Transcription Passages

6
Transcription Practice Passages Passage (1) It is possible to transcribe phonetically any utterance, in any language, in several different ways all of them using the alphabet and conventions of the IPA. The same thing is possible with most other international phonetic alphabets. A transcription which is made by using letters of the simplest possible shapes, and in the simplest possible number, is called a simple phonemic transcription. ɪt ɪz ˈpɒsəbl tə trænˈskraɪb fəˈnetɪkli ˈeni ˈʌtrəns ɪn ˈeni ˈlæŋgwɪdʒ ɪn ˈsevrəl ˈdɪfrənt ˈweɪz ˈɔ:l əv ðəm ˈju:zɪŋ ði ˈælfəbet ənd kənˈvenʃnz əv ði ˈaɪ ˈpi ˈeɪ. ðə ˈseɪm ˈθɪŋ ɪz ˈpɒsəbl wɪð ˈməʊst ˈʌðə ɪntəˈnæʃənl fəˈnetɪk ˈælfəbets. ə trænˈskrɪpʃn wɪtʃ ɪz ˈmeɪd baɪ ˈju:zɪŋ ˈletəz əv ðə ˈsɪmplɪst ˈpɒsəbl ˈʃeɪps ən ɪn ðə ˈsɪmplɪst ˈpɒsəbl ˈnʌmbə ɪz ˈkɔ:ld ə ˈsɪmpl fəʊ ˈnimɪk trænˈskrɪpʃn. Passage (2) Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob. We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids. She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station. pli:z kɔ:l ˈstelə ɑ:sk ə tə brɪŋ ði:z θɪŋz wɪð ə frɒm ðə stɔ: sɪks spu:nz əv freʃ snəʊ pi:z faɪv θɪk slæbz əv blu: tʃi:z ən ˈmeɪbi ə snæk fə r ə ˈbrʌðə bɒb wi ˈɔ:lsəʊ ni:d ə smɔ:l ˈplæstɪk sneɪk ən ə bɪg tɔɪ frɒg fə ðə kɪdz ʃi kən sku:p ði:z θɪŋz ˈɪntə θri: red bægz ən wi wɪl gəʊ mi:t ə ˈwenzdeɪ ət ðə treɪn ˈsteɪʃən

description

transcription practice with answers

Transcript of Transcription Passages

Page 1: Transcription Passages

Transcription Practice Passages

Passage (1)

It is possible to transcribe phonetically any utterance, in any language, in several different ways all of them using the alphabet and conventions of the IPA. The same thing is possible with most other international phonetic alphabets. A transcription which is made by using letters of the simplest possible shapes, and in the simplest possible number, is called a simple phonemic transcription.

ɪt ɪz ˈpɒsəbl tə trænˈskraɪb fəˈnetɪkli ˈeni ˈʌtrəns ɪn ˈeni ˈlæŋgwɪdʒ ɪn ˈsevrəl ˈdɪfrənt ˈweɪz ˈɔ:l əv ðəm ˈju:zɪŋ ði ˈælfəbet ənd kənˈvenʃnz əv ði ˈaɪ ˈpi ˈeɪ.ðə ˈseɪm ˈθɪŋ ɪz ˈpɒsəbl wɪð ˈməʊst ˈʌðə ɪntəˈnæʃənl fəˈnetɪk ˈælfəbets. ə trænˈskrɪpʃn wɪtʃ ɪz ˈmeɪd baɪ ˈju:zɪŋ ˈletəz əv ðə ˈsɪmplɪst ˈpɒsəbl ˈʃeɪps ən ɪn ðə ˈsɪmplɪst ˈpɒsəbl ˈnʌmbə ɪz ˈkɔ:ld ə ˈsɪmpl fəʊˈnimɪk trænˈskrɪpʃn.

Passage (2)

Please call Stella.  Ask her to bring these things with her from the store:  Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob.  We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids.  She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station.

pli:z kɔ:l ˈstelə ɑ:sk ə tə brɪŋ ði:z θɪŋz wɪð ə frɒm ðə stɔ: sɪks spu:nz əv freʃ snəʊ pi:z faɪv θɪk slæbz əv blu: tʃi:z ən ˈmeɪbi ə snæk fə r ə ˈbrʌðə bɒb wi ˈɔ:lsəʊ ni:d ə smɔ:l ˈplæstɪk sneɪk ən ə bɪg tɔɪ frɒg fə ðə kɪdz ʃi kən sku:p ði:z θɪŋz ˈɪntə θri: red bægz ən wi wɪl gəʊ mi:t ə ˈwenzdeɪ ət ðə treɪn ˈsteɪʃən

Passage (3)

It is still just possible that in some remote corner of the globe, perhaps in the jungles of Brazil or the mountains of New Guinea, there is a community of humans as yet unknown to civilized man.

ɪt ɪz dʒʌst ˈpɒsəbl ðət ɪn sʌm rɪˈməʊt ˈkɔ:nər əv ðə gləʊb pəˈhæps ɪn ðə ˈdʒʌŋglz əv brəˈzɪl ɔ: ðə ˈmaʊntɪnz əv nju: ˈgɪni ðeər ɪz ə kəmˈju:nəti əv ˈhju:mənz əz jet ʌnˈnəʊn tu ˈsɪvɪlaɪzd mæn.

Passage (4)

The most obvious characteristic of classroom talk is that there is so much of it. Whatever else he does, the teacher will be talking for most of his working day.

ðə məʊst ˈɒbviəs kærɪktəˈrɪstɪk əv ˈklɑ:sru:m tɔ:k ɪz ðət ðər ɪz səʊ mʌtʃ əv ɪt. wɒtˈevər els hɪ dʌz ðə ˈti:tʃə wɪl bi ˈtɔ:kɪŋ fə məʊst əv hɪz ˈwɜ:kɪŋ deɪ.

Page 2: Transcription Passages

Verse Passages

1 A

Days by Philip Larkin

What are days for?Days are where we live.They come, they wake usTime and time over.They are to be happy in:Where can we live buy days?

Ah, solving that questionBrings the priest and the doctorIn their long coatsRunning over the fields.

1 B

wɒt ə deɪz fɔ:deɪz ə weə wi lɪvðeɪ kʌm ðeɪ weɪk əstaɪm ən taɪm ˈəʊvəðeɪ (j) ə tə bi ˈhæpi (j) ɪnweə kən wi lɪv bət deɪz

ɑ: ˈsɒlvɪŋ ðæk ˈkwestʃənbrɪŋz ðə pri:st ən ðə ˈdɒktəɪn ðeə lɒŋ kəʊtsˈrʌnɪŋ ˈəʊvə ðə fi:ldz

2 A

From a Shakespeare Sonnet

Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date

2 B

ʃæl aɪ kəmˈpeə ði: tu ə ˈsʌməz deɪðaʊ (w) ɑ:t mɔ: ˈlʌvli (j) ən mɔ: ˈtempərətrʌf wɪndz du: ʃeɪk ðə ˈdɑ:lɪŋ bʌdz əv meɪən ˈsʌməz li:s hæθ ɔ:l tu: ʃɔ:t ə deɪt

Page 3: Transcription Passages

3 A

From The Owl and the Pussy-Cat by Edward Lear

The Owl and the Pussy-cat went to seaIn a beautiful pea-green boat;

They took some honey and plenty of moneyWrapped up in a five-pound note.

The Owl looked up to the stars aboveAnd sang to a small guitar.

"O lovely Pussy, O Pussy, my love,What a beautiful Pussy you are,

You are,You are!

What a beautiful Pussy you are."

3 B

ði aʊl ən ðə ˈpʊsɪkæt went tə si:ɪn ə ˈbju:tɪfəl ˈpi:gri:n bəʊtðeɪ tʊk səm ˈhʌni ən ˈplenti əv ˈmʌniræpt ʌp ɪn ə faɪv paʊnd nəʊtði aʊl lukt ʌp tə ðə stɑ:z əˈbʌvən sæŋ tu ə smɔ:l gɪˈtɑ:

əʊ ˈlʌvli ˈpʊsi əʊ ˈpʊsi maɪ lʌvwɒt ə ˈbju:tɪfəl ˈpʊsi ju ɑ:ju ɑ:ju ɑ:wɒt ə ˈbju:tɪfəl ˈpʊsi ju ɑ:

4 A

From Break, Break, Break by Alfred, Lord Tennyson

Break, break, break,On thy cold grey stones, O Sea!

And I would that my tongue could utterThe thoughts that arise in me.

4 B

breɪk breɪk breɪkɒn ðaɪ kəʊld greɪ stəʊnz əʊ si:ənd aɪ wʊd ðət maɪ tʌŋ kʊd ˈʌtəðə θɔ:ts ðət əˈraɪz ɪn mi:

Page 4: Transcription Passages

Prose Passages

1 A

From John Steinbeck's Tortilla Flat

A great many people saw the Pirate every day, and some laughed at him, and some pitied him; but no one knew him very well, and no one interfered with him. He was a huge, broad man, with a tremendous black and bushy beard. He wore jeans and a blue shirt, and he had no hat. In town he wore shoes.

1 B

ə greɪp ˈmeni ˈpi:pəl sɔ: ðə ˈpaɪrət ˈevri deɪ ən sʌm lɑ:ft ət ɪm ən sʌm ˈpɪtɪd ɪm bət ˈnəʊwʌn nju: hɪm ˈveri wel ən ˈnəʊwʌn ɪntəˈfɪəd wɪð ɪm. hi wəz ə hju:dʒ brɔ:d mæn wɪð ə trɪˈmendəs blæk əm pʊʃi bɪəd. hi wɔ: dʒi:nz ən ə blu: ʃɜ:t ən hi hæd nəʊ hæt. ɪn taʊn hi wɔ: ʃu:z.

2 A

From Fathi Ghanem's short story Dunya!

Cairo! A big throbbing heart. Large avenues, fine streets, dark narrow alleys. And in them the strangely assorted crowd which we call 'the public': business-men and beggars, elegant ladies and ragged girls selling lottery tickets, foreigners from London and New York, and rustics from Sahragt and Shandawil; policeman and pickpockets, healthy children with glowing cheeks and pale ones with stony eyes; dustmen and lovers. They are all wrapped up in their private affairs; their secrets deeply buried in their hearts … Strangers all, their hearts are filled with a medley of emotions – love, envy, gratitude, hatred, anger, happiness, understanding, or fear: the common stock of the human heart.

2 B

ˈkaɪrəʊ ə bɪg ˈθrɒbɪŋ hɑ:t lɑ:dʒ ˈævənju:z faɪn stri:ts dɑ:k ˈnærəʊ (w)ˈælɪz ənd ɪn ðəm ðə ˈstreɪndʒli (j) əˈsɔ:tɪd kraʊd wɪtʃ wi kɔ:l ðə ˈpʌblɪk. ˈbɪznɪsmen əm ˈbegəz ˈelɪgənt ˈleɪdɪz ən ˈrægɪd gɜ:lz ˈselɪŋ ˈlɒtəri ˈtɪkɪts ˈfɒrənəz frəm ˈlʌndən ən nju: ˈjɔ:k ənd ˈrʌstɪks frəm sɑhɑragt ən ʃɑndɑwɪl pəˈli:smən əm ˈpɪkpɒkɪts helθi ˈtʃɪldrən wɪð gləʊɪŋ tʃi:ks əm peɪl wʌnz wɪð ˈstəʊni (j) aɪz ˈdʌsmen ən ˈlʌvəz. ðeɪ (j) ər ɔ:l ræpt ʌp ɪn ðeə ˈpraɪvɪt əˈfeəz ðeə ˈsi:krɪts ˈdi:pli ˈberɪd ɪn ðeə hɑ:ts ˈstreɪndʒəz ɔ:l ðeə hɑ:ts ə fɪld wɪð ə ˈmedli (j) əv ɪˈməʊʃənz lʌv ˈenvi ˈgrætɪtʃu:d ˈheɪtrɪd ˈæŋgə ˈhæpɪnɪs ʌndəˈstændɪŋ ə fɪə ðə ˈkɒmən stɒk əv ðə ˈhju:mən hɑ:t