta eslizante del eje de la dirección Revise que el juego libre entre las
Barra de la dirección
Junta de dirección
Junta Deslizante
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Funcionamiento del Control TC 032 del Motor Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de2 Propósito: Revisar el funcionamiento del control del motor Procedimiento: Con el motor en marcha libre (idling), oprima manualmente el pedal del acelerador y suéltelo. Inspeccione visualmente:
a) Pedal
• Revise que el pedal baje sin pegarse y que regrese a la posición de marcha libre (idle) con fuerza en el resorte
• Revise el funcionamiento del sensor de posición del acelerador en los controles electrónicos y el estado del cable del acelerador así como el funcionamiento de los controles mecánicos
b) Montaje
• Revise que el pedal esté asegurado moviéndolo de lado a lado y buscando juego en los pins y soportes de montaje
c) Controles Instalados en el Tablero
• Con el motor en marcha, revise el funcionamiento de los controles de velocidad del motor instalados en el tablero. Gire el control de velocidad a “on” y use el switch de ‘accel/decel’ para incrementar la velocidad del motor a 1200rpm y luego disminuirla nuevamente a la velocidad libre (idle). Con la velocidad del motor por encima de la velocidad libre (idle), asegúrese que la velocidad del motor regrese a la velocidad libre (idle) cuando se oprima el pedal del freno.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Funcionamiento del Control TC 032 del Motor Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de2
Pedal del Acelerador Controles Instalados en el
Tablero
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Funcionamiento del Freno TC 033 del Motor Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Nota: No se desMantenimiento.
Propósito: Revisar el funcionamiento del freno del motor Procedimiento: Si el motor está equipado con un freno de motor, revise auditivamente el funcionamiento del freno del motor mediante las siguientes pruebas:
1. Con el motor en marcha y el freno del motor apagado (‘off’), aumente y disminuya la velocidad del motor con el pedal del acelerador. La ‘explosión’ del freno del motor no debe escucharse cuando se desacelera.
2. Con el motor en marcha y el freno del motor encendido (‘on’), aumente y disminuya rápidamente la velocidad del motor con el pedal del acelerador. El freno del motor se escuchará cuando la velocidad del motor se esté desacelerando. Pruebe el funcionamiento del freno en cada ajuste (bajo y alto) y asegúrese que el freno sea más fuerte en el ajuste más alto.
Control instalado en el tablero
Evaluació
Bajo
o
AltoApagad
víe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
n de Riesgo – 19
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Prueba del Stop de Emergencia del Motor TC 034 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Propósito: Revisar el funcionamiento de la interrupción de emergencia del motor Procedimiento: Todos los motores a diesel que funcionen cerca de un pozo de petróleo o gas necesitarán estar equipados con un mecanismo de interrupción de emergencia que pueda detener un motor ‘fuera de control’. Cuando se activa, el stop de emergencia bloqueará todo el aire que va hacia la entrada de distribución del motor y el motor se apagará. Puede haber dos controles de stop de emergencia en cada unidad. Asegúrese que el control del stop de emergencia esté claramente identificado y pueda ser activado fácilmente por el operador. Prueba: Con el motor en marcha libre (idling), active el stop de emergencia y observe si el motor se apaga rápidamente. El stop de emergencia tendrá que ser reseteado manualmente moviendo el indicador a la posición mostrada a continuación.
CONTROLES
Evaluación de RNota: No se desvíe de esMantenimiento
Reseteo Manual para Apagado del
Motor
DEL STOP DE EMERGENCIAS
Corig
iesgo – 19 te procedimiento ni h
Mobile Gripper
aga cualquier ajuste sin consultar primero con el Su
Field Welder
APAGADOS SECUNDARIO
pervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Busca de fugas en el líquido refrigerante TC 035 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Buscar fugas en el sistema de refrigeración Procedimiento: Comience revisando el nivel del refrigerante en el tanque. Un nivel bajo es una buena indicación que existe una fuga. Una forma fácil de buscar fugas en el refrigerante es usando un medidor de presión. Aumente la presión en el sistema hasta el promedio en la tapa del radiador (también pruebe la presión en la tapa del radiador). Si no hay un medidor de presión disponible, gotas del refrigerante o residuo ayudarán a identificar una fuga. Será necesario inspeccionar el radiador y todos los lados del motor. Siga las mangueras del refrigerante hasta los componentes como las que van al núcleo del calentador en la cabina, mangueras del calentador del refrigerante a lo largo del chasis o a cualquier otro componente que pueda contener refrigerante que fluya a través de él. Cerciórese que el nivel del refrigerante sea llenado con el mismo tipo del que sale (Ej.: duración prolongada, etc.). Consulte el SOP ‘Inspección del Radiador y Mangueras de Calentador” para ver un diagnóstico más completo.
Manguera Superior del Radiador y Radiador
Manguera Inferior del Radiador
Mangueras del Calentador del Refrigerante
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Tanque del refrigerante
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Busca de fugas de fluido en el TC 036 Compartimiento del motor Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar el compartimiento del motor buscando fugas de fluido Procedimiento: Con el motor en marcha libre (idling), inspeccione lo siguiente en el motor y en los componentes alrededor del motor:
a) Fugas del refrigerante • Lea SOP ‘Busca de Fugas en el Refrigerante’
b) Fugas en el aceite del motor • Busque fugas en todos los lados del motor • Busque daños a los componentes o sellos que puedan provocar
una fuga • El motor puede ser limpiado con vapor para identificar
adecuadamente la fuente de fuga o puede agregarse tinta para aceites de motores
c) Fuga de combustible • Busque fugas en todos los lados del motor • Busque daños a los componentes o acoples que puedan
provocar fugas
Precaución: La fugas de combustible pueden producirse debido a una fuente de presión alta
Nunca use las manos para buscar una fuga
d) Fuga en el Timón de Mando • Busque fugas alrededor de la caja de direcciones, depósito del
timón de mando y en la bomba del timón de mando
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Busca de fugas de fluido en el TC 036 Compartimiento del motor Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Radiador y de las TC 037 Mangueras del Calentador Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar el estado del radiador y de todas las mangueras del refrigerante
Procedimiento: Identificar y seguir cada manguera del refrigerante para revisar el estado de la manguera. Inspeccione visualmente lo siguiente en las mangueras del radiador y las mangueras del calentador:
• Busque fracturas causadas por rigidez o por material viejo de la manguera
• Busque desgaste o rozamiento causado por mal trayecto y cerciórese que las mangueras estén aseguradas y protegidas
• Revise que los ganchos de la manguera estén apretados y sean adecuados
• Busque fugas en el refrigerante • Asegúrese que el nivel del refrigerante sea llenado con la misma clase del
que sale (Ej.: duración prolongada, etc.). Inspeccione visualmente lo siguiente en el radiador:
• Busque daños o fugas en el núcleo del radiador y en los tanques laterales • Revise el estado de las aletas de refrigeración buscando aletas sucias o
plegadas/dañadas • Revise el anillo de refuerzo buscando daños y revisando el montaje
Consulte el SOP ‘Inspección del Ventilador del Radiador’ para inspeccionar el ventilador del radiador
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Radiador y de las TC 037 Mangueras del Calentador Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Manguera Superior del
Radiador
Radiador y ventilador
Manguera Inferior del Radiador
Tanque del Refrigerante
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de todas las Correas, Poleas TC 038 y Ruedas de Transmisión Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobado por Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de todas las correas, poleas y ruedas de transmisión. Procedimiento: Con el motor apagado y las llaves en el compartimiento, inspeccione visualmente los siguientes componentes:
a) Correa • Busque rasgos de faltantes, dañadas, fracturadas o vidriosas
Evaluación de Riesgo – 16
• Revise la tensión de la correa y ajuste si es necesario
Correa serpentina dañada
Alineación de la Correa serpentina
CORREA
Correa fracturada
POLEA CORRECTO
CORREA
Correa dañada INCORRECTOPOLEA
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de todas las Correas, Poleas TC 038 y Ruedas de Transmisión Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobado por Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
b) Polea y Rueda de Transmisión. • Busque daños y verifique una fijación adecuada
Inspeccione buscando desalineación de la correa sobre las poleas y ruedas de transmisión . Revise visual o manualmente la alineación (bordes derechos) tanto de la correa sobre la polea como de polea a polea. Con el motor en marcha, cerciórese escuchando el ruido que las poleas y las ruedas de transmisión tengan una lubricación adecuada. También escuche la vibración de la correa
Precaución: Cuando el motor esté en marcha, tenga cuidado con las partes
calientes o que estén rotando
Este es un ejemplo de un motor con un sistema de correas serpentino Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema de Inducción TC 039 de Aire Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 2 Propósito: Revisar el estado y funcionamiento del sistema de inducción del aire Procedimiento: Inspeccione visualmente lo siguiente:
a) Cubierta del filtro de aire • Busque daños o desgaste producidos por rozamiento, instalación,
verifique un sellamiento adecuado en la cubierta del filtro b) Mangueras y tubería de entrada de Aire
• Busque daños o desgaste, conexiones apretadas, grapas de sellamiento adecuadas
Nota: Cualquier
Evaluación de RiNota: No se desvíe de esteMantenimiento.
Tubería de entrada
cantidad de aire sin filtrar puede provocar ual motor
esgo – 17 procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el S
Cubierta del Filtro de Aire
n daño severo
upervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema de Inducción TC 039 de Aire Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 2
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
c) Interenfriador Aire a Aire • Verifique daños, estado de las aletas de refrigeración (trancadas por el
mugre de la carretera), y el montaje d) Distribución de entrada
• Verifique daños, fracturas, montaje y fugas en los empaques Prueba Con el motor en marcha, escuche fugas en la entrada del aire. Si el operador se queja con respecto a una baja potencia, es probable que haya una fuga de entrada o un problema con el turbo. Busque fugas esparciendo agua enjabonada en el área en cuestión y vea si aparecen burbujas.
Precaución: Cuando el motor esté en marcha, sea cuidadoso con las partes calientes o en rotación
Interenfriador
Evaluación de Riesgo – 17
Distribución de Entrada
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la Seguridad del Radiador TC 040 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Inspeccionar la instalación del radiador Procedimiento: Inspeccione visualmente que tanto el montaje inferior como superior en el radiador estén seguros.
• Busque tuercas o tornillos faltantes (tanto superiores como inferiores – el montaje inferior no se muestra a continuación)
• Busque soportes del montaje del radiador fracturados o dañados (tanto superiores como inferiores)
• Busque montajes de caucho faltantes, fracturados o dañados • Cerciórese que el interenfriador aire a aire esté asegurado
adecuadamente hacia la parte frontal del radiador. Revise los soportes de montaje buscando daños y revise los tornillos del montaje verificando que no falten o estén sueltos
Interenfriador
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la Seguridad del Radiador TC 040 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Montaje Superior & Caucho
Radiador de Estilo Reciente
Radiador de Estilo más Antiguo
Montaje Superior
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Ventilador del Radiador TC 041 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Propósito: Inspeccionar el estado del ventilador del radiador Procedimiento: Con el motor apagado y las llaves en el compartimiento, inspeccione visualmente lo siguiente en el ventilador del radiador:
• Busque tuercas o tornillos de montaje faltantes o sueltos • Busque aspas del ventilador dañadas o fracturadas (especialmente donde
el aspa se une al cubo) • Busque desalineación en el anillo de refuerzo del aspa que pueda
provocar daño al aspa. Deberá haber un espacio mínimo de ¾” entre la punta de las aspas y el anillo de refuerzo
• Asegúrese que haya por lo menos 4” entre las aspas del ventilador y el radiador
r
Evaluación dNota: No se desvíe Mantenimiento
Anillo de efuerzo del Ventilador
Aspa del Ventilador
Radiador
e Riesgo – 16 de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Calentador y el TC 042 Descongelador Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Inspeccionar el funcionamiento del calentador y del descongelador Procedimiento: Con el motor en marcha a una temperatura de trabajo, encienda el ventilador del calentador y sienta el aire caliente saliendo de los conductos. Inspeccione manualmente:
a) Ventilador del Calentador • Revise que el ventilador funcione en todas las velocidades y que haya
fluido de aire
b) Controles • Asegúrese que el aire pueda ser desviado desde el calentador hacia el
descongelador del para brisas • Revise que se puedan seleccionar temperaturas calientes y frías con
el control de temperatura
Ventilación del Descongelador
Contra el Parabrisas Controles
para el Clima
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de las Bocinas (de Aire y Eléctrica) TC 043 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 3 Propósito: Revisar el funcionamiento y estado de las bocinas Procedimiento: Cada unidad puede estar equipada con 2 bocinas eléctricas y 2 juegos de bocinas de aire
1) Los controles de la bocina eléctrica están localizados en el timón de mando, el cual activa la bocina ubicada sobre el chasis (al lado del conductor)
a) El Corig además tiene un control de bocina sobre la caja de 3 botones en el panel de control posterior, el cual activa la bocina localizada detrás del panel eléctrico principal sobre el trailer. Esta bocina también es activada cuando se prende o apaga la unidad (hay un switch tipo ‘transferencia de mando’ en la cabina para no utilizar este dispositivo, si es necesario)
2) Los controles de la bocina de aire están localizados en la cabina, la cual activa la bocina en el techo de la cabina
a) El Corig y el Soldador de Campo tienen una segunda bocina de aire y un mecanismo de activación en el trailer
Para cada bocina, inspeccione y haga funcionar el mecanismo de activación:
• Asegúrese que el mecanismo de activación sea identificado y esté marcado
• Asegúrese que el mecanismo de activación funcione como se pretende (incluyendo el bypass de la bocina)
• Cerciórese que la bocina sea claramente audible • Revise que la bocina esté instalada de tal manera que no se le meta la
humedad Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de las Bocinas (de Aire y Eléctrica) TC 043 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 3
1. Bocina Eléctrica
Solamente Corig
1a. Bocina Eléctrica
1a. Mecanismo de Activación de la
Bocina
Nota: Para activar la bocina eléctrica en el trailer, de Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primMantenimiento.
1. Mecanismo de Activación de la
Bocina
be engranar
ero con el Superviso
Bypass de la
1a.Bocina
se el PTO
r de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de las Bocinas (de Aire y Eléctrica) TC 043 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3de 3
2a. Bocina de Aire y Mecanismo de
Activación
2. Bocina de Aire
2. Mecanismo de Activación de la bocina
dentro de la cabina
Field Welder Corig
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de todos los Manómetros TC 044 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de todos los manómetros Procedimiento: La unidad puede estar equipada con grupos de indicadores en 2 sitios:
• Grupo de instrumentos en el tablero • Panel eléctrico sobre el lado izquierdo del trailer (solamente en el
Corig) Con el motor apagado, inspeccione visualmente todos los manómetros:
• Revise que los manómetros estén asegurados adecuadamente • Revise el estado del manómetro buscando cristales fracturados o
empañados, o humedad en los manómetros exteriores • Asegúrese que el indicador esté descansando en “cero” y que no esté
atascado en ningún punto Con el motor en marcha libre (idling), inspeccione visualmente los manómetros relacionados con el camión, revisando su funcionamiento. Averigüe con el operador si ocurre un funcionamiento incorrecto o intermitente de los manómetros.
Evaluación de Nota. No se desvíe de Mantenimiento.
Manómetros relacionados con el camión
Manómetros relacionados con el taladro
Riesgo – 19 este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la alineación de las luces delanteras TC 045 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 2 Propósito: Inspeccionar la alineación de los faroles delanteros
Procedimiento: La siguiente revisión de alineación es un procedimiento universal que probará si la alineación del farol delantero es aceptable.
Nota: Las instrucciones de los fabricantes pueden ser diferentes para cada modelo de camión, de tal manera que es mejor seguir sus instrucciones.
Comience inspeccionando visualmente el estado y funcionamiento de los faroles delanteros:
• Busque fracturas, empañamiento o daño en los cristales • Busque humedad detrás de los cristales • Revise que tanto las luces altas como las bajas funcionen con el control
del farol Revisión de la Alineación de los faroles delanteros Parquee la unidad sobre el nivel del suelo, al frente de una pantalla (la pantalla puede ser una puerta de un almacén o el costado de una edificación), con las bolsas de aire de la cabina completamente infladas. Deberá haber 25 pies entre la cara del farol hasta el frente de la pantalla. Luces Altas & Bajas
• El centro del rayo no debe tener más de 4” hacia la izquierda o derecha de la línea recta
• El centro del rayo no debe tener más de 4” por encima o por debajo de la línea horizontal
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de la alineación de las luces delanteras TC 045 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2 de 2
Pantalla
25pies
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Sistema del Limpiador y TC 046 del Lavador del vidrio Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1 de 1 Propósito: Inspeccionar el funcionamiento del sistema del limpia para brisas y del lava para brisas Procedimiento: Inspeccione visualmente lo siguiente tanto en el lado derecho como en el izquierdo:
• Revise que los limpiadores funcionen adecuadamente en todas las velocidades y que regresen a su posición de descanso cuando sean apagados
• Inspeccione los brazos buscando daños • Revise el estado de los cauchos buscando desgarres o caucho
quebradizo y revise que contacten al parabrisas adecuadamente • Revise que los lavadores funcionen adecuadamente y que estén
ajustados para esparcir fluido en el parabrisas • Revise que el tanque de reserva del lavador esté lleno con líquido
Depósito del Lavador
Brazo del Limpiador y Hoja
de Limpiador
Boquilla del Lavador
Evaluación de Riesgo – 19 Nota. No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las Baterías y la Caja de TC 047 las Baterías Efectivo Remplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Inspeccionar y limpiar las baterías y la caja de las baterías Procedimiento: Retire la cubierta de la caja de las baterías e inspeccione visualmente lo siguiente:
• Inspeccione la instalación de la caja de las baterías buscando daños, fracturas y tornillos del montaje sueltos
• Busque y saque mugre recogido en la carretera que esté en la parte inferior de la caja de las baterías y que pudieran causar desgaste y daño a las baterías (use aire comprimido para limpiar)
• Revise los bornes de la batería buscando corrosión y conexiones sueltas • Revise que las baterías no estén abultadas • Revise y asegúrese que todos los cables y alambres estén enganchados
a un Terminal (alambres desenganchados por accidente) • Revise todos los fusibles y soportes de los fusibles en la caja de las
baterías (reemplace fusibles fundidos) • Asegúrese que los anclajes de la batería estén apretados • Cerciórese que la cubierta de la batería
esté asegurada cuando esté puesta
Nota: Use gafas de seguridad
Baterías Conexiones de la Batería
Cubierta de la Caja de
las Baterías
Risk Assessment – 17 Note: Do not deviate from this procedure or mSupervisor.
Caja de las
baterías
y careta cuando maneje aire comprimido
Lámina de Sujeción de la
Batería
ake any adjustments without first consulting with the Maintenance
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de todas las Luces y TC 048 Reflectores Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de3 Propósito: Inspeccionar el estado y funcionamiento de todas las luces y reflectores Procedimiento: Con la llave en la posición de encendido (‘on’), encienda las luces y camine alrededor de la unidad. Revise visualmente el funcionamiento de todas las luces y el estado tanto de las luces como de los reflectores. Luces
• Revise el funcionamiento de cada luz (puede requerirse un asistente para operar los controles). Las luces deben prenderse y apagarse según se accione y deben ser brillantes
• Revise el estado de las luces buscando daños o humedad interna • Revise el funcionamiento de las luces indicadoras de advertencia sobre el
tablero de controles así como también las luces de apoyo detrás de los manómetros
• Asegúrese que todos los tipos de luces, colores y ubicaciones cumplan con los estándares de CMVSS:
1. Faroles Delanteros
• Dos o cuatro en la parte frontal, blancas 2. Luces Traseras
• Dos ubicadas en la parte trasera , rojas 3. Luces indicadoras de parada
• Dos ubicadas en la parte trasera, rojas • Accionadas con el freno
4. Direccionales • Cuatro, dos hacia el frente, dos hacia atrás, las
frontales son ámbar, las traseras rojas o ámbar • Accionadas con el control de señal de giro
5. Luces indicadoras de Peligro • Cuatro, dos hacia el frente, dos hacia atrás, las
frontales son ámbar, las traseras rojas o ámbar • Accionadas por el control de advertencia de peligro
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de todas las Luces y TC 048 Reflectores Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de3
6. Luces indicadoras laterales • Cuatro, dos localizadas a cada lado tan cerca a las
esquinas como sea posible, las frontales son ámbar, las traseras rojas
7. Luces medias • Cuatro, localizadas tan separadas como sea posible.
Dos hacia el frente, dos hacia atrás. Las frontales son ámbar, las traseras son rojas
8. Luces de Identificación • Seis, tres hacia el frente, tras hacia atrás. Las
frontales son ámbar, las traseras rojas 9. Luz de la Placa
• Una ubicada para emitir luz sobre la placa. De color blanco
10. Luces de Día • Ubicada al frente del vehículo, blanca o amarilla • Funciona continuamente cuando el motor está
trabajando 11. Exploradoras
• Ubicada al frente del vehículo, blanca o ámbar • Operada con un rayo bajo
Reflectores
• Revise el estado de cada reflector buscando daños • Asegúrese que todos los tipos, colores y ubicación de los reflectores
cumplan con los estándares de CMVSS:
Reflectivos traseros • Dos en la parte posterior, tan separados como sea
posible, rojos Reflectivos laterales
• Cuatro, ubicados dos sobre cada lado tan cerca de las esquinas como sea posible. Los frontales son ámbar, los traseros rojos
• Se requiere un reflector ámbar intermedio si el vehículo está por encima de 30 pies de longitud
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de todas las Luces y TC 048 Reflectores Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3de3
ento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Evaluación de Riesgo – 17Nota: No se desvíe de este procedimiMantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Freno y del Movimiento TC 049 Libre del Clutch Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Revisar el freno y el juego libre del clutch Procedimiento: Para revisar el funcionamiento del freno del clutch proceda con lo siguiente:
a) Mueva el pedal del clutch hacia abajo hasta que se sienta una resistencia suave. Desde ese punto hasta que el pedal deje de moverse debe medir alrededor de ¾”
b) Revise y asegúrese que el pedal del clutch no se quede atascado en el fondo o atrapado sobre un tapete grueso
Busque un juego libre a partir de las siguientes instrucciones:
a) Asegúrese que el resorte de retorno esté unido al pedal del clutch y que el pedal esté completamente suelto
b) Coloque una cinta métrica desde el piso hacia el pedal (perpendicular) y registre esta medida
c) Mueva el pedal del clutch hacia abajo hasta que se sienta resistencia y registre esta medida
d) La diferencia es el movimiento libre y debe ser de aproximadamente 1 ½”
Consulte al Supervisor de Mantenimiento si el clutch necesita ser ajustado
Juego Libre de 1 ½”
ReFreno del Clutch a 3/4"
Evaluación de Riesgo – 19 No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de las placas de Transporte de TC 050 Carga Peligrosa TCP Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Inspeccionar las placas de Transporte de Carga Peligrosa (si aplica) Procedimiento: Camine alrededor de la unidad e inspeccione visualmente las placas y los soportes. Solamente el Field Welder y las unidades de Flush-by transportan cargas peligrosas
• Cerciórese que los soportes de las placas estén asegurados a la unidad y que estén en los sitios adecuados:
Una placa sobre cada uno de los cuatro lados de la unidad • Inspeccione el estado de las placas y asegúrese que sean legibles • Revise que las placas estén correctas para las cargas peligrosas que
están siendo transportadas
Placas de TCP
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de las Cadenas de los TC 051 Neumáticos Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Inspeccionar el estado de las cadenas de los neumáticos Procedimiento: Cada unidad debe estar equipada con por lo menos un juego de cadenas para el eje direccional frontal, y un juego para el eje trasero. Inspeccione visualmente lo siguiente:
• Revise que ambos juegos de cadenas estén en la unidad • Revise el estado de las cadenas buscando daño o corrosión • Si las cadenas son nuevas, revise que ellas se acomoden
adecuadamente alrededor de las llantas. Si las cadenas son usadas, revise con el operador para confirmar que se ajustan adecuadamente
• Cerciórese que los soportes para las cadenas tengan la capacidad de sujetar o asegurar las cadenas en el sitio
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Triángulos Reflectivos TC 052 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Inspeccionar el estado de los triángulos reflectivos Procedimiento: Cada unidad debe estar equipada con un juego de 3 triángulos reflectivos.
• Revise que el juego completo de triángulos reflectivos esté en la unidad • Inspeccione el estado de los triángulos. Asegúrese que reflejen y que
puedan ser ensamblados y parados sobre el piso
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección de los Extintores TC 053 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Asegurarse que la cabina del camión esté equipada con el número y tipo correcto de extintores y que sean inspeccionados adecuadamente cada mes. Procedimiento: Cerciórese que la unidad tenga por lo menos un extintor ABC cargado con nitrógeno con fácil acceso dentro de la cabina.
Soporte
• Revise que el soporte esté asegurado a la unidad • Cerciórese que el soporte tenga un dispositivo para depositar el
extinguidor tal como un cubierta o una abrazadera Extintor
• Revise las especificaciones del extintor para cerciorarse que sea ABC cargado con nitrógeno
• Inspeccione el estado general de la canastilla metálica buscando corrosión o daño
• Asegúrese que el pin de seguridad esté en su lugar • Revise que la presión de carga esté por encima de la presión mínima • Asegúrese que la certificación anual esté actualizada • Revise la fecha de la hidro prueba sobre el extintor. La prueba
hidrostática debe ser desarrollada cada 6 años.
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Botiquín de Primeros Auxilios TC 054 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Cerciorarse que la cuadrilla tenga acceso a los elementos de primeros auxilios y que el botiquín esté completamente equipado Procedimiento: Cada unidad debe estar equipada con un botiquín de primeros auxilios No.1.
• Asegúrese que cada botiquín esté almacenado adecuadamente con lo siguiente:
a) 10 – toallitas de limpieza antisépticas, empacadas individualmente; b) 25 – vendajes adhesivos esterilizados, empacados
individualmente; c) 10 – almohadillas de gasa esterilizadas de 10cm x 10cm,
empacadas individualmente; d) 2 – compresas esterilizadas de 10cm x 10cm, con amarres,
empacadas individualmente; e) 2 – compresas esterilizadas de 15cm x 15cm, con amarres,
empacadas individualmente; f) 2 – vendajes de gasa - 7.5cm; g) 3 – vendajes triangulares de algodón; h) 5 – broches de seguridad – de tamaños similares; i) 1 – par de tjeras; j) 1 – par de pinzas; k) 1 – rollo de cinta adhesiva de 25mm x 4.5m; l) 1 – vendas elástica crepe - 75mm; m) 1 – mecanismo de resucitación artificial con válvula de una
dirección;
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Botiquín de Primeros Auxilios TC 054 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
n) 4 – pares de guantes desechables de cirugía; o) 1 – manual de instrucción de primeros auxilios (condensado); p) 1 – inventario de los contenidos del botiquín; q) 1 – bolsa a prueba de agua para desechos.
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección y Lubricación de la Conexión TC 055 del Trailer Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Inspeccionar y lubricar el enganche donde se conecta el trailer Procedimiento: Inspeccione visualmente el estado y funcionamiento de los siguientes enganches: Enganche:
• Revise la lámina de soporte buscando fracturas, dobleces u otro daño físico
• Inspeccione el hueco buscando desgaste (deberá ser menor de 3/16” fuera de lo redondo)
• Asegúrese que el enganche esté equipado con el orificio del pin del tamaño adecuado y el pin de seguridad
Perno
• Revise el montaje buscando piezas faltantes o sueltas o piezas de material diferente al grado 8
• Revise el perno, buscando fracturas, dobleces o daño físico
• Inspeccione el cierre de seguridad buscando daño o piezas faltantes
Quinta Llanta
• Revise el montaje buscando piezas faltantes o sueltas, o un grado de material diferente al Grado 8
• Use una barra como palanca para revisar el movimiento excesivo en las mordazas.
• Inspeccione la lámina superior buscando daño o falta de lubricación
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección y Lubricación de la Conexión TC 055 del Trailer Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de1 Asegúrese siempre que la quinta llanta esté bien lubricada sobre la lámina superior así como en el mecanismo de enganche.
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Cambio del Aceite & Filtros del Motor TC 056 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de2 Propósito: Cambiar el aceite y filtros del motor Procedimiento: Para cambiar el aceite y los filtros del aceite:
1) Ponga en marcha el motor del camión hasta que se caliente 2) Apague el motor, coloque las llaves en un compartimiento y drene el aceite dentro
de un contenedor grande de 12 galones desde el plug de drenaje localizado en el cárter del aceite
3) A medida que el aceite se drene, gire y saque los filtros y permita que se drene dentro del contenedor grande (Recuerde tomar una muestra de aceite caliente según SOP ‘TC057’)
4) Reemplace el filtro del aceite con el mismo filtro que fue removido. Revise el manual de los propietarios para asegurarse que se instale el filtro correcto
5) Llene el nuevo filtro con aceite limpio y fresco. Humedezca con aceite para motor el nuevo empaque/anillo del filtro para ayudar a sellar y a enroscar el nuevo filtro sobre la cabeza
6) Apriete el filtro 1/4 de giro pasado el punto donde este se ajusta con precisión sobre la cabeza
7) Use siempre un marcador permanente para escribir sobre el lado externo del filtro el nombre de la persona que instala, la fecha y las horas del motor
8) Reinstale el plug del filtro. No apriete el plug más de 35lb-pie 9) Rellene el motor con aceite para motor 15W40 10) Inicie el motor, revise la presión en el manómetro y busque fugas en el sello del filtro
y en el tapón de drenaje 11) Apague el motor, revise nuevamente el nivel del aceite y asegúrese que el nivel
esté en la marca de lleno 12) Deshágase adecuadamente del aceite y los filtros usados
Precaución: el aceite del motor puede estar caliente, evite el contacto con la piel
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Cambio del Aceite & Filtros del Motor TC 056 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de2
Filtros de Aceite
Aplique aceite al anillo del
nuevo filtro
Tapón de drenaje del cárter del
motor
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Toma de Muestra de Aceite Caliente TC 057 del Motor Efectivo Remplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Mantenimiento
Propósito: Tomar una muestra del aceite del motor mientras el aceite está todavía caliente Procedimiento: La muestra de aceite caliente debe ser tomada cuando se realice el cambio del aceite del motor. La muestra es analizada en un laboratorio para identificar el estado del motor, la refrigeración interna o fugas de combustible y desgaste del motor. Para tomar una muestra de aceite caliente:
1. Consiga un kit con un recipiente para muestras de la bodega 2. Tenga un contenedor listo para tomar la muestra antes que el tapón de
drenaje del motor sea retirado 3. Ponga el motor en marcha para calentar el aceite y retirar el tapón de
drenaje 4. Tome una muestra de aceite caliente del oil stream flowing from the oil
pan when the oil has been half poured out 5. Complete el cambio del aceite 6. Llene la documentación (completamente) incluida en el kit y haga que la
bodega la envíe a un laboratorio para el análisis
Nota: Hay entrenamiento disponible para que los Supervisores sepan qué buscar en los resultados del laboratorio
Kit para la muestra de Aceite Caliente
Evaluación de Riesgo – 17
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Reemplazo de los Filtros del Combustible TC 058 Efectivo Reemplazo Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Retirar y reemplazar los filtros del combustible del motor Procedimiento: Para reemplazar los filtros del combustible del motor:
1. Si el motor está equipado con tapones en las mangueras del combustible en el filtro del combustible, cierre los tapones
2. Si el filtro del combustible o la cubierta del combustible del filtro del combustible está equipado con un drenaje, abra el drenaje y recoja el combustible en un recipiente
3. Retire el filtro del combustible 4. Reemplace el filtro del combustible con el mismo filtro que fue removido
Revise el manual de los propietarios para cerciorarse que se instale el filtro correcto
5. Llene el nuevo filtro con combustible limpio y fresco. Humedezca con aceite limpio el empaque/anillo del nuevo filtro y enrosque el nuevo filtro sobre la cabeza
6. Apriete el filtro 1/4 de giro pasado el punto donde este se ajusta con precisión sobre la cabeza
7. Use siempre un marcador permanente para escribir sobre el lado externo del filtro el nombre de la persona que instala, la fecha y las horas del motor
8. Asegúrese que el tapón de drenaje esté cerrado y que las tapas de las mangueras del combustible estén abiertas
9. Introduzca combustible en el sistema del combustible con la bomba manual hasta que se sienta una resistencia significativa sobre el mango de la bomba de purga
10. Inicie el motor y colóquelo en marcha por un minuto aproximadamente para realizar un ciclo completo del aire a través del sistema de combustible
11. Deshágase adecuadamente del combustible y filtro ya usados
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Reemplazo de los Filtros del Combustible TC 058 Efectivo Reemplazo Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
Filtro del Combustible
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor deMantenimiento.
Lubrique el anillo del
Filtro Nuevo
Mango de laBomba de Purga del
Combustible
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de los Filtros de Aire TC 059 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Inspeccionar y reemplazar los filtros de aire del motor Procedimiento: La mayoría de camiones están equipados con un indicador ubicado en la cubierta del filtro o en el tablero de controles que indica cuando el filtro está tapado y necesita ser reemplazado. Los camiones sin indicadores requieren que el técnico revise manualmente el estado del filtro. Para revisar el filtro del aire:
1. Si está equipado con uno, revise el indicador para identificar si el filtro está tapado
2. Si no está equipado con un indicador, retire el filtro del aire y proyecte luz con una linterna directamente contra la parte interna del elemento. Observe desde la parte exterior del elemento y si la luz puede ser vista, el filtro puede ser re-usado. Si la luz no puede ser vista, reemplace el filtro
3. Reemplace el filtro con el mismo filtro que fue retirado. Revise el manual de los propietarios para cerciorarse que se instale el filtro correcto
4. Limpie el polvo y mugres de la cubierta del filtro de aire y busque daños en la cubierta
5. Revise que todas las abrazaderas y conexiones estén apretadas y que la cubierta esté segura
6. Resetee el indicador, si está equipado con uno
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Indicador de Uso
Prueba de la Linterna
Abrazaderas
Cubierta del Filtro del Aire
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Lubricación de todo el Chasis TC 060 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 5 Propósito: Definir los procesos de lubricación que deben ser desarrollados en cada unidad Procedimiento: Lubricar los siguientes puntos en el chasis del camión:
1) Cuerpo 2) Dirección 3) Suspensión 4) Sistema de Frenos 5) cardan
• Cerciórese que todos los puntos reciban grasa, si no, notifíquele al
Supervisor de Mantenimiento • Lubricación: grasa marca Unirex EP-2
1) Cuerpo
a) Use aceite penetrante para lubricar las cantoneras sobre ambas puertas así como también los cierres de las puertas
Cierre de la Puerta
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primeroMantenimiento.
Cantoneras de la puerta
con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Lubricación de todo el Chasis TC 060 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 5
2) Dirección a) Lubrique el eje de giro superior e inferior sobre cada volante
b) Lubrique las uniones de la dirección (extracoplamiento, brazo de arrastre, biela de d
Extremo de la barra de acoplamiento
Brazo de arrastre & biela de dirección
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primMantenimiento.
Inferior
Superioremos de la barra de irección)
Barras de Acoplamiento
Múltiples
Hay múltiples juntas en los Corigs equipados con suspensión frontal de
dirección dual
ero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Lubricación de todo el Chasis TC 060 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 3de 5
c) Lubrique las juntas del eje de la dirección y la junta deslizante. Habrá múltiples juntas y puede haber múltiples cajas de dirección para lubricar
Junta deslizante
3) Suspension
a) Lubrique los pins de la suspensión; Puede requerirse tecnolpara levantar el camión por el chasis para cambiar la posiciópin & protector si no están recibiendo grasa
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Junta
Pernoogía n del
Frontal
PosteriorProcedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Lubricación de todo el Chasis TC 060 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 4de 5
Nota: No se desvíe de esteEvaluación de RiMantenimiento.
4) Sistema de los Frenos
a) Lubrique los componentes del freno sobre los ejes frontales y traseros
Ajustador de
5) Drivetrain
a) Lubr
Lado del Co
Tubo de la Cámara
procedimiento ni haesgo – 16
Movimiento
ique las uniones del clutch; solamente unos pocos bombeos
nductor
Eje horizontal de las Uniones
del Clutch
ga cualquier ajuste sin cons
ultar primero con el Supervisor de
Lado del Pasajero
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Lubricación de todo el Chasis TC 060 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 5de 5
b) Lubrique el eje de desembrague del clutch; no lubrique demasiado
El acople para lubricación está usualmente ajustado a la parte
inferior de la cubierta de inspección del clutch.
En algunos casos, el acople puede estar detrás de la
cubierta del clutch
c) Lubrique las juntas universales del cardan y las juntas deslizantes
Acople del perno
Acoples de la junta deslizante
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Nivel y Concentración del TC 061 Refrigerante Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el nivel y concentración del refrigerante Procedimiento: Para revisar el nivel y concentración del refrigerante:
1. Parquee el vehículo sobre una superficie nivelada 2. Revise el nivel del refrigerante en el tanque. El tanque puede estar
ubicado en diferentes posiciones dependiendo del vehículo 3. Si es necesario, adicione refrigerante al tanque. Use solamente el
refrigerante especificado por los fabricantes (ej. duración extendida, etc.) 4. Revise la concentración del refrigerante y ajústelo de tal manera que sea
adecuado para -40◦C ADVERTENCIA! NUNCA RETIRE LA TAPA DEL RADIADOR DE UN MOTOR
CALIENTE. SI USTED DEBE QUITAR LA TAPA DEL RADIADOR, APAGUE EL MOTOR Y DÉJELO QUE SE ENFRÍE. ROTE LA TAPA HASTA LA PRIMERA PARADA Y PERMITA QUE
SE DISIPE CUALQUIER EXCESO DE PRESIÓN. SOLAMENTE ENTONCES ES SEGURO REMOVER LA TAPA.
TANQUE
TAPA DEL RADIADOR
ESTE CAMIÓN MACK PARTICULAR TIENE UNA
CUBIERTA DEL RADIADOR Y UN TANQUE REMOTOS
PROBADOR DE LA CONCENTRACIÓN
DEL REFRIGERANTE
Evaluación de Riesgo – 12 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de los niveles de la Transmisión TC 062 y el Diferencial Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 2 Propósito: Asegurarse que los niveles de aceite de la transmisión y el diferencial estén llenos Procedimiento: Para revisar los niveles del aceite del diferencial y de la transmisión:
1. Parquee el vehículo sobre una superficie plana 2. Limpie el área alrededor del tapón de tanqueo para evitar contaminar con
mugre el aceite del diferencial o de la transmisión 3. Retire el tapón de tanqueo y revise el nivel del fluido tocándolo con un
dedo 4. Si el nivel del fluido está hasta la parte inferior del hueco del tapón de
tanqueo, está lleno Si usted debe inclinar el dedo hacia abajo para sentir la superficie del aceite, debe agregarse fluido hasta que este esté lleno hasta la parte inferior del hueco
5. Agregue sol 6. Instale nuev
35lb-pie
Evaluación de RieNota: No se desvíe de este pMantenimiento.
amente fluidos recomendados por el fabricante
amente el tapón de tanqueo. No apriete el tapón a más de
sgo – 16 rocedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de los niveles de la Transmisión TC 062 y el Diferencial Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de 2
7. Retire y limpie el desfogue ubicado en la parte superior tanto de la transmisión como del diferencial
La mayoría de diferenciales son generalmente similares en la ubicación del llenado, tapón de drenaje y desfogue. Las siguientes gráficas muestran un diferencial típico.
PLUG INDICADOR DE TEMPERATURA-NO LO RETIRE DRAIN
PLUG
PLUG DE DRENAJE
PLUG DE LLENADO
DESFOGUE
UBICACIÓN DEL PLUG DE LLENADO AL RESPALDO DEL EJE DE LA CUBIERTA DEL BOWL
La mayoría de transmisiones son generalmente similares en la ubicación del llenado, del tapón de drenaje y del desfogue. La siguiente gráfica ilustra dos transmisiones típicas.
Mantenimiento preventivo
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento.
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Nivel del Aceite Hidráulico TC 063 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Cerciorarse que el nivel del fluido hidráulico sea el adecuado Procedimiento: La mayoría de unidades están equipadas con componentes hidráulicos y por tal razón tienen un tanque hidráulico. Una ventanilla indicadora debe estar localizada en el lado del tanque para revisar visualmente el fluido hidráulico interno.
• El nivel del fluido hidráulico debe ser revisado cuando esté frío
• El nivel del fluido no debe ser mayor de ½” por debajo de la línea de lleno en la ventanilla indicadora
• Use solamente fluido hidráulico nuevo marca Univis N22 de un
contenedor limpio
• Siempre vea a través de la ventanilla indicadora el aceite cuando esté agregando al tanque (asegúrese que la ventanilla esté instalada por debajo de la tapa de llenado)
Tapa de Llenado
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el SupeMantenimiento.
Ventanilla Indicadora
Nivel Frio
rvisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Limpieza del Desfogue de la Transmisión y el TC 064 Diferencial Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Propósito: Revisar y limpiar todas las ventilaciones o desfogues de las cubiertas/cajas Procedimiento: Revise visual y manualmente los desfogues ubicados en las siguientes cubiertas:
• Transmisión • Diferencial • Caja de Transmisión (si aplica) • Caja de bombas (si aplica)
Retire el desfogue, lávelo en solvente y séquelo con aire comprimido. Sople dentro del desfogue y confirme que el aire pueda salir. Re-instale el desfogue.
Es importante que los desfogues no estén taponados para eliminar la presión de la caja.
Evaluación de Riesgo – 15
E
La mayoría de diferenciales
son generalmente similares en la ubicación del
desfogue
La mayoría de transmisiones
son generalmente similares en la ubicación del
desfogue
Ó
DESFOGU
TRANSMISION
DIFERENCIALCAJA DE TRANSMISIÓN
PUMP DRIVEProcedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de los Niveles de Aceite del Cubo TC 065 de las Ruedas Frontales Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Propósito: Revisar el nivel y estado del aceite del cubo frontal Procedimiento: Parquee el camión sobre un terreno nivelado para recibir una lectura adecuada cuando esté revisando el nivel del aceite en los cubos frontales. Si la llanta contiene una cubierta tipo domo sobre la tapa, será necesario retirarla para revisar el aceite. Hay 2 tipos diferentes de tapas usadas en los cubos frontales: Hub para Aceite Nivel del Aceite
• Busque fugas de aceite alrededor de la tapa y en el lado posterior de la llanta (sello de la llanta)
• Retire el tapón de caucho del centro de la tapa y asegúrese que el aceite esté lleno hasta la parte inferior de la abertura. Llene con el aceite recomendado por los fabricantes:
80W90 Gear Oil Estado
• Extraiga un poco de aceite y revise visualmente si está oscuro, viejo, y busque partículas de metal en el aceite. Huela el aceite para revisar si está quemado
Cubo para Grasa
Tapon de Caucho
Guardado en Grasa
Tapa Transparente
• Busque fugas alrededor de la tapa y en el lado posterior de la llanta (sello de la llanta)
• Inspeccione visualmente que el cubo y los ejes estén empacados con grasa:
Unirex EP-2 Estado
• Revise visualmente buscando partículas de metal y daño al cubo, a la contra tuerca o al eje
Evaluación de Riesgo – 17
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Nivel del Fluido de la TC 066 Dirección Hidráulica Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el nivel del fluido de la dirección hidráulica Procedimiento: Con el motor apagado, retire la varilla medidora de aceite del tanque de la dirección hidráulica y asegúrese que el fluido esté al nivel adecuado dependiendo si el clima está caliente o frío (habrá una marca para cada caso).
• Revise visualmente el nivel y estado del fluido. Revise que el aceite no tenga un color oscuro que pueda indicar que el fluido se haya pasado. Si el nivel es bajo, llene con el fluido recomendado por los fabricantes y que se encuentra en el manual de los propietarios o en el tanque del fluido
• Huela el fluido en la varilla medidora de aceite para distinguir si el fluido se ha quemado
EvaluacNota: No seMantenimie
Varilla de Nivel
Tanque de fluido de la dirección hidráulica
ión de Riesgo – 19 desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de nto
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Movimiento del eje de las TC 067 Llantas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin cons
ultar primMantenimiento
Propósito: Revisar el movimiento del eje de las llantas Procedimiento: Tanto las ruedas de transmisión como las ruedas de dirección pueden ser revisadas inspeccionando el movimiento libre del eje, realizando lo siguiente:
• Parquee la unidad sobre un terreno nivelado, bloquee las llantas y suelte los frenos
• Eleve el eje de tal manera que los neumáticos queden levantados del piso • Empuje la llanta hacia adentro y hacia afuera desde la parte de arriba del
neumático. Revise el movimiento en la circunferencia del neumático. El movimiento total debe ser:
1/8” o menos para vehículos >4535kg(10000lb) 3/16” o menos para vehículos <4535kg(10000lb)
Nota: Un sello de la llanta que presente fuga es una buena indicación que un eje
tiene excesivo movimiento
Ruedas de la dirección solamente
• No confunda el movimiento libre del eje de la rueda con la movilidad del pin rey. Haga que un auxiliar verifique que el pin rey no se esté moviendo mientras se revisa el juego del eje
• Si el pin rey tiene movimiento, revise el juego libre del eje observando el movimiento entre la lámina de apoyo del freno y el tambor del freno.
Evaluación de Riesgo – 16
Splinder
Eje de la Llanta
ero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión de la Licencia, el Registro y el Seguro TC 068 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar que la unidad está equipada con un registro y un seguro actuales Procedimiento: Cada unidad debe estar equipada con una carpeta que contenga los documentos importantes tales como el seguro y registro de la unidad. Revise ambos documentos para cerciorarse que:
• La documentación existe • La documentación está actualizada • La documentación aplica a la unidad
La unidad debe estar equipada con una placa que estará visiblemente montada en la parte posterior de la unidad. Cerciórese que la placa esté bien instalada y que contenga los stickers correctos y actuales. Revise que el número de la placa concuerde con el número de la placa en el registro.
a o
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el SuMantenimiento.
Plac
RegistrLicencia
pervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Sticker y Documentos del TC 069 CVIP Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar pMantenimiento.
Propósito: Revisar que la unidad esté equipada con la documentación actual del CVIP Procedimiento: Cada unidad debe estar equipada con una carpeta que contenga documentos importantes como el Programa de inspección del Vehículo Comercial. Revise el documento para cerciorarse que:
• El documento existe • El documento es actual • El documento aplica a la unidad
La unidad debe estar equipada con una calcomanía del CVIP que estará montada visiblemente en la esquina superior frontal de la ventana del lado del conductor. Cerciórese que la calcomanía esté intacta y esté al día. Revise que el número de la calcomanía del CVIP concuerde con el número del CVIP en el documento.
Evaluación de Riesgo – 19
Documento CVIP
rimero con e
Calcomanía del CVIP
l Supervisor deProcedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Llantas apretadas con las Especificaciones TC 070 del Fabricante Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el estado y torque de las tuercas de las llantas Procedimiento: Inspeccione visualmente lo siguiente en cada llanta:
• Busque tuercas faltantes y pernos de las ruedas desgastados, fracturados o doblados
• Revise que el perno sea más largo que la parte superior de la tuerca Con el uso de una llave para torque adecuada, revise que cada tuerca de las llantas haya sido apretada con el valor de torque recomendado por los fabricantes. Asegúrese de revisar cada tuerca de la unidad mediante un patrón en cruz
3…
2
1
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Nivel de Aceite de la Caja TC 071 de Transmisión Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1 Propósito: Revisar el nivel del aceite en la caja de transmisión Procedimiento: Para revisar el nivel del aceite en la caja de transmisión:
1. Parquee el vehículo sobre una superficie plana 2. Limpie el área alrededor del plug de llenado para evitar contaminar el
aceite de la caja de transmisión con mugre 3. Retire el fill plug y revise el nivel del fluido
tocándolo con un dedo 4. Si el nivel del fluido está hasta la parte inferior
del hueco del fill plug, este está lleno. Si usted debe inclinar el dedo hacia abajo para sentir la superficie del aceite, debe agregarse aceite hasta que esté hasta la parte inferior del hueco
5. Busque decoloración o un olor a quemado que indique un daño potencial a los componentes internos. Se requiere una investigación más completa
6. Agregue solamente los fluidos recomendados por el fabricante 7. Re-instale el tapón para llenado. No apriete el plug a más de 35lb-pie 8. Busque señales de humedad o fuga en los tapones, sellos y acoples 9. Revise que la tapa del desfogue gire libre y que no esté atascada
T
Caja de Transmisión del Corig (single & combo):
Spartan Synthetic EP320 (preferido)
O
Evaluación de RieNota: No se desvíe de este Mantenimiento
Tapon de llenado
Caja de Transmisión delCorig
sgo – 16 procedimiento ni h
Caja de ransmisión del MG
Aceite para Embrague 80W90 Caja de Transmisión del MG:
75W90 Sintético
aga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Revisión del Nivel de Aceite de la TC 072 Caja de bombas Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de 1
Evaluación de Riesgo – 16 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Propósito: Revisar el nivel de aceite de la caja de bombas Procedimiento: Para revisar el nivel de aceite de la caja de bombas:
1. Parquee el vehículo sobre una superficie plana y estable 2. Limpie el área alrededor del tapón de llenado para evitar contaminar con
mugre el aceite de la caja de transmisión 3. Si la caja está equipada con una varilla para medir el aceite, retire la
varilla y cerciórese que el nivel del fluido esté por encima de la marca de agregar
4. Si la caja no está equipada con un varilla para medir el nivel, retire el tapón de llenado y revise el nivel del fluido tocándolo con un dedo
5. Si el nivel del fluido está hasta la parte inferior del hueco del plug de llenado, este está lleno. Si usted debe inclinar el dedo hacia abajo para sentir la superficie del aceite, debe agregarse fluido hasta que esté hasta la parte inferior del hueco
6. Busque decoloración o un olor a quemado que indique un daño potencial a los componentes internos. Se requiere una investigación más completa
7. Adicione solamente fluidos recomendados por el fabricante 8. Re-instale el plug de llenado. No apriete el plug a más de 35lb-pies 9. Busque signos de humedad o fugas en los tapones, sellos y acoples
10. Revise que la tapa del desfogue gire libre y no esté atascada
Varilla para medir el nivel de
aceite
Corig Pump Drive: Aceite para embrague 80W90
Tapón de llenado
Nota: Mire SOP’TC071’ para consultar sobre la pump drive /caja de transferencia del MG
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Registro de la Fecha de Expiración de la CVIP TC 073 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de1 Propósito: Registrar la fecha de expiración de la CVIP Procedimiento: Revise el SOP ‘TC069’ para cerciorarse que el documento esté correcto. Registre la fecha de expiración. Debe desarrollarse una inspección CVIP cada 12 meses.
Documento del CVIP
Evaluación de Riesgo – 19 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Calentador del Refrigerante TC 074 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 1de2 Propósito: Ensayar el funcionamiento de los calentadores del refrigerante Webasto/ProHeat
Procedimiento: Prueba
1. Mueva el switch sobre el tablero de controles hacia la posición de “On”. Debe iluminarse una luz en el controlador para indicar que la unidad está efectivamente encendida.
2. Despuéilumina
3. El calen
temperUse untemper
4. El calen
refrigersistemasalida dtermo scual la
5. En clim
para co
Evaluación dNota: No se desvíe dMantenimiento
ESTOS DISPLAYSSON USADOS PARAINDICAR FALLAS O ERRORES EN EL FUNCIONAMIENTO DEL HEATER (EN LA PROHEAT SOLAMENTE)
s de un corto ciclo de auto diagnóstico, el calentador debe rse y pasar a “Full Output”. ( “SALIDA PLENA”)
tador deberá funcionar con “Full Output” hasta que la atura del refrigerante en la salida del calentador alcance 185º F. a sonda termo sensible para determinar la atura en la cual la unidad termina el ciclo.
tador deberá pasar a “Standby”. La bomba del ante hace circular el refrigerante a través del hasta que la temperatura del refrigerante en la el calentador cae a 150º F. Use una sonda ensible para determinar la temperatura en la unidad comienza el ciclo.
a frío, la unidad puede requerir varios minutos locar el refrigerante a la temperatura. Permita
e Riesgo – 17 e este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de
Procedimiento Operativo Estándar Tema Sop No. Inspección del Calentador del Refrigerante TC 074 Efectivo Reemplaza Publicado por Aprobación Páginas Sept. 2007 - Chad Giesbrecht Shane Fleck 2de2
que la unidad complete un ciclo por lo menos dos veces para cerciorarse que esté accionando a las temperaturas correctas.
6. Si se encuentra un funcionamiento anormal o incorrecto, vea el manual de
mantenimiento para consultar los procedimientos completos sobre diagnóstico e identificación y solución de problemas.
Evaluación de Riesgo – 17 Nota: No se desvíe de este procedimiento ni haga cualquier ajuste sin consultar primero con el Supervisor de Mantenimiento
Unidad # Fecha Entrada: Fecha Salida:
Locación: Odómetro: Técnico:
Reportes del conductor :Engine Performance:Funcion de la direccion:Funcion del freno:Alineacion de ruedas:
Inspección de la EstructuraTC 001 Inspección del CuerpoTC 002 Inspección de los Asientos y Cinturones de SeguridadTC 003 Inspección del Parabrisas y de los Limpia parabrisasTC 004 Inspección de las Ventanas y EspejosTC 005 Inspección del Marco del Chasis y de las Barras CruzadasTC 006 Inspección de los Soortes del CuerpoTC 007 Inspección por debajo del cuerpoTC 008 Inspección del Sistema de CombustibleTC 009 Inspección del Sistema del ExhostoTC 010 Inspección del cardanTC 011 Inspección de los Resortes, Amortiguadores y Pernos, etcTC 012 Inspección de la Suspensión de Aire
Llantas, Neumáticos y SuspensiónTC 013 Inspección de los NeumáticosTC 014 Inspección de los RimsTC 015 Registro de las Presiones de los NeumáticosTC 016 Inspección de los Sellos de las RuedasTC 017 Inspección de los Componentes del Sistema de FrenosTC 018 Inspección de los Frenos Hidráulicos y Sistema de AdvertenciaTC 019 Prueba de Funcionamiento de los FrenosTC 020 Inspección de los Tambores y Rotores del Freno; Ajuste de los FrenosTC 021 Auto verificación del Sistema ABSTC 022 Registro del Espesor de las Mangueras de los FrenosTC 023 Duración del Incremento de la Presión de AireTC 024 Regulador para Aumentar e Interrumpir la PresiónTC 025 Duración de Caída de la Presión del AireTC 026 Sistema de Alerta de Presión de Aire baja
Sistema y Componentes de la DirecciónTC 027 Inspección de la Sección de Absorción de Energía de la Barra de DirecciónTC 028 Inspección de los Componentes de la Dirección en busca de MovimientoTC 029 Inspección de la Inclinación y Bloqueo del VolanteTC 030 Inspección de la Seguridad de la Barra y Caja de la DirecciónTC 031 Inspección de las Uniones de la Dirección
Compartimiento y Controles del MotorTC 032 Revisión del Funcionamiento del Control del MotorTC 033 Revisión del Funcionamiento del Freno del MotorTC 034 Prueba del Stop de Emergencia del MotorTC 035 Busca de Fugas en el Líquido RefrigeranteTC 036 Busca de Fugas en el Fluido del MotorTC 037 Inspección del Radiador y de las Mangueras del CalentadorTC 038 Inspección de Todas las Correas, Poleas y Ruedas de TransmisiónTC 039 Inspección del Sistema de Inducción del AireTC 040 Inspección de la Seguridad del RadiadorTC 041 Inspección del Ventilador del Radiador
Página 1 de 2
Comentarios
FORMATO DE LUBRICACIÓN E INSPECCIÓN CADA 200/300 HORAS DEL CHASIS DEL CAMIÓN
SOP # Incorrecto CorrectoDescripción
EléctricosTC 042 Inspección del Calentador y el DescongeladorTC 043 Revisión de las Bocinas (de Aire y Eléctricas)TC 044 Revisión de Todos los ManómetrosTC 045 Inspección de la Alineación del Farol DelanteroTC 046 Inspección del Sistema del Limpiador y del LavadorTC 047 Inspección de las Baterías y la Caja de las BateríasTC 048 Inspección de Todas las Luces, Lámparas y Reflectores
DiversosTC 049 Revisión del Clutch y del Freno del Movimiento libre del ClutchTC 050 Revisión de las Placas TCPTC 051 Inspección de las Cadenas de los NeumáticosTC 052 Inspección de los Triángulos ReflectivosTC 053 Inspeción de los ExtinguidoresTC 054 Revisión del Botiquín de Primeros AuxiliosTC 055 Inspección y Lubricación de la Conexión del TrailerTC 056 Cambio del Aceite y Filtros del MotorTC 057 Toma de Muestra de Aceite Caliente del MotorTC 058 Reemplazo de los Filtros del CombustibleTC 059 Revisión de los Filtros de AireTC 060 Lubricación de Todo el ChasisTC 061 Revisión del Nivel y Concentración del RefrigeranteTC 062 Revisión de los Niveles de la Transmisión y del DiferencialTC 063 Revisión de los Niveles del Aceite HidráulicoTC 064 Limpieza del Desfogue de la Transmisión y el DiferencialTC 065 Revisión de los Niveles del Aceite del Hub de las Llantas FrontalesTC 066 Revisión del Nivel de Fluido de la Dirección HidráulicaTC 067 Revisión del Movimiento del Eje de las LLantasTC 068 Revisión de la Licencia, el Registro y el seguroTC 069 Revisión del Sticker y Documentos del CVIPTC 070 Llantas Apretadas con las Especificaciones del FabricanteTC 071 Revisión del Nivel de Aceite de la Caja de TransmisiónTC 072 Revisión del Nivel de Aceite de la Pump DriveTC 073 Registro de la Fecha de Expiración del CVIPTC 074 Inspección del Calentador del Refrigerante
Firma de los Técnicos:___________________________________________ Fecha:____________________________
Nota: Esta inspección debe realizarse cada 200/300 hooras y el formato debe ser enviado a su supervisor después de completarlo
Page 2 of 2
MATO DE LUBRICACIÓN E INSPECCIÓN CADA 200/300 HORAS DEL CHASIS DEL CA
SOP # Descripción Incorrecto Correcto Comentarios
BRAKE LINING THICKNESS (Record) LEFT SIDE RIGHT SIDE
#1 AXLE #1 AXLE #2 AXLE #2 AXLE #3 AXLE #3 AXLE #4 AXLE #4 AXLE #5 AXLE #5 AXLE
BRAKE ADJUSTMENT (Record) LEFT SIDE RIGHT SIDE
#1 AXLE #1 AXLE #2 AXLE #2 AXLE #3 AXLE #3 AXLE #4 AXLE #4 AXLE #5 AXLE #5 AXLE
TIRE TREAD DEPTH (Record) LEFT SIDE RIGHT SIDE
#1 AXLE #1 AXLE #2 AXLE #2 AXLE #3 AXLE #3 AXLE #4 AXLE #4 AXLE #5 AXLE #5 AXLE
TIRE PRESSURE (Record) LEFT SIDE RIGHT SIDE
#1 AXLE #1 AXLE #2 AXLE #2 AXLE #3 AXLE #3 AXLE #4 AXLE #4 AXLE #5 AXLE #5 AXLE